Словарь на иврите для начинающих и путешественников
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Добрый день | 🔊 שלום | shalom |
🔊 Добрый вечер | 🔊 ערב טוב | erev tov |
🔊 До свидания | 🔊 להתראות | le'itraot |
🔊 До скорого | 🔊 נתראה יותר מאוחר | nitrae yoter meuhar |
🔊 Да | 🔊 כן | ken |
🔊 Нет | 🔊 לא | lo |
🔊 Пожалуйста | 🔊 סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
🔊 Спасибо | 🔊 תודה | toda |
🔊 Большое спасибо ! | 🔊 תודה רבה | toda raba |
🔊 Спасибо за вашу помощь | 🔊 תודה על העזרה | toda 'al ha'ezra |
🔊 Не стоит | 🔊 בבקשה | bevakasha |
🔊 Прошу вас | 🔊 על לא דבר | al lo davar |
🔊 Договорились | 🔊 בסדר | beseder |
🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | 🔊 ?מה המחיר בבקשה | ma hamehyr bevakasha? |
🔊 Извините | 🔊 סליחה | slyha |
🔊 Я не понимаю | 🔊 אני לא מבין | any lo mevyn |
🔊 Понятно | 🔊 הבנתי | hevanty |
🔊 Я не знаю | 🔊 אני לא יודעת | any lo yoda'at |
🔊 Запрещено | 🔊 אסור | asur |
🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | 🔊 ?סליחה, איפה השרותים | slyha, ayfo hasherutym? |
🔊 С новым годом! | 🔊 שנה טובה! | shana tova! |
🔊 С днём рождения! | 🔊 יום-הולדת שמח! | yom-huledet same'ah! |
🔊 С праздником! | 🔊 חג שמח! | hag sameah! |
🔊 Поздравляю! | 🔊 כל הכבוד! | kol hkavod! |
🔊 Поздравляю! | 🔊 ברכות! | brahot! |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Привет, как дела? | 🔊 ?שלום, מה שלומך | shalom, ma shlomha? |
🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо | 🔊 שלום, טוב, תודה | shalom, tov, toda |
🔊 Вы говорите на иврите? | 🔊 ?אתה מדבר עברית | atah medaber yvryt? |
🔊 Вы говорите на иврите? | 🔊 ?את מדברת עברית | at medaberet yvryt? |
🔊 Нет, я не говорю на иврите | 🔊 לא, אני לא מדבר עברית | lo, any lo medaber yvryt |
🔊 Нет, я не говорю на иврите | 🔊 לא, אני לא מדברת עברית | lo, any la medaberet 'ebryt |
🔊 Только немного | 🔊 רק קצת | rak ktsat |
🔊 Ты из какой страны? | 🔊 ?מאיזו מדינה אתה | meyzo medyna ata? |
🔊 Какой ты национальности? | 🔊 ?מה האזרחות שלך | ma haezrahut shelha? |
🔊 Я русский | 🔊 אני רוסי | any rusy |
🔊 Я русская | 🔊 אני רוסיה | any rsyah |
🔊 А ты, ты живёшь здесь? | 🔊 ?ואת, את גרה כאן | veat, at gara kan? |
🔊 Да, я живу здесь | 🔊 כן, אני גרה כאן | ken, any gara kan |
🔊 Меня зовут Сара, а тебя? | 🔊 ?קוראים לי שרה, ולך | korym ly sara, veleha? |
🔊 Жюльен | 🔊 ג'וליאן | g'ulyan |
🔊 Что ты здесь делаешь? | 🔊 ?מה אתה עושה כאן | ma ata ose kan? |
🔊 Я на каникулах | 🔊 אני בחופשה | any behufsha |
🔊 Мы на каникулах | 🔊 אנחנו בחופשה | anahnu behufsha |
🔊 Я в командировке | 🔊 אני בנסיעת עסקים | any benesy'et asakym |
🔊 Я здесь работаю | 🔊 אני עובד כאן | any - oved kan |
🔊 Мы здесь работаем | 🔊 אנחנו עובדים כאן | anahnu ovdym kan |
🔊 Где можно хорошо поесть? | 🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול | ma hem hamekomot hatovym le'ehol? |
🔊 Недалеко отсюда есть музей? | 🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן | yesh muzyeon karvov lekan? |
🔊 Где я могу подключиться к интернету? | 🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | ayfo any yahol lehithaber lareshet? |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Понятно | 🔊 הבנתי | hevanty |
🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? | 🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | ata rotse lilmod kama mylym? |
🔊 Да, конечно! | 🔊 כן, בסדר! | ken, beseder! |
🔊 Как это называется? | 🔊 איך זה נקרא | eyh ze nykra? |
🔊 Это стол | 🔊 זה שולחן | ze shulhan |
🔊 Стол, ты понимаешь? | 🔊 ?שולחן, אתה מבין | shulhan, ata mavyn? |
