Słownictwo po urdu dla początkujących i podróżników

1 - Słownictwo podstawowe
Polski Urdu Wymowa
🔊 Dzień dobry 🔊 ہیلو hello
🔊 Dzień dobry 🔊 اسلام و علیکم! As salamu alaykum
🔊 Dobry wieczór 🔊 شام بخیر sham bakhair
🔊 Do widzenia 🔊 خدا حافظ kkhuda Hafiz
🔊 Do zobaczenia 🔊 بعد میں ملتے ہیں baad mein mlitay hain
🔊 Na razie 🔊 پھر ملتے ہیں۔ phir miltay hain
🔊 Tak 🔊 جی ہاں jee haan
🔊 Nie 🔊 نہیں nahi
🔊 Przepraszam! 🔊 برائے مہربانی! baraye meharbani !
🔊 Przepraszam! 🔊 پلیز please
🔊 Dziękuję 🔊 شکریہ shukriya
🔊 Dziękuję bardzo! 🔊 بہت شکریہ bahut shukriya
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 آپ کی مدد کے لیے آپ کا شکریہ aap ki madad ke liye aap ka shukriya
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 آپ کی مدد کا شکریہ aap ki madad ka shukria
🔊 Proszę 🔊 اس کا ذکر نہ کریں۔ is ka zikar nah karen
🔊 Proszę 🔊 شکریے کی کوئی بات نہیں۔ shukria ki koi baat nahi
🔊 Zgoda! 🔊 ٹھیک ہے theek hai
🔊 Zgoda! 🔊 اوکے OK
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? 🔊 یہ کتنے کا ہے؟ yeh kitney ka hai ?
🔊 Przepraszam! 🔊 معذرت! moazrat !
🔊 Nie rozumiem 🔊 میں سمجھا نہیں mein samjha nahi
🔊 Nie rozumiem 🔊 میں سمجھی نہیں main samjhi nahi
🔊 Zrozumiałem 🔊 میں سمجھ گیا ہوں mein samjh giya hon
🔊 Zrozumiałam 🔊 میں سمجھ گئی main samajh gai
🔊 Nie wiem 🔊 مجھے نہیں پتہ mujhy nahi pata
🔊 Wstęp wzbroniony 🔊 ممنوعہ mamnooa
🔊 Wstęp wzbroniony 🔊 یہ منع ہے۔ ye manna hai
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? 🔊 معاف کیجئے گا، بیت الخلاء کہاں ہیں؟ maaf kijiyej ga, bait ul khala kahan hain ?
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? 🔊 ٹوائلٹ کہاں ہے؟ / واش روم کہاں ہے؟ toilet kahan hai? / wash room kahan hai?
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 نیا سال مبارک ہو! neya saal mubarak ho !
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! 🔊 سالگرہ مبارک! saalgirah mubarak !
🔊 Wesołych świąt! 🔊 چھٹیاں مبارک chuttiaan mubarak
🔊 Gratulacje! 🔊 مبارک ہو! mubarak ho !
2 - Rozmowa
Polski Urdu Wymowa
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 ہیلو. آپ کیسے ہیں ؟ hello. aap kaisay hain ?
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 ہیلو آپ کا کیا حال ہے؟ hello aap ka kia haal hai?
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 ہیلو. میں ٹھیک ہوں شکریہ hello. mein theek hon shukriya
🔊 Tylko trochę. 🔊 صرف تھوڑا سا sirf thora sa
🔊 Tylko trochę. 🔊 بس تھوڑا سا bass thora sa
🔊 Skąd jesteś? 🔊 آپ کہاں سے آۓ ہیں؟ ap kahan say aye hain ?
🔊 Jaka jest twoja narodowość? 🔊 آپ کی قومیت کیا ہے؟ aap ki qomiat kya hai ?
🔊 Jestem Polakiem 🔊 میں پولش ہوں۔ mein polish hon
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? 🔊 اور اپ، کیا آپ یہاں رہتے ہیں؟ aur ap, kya ap yahan rehtay hain ?
🔊 Tak, mieszkam tu. 🔊 ہاں میں یہیں رہتی ہوں۔ haan, main yahi rehti hoon.
🔊 Tak, mieszkam tu. 🔊 جی ہاں، میں یہیں رہتا ہوں۔ g haan, mein yahen rehta hon
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 میرا نام سارہ ہے، آپ کا نام کیا ہے؟ mera naam sarah hai, ap ka naam kya hai ?
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 میرا نام سارہ ہے۔ آپ کا نام کیا ہے؟ mera naam sara hai Aap ka naam kia hai?
🔊 Julien. 🔊 جولین julian
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟ ap yahan kya kar rahay hain ?
🔊 Jestem na wakacjach. 🔊 میں چھٹی پر ہوں mein chutti par hon
🔊 Jesteśmy na wakacjach. 🔊 ہم چھٹی پر ہیں۔ hum chutti par hain
🔊 Jestem tu służbowo 🔊 میں کاروباری سفر پر ہوں۔ mein karobari safar par hon
🔊 Pracuję tutaj 🔊 میں یہاں کام کرتا ہوں mein yahan kaam karta hon
🔊 Pracuję tutaj 🔊 میں یہاں کام کرتی ہوں۔ main yahan kaam karti hoon
🔊 Pracujemy tutaj 🔊 ہم یہاں کام کرتے ہیں۔ hum yahan kaam karty hain
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? 🔊 باہر جانے اور کھانے کے لیے اچھی جگہیں کہاں ہیں؟ bahar jany aur khanay ke liye achi jaghen kahan hain ?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 کیا پڑوس میں کوئی میوزیم ہے؟ kya paros mein koi museum hay ?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 کیا آس پاس کوئی عجائب گھر ہے۔ kia aas paas koi ajaib ghar hai?
