Słownictwo > Łotewski

1 - Słownictwo podstawowe
Polski Łotewski
🔊 Dzień dobry 🔊 Labdien
🔊 Dobry wieczór 🔊 Labvakar
🔊 Do widzenia 🔊 Uz redzēšanos
🔊 Do zobaczenia 🔊 Uz tikšanos
🔊 Tak 🔊 Jā
🔊 Nie 🔊 Nē
🔊 Przepraszam! 🔊 Atvainojiet
🔊 Dziękuję 🔊 Paldies
🔊 Dziękuję bardzo! 🔊 Liels paldies!
🔊 Dziękuję za pomoc 🔊 Pateicos par palīdzību
🔊 Proszę 🔊 Lūdzu
🔊 Zgoda! 🔊 Labi
🔊 Przepraszam, ile to kosztuje? 🔊 Cik tas maksā, lūdzu?
🔊 Przepraszam! 🔊 Piedodiet!
🔊 Nie rozumiem 🔊 Es nesaprotu
🔊 Zrozumiałem 🔊 Es sapratu
🔊 Nie wiem 🔊 Es nezinu
🔊 Wstęp wzbroniony 🔊 Aizliegts
🔊 Przepraszam, gdzie są toalety? 🔊 Kur ir tualete, lūdzu?
🔊 Szczęśliwego Nowego Roku! 🔊 Laimīgu Jauno Gadu!
🔊 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā!
🔊 Wesołych świąt! 🔊 Priecīgus svētkus!
🔊 Gratulacje! 🔊 Apsveicu!
2 - Rozmowa
Polski Łotewski
🔊 Dzień dobry. Jak się masz? 🔊 Labdien! Kā tev iet?
🔊 Dzień dobry. Dziękuję, dobrze. 🔊 Labdien! Paldies, labi
🔊 Nie, nie mówię po łotewsku 🔊 Nē, es nerunāju latviski
🔊 Tylko trochę. 🔊 Tikai mazliet
🔊 Skąd jesteś? 🔊 No kuras valsts tu esi?
🔊 Jaka jest twoja narodowość? 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte?
🔊 Jestem Polakiem 🔊 Es esmu polis
🔊 A ty, mieszkasz tutaj? 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit?
🔊 Tak, mieszkam tu. 🔊 Jā, es dzīvoju šeit
🔊 Nazywam się Sarah, a ty? 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi?
🔊 Julien. 🔊 ?iljēns
🔊 Co tutaj robisz? 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies?
🔊 Jestem na wakacjach. 🔊 Esmu atvaļinājumā
🔊 Jesteśmy na wakacjach. 🔊 Esam atvaļinājumā
🔊 Jestem tu służbowo 🔊 Esmu komandējumā
🔊 Pracuję tutaj 🔊 Es šeit strādāju
🔊 Pracujemy tutaj 🔊 Mēs šeit strādājam
🔊 Gdzie tu można dobrze zjeść? 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst?
🔊 Czy jest w pobliżu jakieś muzeum? 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs?
🔊 Gdzie mogę skorzystać z internetu? 🔊 Kur var pieslēgties internetam?
3 - Nauka
Polski Łotewski
🔊 Zrozumiałem 🔊 Es sapratu
🔊 Chcesz się nauczyć kilku słów? 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus?
🔊 Tak, chcę 🔊 Jā, labi!
🔊 Jak to się nazywa? 🔊 Kā tas saucās?
🔊 To jest stół 🔊 Tas ir galds
🔊 Stół, rozumiesz? 🔊 Galds, saproti
🔊 Możesz powtórzyć? 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu?
🔊 Czy możesz mówić trochę wolniej? 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk?
🔊 Możesz to napisać? 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu?