🔊 Повтори, пожалуйста | 🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה | at yhola lomar shuv bevakasha? |
🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? | 🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר | at yhola ledaber m'eat leat yoter? |
🔊 Не смог бы ты написать это? | 🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | at yhola lihtov et ze bevakasha? |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Мне нравиться цвет этого стола | 🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | atseva shel ashulhan motse hen b'eynay |
🔊 Это красный | 🔊 זה אדום | ze adom |
🔊 Синий | 🔊 כחול | kahol |
🔊 Жёлтый | 🔊 צהוב | tsaov |
🔊 Белый | 🔊 לבן | lavan |
🔊 Чёрный | 🔊 שחור | shahor |
🔊 Зелёный | 🔊 ירוק | yarok |
🔊 Оранжевый | 🔊 כתום | katom |
🔊 Фиолетовый | 🔊 סגול | sagol |
🔊 Серый | 🔊 אפור | afor |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Ноль | 🔊 אפס | efes |
🔊 один | 🔊 אחת | ahat |
🔊 один | 🔊 אחד | ehad |
🔊 Два | 🔊 שתים | shtaym |
🔊 Два | 🔊 שנים | shnaym |
🔊 Три | 🔊 שלוש | shalosh |
🔊 Три | 🔊 שלושה | shlosha |
🔊 Четыре | 🔊 ארבע | arba |
🔊 Четыре | 🔊 ארבעה | arba'a |
🔊 Пять | 🔊 חמש | hamesh |
🔊 Пять | 🔊 חמישה | hamysha |
🔊 Шесть | 🔊 שש | shesh |
🔊 Шесть | 🔊 ששה | shysha |
🔊 Семь | 🔊 שבע | sheva |
🔊 Семь | 🔊 שבעה | shyva |
🔊 Восемь | 🔊 שמונה | shmone |
🔊 Восемь | 🔊 שמונה | shmona |
🔊 Девять | 🔊 תשע | tesha |
🔊 Девять | 🔊 תשעה | tysha |
🔊 Десять | 🔊 עשר | eser |
🔊 Десять | 🔊 עשרה | asara |
🔊 Одиннадцать | 🔊 אחת-עשרה | ahat-'esre |
🔊 Одиннадцать | 🔊 אחד-עשר | ehad-asar |
🔊 Двенадцать | 🔊 שתים-עשרה | shteym-esre |
🔊 Двенадцать | 🔊 שנים-עשר | shneym-asar |
🔊 Тринадцать | 🔊 שלוש-עשרה | shlosh-esre |
🔊 Тринадцать | 🔊 שלושה-עשר | shlosha-asar |
🔊 Четырнадцать | 🔊 ארבע-עשרה | arba-esre |
🔊 Четырнадцать | 🔊 ארבעה-עשר | arbaa-asar |
🔊 Пятнадцать | 🔊 חמש-עשרה | hamesh-esre |
🔊 Пятнадцать | 🔊 חמישה-עשר | hamysha-asar |
🔊 Шестнадцать | 🔊 שש-עשרה | shesh-esre |
🔊 Шестнадцать | 🔊 ששה-עשר | shysha-asar |
🔊 Семнадцать | 🔊 שבע-עשרה | shva-esre |
🔊 Семнадцать | 🔊 שבעה-עשר | shyva-asar |
🔊 Восемнадцать | 🔊 שמונה-עשרה | shmone-esre |
🔊 Восемнадцать | 🔊 שמונה-עשר | shmona-asar |
🔊 Девятнадцать | 🔊 תשע-עשרה | tsha-esre |
🔊 Девятнадцать | 🔊 תשעה-עשר | tysha-asar |
🔊 Двадцать | 🔊 עשרים | esrym |
🔊 Двадцать один | 🔊 עשרים ואחת | esrym ve'ahat |
🔊 Двадцать один | 🔊 עשרים ואחד | esrym veehad |
🔊 Двадцать два | 🔊 עשרים ושתים | esrym ushtaym |
🔊 Двадцать два | 🔊 עשרים ושנים | esrym veshnaym |
🔊 Двадцать три | 🔊 עשרים ושלוש | esrym veshalosh |
🔊 Двадцать три | 🔊 עשרים ושלושה | esrym veshlosha |
🔊 Двадцать четыре | 🔊 עשרים וארבע | esrym vearba |
🔊 Двадцать четыре | 🔊 עשרים וארבעה | esrym vearbaa |
🔊 Двадцать пять | 🔊 עשרים וחמש | esrym vehamesh |
🔊 Двадцать пять | 🔊 עשרים וחמישה | esrym vehamysha |
🔊 Двадцать шесть | 🔊 עשרים ושש | esrym veshesh |
🔊 Двадцать шесть | 🔊 עשרים וששה | esrym veshysha |
🔊 Двадцать семь | 🔊 עשרים ושבע | esrym vesheva |
🔊 Двадцать семь | 🔊 עשרים ושבעה | esrym veshyva |
🔊 Двадцать восемь | 🔊 עשרים ושמונה | esrym veshmone |
🔊 Двадцать восемь | 🔊 עשרים ושמונה | esrym veshmona |
🔊 Двадцать девять | 🔊 עשרים ותשע | esrym vetesha |
🔊 Двадцать девять | 🔊 עשרים ותשעה | esrym vetysha |
🔊 Тридцать | 🔊 שלושים | shloshym |
🔊 Тридцать один | 🔊 שלושים ואחת | shloshym veahat |
🔊 Тридцать один | 🔊 שלושים ואחד | shloshym vehad |
🔊 Тридцать два | 🔊 שלושים ושתים | shloshym ushtaym |
🔊 Тридцать два | 🔊 שלושים ושנים | shloshym veshnaym |
🔊 Тридцать три | 🔊 שלושים ושלוש | shloshym veshalosh |