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? 🔊 مجھے انٹرنیٹ کنکشن کہاں سے مل سکتا ہے؟ mujhay internet conection kahan say mil sakta hay ?
3 - Nauka
Polski Urdu Wymowa
🔊 Nie rozumiem 🔊 میں سمجھا نہیں mein samjha nahi
🔊 Nie rozumiem 🔊 میں سمجھی نہیں main samjhi nahi
🔊 Zrozumiałam 🔊 میں سمجھ گئی main samajh gai
🔊 Zrozumiałem 🔊 میں سمجھ گیا ہوں mein samjh giya hon
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? 🔊 کیا آپ کچھ الفاظ سیکھنا چاہتے ہیں؟ kya aap kuch alfaaz seekhna chahtay hain ?
🔊 Tak, chcę 🔊 ہاں بالکل! haan bilkul !
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 اس کو کیا کہتے ہیں؟ is ko kya kehtay hain ?
🔊 To jest stół 🔊 یہ ایک میز ہے۔ yeh aik maiz hai
🔊 Stół, rozumiesz? 🔊 ایک میز. کیا تم سمجھ گئے ہو؟ aik maiz. kya tum samajh gay ho ?
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 کیا آپ برائے مہربانی اسکودہرا سکتے ہیں؟ kia ap barhae meharbani esko dohra saktay hain ?
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 کیا آپ کچھ اور آہستہ بات کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ kya aap kuch aur aahista baat kar saktay hain, barahe meharbani ?
🔊 Możesz to napisać? 🔊 کیا آپ اسے لکھ سکتے ہیں، براہ کرم؟ kya aap esay likh satky hain, barahe karam ?
4 - Kolory
Polski Urdu Wymowa
🔊 Lubię kolor tego stołu 🔊 مجھے اس میز کا رنگ پسند ہے۔ mujhe is maiz ka rang pasand hai
🔊 To kolor czerwony 🔊 یہ سرخ ہے۔ yeh surkh hai
🔊 Niebieski 🔊 نیلا neela
🔊 Żółty 🔊 پیلا peela
🔊 Biały 🔊 سفید sufaid
🔊 Czarny 🔊 سیاہ siyah
🔊 Zielony 🔊 سبز sabz
🔊 Pomarańczowy 🔊 مالٹئی Maltai
🔊 Fioletowy 🔊 جامنی jamni
🔊 Szary 🔊 سرمئی surmai
5 - Liczby
Polski Urdu Wymowa
🔊 Zero 🔊 صفر sifar
🔊 Jeden 🔊 ایک aik
🔊 Dwa 🔊 دو do
🔊 Trzy 🔊 تین teen
🔊 Cztery 🔊 چار chaar
🔊 Pięć 🔊 پانچ paanch
🔊 Sześć 🔊 چھ chay
🔊 Siedem 🔊 سات saat
🔊 Osiem 🔊 آٹھ aath
🔊 Dziewięć 🔊 نو nao
🔊 Dziesięć 🔊 دس das
🔊 Jedenaście 🔊 گیارہ gayaraha
🔊 Dwanaście 🔊 بارہ baara
🔊 Trzynaście 🔊 تیرہ teraha
🔊 Czternaście 🔊 چودہ chaoda
🔊 Piętnaście 🔊 پندرہ pandraha
🔊 Szesnaście 🔊 سولہ solaha
🔊 Siedemnaście 🔊 سترہ satraha
🔊 Osiemnaście 🔊 اٹھارہ athaara
🔊 Dziewiętnaście 🔊 انیس unis
🔊 Dwadzieścia 🔊 بیس bees
🔊 Dwadzieścia jeden 🔊 اکیس ikees
🔊 Dwadzieścia dwa 🔊 بائیس baaes
🔊 Dwadzieścia trzy 🔊 تئیس taees
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 چوبیس chobees
🔊 Dwadzieścia pięć 🔊 پچیس pachees
🔊 Dwadzieścia sześć 🔊 چہبیس Chabbees
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 ستائیس satais
🔊 Dwadzieścia osiem 🔊 اٹھائیس athais
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 انتیس unatees
🔊 Trzydzieści 🔊 تیس tees
🔊 Trzydzieści jeden 🔊 اکتیس ikatees
🔊 Trzydzieści dwa 🔊 بتیس batees
🔊 Trzydzieści trzy 🔊 تینتیس tentees
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 چونتیس chontees
🔊 Trzydzieści pięć 🔊 پینتیس paintees
🔊 Trzydzieści sześć 🔊 چھتیس chhatees
🔊 Czterdzieści 🔊 چالیس chalees
🔊 Pięćdziesiąt 🔊 پچاس pachaas
🔊 Sześćdziesiąt 🔊 ساٹھ saath
🔊 Siedemdziesiąt 🔊 ستر sattar
🔊 Osiemdziesiąt 🔊 اسی assi
🔊 Dziewięćdziesiąt 🔊 نوے nawway
🔊 Sto 🔊 ایک سو aik so
🔊 Sto pięć 🔊 ایک سو پانچ aik so paanch
🔊 Dwieście 🔊 دو سو do so
🔊 Trzysta 🔊 تین سو teen so
🔊 Czterysta 🔊 چار سو chaar so
🔊 Tysiąc 🔊 ایک ہزار aik hazaar
🔊 Tysiąc pięćset 🔊 ایک ہزار پانچ سو aik hazaar paanch so
🔊 Dwa tysiące 🔊 دو ہزار do hazaar
🔊 Dziesięć tysięcy 🔊 دس ہزار das hazaar
6 - Określanie czasu
Polski Urdu Wymowa
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? 🔊 تم یہاں کب آئے؟ tum yahan kab aaye ?
🔊 Dzisiaj 🔊 آج aaj
🔊 Wczoraj 🔊 کل kal
🔊 Dwa dni temu 🔊 دو دن پہلے do din pehlay
🔊 Ile czasu zostajesz? 🔊 تم کب تک رہ رہے ہو؟ tum kab tak reh rahay ho ?