4 - Kolory
Polski Łotewski
🔊 Lubię kolor tego stołu 🔊 Man patīk šī galda krāsa
🔊 To kolor czerwony 🔊 Tas ir sarkans
🔊 Niebieski 🔊 Zils
🔊 Żółty 🔊 Dzeltens
🔊 Biały 🔊 Balts
🔊 Czarny 🔊 Melns
🔊 Zielony 🔊 Zaļš
🔊 Pomarańczowy 🔊 Oranžs
🔊 Fioletowy 🔊 Violets
🔊 Szary 🔊 Pelēks
5 - Liczby
Polski Łotewski
🔊 Zero 🔊 Nulle
🔊 Jeden 🔊 Viens
🔊 Dwa 🔊 Divi
🔊 Trzy 🔊 Trīs
🔊 Cztery 🔊 Četri
🔊 Pięć 🔊 Pieci
🔊 Sześć 🔊 Seši
🔊 Siedem 🔊 Septiņi
🔊 Osiem 🔊 Astoņi
🔊 Dziewięć 🔊 Deviņi
🔊 Dziesięć 🔊 Desmit
🔊 Jedenaście 🔊 Vienpadsmit
🔊 Dwanaście 🔊 Divpadsmit
🔊 Trzynaście 🔊 Trīspadsmit
🔊 Czternaście 🔊 Četrpadsmit
🔊 Piętnaście 🔊 Piecpadsmit
🔊 Szesnaście 🔊 Sešpadsmit
🔊 Siedemnaście 🔊 Septiņpadsmit
🔊 Osiemnaście 🔊 Astoņpadsmit
🔊 Dziewiętnaście 🔊 Deviņpadsmit
🔊 Dwadzieścia 🔊 Divdesmit
🔊 Dwadzieścia jeden 🔊 Divdesmit viens
🔊 Dwadzieścia dwa 🔊 Divdesmit divi
🔊 Dwadzieścia trzy 🔊 Divdesmit trīs
🔊 Dwadzieścia cztery 🔊 Divdesmit četri
🔊 Dwadzieścia pięć 🔊 Divdesmit pieci
🔊 Dwadzieścia sześć 🔊 Divdesmit seši
🔊 Dwadzieścia siedem 🔊 Divdesmit septiņi
🔊 Dwadzieścia osiem 🔊 Divdesmit astoņi
🔊 Dwadzieścia dziewięć 🔊 Divdesmit deviņi
🔊 Trzydzieści 🔊 Trīsdesmit
🔊 Trzydzieści jeden 🔊 Trīsdesmit viens
🔊 Trzydzieści dwa 🔊 Trīsdesmit divi
🔊 Trzydzieści trzy 🔊 Trīsdesmit trīs
🔊 Trzydzieści cztery 🔊 Trīsdesmit četri
🔊 Trzydzieści pięć 🔊 Trīsdesmit pieci
🔊 Trzydzieści sześć 🔊 Trīsdesmit seši
🔊 Czterdzieści 🔊 Četrdesmit
🔊 Pięćdziesiąt 🔊 Piecdesmit
🔊 Sześćdziesiąt 🔊 Sešdesmit
🔊 Siedemdziesiąt 🔊 Septiņdesmit
🔊 Osiemdziesiąt 🔊 Astoņdesmit
🔊 Dziewięćdziesiąt 🔊 Deviņdesmit
🔊 Sto 🔊 Simts
🔊 Sto pięć 🔊 Simts pieci
🔊 Dwieście 🔊 Divi simti
🔊 Trzysta 🔊 Trīs simti
🔊 Czterysta 🔊 Četri simti
🔊 Tysiąc 🔊 Tūkstotis
🔊 Tysiąc pięćset 🔊 Tūkstotis pieci simti
🔊 Dwa tysiące 🔊 Divi tūkstoši
🔊 Dziesięć tysięcy 🔊 Desmit tūkstoši
6 - Określanie czasu
Polski Łotewski
🔊 Kiedy tu przyjechałeś? 🔊 Kad tu esi atbraucis šeit?
🔊 Dzisiaj 🔊 Šodien
🔊 Wczoraj 🔊 Vakar
🔊 Dwa dni temu 🔊 Divas dienas atpakaļ
🔊 Ile czasu zostajesz? 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit?