🔊 Тридцать три | 🔊 שלושים ושלושה | shloshym veshlosha |
🔊 Тридцать четыре | 🔊 שלושים וארבע | shloshym vearba |
🔊 Тридцать четыре | 🔊 שלושים וארבעה | shloshym vearbaa |
🔊 Тридцать пять | 🔊 שלושים חמש | shloshym vehamesh |
🔊 Тридцать пять | 🔊 שלושים וחמישה | shloshym vehamysha |
🔊 Тридцать шесть | 🔊 שלושים ושש | shloshym veshesh |
🔊 Тридцать шесть | 🔊 שלושים וששה | shloshym veshysha |
🔊 Сорок | 🔊 ארבעים | arbaym |
🔊 Пятьдесят | 🔊 חמשים | hamyshym |
🔊 Шестьдесят | 🔊 ששים | shyshym |
🔊 Семьдесят | 🔊 שבעים | shyv'eym |
🔊 Восемьдесят | 🔊 שמונים | shmonym |
🔊 Девяносто | 🔊 תשעים | tysh'eym |
🔊 Сто | 🔊 מאה | mea |
🔊 Сто пять | 🔊 מאה וחמש | mea vehamesh |
🔊 Сто пять | 🔊 מאה וחמישה | mea vehamysha |
🔊 Двести | 🔊 מאתים | mataym |
🔊 Триста | 🔊 שלוש מאות | shlosh meot |
🔊 Четыреста | 🔊 ארבע מאות | arba meot |
🔊 Тысяча | 🔊 אלף | elef |
🔊 Тысяча пятьсот | 🔊 אלף חמש מאות | elef hamesh meot |
🔊 Две тысячи | 🔊 אלפיים | alpaym |
🔊 Десять тысяч | 🔊 עשרת אלפים | aseret alafym |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Когда ты сюда приехал? | 🔊 ?מתי הגעת לכאן | matay higata lekan? |
🔊 Сегодня | 🔊 היום | hayom |
🔊 Вчера | 🔊 אתמול | etmol |
🔊 Два дня тому назад | 🔊 לפני יומיים | lifney yomaym |
🔊 Pre dva dana | 🔊 שלשום | shylshom |
🔊 Сколько времени ты пробудешь? | 🔊 ?כמה זמן אתה נשאר | kama zman ata nish'ar? |
🔊 Я уезжаю завтра | 🔊 אני נוסע שוב מחר | any nos'ea shuv mahar |
🔊 Я уезжаю послезавтра | 🔊 אני נוסע שוב מחרתים | any nos'ea shuv mahrotaym |
🔊 Я уезжаю через три дня | 🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym |
🔊 Понедельник | 🔊 יום שני | yom sheny |
🔊 Вторник | 🔊 יום שלישי | yom shlyshy |
🔊 Среда | 🔊 יום רביעי | yom revy'y |
🔊 Четверг | 🔊 יום חמישי | yom hamyshy |
🔊 Пятница | 🔊 יום שישי | yom shyshy |
🔊 Суббота | 🔊 שבת | shabat |
🔊 Воскресенье | 🔊 יום ראשון | yom rishon |
🔊 январь | 🔊 ינואר | yanuar |
🔊 февраль | 🔊 פברואר | fevbruar |
🔊 Март | 🔊 מרץ | merts |
🔊 Апрель | 🔊 אפריל | apryl |
🔊 Май | 🔊 מאי | may |
🔊 Июнь | 🔊 יוני | yuny |
🔊 Июль | 🔊 יולי | yuly |
🔊 Август | 🔊 אוגוסט | ogust |
🔊 Сентябрь | 🔊 ספטמבר | september |
🔊 Октябрь | 🔊 אוקטובר | oktober |
🔊 Ноябрь | 🔊 נובמבר | november |
🔊 Декабрь | 🔊 דצמבר | detsember |
🔊 Во сколько ты уезжаешь? | 🔊 ?מתי אתה נוסע | matay ata nos'ea? |
🔊 В восемь часов утра | 🔊 בשמונה בבוקר | bishmone baboker |
🔊 Утром, в четверть девятого | 🔊 בשמונה ורבע בבוקר | bishmone varev'e baboker |
🔊 Утром, в половине девятого | 🔊 בשמונה וחצי בבוקר | bishmone vahetsy baboker |
🔊 Утром, в без четверти девять | 🔊 ברבע לתשע בבוקר | bereva letesha baboker |
🔊 Вечером, в восемнадцать часов | 🔊 בשש בערב | beshesh ba'erev |
🔊 Я опаздываю | 🔊 אני מאחר | any meaher |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Такси! | 🔊 מונית! | taxi |
🔊 Куда вам ехать? | 🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע | lean ata rotse lynso'a? |
🔊 Я еду на вокзал | 🔊 אני נוסע לתחנה | any nosea latahana |
🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь | 🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי | any nosea lemalon jur e nuy |
🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | 🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa? |
🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? | 🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | ata yahol lakahat et hatsyud sheli? |
🔊 Это далеко отсюда? | 🔊 ?זה רחוק מכאן | ze rahok mykan? |
🔊 Нет, это рядом | 🔊 לא, זה קרוב | lo, ze karov |
🔊 Да, это немного дальше | 🔊 כן, זה מעט רחוק יותר | ken, ze meat rahok yoter |
