Словарный-запас > Болгарский

1 - Главные выражения
Русский Болгарский Произношение
🔊 Добрый день 🔊 Добър ден dobăr den
🔊 Добрый день 🔊 добро утро dobro utro
🔊 Добрый вечер 🔊 Добър вечер dobăr večer
🔊 До свидания 🔊 Довиждане doviždane
🔊 пока 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane
🔊 До скорого 🔊 До скоро do skoro
🔊 До скорого 🔊 До след малко do sled malko
🔊 Да 🔊 Да da
🔊 Нет 🔊 Не ne
🔊 Пожалуйста 🔊 Извинете izvinete
🔊 Спасибо 🔊 Благодаря blagodarja
🔊 Спасибо 🔊 мерси mersi
🔊 Большое спасибо ! 🔊 Благодаря много blagodarja mnogo
🔊 Большое спасибо ! 🔊 мерси много mersi mnogo
🔊 Спасибо за вашу помощь 🔊 Благодаря за помощта blagodarja za pomošta
🔊 Спасибо за вашу помощь 🔊 Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto
🔊 Не стоит 🔊 Моля molja
🔊 Прошу вас 🔊 Няма защо ; За нищо njama zašto ; za ništo
🔊 Договорились 🔊 Добре dobre
🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? 🔊 Колко струва? kolko struva
🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? 🔊 каква е цената? kakva e cenata
🔊 Извините 🔊 Извинете izvinete
🔊 Извините 🔊 пардон, прощавайте pardon, proštavajte
🔊 Я не понимаю 🔊 Не разбирам ne razbiram
🔊 Понятно 🔊 Разбрах razbrah
🔊 Я не знаю 🔊 Не знам ne znam
🔊 Запрещено 🔊 Забранено zabraneno
🔊 Скажите пожалуйста где туалет? 🔊 Къде е тоалетната? kăde e toaletnata
🔊 С новым годом! 🔊 Честита Нова Година! čestita nova godina
🔊 С новым годом! 🔊 за много години za mnogo godini
🔊 С днём рождения! 🔊 Честит рожден ден! čestit rožden den
🔊 С праздником! 🔊 Весели празници veseli praznici
🔊 Поздравляю! 🔊 Честито! čestito
🔊 Поздравляю! 🔊 поздравления pozdravlenija
2 - Беседа
Русский Болгарский Произношение
🔊 Привет, как дела? 🔊 Здрасти. Как си? zdrasti. как si
🔊 Привет, как дела? 🔊 Здравей. Как си? zdravej kak si
🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо 🔊 Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 Вы говорите по-болгарски? 🔊 Говориш ли български? govorite li bălgarski
🔊 Нет, я не говорю по-болгарски 🔊 Не, не говоря български Ne, ne govoria bălgarski
🔊 Только немного 🔊 Само малко samo malko
🔊 Ты из какой страны? 🔊 От къде си? ot kăde si
🔊 Какой ты национальности? 🔊 Какъв си по народност? kakăv si po narodnost
🔊 Я русский 🔊 Аз съм руснак az săm rusnak
🔊 Я русская 🔊 Аз съм рускиня az săm ruskinja
🔊 А ты, ты живёшь здесь? 🔊 А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li živeeš
🔊 Да, я живу здесь 🔊 Да, тук живея da, tuk živeja
🔊 Меня зовут Сара, а тебя? 🔊 Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti
🔊 Жюльен 🔊 Жулиен žulien
🔊 Что ты здесь делаешь? 🔊 Какво правиш тук? kakvo praviš tuk
🔊 Я на каникулах 🔊 На почивка съм na počivka săm
🔊 Мы на каникулах 🔊 Ние сме на почивка nie sme na počivka
🔊 Я в командировке 🔊 Пътувам по работа pătuvam po rabota
🔊 Я здесь работаю 🔊 Аз работя тук (az) rabotja tuk
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ 🔊 тук бачкам tuk bačkam
🔊 Мы здесь работаем 🔊 Ние работим тук (nie) rabotim tuk
🔊 Где можно хорошо поесть? 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 Недалеко отсюда есть музей? 🔊 Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej?