🔊 Wyjeżdżam jutro 🔊 Es braucu prom rīt
🔊 Wyjeżdżam pojutrze 🔊 Es braucu prom parīt
🔊 Wyjeżdżam za trzy dni 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām
🔊 Poniedziałek 🔊 Pirmdiena
🔊 Wtorek 🔊 Otrdiena
🔊 Środa 🔊 Trešdiena
🔊 Czwartek 🔊 Ceturtdiena
🔊 Piątek 🔊 Piektdiena
🔊 Sobota 🔊 Sestdiena
🔊 Niedziela 🔊 Svētdiena
🔊 Styczeń 🔊 Janvāris
🔊 Luty 🔊 Februāris
🔊 Marzec 🔊 Marts
🔊 Kwiecień 🔊 Aprīlis
🔊 Maj 🔊 Maijs
🔊 Czerwiec 🔊 Jūnija
🔊 Lipiec 🔊 Jūlijs
🔊 Sierpień 🔊 Augusts
🔊 Wrzesień 🔊 Septembris
🔊 Październik 🔊 Oktobris
🔊 Listopad 🔊 Novembris
🔊 Grudzień 🔊 Decembris
🔊 O której godzinie wyjeżdżasz? 🔊 Cikos tu brauc prom?
🔊 Rano, o godzinie ósmej 🔊 Astoņos no rīta
🔊 Rano, o godzinie ósmej piętnaście 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta
🔊 Rano, o godzinie ósmej trzydzieści 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta
🔊 Rano, o godzinie ósmej czterdzieści pięć 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta
🔊 Wieczorem, o godzinie osiemnastej 🔊 Sešos vakarā
🔊 Jestem spóźniony 🔊 Es kavēju
7 - Taxi
Polski Łotewski
🔊 Taxi! 🔊 Taksi!
🔊 Dokąd jedziemy? 🔊 Kūr Jūs braucat?
🔊 Na dworzec, poproszę 🔊 Man vajag uz staciju
🔊 Do hotelu Dzień i Noc, poproszę 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu
🔊 Mógłby mnie pan zawieźć na lotnisko? 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu?
🔊 Mógłby pan wziąć mój bagaż? 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu?
🔊 Czy to daleko stąd? 🔊 Vai tas ir tālu?
🔊 Nie, to tuż obok 🔊 Nē, tas ir tuvu
🔊 Tak, trochę daleko 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk
🔊 Ile to będzie kosztować? 🔊 Cik tas maksās?
🔊 Proszę mnie zawieźć tutaj 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu
🔊 W prawo 🔊 Tas ir pa labi
🔊 W lewo 🔊 Tas ir pa kreisi
🔊 Prosto 🔊 Tas ir taisni
🔊 To tutaj 🔊 Tas ir šeit
🔊 Tędy 🔊 Tas ir tur
🔊 Stop! 🔊 Apstājieties!
🔊 Proszę się nie spieszyć 🔊 Nesteidzieties
🔊 Czy mogę prosić o paragon? 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti?
8 - Rodzina
Polski Łotewski
🔊 Masz tutaj rodzinę? 🔊 Vai tev šeit ir radi?
🔊 Mój ojciec 🔊 Mans tēvs
🔊 Moja matka 🔊 Mana māte
🔊 Mój syn 🔊 Mans dēls
🔊 Moja córka 🔊 Mana meita
🔊 Brat 🔊 Brālis
🔊 Siostra 🔊 Māsa
🔊 Przyjaciel 🔊 Draugs
🔊 Przyjaciółka 🔊 Draudzene
🔊 Mój przyjaciel 🔊 Mans draugs
🔊 Moja przyjaciółka 🔊 Mana draudzene
🔊 Mój mąż 🔊 Mans vīrs
🔊 Moja żona 🔊 Mana sieva
9 - Uczucia
Polski Łotewski
🔊 Bardzo lubię twój kraj 🔊 Man ļoti patīk tava zeme
🔊 Kocham cię 🔊 Es tevi mīlu
🔊 Jestem szczęśliwy 🔊 Esmu laimīgs
🔊 Jestem smutny 🔊 Esmu skumjš
🔊 Dobrze mi tutaj 🔊 Es labi jūtos šeit
🔊 Zimno mi 🔊 Man ir auksti
🔊 Gorąco mi 🔊 Man ir karsti
🔊 To jest za duże 🔊 Tas ir pārāk liels
🔊 To jest za małe 🔊 Tas ir pārāk mazs
🔊 To jest idealne 🔊 Tas ir perfekti
🔊 Chcesz gdzieś wyjść wieczorem? 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar?