🔊 Сколько это будет стоить? | 🔊 ?כמה זה יעלה | kama ze ole? |
🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста | 🔊 קח אותי לכאן בבקשה | kah oty lekan bevakasha |
🔊 Это cправa | 🔊 זה ימינה | ze yamyna |
🔊 Это cлева | 🔊 זה שמאלה | za smola |
🔊 Прямо | 🔊 זה ישר | ze yashar |
🔊 Это здесь | 🔊 זה כאן | ze kan |
🔊 По этой дороге | 🔊 זה משם | ze mysham |
🔊 Стоп! | 🔊 עצור! | atsor! |
🔊 Не торопитесь | 🔊 קח את הזמן | kah et hazman |
🔊 Не могли бы вы мне дать чек? | 🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | ata yahol latet ly heshbon bevakasha? |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 У тебя есть здесь семья? | 🔊 ?יש לך כאן משפחה | ysh lah kan myshpaha? |
🔊 Мой отец | 🔊 אבא שלי | aba shely |
🔊 Моя мать | 🔊 אמא שלי | yma shely |
🔊 Мой сын | 🔊 הבן שלי | haben shely |
🔊 Моя дочь | 🔊 הבת שלי | habat shely |
🔊 Брат | 🔊 אח | ah |
🔊 Сестра | 🔊 אחות | ahot |
🔊 Друг | 🔊 חבר | haver |
🔊 Подруга | 🔊 ידידה | yedyda |
🔊 Мой друг | 🔊 חבר שלי | haver shely |
🔊 Моя подруга | 🔊 ידידה שלי | yedyda shely |
🔊 Мой муж | 🔊 בעלי | ba'aly |
🔊 Моя жена | 🔊 אשתי | ishty |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Мне очень нравится твоя страна | 🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך | any oev meod et amedyna shelha |
🔊 Ятебя люблю | 🔊 אני אוהבת אותך | any oevet otha |
🔊 Я счастлив | 🔊 אני שמח | any sameh |
🔊 Мне грустно | 🔊 אני עצובה | any atsuva |
🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую | 🔊 אני מרגיש טוב כאן | any margysh tov kan |
🔊 Мне холодно | 🔊 קר לי | kar ly |
🔊 Мне жарко | 🔊 חם לי | ham ly |
🔊 Великовато | 🔊 זה גדול מדי | ze gadol myday |
🔊 Маловато | 🔊 זה קטן מדי | ze katan myday |
🔊 Это прекрасно | 🔊 זה מושלם | ze mushlam |
🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | 🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב | ata roze latset aerev? |
🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | 🔊 אני אשמח לצאת הערב | any esmah lazet aerev |
🔊 Это хорошая идея | 🔊 זה רעיון טוב | ze ra'ayon tov |
🔊 Мне хочется развлечься | 🔊 יש לי חשק לעשות חיים | yesh ly heshek la'asot haym |
🔊 Это не очень хорошая идея | 🔊 זה לא רעיון טוב | ze lo ra'ayon tov |
🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | 🔊 אין לי חשק לצאת הערב | eyn ly heshek latset aerev |
🔊 Мне хочется отдохнуть | 🔊 יש לי חשק לנוח | yesh ly heshek lanuah |
🔊 Тебе хочется занятся спортом? | 🔊 אתה רוצה לעשות ספורט | ata rotse la'asot sport? |
🔊 Да, мне необходимо разрядиться! | 🔊 כן, אני צריך להתפרק! | ken, any tsaryh leytparek! |
🔊 Я играю в теннис | 🔊 אני משחק טניס | any mesahek tenys |
🔊 Нет спасибо, я устал | 🔊 לא, תודה, אני די עיף | lo, toda, any dey ayef |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Бар | 🔊 בר | bar |
🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | 🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו | ata rotse lishtot masheo? |
🔊 Пить / Выпить | 🔊 לשתות | lishtot |
🔊 стакан | 🔊 כוס | kos |
🔊 С удовольствием! | 🔊 בשמחה | besimha |
🔊 С удовольствием! | 🔊 בכיף | bekeyf |
🔊 Что ты возьмёшь? | 🔊 ?מה אתה שותה | ma ata shote? |
🔊 Что есть выпить? | 🔊 ?מה יש לשתות | ma yesh lishtot? |
🔊 Есть вода или фруктовый сок | 🔊 יש מים או מיץ | yesh maym o myts |
🔊 Вода | 🔊 מים | maym |
🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | 🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha? |
🔊 Кубики льда | 🔊 קוביות קרח | kubyot kerah |
🔊 Шоколад | 🔊 שוקו | shoko |
🔊 Молоко | 🔊 חלב | halav |