🔊 Wyjeżdżam jutro 🔊 میں کل جا رہا ہوں۔ main kal ja raha hon
🔊 Wyjeżdżam pojutrze 🔊 میں پرسوں چلا جاؤں گا۔ main parson chala jaoon ga
🔊 Wyjeżdżam za trzy dni 🔊 میں تین دن میں جاؤں گا۔ main teen din mein jaoon ga
🔊 Poniedziałek 🔊 پیر peer
🔊 Wtorek 🔊 منگل mangal
🔊 Środa 🔊 بدھ budh
🔊 Czwartek 🔊 جمعرات jumayraat
🔊 Piątek 🔊 جمعہ jumma
🔊 Sobota 🔊 ہفتہ hafta
🔊 Niedziela 🔊 اتوار itwaar
🔊 Styczeń 🔊 جنوری January
🔊 Luty 🔊 فروری february
🔊 Marzec 🔊 مارچ March
🔊 Kwiecień 🔊 اپریل April
🔊 Maj 🔊 مئی Maii
🔊 Czerwiec 🔊 جون June
🔊 Lipiec 🔊 جولائی July
🔊 Sierpień 🔊 اگست agust
🔊 Wrzesień 🔊 ستمبر September
🔊 Październik 🔊 اکتوبر october
🔊 Listopad 🔊 نومبر November
🔊 Grudzień 🔊 دسمبر decemeber
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 آپ کس وقت جا رہے ہیں؟ aap kis waqt ja rahay hain ?
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 آپ نے کس وقت جانا ہے؟ aap ne kis waqt jana hai?
🔊 Rano, o godzinie ósmej 🔊 صبح، آٹھ بجے subha, aath bajjay
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście 🔊 صبح، سوا آٹھ بجے subah, sawa aath bajjay
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 صبح ساڑھے 8 بجے subah saarhay 8 bajjay
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć 🔊 صبح، پونے نو بجے subah, ponay no bajjay
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej 🔊 شام، 6 بجے shaam, 6 bajjay
🔊 Jestem spóźniony 🔊 مجھے دیر ہو گئی ہے mujhe dair ho gai hay
7 - Taxi
Polski Urdu Wymowa
🔊 Taxi! 🔊 ٹیکسی! taxi !
🔊 Dokąd jedziemy? 🔊 آپ کہاں جانا پسند کریں گے؟ aap kahan jana pasand karen gay ?
🔊 Na dworzec, poproszę 🔊 میں ٹرین اسٹیشن جا رہا ہوں۔ mein train station ja raha hon
🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę 🔊 میں دن رات ہوٹل جا رہا ہوں۔ mein din raat hotel ja raha hon
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? 🔊 کیا آپ مجھے ایئر پورٹ لے جا سکتے ہیں، براہ کرم؟ kya aap mujhay airport le ja saktay hain, barah karam ?
🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? 🔊 کیا آپ میرا سامان لے سکتے ہیں؟ kya aap mera samaan le saktay hain ?
🔊 Czy to daleko stąd? 🔊 کیا یہ یہاں سے دور ہے؟ kya yeh yahan se door hay ?
🔊 Nie, to tuż obok 🔊 نہیں یہ قریب ہے۔ nahi yeh qareeb hay
🔊 Tak, trochę daleko 🔊 ہاں یہ تھوڑا سا دور ہے۔ haan yeh thora sa door hay
🔊 Ile to będzie kosztować? 🔊 کتنا ہو گا؟ kitna ho ga ?
🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj 🔊 مجھے وہاں لے جاؤ، براہ مہربانی mujhe wahan lay jao, barah meharbani
🔊 W prawo 🔊 تم سیدھاجاؤ tum seedha jao
🔊 W lewo 🔊 آپ بائیں چلے جائیں۔ aap baen chalay jayen
🔊 Prosto 🔊 یہ سیدھا ہے۔ yeh seedha hay
🔊 To tutaj 🔊 یہ یہیں ہے۔ yeh yahin hay
🔊 Tędy 🔊 یہ اس طرف ہے yeh us taraf hay
🔊 Stop! 🔊 رکو! rukko !
🔊 Proszę się nie spieszyć 🔊 آپ اپنا وقت لیں aap apna waqt lain
🔊 Czy mogę prosić o paragon? 🔊 کیا مجھے رسید مل سکتی ہے؟ kya mujhy raseed mil sakti hay ?
8 - Rodzina
Polski Urdu Wymowa
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 کیا یہاں آپ کا خاندان ہے؟ kya yahan aap ka khandan hai ?
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 آپ کی فیملی بھی یہاں ہے؟ aap ki family bhi yahan hai?