🔊 Chciałbym gdzieś wyjść wieczorem 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar
🔊 To dobry pomysł 🔊 Laba doma
🔊 Chcę się trochę rozerwać 🔊 Gribu izklaidēties
🔊 To nie jest dobry pomysł 🔊 Tā nav laba doma
🔊 Nie chce mi się wychodzić wieczorem 🔊 Es negribu nekur iet šovakar
🔊 Chcę trochę odpocząć 🔊 Es gribu atpūsties
🔊 Czy chcesz trochę poćwiczyć? 🔊 Varbūt vēlies pasportot?
🔊 Tak, muszę się odprężyć! 🔊 Jā, gribu iztrakoties!
🔊 Gram w tenisa 🔊 Es spēlēju tenisu
🔊 Nie dziękuję, jestem trochę zmęczony 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris
10 - Bar
Polski Łotewski
🔊 Bar 🔊 Bārs
🔊 Chcesz się czegoś napić? 🔊 Vēlies kaut ko iedzert?
🔊 Pić 🔊 Dzert
🔊 Szklanka 🔊 Glāze
🔊 Z przyjemnością 🔊 Labprāt
🔊 Co zamawiasz? 🔊 Ko tu ņemsi?
🔊 Co jest do picia? 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert?
🔊 Jest woda lub soki 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas
🔊 Woda 🔊 Ūdens
🔊 Proszę dorzucić kostki lodu 🔊 Pielieciet ledu lūdzu
🔊 Kostki lodu 🔊 Ledu
🔊 Czekolada do picia 🔊 Šokolādi
🔊 Mleko 🔊 Pienu
🔊 Herbata 🔊 Tēju
🔊 Kawa 🔊 Kafiju
🔊 Z cukrem 🔊 Ar cukuru
🔊 Ze śmietanką 🔊 Ar saldo krējumu
🔊 Wino 🔊 Vīnu
🔊 Piwo 🔊 Alu
🔊 Herbatę proszę 🔊 Tēju, lūdzu
🔊 Piwo proszę 🔊 Alu, lūdzu
🔊 Co do picia dla pana? 🔊 Ko jūs dzersiet?
🔊 Dwie herbaty proszę! 🔊 Divas tējas, lūdzu
🔊 Dwa piwa proszę! 🔊 Divus alus, lūdzu
🔊 Nic, dziękuję 🔊 Neko, paldies
🔊 Twoje zdrowie! 🔊 Priekā!
🔊 Na zdrowie! 🔊 Uz veselību!
🔊 Poproszę rachunek ! 🔊 Sarēķiniet lūdzu
🔊 Ile jestem panu winien? 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu?
🔊 Dwadzieścia euro 🔊 Divdesmit eiro
🔊 Ja płacę 🔊 Es uzsaucu
11 - Restauracja
Polski Łotewski
🔊 Restauracja 🔊 Restorāns
🔊 Chcesz coś zjeść? 🔊 Tu gribi ēst?
🔊 Tak, chcę 🔊 Jā, labrāt
🔊 Jeść 🔊 Ēst
🔊 Gdzie moglibyśmy coś zjeść? 🔊 Kur mēs varam paēst?
🔊 Gdzie moglibyśmy zjeść obiad? 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis?