🔊 Чай | 🔊 תה | te |
🔊 Кофе | 🔊 קפה | kafe |
🔊 С сахаром | 🔊 עם סוכר | im sukar |
🔊 Со сливками | 🔊 עם קצפת | im katsefet |
🔊 Вино | 🔊 יין | yayn |
🔊 Пиво | 🔊 בירה | byra |
🔊 Чай, пожалуйста | 🔊 תה בבקשה | te bevakasha |
🔊 Кружку пива, пожалуйста | 🔊 בירה בבקשה | byra bevakasha |
🔊 Что вы хотите выпить? | 🔊 ?מה תרצה לשתות | ma tirtse lishtot? |
🔊 Два чая, пожалуйста! | 🔊 פעמיים תה בבקשה | pa'amaym te bevaksha |
🔊 Два пива, пожалуйста! | 🔊 פעמיים בירה בבקשה | pa'amaym byra bevakasha |
🔊 Ничего, спасибо | 🔊 כלום, תודה | klum, toda |
🔊 Будем здоровы!! | 🔊 לחייך | lehayeha |
🔊 За здоровье! | 🔊 לחיים! | lehaym! |
🔊 Счёт, пожалуйста! | 🔊 חשבון בבקשה! | heshbon bevakasha! |
🔊 Сколько я вам должен? | 🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך | slyha ,kama any hayav leha? |
🔊 Двадцать евро | 🔊 עשרים יורו | esrym yuru |
🔊 Я тебя приглашаю | 🔊 אני מזמינה אותך | any mazmyna ot'ha |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Ресторан | 🔊 המסעדה | hamis'eada |
🔊 Ты хочешь есть? | 🔊 ?אתה רוצה לאכול | ata rotse leehol? |
🔊 Да, хочу | 🔊 כן, אני אשמח | ken, any esmah |
🔊 Есть | 🔊 לאכול | lehol |
🔊 Где мы можем поесть? | 🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול | eyfo anahnu yeholym leehol? |
🔊 Где мы можем пообедать? | 🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym? |
🔊 Поужинать | 🔊 ארוחת-ערב | aruhat-'erev |
🔊 Позавтракать | 🔊 ארחתת-בוקר | aruhat-boker |
🔊 Пожалуйста | 🔊 סליחה, בבקשה | slyha, bevakasha |
🔊 Меню, пожалуйста | 🔊 תפריט, בבקשה! | tafryt, bevakasha! |
🔊 Пожалуйста, меню | 🔊 הנה התפריט! | ine hatafrit! |
🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | 🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym? |
🔊 С рисом | 🔊 עם אורז | im orez |
🔊 С макаронами | 🔊 עם אטריות | im itryot |
🔊 Картошка | 🔊 תפוחי-אדמה | tapuhey-admah |
🔊 Овощи | 🔊 ירקות | yeraquot |
🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | 🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot |
🔊 Хлеб | 🔊 לחם | lehem |
🔊 Сливочное масло | 🔊 חמאה | hemah |
🔊 Салат | 🔊 סלט | salat |
🔊 Десерт | 🔊 קינוח | kynuah |
🔊 Фрукты | 🔊 פרות | perot |
🔊 Извините, у вас есть нож? | 🔊 ?סליחה, יש לך סכין | slyha, yesh leha sakyn? |
🔊 Да, я вам его сейчас принесу | 🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו | ken, any teyhef mavye lah oto |
🔊 Нож | 🔊 סכין | sakyn |
🔊 Вилка | 🔊 מזלג | mazleg |
🔊 Ложка | 🔊 כף | kaf |
🔊 Это горячее блюдо? | 🔊 ?זו מנה חמה | zo mana hama? |
🔊 Да, и очень острое | 🔊 כן, וגם מאד מתובלת | ken, vegam meod metubelet |
🔊 Горячее | 🔊 חם | ham |
🔊 Холодное | 🔊 קר | kar |
🔊 Острое | 🔊 מתובל | metubal |
🔊 Я хочу взять рыбу | 🔊 אני אקח דגים! | any ekah dagym! |
🔊 Я тоже | 🔊 גם אני | gam any |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Уже поздно! Я должен идти! | 🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! | meuhar! any hayvet lalehet! |
🔊 Могли бы мы снова увидеться? | 🔊 ?נוכל להפגש | nuhal lehypagesh? |
🔊 Могли бы мы снова увидеться? | 🔊 ?נוכל להתראות | nuhal lytraot? |
🔊 Да, с удовольствием | 🔊 כן, בשמחה | ken, besymha |
🔊 Да, с удовольствием | 🔊 כן, בכיף | ken, bekeif |
🔊 Вот мой адрес | 🔊 אני גרה בכתובת הזו | any gara baktovet hazo |
🔊 У тебя есть телефон? | 🔊 ?יש לך מספר טלפון | yesh leha myspar telefon? |
🔊 Да, вот номер | 🔊 כן, הנה | ken, yne |
🔊 Мне было хорошо с тобой | 🔊 היה לי נחמד איתך | haya ly nehmad ytah |
🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | 🔊 גם לי, נעים להכיר אותך | gam ly, naym lehakyr otha |