🔊 Mój ojciec 🔊 میرے ابو mere abbu
🔊 Moja matka 🔊 میری ماں meri maa
🔊 Mój syn 🔊 میرا بیٹا mera beta
🔊 Moja córka 🔊 میری بیٹی meri beti
🔊 Brat 🔊 ایک بھائی aik bhai
🔊 Siostra 🔊 ایک بہن aik behan
🔊 Przyjaciel 🔊 ایک دوست aik dost
🔊 Przyjaciółka 🔊 ایک دوست aik dost
🔊 Mój przyjaciel 🔊 میرا دوست mera dost
🔊 Moja przyjaciółka 🔊 میری گرل فرینڈ meri girl friend
🔊 Mój mąż 🔊 میرے شوہر mere shohar
🔊 Moja żona 🔊 میری بیوی meri biwi
9 - Uczucia
Polski Urdu Wymowa
🔊 Bardzo lubię twój kraj 🔊 مجھے واقعی آپ کا ملک پسند ہے۔ mujhay waqai aap ka mulk pasand hay
🔊 Kocham cię 🔊 میں تم سے پیار کرتا ہوں mein tum se pyar karta hon
🔊 Kocham cię 🔊 میں تم سے پیار کرتی ہوں۔ main tum se piar karti hoon
🔊 Jestem szczęśliwy 🔊 میں خوش ہوں mein khush hon
🔊 Jestem smutny 🔊 میں اداس ہوں mein udaas hon
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگتا ہے۔ mujhay yahan bohat acha lagta hay
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 مجھے یہاں بہت اچھا لگ رہا ہے۔ mujhay yahan acha lag raha hai
🔊 Zimno mi 🔊 میں ٹھنڈا ہوں۔ mein thanda hon
🔊 Zimno mi 🔊 مجھے سردی لگی ہے۔ mujhay sardi lagi hai
🔊 Gorąco mi 🔊 میں گرم ہوں mein garam hon
🔊 Gorąco mi 🔊 میرا جسم گرم ہے۔ mera jism garm hai
🔊 To jest za duże 🔊 یہ بہت بڑا ہے yeh bohat bara hay
🔊 To jest za małe 🔊 یہ بہت چھوٹا ہے yeh bohat chhota hay
🔊 To jest idealne 🔊 یہ بالکل صحیح ہے yeh bilkul sahi hay
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? 🔊 کیا آپ آج رات باہر جانا چاہتے ہیں؟ kya aap aaj raat bahar jana chahtay hain ?
🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem 🔊 میں آج رات باہر جانا چاہوں گا۔ mein aaj raat bahar jana chahoon ga
🔊 To dobry pomysł 🔊 یہ ایک اچھا خیال ہے yeh aik acha khayaal hay
🔊 To dobry pomysł 🔊 یہ اچھا آئیڈیا ہے۔ ye acha idea hai
🔊 Chcę się trochę rozerwać 🔊 میں مزہ کرنا چاہتا ہوں۔ mein maza karna chahta hon
🔊 To nie jest dobry pomysł 🔊 یہ ایک اچھا خیال نہیں ہے۔ yeh aik acha khayaal nahi hai
🔊 To nie jest dobry pomysł 🔊 یہ اچھا آئیڈیا نہیں ہے۔ ye acha idea nahi hai
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem 🔊 میں آج رات باہر نہیں جانا چاہتا mein aaj raat bahar nahi jana chahta
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 میں آرام کرنا چاہتا ہوں۔ mein aaraam karna chahta hon
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? 🔊 کیا آپ کچھ کھیل کھیلنا پسند کریں گے؟ kya aap kuch khail khelna pasand karen gay ?
🔊 Tak, muszę się odprężyć! 🔊 ہاں، مجھے آرام کرنے کی ضرورت ہے۔ haan, mujhay aaraam karne ki zaroorat hay
🔊 Gram w tenisa 🔊 میں ٹینس کھیلتا ہوں mein tennis kheltaa hon
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony 🔊 نہیں شکریہ. میں پہلے ہی تھک چکا ہوں۔ nahi shukriya. mein pehlay hi thak chuka hon
10 - Bar
Polski Urdu Wymowa
🔊 Bar 🔊 بار baar
🔊 Bar 🔊 شراب خانہ
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 کیا آپ کچھ پینا پسند کریں گے؟ kya aap peena pasand karen gay ?
🔊 Pić 🔊 پینے کے لیے peenay ke liye
🔊 Szklanka 🔊 گلاس glass
🔊 Z przyjemnością 🔊 خوشی سے khushi say
🔊 Co zamawiasz? 🔊 آپ کو کیا پسند ہے ؟ aap ko kia pasand hai ?
🔊 Co jest do picia? 🔊 پیشکش پر کیا ہے؟ peshkash par kya hai ?
🔊 Co jest do picia? 🔊 آپ کے پاس کیا کچھ ہے؟ aap k pas kia kuch hai?
🔊 Jest woda lub soki 🔊 پانی ہے یا پھلوں کا رس ہے۔ pani ya phalon ka ras hai
🔊 Woda 🔊 پانی pani
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu 🔊 کیا آپ مہربانی فرما کر اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال د یں گے؟ kia ap maharbani farma kar es main kuch baraf kay tukray daal dain gay ?
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu 🔊 کیا اس میں کچھ برف کے ٹکڑے ڈال دیں گے؟ kia is men kuch barf k tukray daal den gay?
🔊 Kostki lodu 🔊 برف کے ٹکڑے Baraf kay tukray
🔊 Czekolada do picia 🔊 چاکلیٹ chocolate
🔊 Mleko 🔊 دودھ doodh
🔊 Herbata 🔊 چائے chaye
🔊 Kawa 🔊 کافی kaafi
🔊 Z cukrem 🔊 چینی کے ساتھ cheeni ke sath
🔊 Ze śmietanką 🔊 کریم کے ساتھ kareem ke sath
🔊 Ze śmietanką 🔊 کریم کے ساتھ kareem ke sath
🔊 Wino 🔊 شراب sharaab
🔊 Piwo 🔊 بیئر bear
🔊 Herbatę proszę 🔊 ایک چائے پلیز aik chaye plz
🔊 Piwo proszę 🔊 ایک بیئر پلیز aik bear plz
🔊 Co do picia dla pana? 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گے؟ aap kya piinaa pasand karen ge ?
🔊 Co do picia dla pana? 🔊 آپ کیا پینا پسند کریں گی؟ aap kia peena pasand karen gi?
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 دو چائے پلیز! do chaye plz !
🔊 Dwa piwa proszę! 🔊 دو بیئر برائے مہربانی! do bear baraye meharbani !
🔊 Nic, dziękuję 🔊 کچھ نہیں، شکریہ kuch nahi, shukriya
🔊 Twoje zdrowie! 🔊 شاباش! shabash !