🔊 Kolacja 🔊 Vakariņas
🔊 Śniadanie 🔊 Brokastis
🔊 Przepraszam! 🔊 Lūdzu!
🔊 Poproszę menu! 🔊 Ēdienkarti, lūdzu!
🔊 Oto menu! 🔊 Lūk, ēdienkarte!
🔊 Co chciałbyś zjeść? Mięso czy rybę? 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs?
🔊 Z ryżem 🔊 Ar rīsiem
🔊 Z makaronem 🔊 Ar marakoniem
🔊 Ziemniaki 🔊 Kartupeļi
🔊 Warzywa 🔊 Dārzeņi
🔊 Jajecznica-jajko sadzone- lub jajko na miękko 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas
🔊 Chleb 🔊 Maize
🔊 Masło 🔊 Sviests
🔊 Sałata 🔊 Lapu salāti
🔊 Deser 🔊 Deserts
🔊 Owoce 🔊 Augļi
🔊 Czy mogę poprosić o nóż? 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi?
🔊 Tak, już przynoszę 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu
🔊 Nóż 🔊 Nazis
🔊 Widelec 🔊 Dakša
🔊 Łyżeczka 🔊 Karote
🔊 Czy to danie na gorąco? 🔊 Tas ir siltais ēdiens?
🔊 Tak, i też bardzo pikantne! 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu
🔊 Gorące 🔊 Silts
🔊 Zimne 🔊 Auksts
🔊 Pikantne 🔊 Ass
🔊 Zamówię rybę! 🔊 Es ņemšu zivi
🔊 Ja też 🔊 Es arī
12 - Rozstanie
Polski Łotewski
🔊 Już późno! Muszę iść! 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet!
🔊 Moglibyśmy się znów spotkać? 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz?
🔊 Tak, z przyjemnością 🔊 Jā, ar prieku
🔊 Mieszkam pod tym adresem 🔊 Es dzīvoju šajā adresē
🔊 Czy mogę prosić o twój numer telefonu? 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs
🔊 Tak, proszę 🔊 Jā, lūk
🔊 Było mi bardzo miło 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi
🔊 Mnie również, cieszę się, że cię spotkałam 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt
🔊 Zobaczymy się wkrótce 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies
🔊 Mam taką nadzieję! 🔊 Es arī ceru
🔊 Do widzenia! 🔊 Uz redzēšanos
🔊 Do jutra! 🔊 Līdz rītam!
🔊 Cześć! 🔊 Čau!
13 - Transport
Polski Łotewski
🔊 Dziękuję 🔊 Paldies
🔊 Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusowy? 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura?
🔊 Przepraszam, ile kosztuje bilet do Słonecznego Miasta? 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu?
🔊 Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu?
🔊 Czy ten pociąg zatrzymuje się w Słonecznym Mieście? 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā?
🔊 Kiedy odjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu?
🔊 Kiedy przyjeżdża pociąg do Słonecznego Miasta? 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu?
🔊 Poproszę bilet do Słonecznego Miasta 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu
🔊 Czy ma pan rozkład jazdy pociągów? 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts?
🔊 Rozkład jazdy autobusów 🔊 Autobusu saraksts
🔊 Przepraszam, który pociąg jedzie do Słonecznego Miasta? 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu?
🔊 To ten pociąg 🔊 Tas ir šis
🔊 Nie ma za co. Miłej podróży! 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu!
🔊 Serwis samochodowy 🔊 Autoserviss
🔊 Stacja benzynowa 🔊 Degvielas uzpildes stacija
🔊 Do pełna proszę 🔊 Pilnu bāku, lūdzu
🔊 Rower 🔊 Ritenis
🔊 Centrum miasta 🔊 Pilsētas centrs
🔊 Przedmieście 🔊 Priekšpilsēta
🔊 To duże miasto 🔊 Tā ir liela pilsēta
🔊 To miasteczko 🔊 Tas ir ciems
🔊 Góra 🔊 Kalns
🔊 Jezioro 🔊 Ezers
🔊 Wieś 🔊 Lauki
14 - Hotel
Polski Łotewski
🔊 Hotel 🔊 Viesnīca
🔊 Mieszkanie 🔊 Dzīvoklis
🔊 Witamy! 🔊 Laipni lūdzam!