🔊 Где я могу подключиться к интернету? 🔊 Къде има интернет? kăde ima internet
3 - Изучать
Русский Болгарский Произношение
🔊 Понятно 🔊 Разбрах razbrah
🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? iskaš li da naučiš nepoznati dumi
🔊 Да, конечно! 🔊 Да, добре! da, dobre
🔊 Как это называется? 🔊 Какво е това? kakvo e tova
🔊 Это стол 🔊 Това е маса tova e masa
🔊 Стол, ты понимаешь? 🔊 Маса, разбираш ли? masa, razbiraš li
🔊 Повтори, пожалуйста 🔊 Моля, повтори? molja, povtori
🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govoriš malko po-bavno
🔊 Не смог бы ты написать это? 🔊 Моля те, напиши го? molja te, napiši go
4 - Цвета
Русский Болгарский Произношение
🔊 Мне нравиться цвет этого стола 🔊 Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 Это красный 🔊 това е червено tova e červeno
🔊 Është e kuqe 🔊 червен červen
🔊 Синий 🔊 синьо sinjo
🔊 Xanh lam 🔊 син sin
🔊 Жёлтый 🔊 жълто žălto
🔊 E verdhë 🔊 жълт žălt
🔊 Белый 🔊 бяло bjalo
🔊 бяло 🔊 бял bjal
🔊 Чёрный 🔊 черно černo
🔊 черно 🔊 черен čeren
🔊 Зелёный 🔊 зелено zeleno
🔊 Xanh lục 🔊 зелен zelen
🔊 Оранжевый 🔊 оранжево oranževo
🔊 оранжево 🔊 оранжев oranžev
🔊 Фиолетовый 🔊 лиляво liljavo
🔊 лиляво 🔊 лиляв liljav
🔊 Серый 🔊 сиво sivo
🔊 сиво 🔊 сив siv
5 - Цифры
Русский Болгарский Произношение
🔊 Ноль 🔊 нула nula
🔊 один 🔊 едно edno
🔊 Два 🔊 две dve
🔊 Три 🔊 три tri
🔊 Четыре 🔊 четири četiri
🔊 Пять 🔊 пет pet
🔊 Шесть 🔊 шест šest
🔊 Семь 🔊 седем sedem
🔊 Восемь 🔊 осем osem
🔊 Девять 🔊 девет devet
🔊 Десять 🔊 десет deset
🔊 Одиннадцать 🔊 единадесет edinadeset
🔊 Одиннадцать 🔊 единайсет edinajset
🔊 Двенадцать 🔊 дванадесет dvanadeset
🔊 Двенадцать 🔊 дванайсет dvanajset
🔊 Тринадцать 🔊 тринадесет trinadeset
🔊 Тринадцать 🔊 тринайсет trinajset
🔊 Четырнадцать 🔊 четиринадесет četirinadeset
🔊 Четырнадцать 🔊 четиринайсет četirinajset
🔊 Пятнадцать 🔊 петнадесет petnadeset
🔊 Пятнадцать 🔊 петнайсет petnajset
🔊 Шестнадцать 🔊 шестнадесет šestnadeset
🔊 Шестнадцать 🔊 шестнайсет šestnajset
🔊 Семнадцать 🔊 седемнадесет sedemnadeset
🔊 Семнадцать 🔊 седемнайсет sedemnajset
🔊 Восемнадцать 🔊 осемнадесет osemnadeset
🔊 Восемнадцать 🔊 осемнайсет osemnajset
🔊 Девятнадцать 🔊 деветнадесет devetnadeset
🔊 Девятнадцать 🔊 деветнайсет devetnajset
🔊 Двадцать 🔊 двадесет dvadeset
🔊 Двадцать 🔊 двайсет dvajset
🔊 Двадцать один 🔊 двадесет и едно dvadeset I edno
🔊 Двадцать один 🔊 двайсет и едно dvajset I edno
🔊 Двадцать два 🔊 двадесет и две dvadeset I dve
🔊 Двадцать два 🔊 двайсет и две dvaiset I dve
🔊 Двадцать три 🔊 двадесет и три dvadeset I tri
🔊 Двадцать три 🔊 двайсет и три dvajset I tri
🔊 Двадцать четыре 🔊 двадесет и четири dvadeset I četiri
🔊 Двадцать четыре 🔊 двайсет и четири dvajset I četiri
🔊 Двадцать пять 🔊 двадесет и пет dvadeset I pet
🔊 Двадцать пять 🔊 двайсет и пет dvajset I pet
🔊 Двадцать шесть 🔊 двадесет и шест dvadeset I šest
🔊 Двадцать шесть 🔊 двайсет и шест dvajset I šest
🔊 Двадцать семь 🔊 двадесет и седем dvadeset I sedem
🔊 Двадцать семь 🔊 двайсет и седем dvajset I sedem
🔊 Двадцать восемь 🔊 двадесет и осем dvadeset I osem
🔊 Двадцать восемь 🔊 двайсет и осем dvajset I osem
🔊 Двадцать девять 🔊 двадесет и девет dvadeset I devet
🔊 Двадцать девять 🔊 двайсет и девет dvajset I devet
🔊 Тридцать 🔊 тридесет trideset
🔊 Тридцать 🔊 трийсет trijset
🔊 Тридцать один 🔊 тридесет и едно trideset I edno
🔊 Тридцать один 🔊 трийсет и едно trijset I edno
🔊 Тридцать два 🔊 трийсет и две trijset I dve
🔊 Тридцать два 🔊 тридесет и две trideset I dve
🔊 Тридцать три 🔊 тридесет и три trideset I tri
🔊 Тридцать три 🔊 трийсет и три trijset I tri
🔊 Тридцать четыре 🔊 трийсет и четири trijset I četiri