🔊 Na zdrowie! 🔊 شاباش! shabash !
🔊 Na zdrowie! 🔊 واہ زبردست wah zabar-dast
🔊 Poproszę rachunek ! 🔊 برائے مہربانی کیا ہمیں بل مل سکتا ہے؟ baraye meharbani kya hamein bil mil sakta hai ?
🔊 Ile jestem panu winien? 🔊 معاف کیجئے گا، میں کتنا مقروض ہوں؟ maaf kijiyej ga, mein kitna maqrooz hon ?
🔊 Dwadzieścia euro 🔊 بیس یورو bees euro
🔊 Ja płacę 🔊 یہ مجھ پر ہے yeh mujh par hai
11 - Restauracja
Polski Urdu Wymowa
🔊 Restauracja 🔊 ریسٹورانٹ restaurant
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 کیا آپ کھانا پسند کریں گے؟ kya aap khana pasand karen gay ?
🔊 Tak, chcę 🔊 ہاں، خوشی سے haan, khushi se
🔊 Tak, chcę 🔊 جی ضرور ji zaroor
🔊 Jeść 🔊 کھانے کو khanay ko
🔊 Jeść 🔊 کھانے کے لیے khanay k liye
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? 🔊 ہم کہاں کھا سکتے ہیں؟ hum kahan kha saktay hain ?
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? 🔊 ہم دوپہر کا کھانا کہاں کھا سکتے ہیں؟ hum dopehar ka khana kahan kha saktay hain ?
🔊 Kolacja 🔊 رات کا کھانا raat ka khana
🔊 Śniadanie 🔊 ناشتہ nashta
🔊 Przepraszam! 🔊 معذرت! moazrat !
🔊 Przepraszam! 🔊 معاف کیجیے mo-aaf kijiye
🔊 Poproszę menu! 🔊 مینو، براہ مہربانی meino, barah meharbani
🔊 Poproszę menu! 🔊 مینو دکھائیں menu dikhaeyn
🔊 Oto menu! 🔊 یہ ہے مینو yeh hay meino
🔊 Oto menu! 🔊 یہ رہا مینو ye raha menu
🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? 🔊 آپ کیا کھانے کو ترجیح دیتے ہیں؟ گوشت یا مچھلی؟ aap kya khanay ko tarjeeh dete hain? gosht ya machhli ?
🔊 Z ryżem 🔊 چاولوں کے ساتھ chawalon kay sath
🔊 Z makaronem 🔊 پاستا کے ساتھ pasta kay sath
🔊 Ziemniaki 🔊 آلو aalo
🔊 Warzywa 🔊 سبزیاں sabzian
🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko 🔊 انڈے کا بھرتہ- تلے ہوئے انڈے - یا ابلا ہوا انڈا anday ka bharta - taley hue anday - ya ubla hua anda
🔊 Chleb 🔊 روٹی roti
🔊 Masło 🔊 مکھن makhan
🔊 Sałata 🔊 سلاد salad
🔊 Deser 🔊 میٹھا meetha
🔊 Owoce 🔊 پھل phal
🔊 Czy mogę poprosić o nóż? 🔊 کیا مجھے چاقو مل سکتا ہے؟ kya mujhe chaako mil sakta hay ?
🔊 Tak, już przynoszę 🔊 جی ہاں میں ابھی لاتا ہوں g han m abhi lata hon
🔊 Tak, już przynoszę 🔊 جی میں ابھی لایا۔ ji main abhi laya
🔊 Nóż 🔊 ایک چاقو aik chaako
🔊 Widelec 🔊 ایک کانٹا aik kaanta
🔊 Łyżeczka 🔊 ایک چمچ aik chamach
🔊 Czy to danie na gorąco? 🔊 کیا یہ گرم ڈش ہے؟ kya yeh garam dish hay ?
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! 🔊 جی ہاں، بہت گرم ! g haan, bohat garam !
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! 🔊 جی ہاں بہت گرم ji haan bahut garm
🔊 Gorące 🔊 گرم garam
🔊 Zimne 🔊 ٹھنڈا۔ thanda
🔊 Pikantne 🔊 گرم garam
🔊 Zamówię rybę! 🔊 میں مچھلی کھاؤں گا۔ main machhli khaoun ga
🔊 Ja też 🔊 میں بھی main bhi
12 - Rozstanie
Polski Urdu Wymowa
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 دیر ہو رہی ہے، مجھے جانا ہے! der ho rahi hai, mujhe jana hai !
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 کیا ہم دوبارہ ملیں گے؟ kya hum dobarah milein ge ?
🔊 Tak, z przyjemnością 🔊 ہاں خوشی سے haan khushi say
🔊 Mieszkam pod tym adresem 🔊 یہ میرا پتہ ہے۔ yeh mera pata hai
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? 🔊 کیا آپ کے پاس فون نمبر ہے؟ kya aap ke paas phone number hai ?
🔊 Tak, proszę 🔊 ہاں تم جاؤ haan tum jao
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 یہ ایک اچھا وقت تھا yeh aik acha waqt tha
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 میں نے یہاں خوب صورت وقت گزارا۔ main ne yahan khoob soorat waqt guzara
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam 🔊 مجھے بھی آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔ mujhe bhi aap se mil kar khushi hui
🔊 Zobaczymy się wkrótce 🔊 ہم جلد ہی ایک دوسرے سے ملیں گے۔ hum jald hi aik dosray say milen gy
🔊 Mam taką nadzieję! 🔊 میں بھی یہی امید کرتا ہوں main bhi yahi umeed karta hon
🔊 Do widzenia! 🔊 خدا حافظ kkhuda Hafiz
🔊 Do jutra! 🔊 کل ملیں گے kal milein gy
🔊 Cześć! 🔊 الوداع! ’alvidah’ !