🔊 Мы скоро снова увидимся | 🔊 נתראה בקרוב | nytrae bekarov |
🔊 Я тоже надеюсь на это | 🔊 אני גם מקוה | any gam mekave |
🔊 До свидания! | 🔊 להתראות! | lehytraot! |
🔊 До завтра! | 🔊 נפגש מחר | nipagesh mahar |
🔊 Пока! | 🔊 ביי! | bay! |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Спасибо | 🔊 תודה | toda |
🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | 🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | slyha, any mehapes et tahanat haotobus |
🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? | 🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh? |
🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | 🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | slyha, lean nos'eat arakevet? |
🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | 🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | arakevet azot otseret beyr ashemesh? |
🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? | 🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | matay yotset arakevet leyr ashemesh? |
🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? | 🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | matay magya arakebvet leyr ashemesh? |
🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | 🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה | kartys leyr ashemesh bevaksha |
🔊 У вас есть расписание поездов? | 🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | ysh leha et loah-azmanym shel arakavot? |
🔊 Расписание автобусов | 🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס | luah-azmanym shel aotubus |
🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? | 🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh? |
🔊 Вот этот | 🔊 הרכבת הזאת | arakevet azot |
🔊 Не за что. Счастливого пути! | 🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! | al la davar, nesy'ea tova! |
🔊 Не за что. Счастливого пути! | 🔊 !בבקשה, נסיעה טובה | Bevakasha, nesy'ea tova! |
🔊 Гараж - ремонтная мастерская | 🔊 מוסך תקונים | musah tykunym |
🔊 Заправочная станция | 🔊 תחנת-דלק | tahanat-delek |
🔊 Полный бак, пожалуйста | 🔊 לתדלק בבקשה | letadlek bevakasha |
🔊 Велосипед | 🔊 אופנים | ofnaym |
🔊 Центр города | 🔊 מרכז העיר | merkaz ayr |
🔊 Пригород | 🔊 פרבר | parvar |
🔊 Это большой город | 🔊 זו עיר גדולה | zu yr gdola |
🔊 Это деревня | 🔊 זה כפר | ze kfar |
🔊 Гора | 🔊 הר | ar |
🔊 Озеро | 🔊 אגם | agam |
🔊 Деревня | 🔊 כפר | kfar |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Гостиница | 🔊 המלון | amalon |
🔊 Квартира | 🔊 דירה | dyra |
🔊 Добро пожаловать! | 🔊 ברוכים הבאים! | bruhym abaym! |
🔊 У вас есть свободный номер? | 🔊 ?יש לכם חדר פנוי | yesh lahem heder panuy? |
🔊 Есть ли ванная в номере? | 🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר | yesh heder-ambatya baheder? |
🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? | 🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | atem ma'adyfym shtey mytot yehidot? |
🔊 Вы хотите номер на два человека? | 🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול | atem m'eunyanym beheder kaful? |
🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем | 🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat |
🔊 Номер с завтраком | 🔊 חדר עם ארוחת-בוקר | heder im aruhat-boker |
🔊 Сколько стоит одна ночь? | 🔊 ?מה המחיר ללילה | ma amehyr lelayla? |
🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер | 🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha! |
🔊 Да, конечно! | 🔊 כן, בודאי! | ken, bevaday! |