🔊 Czy są wolne pokoje? 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs?
🔊 Czy to jest pokój z łazienką? 🔊 Vai tajā ir vannas istaba?
🔊 Woli pan dwa łóżka jednoosobowe? 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas?
🔊 Życzy pan sobie pokój dwuosobowy? 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu?
🔊 Pokój z wanną- z balkonem -z prysznicem 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu
🔊 Pokój ze śniadaniem 🔊 Istaba ar brokastīm
🔊 Jaka jest cena noclegu? 🔊 Cik maksā par vienu nakti?
🔊 Mógłbym najpierw zobaczyć pokój? 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu!
🔊 Tak, oczywiście! 🔊 Jā, protams!
🔊 Dziękuję. Pokój jest bardzo ładny 🔊 Paldies. Man patīk istaba
🔊 Dobrze, czy mogę zrobić rezerwację na ten wieczór? 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru?
🔊 Dziękuję ale to dla mnie trochę za drogo 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies
🔊 Mogłaby pani zająć się moim bagażem? 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu?
🔊 Przepraszam, gdzie jest mój pokój? 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu?
🔊 Na pierwszym piętrze 🔊 Tā ir otrajā stāvā
🔊 Czy jest winda? 🔊 Vai Jums ir lifts?
🔊 Winda jest po pani lewej stronie 🔊 Lifts ir pa kreisi
🔊 Winda jest po pani prawej stronie 🔊 Lifts ir pa labi
🔊 Przepraszam, gdzie jest pralnia? 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava?
🔊 Na parterze 🔊 Tā ir pirmajā stāvā
🔊 Parter 🔊 Pirmais stāvs
🔊 Pokój 🔊 Istaba
🔊 Prasowalnia 🔊 Ķīmiskā tīrītava
🔊 Salon fryzjerski 🔊 Frizētava
🔊 Parking samochodowy 🔊 Automašīnu stāvvieta
🔊 Spotykamy się w sali konferencyjnej? 🔊 Tiekamies konferenču zālē?
🔊 Sala konferencyjna 🔊 Konferenču zāle
🔊 Basen z podgrzewaną wodą 🔊 Baseins ir apsildāms
🔊 Basen 🔊 Baseins
🔊 Proszę mnie obudzić o godzinie siódmej 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu
🔊 Poproszę klucz 🔊 Atslēgu, lūdzu
🔊 Poproszę kartę 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu
🔊 Czy są dla mnie jakieś wiadomości? 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis?
🔊 Tak, proszę 🔊 Jā, lūdzu
🔊 Nie, nie ma 🔊 Nē, priekš Jums nekā nav
🔊 Gdzie można rozmienić pieniądze? 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt?
🔊 Mogłaby mi pani rozmienić pieniądze? 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu?
🔊 Tak, mogę. Ile pan chce rozmienić? 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt?
15 - Szukamy kogoś
Polski Łotewski
🔊 Przepraszam, czy jest Sarah? 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu?
🔊 Tak, jest 🔊 Jā, viņa ir šeit
🔊 Sarah wyszła 🔊 Viņa ir izgājusi
🔊 Może pan do niej zadzwonić na komórkę 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo
🔊 Wie pani gdzie ona jest? 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast?
🔊 Jest w pracy 🔊 Viņa ir darbā
🔊 Jest u siebie 🔊 Viņa ir mājās
🔊 Przepraszam, czy jest Julien? 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu?
🔊 Tak, jest 🔊 Jā, viņš ir šeit
🔊 Julien wyszedł 🔊 Viņš ir izgājis
🔊 Wie pan gdzie on jest? 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast?