13 - Transport
Polski Urdu Wymowa
🔊 Dziękuję 🔊 شکریہ shukriya
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? 🔊 معذرت! میں بس اسٹاپ تلاش کر رہا ہوں۔ moazrat! mein bas stop talaash kar raha hon
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? 🔊 معاف کیجیے۔ مجھے بس سٹاپ کی تلاش ہے۔ mo-aaf kijiye mujhay bus stop ki talash hai
🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? 🔊 سن سٹی کا ٹکٹ کتنا ہے؟ sun city ka ticket kitna hay ?
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? 🔊 یہ ٹرین کہاں جاتی ہے، براہ مہربانی؟ yeh train kahan jati hai, barahe meharbani ?
🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? 🔊 کیا یہ ٹرین سن سٹی پر رکتی ہے؟ kya yeh train sun city par rukti hay ?
🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 سن سٹی کے لیے ٹرین کب روانہ ہوتی ہے؟ sun city ke liye train kab rawana hoti hay?
🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 یہ ٹرین سن سٹی کب پہنچے گی؟ yeh train sun city kab puhanchay gi ?
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta 🔊 سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ، برائے مہربانی sun city ke liye aik ticket, barahe meharbani
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta 🔊 براہِ مہربانی! سن سٹی کے لیے ایک ٹکٹ barah-e-mehrbani sun city k liye aik ticket
🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? 🔊 کیا آپ کے پاس ٹرین کا ٹائم ٹیبل ہے؟ kya aap ke paas train ka time table hay ?
🔊 Rozkład jazdy autobusów 🔊 بس کا شیڈول bas ka schedule
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? 🔊 معاف کیجئے گا، کون سی ٹرین سن سٹی جاتی ہے؟ maaf kijiyej ga, kon si train sun city jati hay ?
🔊 To ten pociąg 🔊 یہ والی yeh wali
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 اس کا ذکر نہ کریں، آپ کا سفر اچھا ہو! is ka zikar nah karen, aap ka safar acha ho !
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 شکریہ کی کوئی بات نہیں۔ سفر بخیر shukria ki koi baat nahi Safar ba-khair
🔊 Serwis samochodowy 🔊 گیراج garage
🔊 Stacja benzynowa 🔊 پٹرول اسٹیشن petrol station
🔊 Do pełna proszę 🔊 براہ کرم ایک مکمل ٹینک barahe karam aik mukammal tank
🔊 Rower 🔊 موٹر سائیکل motorcycle
🔊 Centrum miasta 🔊 ٹاؤن سینٹر town center
🔊 Przedmieście 🔊 مضافات muzafaat
🔊 To duże miasto 🔊 یہ ایک شہر ہے۔ yeh aik shehar hay
🔊 To miasteczko 🔊 یہ ایک گاؤں ہے۔ yeh aik gaon hay
🔊 Góra 🔊 پہاڑ pahar
🔊 Jezioro 🔊 ایک جھیل aik jheel
🔊 Wieś 🔊 دیہی علاقے dehi ilaqay
🔊 Wieś 🔊 دیہاتی علاقے deehaati ilaqay
14 - Hotel
Polski Urdu Wymowa
🔊 Hotel 🔊 ہوٹل hotel
🔊 Hotel 🔊 ہوٹل Hotel
🔊 Mieszkanie 🔊 اپارٹمنٹ apartment
🔊 Witamy! 🔊 خوش آمدید! khush aamdeed !
🔊 Czy są wolne pokoje? 🔊 کیا آپ کے پاس کمرہ دستیاب ہے؟ kya aap ke paas kamrah dastyab hay ?
🔊 Czy to jest pokój z łazienką? 🔊 کیا کمرے میں باتھ روم ہے؟ kya kamray mein baath room hay ?
🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? 🔊 کیا آپ دو سنگل بستروں کو ترجیح دیں گے؟ kya aap do single bistaron ko tarjeeh den ge ?
🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? 🔊 کیا آپ ایک جڑواں کمرہ لینا چاہتے ہیں؟ kya aap aik jurwan kamrah lena chahtay hain ?
🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem 🔊 باتھ ٹب کے ساتھ ایک کمرہ - بالکونی کے ساتھ - شاور کے ساتھ baath tub ke sath aik kamrah - balcony ke sath - shower ke sath
🔊 Pokój ze śniadaniem 🔊 بستر اور ناشتا bistar aur nashta
🔊 Jaka jest cena noclegu? 🔊 ایک رات کا کتنا خرچہ ہے؟ aik raat ka kitna kharcha hay ?
🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? 🔊 میں پہلے کمرہ دیکھنا چاہتا ہوں۔ mein pehlay kamra dekhna chahta hon
🔊 Tak, oczywiście! 🔊 جی بالکل g bilkul
🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny 🔊 شکریہ، کمرہ بہت اچھا ہے۔ shukriya, kamrah bohat acha hai
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? 🔊 ٹھیک ہے، کیا میں آج رات کے لیے ریزرو کر سکتا ہوں؟ theek hai, kya mein aaj raat ke liye reserve kar sakta hon ?
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? 🔊 او کے۔ کیا میں آج رات کی بکنگ کروا سکتا ہوں؟ Ok Kia main aaj raat ki booking karwa sakta hoon?
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo 🔊 یہ میرے لیے بہت زیادہ ہے، شکریہ yeh mere liye bohat ziyada hai, shukriya
🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? 🔊 کیا آپ میرے سامان کی دیکھ بھال کر سکتے ہیں، براہ مہربانی؟ kya aap mere samaan ki dekh bhaal kar saktay hain, barahe meharbani ?
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? 🔊 میرا کمرہ کہاں ہے پلیز؟ mera kamrah kahan hai plzzzz ?
🔊 Na pierwszym piętrze 🔊 یہ پہلی منزل پر ہے۔ yeh pehli manzil par hay
🔊 Czy jest winda? 🔊 کیا وہاں لفٹ ہے؟ kya wahan lift hay ?