🔊 Спасибо, номер очень хороший | 🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד | toda, aheder u tov meod |
🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? | 🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev? |
🔊 Это дороговато для меня, спасибо | 🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | ze m'eat yakar myday byshvyly, toda |
🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? | 🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha? |
🔊 Где находится мой номер? | 🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | slyha, eyfo nymtsa aheder shely? |
🔊 Он на первом этаже | 🔊 הוא בקומה הראשונה | u bakoma aryshona |
🔊 А лифт есть? | 🔊 ?יש מעלית | yesh ma'alyt? |
🔊 Лифт налево от вас | 🔊 המעלית היא משמאל | ama'alyt y mismol |
🔊 Лифт справа от вас | 🔊 המעלית היא מימין | ama'alyt y myyamyn |
🔊 Где находится прачечная? | 🔊 ?איפה נמצאת המכבסה | eyfo nymtset amahbesa? |
🔊 Она на первом этаже | 🔊 היא בקומת הקרקע | y bekomat akarka |
🔊 Первый этаж | 🔊 קומת קרקע | komat karka |
🔊 Номер или комната | 🔊 חדר | heder |
🔊 Пункт чистки и глажения | 🔊 מכבסה | mahbesa |
🔊 Парикмахерская | 🔊 מספרה | myspara |
🔊 Автостоянка | 🔊 חניה למכוניות | hanaya lemehonyot |
🔊 Мы встретимся в зале собраний? | 🔊 נפגשים באולם האספות | nyfgashym beulam a'asefot |
🔊 Зал собраний | 🔊 אולם האספות | ulam a'asefot |
🔊 Бассейн с подогревом | 🔊 הבריכה מחוממת | abryha mehumemet |
🔊 Бассейн | 🔊 הבריכה | abryha |
🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | 🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | ayry oty beshev'e baboker bevakasha |
🔊 Ключ, пожалуйста | 🔊 את המפתח בבקשה | et amafte'ah bevakasha |
🔊 Электронный ключ, пожалуйста | 🔊 את הדרכון בבקשה | et adarkon bevaksha |
🔊 Есть ли для меня cообщения? | 🔊 ?יש הודעות בשבילי | yesh od'eot byshbyly? |
🔊 Да, вот они | 🔊 כן, הנה הן | ken, yne en |
🔊 Нет, вы ничего не получили | 🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה | lo, lo kybalt shum-oda'a |
🔊 Где бы я мог разменять деньги? | 🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף | eyfo any yahol lifrot kesef? |
🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? | 🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | at yhola lyfrot ly kesef bevaksha? |
🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? | 🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif? |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Вы не скажете, Сара здесь? | 🔊 ?סליחה, שרה נמצאת | slyha, sara nymtset? |
🔊 Да, она здесь | 🔊 כן, היא נמצאת כאן | ken, y nymtset kan |
🔊 Она ушла | 🔊 היא יצאה | y yatsa |
🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | 🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | ata yahol leytkasher eleya laselolary |
🔊 Вы не скажете где я могу её найти? | 🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | at yodaat eyfo any yahol lymtso ota? |
🔊 Она на работе | 🔊 היא בעבודה שלה | y baavoda shela |
🔊 Она у себя | 🔊 היא בבית שלה | y babayt shela |
🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? | 🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא | slyha, julian nymtsa? |
🔊 Да, он здесь | 🔊 כן, הוא נמצא כאן | ken, u nymtsa kan |
🔊 Он ушёл | 🔊 הוא יצא | u yatsa |
🔊 Вы не скажете где я могу его найти? | 🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto? |
🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | 🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | at yehola leytkasher elav laselolary |