🔊 Może pani do niego zadzwonić na komórkę 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo
🔊 Jest w pracy 🔊 Viņš ir darbā
🔊 Jest u siebie 🔊 Viņš ir mājās
16 - Pantai
Polski Łotewski
🔊 Plaża 🔊 Pludmale
🔊 Gdzie mógłbym kupić piłkę? 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu?
🔊 Tam dalej jest sklep 🔊 Uz to pusi ir veikals
🔊 Piłka 🔊 Bumba
🔊 Lornetka 🔊 Binoklis
🔊 Czapka z daszkiem 🔊 Naģene
🔊 Ręcznik 🔊 Dvielis
🔊 Sandały 🔊 Zandales
🔊 Wiaderko 🔊 Spainis
🔊 Krem przeciwsłoneczny 🔊 Pretiedeguma krēms
🔊 Kąpielówki 🔊 Peldbikses - šorti
🔊 Okulary przeciwsłoneczne 🔊 Saules brilles
🔊 Owoce morza 🔊 Vēžveidīgie
🔊 Opalać się 🔊 Sauļoties
🔊 Słonecznie 🔊 Saulains
🔊 Zachód słońca 🔊 Saulriets
🔊 Parasol 🔊 Saulessargs
🔊 Słońce 🔊 Saule
🔊 Cień 🔊 Ēna
🔊 Udar słoneczny 🔊 Saules dūriens
🔊 Czy to miejsce nie jest zbyt niebezpieczne do pływania? 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties?
🔊 Nie, tu jest bezpiecznie 🔊 Nē, nav bīstami
🔊 Tak, pływanie jest tu zabronione 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties
🔊 Pływać 🔊 Peldēt
🔊 Pływanie 🔊 Peldēšana
🔊 Fala 🔊 Vilnis
🔊 Morze 🔊 Jūra
🔊 Wydma 🔊 Kāpa
🔊 Piasek 🔊 Smiltis
🔊 Jaka jest prognoza pogody na jutro? 🔊 Kāds būs laiks rīt?
🔊 Pogoda się zmieni 🔊 Laiks mainīsies
🔊 Będzie padać 🔊 Būs lietus
🔊 Będzie słonecznie 🔊 Būs saule
🔊 Będzie wietrznie 🔊 Būs liels vējš
🔊 Kostium kąpielowy 🔊 Peldkostīms
17 - W razie problemów
Polski Łotewski
🔊 Mogłaby mi pani pomóc? 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu?
🔊 Zgubiłem się 🔊 Esmu apmaldījies
🔊 Co dla pani? 🔊 Ko Jūs vēlaties?
🔊 Co się stało? 🔊 Kas notika?
🔊 Gdzie mogę znaleźć tłumacza? 🔊 Kur es varu atrast tulku?
🔊 Gdzie jest najbliższa apteka? 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka?
🔊 Mogłaby pani wezwać lekarza? 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu
🔊 Czy przyjmuje pan teraz jakieś leki? 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat?
🔊 Szpital 🔊 Slimnīca
🔊 Apteka 🔊 Aptieka
🔊 Lekarz 🔊 Ārsts
🔊 Służby medyczne 🔊 Medicīniskā palīdzība
🔊 Zgubiłem moje dokumenty 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus
🔊 Skradziono mi moje dokumenty 🔊 Man nozaga manus dokumentus
🔊 Biuro Rzeczy Znalezionych 🔊 Atradumu birojs
🔊 Punkt pierwszej pomocy 🔊 Glābšanas dienests
🔊 Wyjście ewakuacyjne 🔊 Avārijas izeja
🔊 Policja 🔊 Policija
🔊 Dokumenty 🔊 Dokumenti
🔊 Pieniądze 🔊 Nauda
🔊 Paszport 🔊 Pase
🔊 Bagaż 🔊 Bagāža
🔊 Już dosyć! Nie, dziękuję! 🔊 Paldies, nevajag
🔊 Proszę mnie zostawić w spokoju! 🔊 Lieciet man mieru!
🔊 Proszę odejść! 🔊 Ejiet!