🔊 Winda jest po pani lewej stronie 🔊 لفٹ آپ کے بائیں طرف ہے۔ lift aap ke baen taraf hay
🔊 Winda jest po pani prawej stronie 🔊 لفٹ آپ کے دائیں طرف ہے۔ lift aap ke dayen taraf hay
🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? 🔊 کپڑے دھونے کا کمرہ کہاں ہے؟ kapray dhoney ka kamrah kahan hay ?
🔊 Na parterze 🔊 یہ گراؤنڈ فلور پر ہے۔ yeh ground flour par hay
🔊 Parter 🔊 زمینی منزل zameeni manzil
🔊 Parter 🔊 گراؤنڈ فلور ground floor
🔊 Pokój 🔊 بیڈ روم bed room
🔊 Prasowalnia 🔊 ڈرائی کلینر drayi cleaner
🔊 Salon fryzjerski 🔊 ہیئر سیلون Hair saloon
🔊 Parking samochodowy 🔊 کار پارکنگ کی جگہ car parking ki jagaha
🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? 🔊 چلو میٹنگ روم میں ملتے ہیں؟ chalo meeting room mein mlitay hain ?
🔊 Sala konferencyjna 🔊 اجلاس گاہ ijlaas gaah
🔊 Basen z podgrzewaną wodą 🔊 سوئمنگ پول کو گرم کیا جاتا ہے۔ swimming pool ko garam kya jata hay
🔊 Basen z podgrzewaną wodą 🔊 سوئمنگ پول گرم ہے۔ swimming pool garm hai
🔊 Basen 🔊 سوئمنگ پول swimming pool
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej 🔊 براہِ کرم مجھے سات بجے جگا دیں۔ barahay karam mujhe saat bajjay jaga den
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej 🔊 پلیز مجھے صبح سات بجے جگا دینا۔ please mujhay subah saat bajay jaga dena
🔊 Poproszę klucz 🔊 چابی، براہ مہربانی chaabi, barahe meharbani
🔊 Poproszę klucz 🔊 یہ لیں چابی ye leyn chaabi
🔊 Poproszę kartę 🔊 پاس، براہ مہربانی paas, barahe meharbani
🔊 Poproszę kartę 🔊 یہ لیں پاس ye leyn paas
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 کیا میرے لیے کوئی پیغامات ہیں؟ kya mere liye koi paighamaat hain ?
🔊 Tak, proszę 🔊 ہاں تم یہاں ہو haan tum yahan ho
🔊 Nie, nie ma 🔊 
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? 🔊 مجھے چینج کہاں سے ملے گا؟ mujhay change kahan say mily ga ?
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? 🔊 کرنسی کہاں سے تبدیل ہو گی؟ Currency kahan se tabdeel ho gi?
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? 🔊 کیا آپ مجھے کچھ چینج دے سکتے ہیں براہ مہربانی؟ kya aap mujhay kuch change day sakty hain barhae meharbani ?
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? 🔊 کیا مجھے کچھ تبدیل کرنسی دیں گے؟ kia mujhay kuch tabdeel currency deyn gay?
🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? 🔊 ہم آپ کو کچھ دےسکتے ہیں آپ کو کتنے چا ہیں؟ ham apko kuch day saktay hain apko kitny chhahye ?
15 - Szukamy kogoś
Polski Urdu Wymowa
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? 🔊 معاف کیجئے گا، کیا سارہ یہاں ہے؟ maaf kijiye ga, kya sarah yahan hay ?
🔊 Tak, jest 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ haan, woh yahan hay
🔊 Sarah wyszła 🔊 وہ باہر ہے۔ woh bahar hay
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ aap usay us kay mobile phone par cal kar sakti hain
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتی ہوں؟ kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakti hon ?
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں وہ مجھے کہاں ملے گی؟ kia aap jantay hain who mujhay kahan milay gi?
🔊 Jest w pracy 🔊 وہ کام پر ہے۔ woh kaam par hay
🔊 Jest u siebie 🔊 وہ گھر پر ہے woh ghar par hay
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? 🔊 معاف کیجئے گا، کیا جولین یہاں ہے؟ maaf kijiyej ga, kya julian yahan hay ?
🔊 Tak, jest 🔊 ہاں، وہ یہاں ہے۔ haan, woh yahan hay
🔊 Julien wyszedł 🔊 وہ باہر ہے۔ woh bahar hay
🔊 Wie pan gdzie on jest? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں اسے کہاں ڈھونڈ سکتا ہوں؟ kya aap jantay hain kay main usay kahan dhoond sakta hon ?
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتے ہیں۔ aap usay us kay mobile phone par cal kar saktay hain
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 آپ اسے اس کے موبائل فون پر کال کر سکتی ہیں۔ aap usay uss k mobile phone par call kar sakti hain
🔊 Jest w pracy 🔊 وہ کام پر ہے۔ woh kaam par hay
🔊 Jest u siebie 🔊 وہ گھر پر ہے woh ghar par hay
16 - Pantai
Polski Urdu Wymowa
🔊 Plaża 🔊 ساحل سمندر saahil samandar
🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? 🔊 کیا آپ جانتے ہیں کہ میں گیند کہاں سے خرید سکتا ہوں؟ kya aap jantay hain kay mein gaind kahan say khareed sakta hon ?