🔊 Он на работе | 🔊 הוא בעבודה שלו | u baavoda shelo |
🔊 Он у себя | 🔊 הוא בבית שלו | u babayt shelo |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Пляж | 🔊 החוף | ahof |
🔊 Скажите, где я могу купить мяч? | 🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur? |
🔊 В этом направлении есть магазин | 🔊 יש חנות בכיוון הזה | yesh hanut bakyvoun aze |
🔊 Мяч | 🔊 כדור | kadur |
🔊 Бинокль | 🔊 משקפת | myshkefet |
🔊 фуражка | 🔊 כובע מצחיה | kova mytshya |
🔊 Полотенце | 🔊 מגבת | magevet |
🔊 Сандали | 🔊 סנדלים | sandalym |
🔊 Ведро | 🔊 דלי | dly |
🔊 Крем от солнца | 🔊 קרם שיזוף | Krem shyzuf |
🔊 Плавки | 🔊 בגד-ים | beged-yam |
🔊 Солнечные очки | 🔊 משקפי-שמש | myshkfey-shemesh |
🔊 Ракообразные | 🔊 סרטן | sartan |
🔊 Загорать | 🔊 להשתזף | leyshtazef |
🔊 Солнечный | 🔊 מחומם | mehumam |
🔊 Закат | 🔊 שקיעת השמש | shky'at hashemesh |
🔊 Пляжный зонт | 🔊 שמשיה | shymshya |
🔊 Солнце | 🔊 שמש | shemesh |
🔊 Тень | 🔊 צל | tsel |
🔊 Солнечный удар | 🔊 מכת-שמש | makat-shemesh |
🔊 Опасно ли здесь купаться? | 🔊 ?מסוכן לשחות כאן | mesukan lyshot kan? |
🔊 Нет, не опасно | 🔊 לא, זה לא מסוכן | lo, ze lo mesukan |
🔊 Да, здесь запрещено купаться | 🔊 כן, אסור להתרחץ כאן | ken, asur lytrahez kan |
🔊 Плавать | 🔊 לשחות | lysh'hot |
🔊 Плаванье | 🔊 שחיה | shhya |
🔊 Волна | 🔊 גל | gal |
🔊 Море | 🔊 ים | yam |
🔊 Дюна | 🔊 דיונה | dyuna |
🔊 Песок | 🔊 חול | hol |
🔊 Каков прогноз погоды на завтра? | 🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר | ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar? |
🔊 Погода изменится | 🔊 מזג האויר ישתנה | mezeg aavyr yshtane |
🔊 Пойдёт дождь | 🔊 ירד גשם | yered geshem |
🔊 Будет солнечно | 🔊 תהיה שמש | tyye shemesh |
🔊 Будет ветренно | 🔊 תהיה רוח חזקה | tyye ruah hazka |
🔊 Купальник | 🔊 בגד-ים | beged-yam |
Русский | Иврит | Произношение |
---|---|---|
🔊 Не могли бы вы мне помочь? | 🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה | at yehola la'azor ly bevaksha? |
🔊 Я растерян | 🔊 הלכתי לאבוד | halahty leybud |
🔊 Что вы хотите? | 🔊 מה את רוצה | ma at rotsa? |
🔊 Что случилось? | 🔊 ?מה קרה | ma kara? |
🔊 Где я могу найти переводчика? | 🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | eyfo any yahol lymtso metargem? |
🔊 Где находится ближайшая аптека? | 🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter? |
🔊 Не могли бы вы вызвать врача? | 🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | at yehola lehitkasher lerofe bevakasha? |
🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | 🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | eyze typul ata over ahshav? |
🔊 Больница | 🔊 בית-חולים | beyt-holym |
🔊 Аптека | 🔊 בית-מרקחת | beyt-myrkahat |
🔊 Доктор | 🔊 רופא | rofe |
🔊 Медицинское обслуживание | 🔊 שרות רפואי | sherut refuy |
🔊 Я потерял свои документы | 🔊 איבדתי את התעודות שלי | ybadety et hat'eudot shely |
🔊 Уменя украли мои документы | 🔊 גנבו לי את התעודות | ganvu ly et hat'eudut |
🔊 Бюро находок | 🔊 משרד לאבידות ולמציאות | misrad leavedot ulemetsyot |
🔊 Пост первой помощи | 🔊 תחנת עזרה ראשונה | tahanat 'ezra ryshona |
🔊 Запасной выход | 🔊 יציאת-חרום | yetsyat-herum |
🔊 Полиция | 🔊 המשטרה | hamishtara |
🔊 Документы | 🔊 תעודות | teudot |
🔊 תעודות | 🔊 מסמכים | mysmahym |
🔊 Деньги | 🔊 כסף | kesef |
🔊 Паспорт | 🔊 דרכון | darkon |
🔊 Багаж | 🔊 מטען | mytan |
🔊 သေတ္တာ | 🔊 ציוד, מזודות | tsyud, myzvadot |
🔊 Всё хорошо, спасибо | 🔊 זה בסדר, לא תודה | ze beseder, lo toda |
🔊 Оставьте меня в покое! | 🔊 עזוב אותי בשקט! | azov oty besheket! |
🔊 Уходите! | 🔊 הסתלק! | ystalek! |