🔊 Tam dalej jest sklep 🔊 اس سمت میں ایک دکان ہے۔ is simt mein aik dukaan hay
🔊 Piłka 🔊 ایک گیند aik gaind
🔊 Lornetka 🔊 دوربین doorbeen
🔊 Czapka z daszkiem 🔊 ایک ٹوپی aik topi
🔊 Ręcznik 🔊 ایک تولیہ aik toliya
🔊 Sandały 🔊 سینڈل sandle
🔊 Wiaderko 🔊 ایک بالٹی aik balti
🔊 Krem przeciwsłoneczny 🔊 اچھی نرم کریم جو دھوپ کے لے استمال ہوتی ہے achi naram kareem jo dhoop kelye estmal hoti hay
🔊 Krem przeciwsłoneczny 🔊 دھوپ والی کریم dhoop wali cream
🔊 Kąpielówki 🔊 سوئمنگ کے شارٹس swimming kay sharts
🔊 Okulary przeciwsłoneczne 🔊 دھوپ کا چشمہ dhoop ka chashma
🔊 Owoce morza 🔊 شیلفش Shellfish
🔊 Owoce morza 🔊 گھونگھا مچھلی ghoongha machhli
🔊 Opalać się 🔊 دھوپ لگوانا dhoop lagwana
🔊 Opalać się 🔊 سن باتھ sun bath
🔊 Słonecznie 🔊 دھوپ dhoop
🔊 Słonecznie 🔊 دھوپ والا dhoop wala
🔊 Zachód słońca 🔊 غروب آفتاب gharoob aftaab
🔊 Parasol 🔊 چھتر chattar
🔊 Słońce 🔊 سورج Sooraj
🔊 Cień 🔊 دھوپ dhoop
🔊 Udar słoneczny 🔊 سن اسٹروک sun stroke
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? 🔊 کیا یہاں تیرنا خطرناک ہے؟ kya yahan tairna khatarnaak hay ?
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie 🔊 نہیں، یہ خطرناک نہیں ہے۔ nahi, yeh khatarnaak nahi hay
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione 🔊 ہاں یہاں تیرنا منع ہے۔ haan yahan tairna mana hay
🔊 Pływać 🔊 تیرنا tairna
🔊 Pływanie 🔊 تیراکی teraaki
🔊 Fala 🔊 لہر lehar
🔊 Morze 🔊 سمندر samandar
🔊 Wydma 🔊 ٹیلہ teela
🔊 Piasek 🔊 ریت rait
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 کل کے لیے موسم کی پیشن گوئی کیا ہے؟ kal ke liye mausam ki passion goi kya hay ?
🔊 Pogoda się zmieni 🔊 موسم بدلنے والا ہے۔ mausam badalny wala hay
🔊 Będzie padać 🔊 بارش ہونے والی ہے۔ barish honay wali hay
🔊 Będzie słonecznie 🔊 دھوپ نکلے گی۔ dhoop niklay gi
🔊 Będzie wietrznie 🔊 بہت تیز ہوائیں چلیں گی۔ bahot taiz hawaen chalen gi
🔊 Kostium kąpielowy 🔊 سوئمنگ سوٹ swimming suit
🔊 Kostium kąpielowy 🔊 سوئمنگ سوٹ swimming suit
17 - W razie problemów
Polski Urdu Wymowa
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? 🔊 کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ kya aap meri madad kar saktay hain ?
🔊 Zgubiłem się 🔊 میں کھو گیا ہوں mein kho gaya hon
🔊 Co dla pani? 🔊 آپ کیا پسند کریں گے؟ aap kya pasand karen gay ?
🔊 Co się stało? 🔊 کیا ہوا؟ kia hova ?
🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? 🔊 مجھے مترجم کہاں سے مل سکتا ہے؟ mujhe mutrajim kahan say mil sakta hay ?
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? 🔊 قریب ترین کیمسٹ کی دکان کہاں ہے؟ qareeb tareen chemist ki dukaan kahan hay?
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? 🔊 قریبی میڈیکل سٹور کہاں ہے؟ qareebi medical store kahan hai?
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? 🔊 کیا آپ کسی ڈاکٹر کو بلا سکتے ہیں، براہ کرم kya aap kisi dr ko bulaa satke hain, barah e karam
🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? 🔊 آپ اس وقت کس قسم کے علاج سے گزر رہے ہیں؟ aap is waqt kis qisam ke ilaaj se guzar rahay hain ?
🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? 🔊 آپ آج کل کونسا علاج کروا رہے ہیں؟ aap aaj kal kown sa elaj karwa rahay hain?
🔊 Szpital 🔊 ایک ہسپتال aik hospital
🔊 Apteka 🔊 ایک کیمسٹ aik chemist
🔊 Lekarz 🔊 ایک ڈاکٹر aik doctor
🔊 Służby medyczne 🔊 طبی شعبہ tibbi shoba
🔊 Zgubiłem moje dokumenty 🔊 میرے کاغذات گم ہو گئے ہیں۔ mere kaghzat gum ho gay hain.
🔊 Skradziono mi moje dokumenty 🔊 میرے کاغذات چوری ہو گئے ہیں۔ mere kaghzat chori ho gay hain
🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych 🔊 گمشدہ جائیداد کا دفتر gumshudaa jaedad ka daftar
🔊 Punkt pierwszej pomocy 🔊 فرسٹ ایڈ اسٹیشن first add station
🔊 Wyjście ewakuacyjne 🔊 ہنگامی راستہ hungami rasta
🔊 Policja 🔊 پولیس police
🔊 Policja 🔊 پولیس Police
🔊 Dokumenty 🔊 کاغذات kaghzat
🔊 Pieniądze 🔊 پیسہ paisa
🔊 Paszport 🔊 پاسپورٹ passport
🔊 Bagaż 🔊 سامان samaan
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! 🔊 میں ٹھیک ہوں شکریہ mein theek hon shukriya
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 مجھے اکیلا چھوڑ دو! mujhay akela chor do !
🔊 Proszę odejść! 🔊 چلے جاؤ! chalay jao !
🔊 Proszę odejść! 🔊 آپ چلے جائیں۔ aap chalay jaeyn

Nasza metoda

Pobierz mp3 i pdf