🔊 Тридцать четыре 🔊 тридесет и четири trideset I četiri
🔊 Тридцать пять 🔊 тридесет и пет trideset I pet
🔊 Тридцать пять 🔊 трийсет и пет trijset I pet
🔊 Тридцать шесть 🔊 тридесет и шест trideset I šest
🔊 Тридцать шесть 🔊 трийсет и шест trijset I šest
🔊 Сорок 🔊 четиридесет četirideset
🔊 Сорок 🔊 четиресет četireset
🔊 Пятьдесят 🔊 петдесет petdeset
🔊 Шестьдесят 🔊 шестдесет šestdeset
🔊 Шестьдесят 🔊 шейсет šejset
🔊 Семьдесят 🔊 седемдесет sedemdeset
🔊 Восемьдесят 🔊 осемдесет osemdeset
🔊 Девяносто 🔊 деветдесет devetdeset
🔊 Сто 🔊 сто sto
🔊 Сто пять 🔊 петстотин petstotin
🔊 Двести 🔊 двеста dvesta
🔊 Триста 🔊 триста trista
🔊 Четыреста 🔊 четиристотин četiristotin
🔊 Тысяча 🔊 хиляда hiljada
🔊 Тысяча пятьсот 🔊 хиляда и петстотин hiljada I petstotin
🔊 Две тысячи 🔊 две хиляди dve hiljadi
🔊 Десять тысяч 🔊 десет хиляди deset hiljadi
6 - Временные ориентиры
Русский Болгарский Произношение
🔊 Когда ты сюда приехал? 🔊 Кога пристигна? koga pristigna?
🔊 Сегодня 🔊 Днес dnes
🔊 Вчера 🔊 Вчера včera
🔊 Два дня тому назад 🔊 Преди два дни predi dva dni
🔊 Сколько времени ты пробудешь? 🔊 Колко време оставаш тук? kolko vreme ostavaš tuk
🔊 Я уезжаю завтра 🔊 Тръгвам си утре trăgvam si utre
🔊 Nisem nesër 🔊 отивам си утре otivam si utre
🔊 Я уезжаю послезавтра 🔊 Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
🔊 Я уезжаю послезавтра 🔊 заминавам си други ден zaminavam si drugi den
🔊 Я уезжаю через три дня 🔊 Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni
🔊 Понедельник 🔊 Понеделник ponedelnik
🔊 Вторник 🔊 Вторник vtornik
🔊 Среда 🔊 Сряда srjada
🔊 Четверг 🔊 Четвъртък četvărtăk
🔊 Пятница 🔊 Петък petăk
🔊 Суббота 🔊 Събота săbota
🔊 Воскресенье 🔊 Неделя nedelja
🔊 январь 🔊 Януари januari
🔊 февраль 🔊 Февруари fevruari
🔊 Март 🔊 Март mart
🔊 Апрель 🔊 Април april
🔊 Май 🔊 Май maj
🔊 Июнь 🔊 Юни juni
🔊 Июль 🔊 Юли juli
🔊 Август 🔊 Август avgust
🔊 Сентябрь 🔊 Септември septemvri
🔊 Октябрь 🔊 Октомври oktomvri
🔊 Ноябрь 🔊 Ноември noemvri
🔊 Декабрь 🔊 Декември dekemvri
🔊 Во сколько ты уезжаешь? 🔊 В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgvaš
🔊 В восемь часов утра 🔊 Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa
🔊 Утром, в четверть девятого 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 صبح ساعت هشت و ربع 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset
🔊 Утром, в половине девятого 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
🔊 صبح ساعت هشت و نیم 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset
🔊 Утром, в без четверти девять 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 Вечером, в восемнадцать часов 🔊 Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
🔊 صبح ساعت یه ربع به نه 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet
🔊 عصر ساعت شش 🔊 Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa
🔊 Я опаздываю 🔊 Закъснявам zakăsnjavam
7 - Такси
Русский Болгарский Произношение
🔊 Такси! 🔊 Такси! taksi
🔊 Куда вам ехать? 🔊 Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete
🔊 Куда вам ехать? 🔊 За къде сте? za kăde ste
🔊 Я еду на вокзал 🔊 Отивам на гарата otivam na garata
🔊 Я еду на вокзал 🔊 За гарата ; до гарата za garatа ; do garata
🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь 🔊 До хотел Ден и нощ do hotel Den I Nošt
🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? 🔊 Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? 🔊 За летището, моля? za letišteto, molja
🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? 🔊 Може ли да качите багажа ми? može li da kačitе bagaža mi
🔊 Это далеко отсюда? 🔊 Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk
🔊 Нет, это рядом 🔊 Не, близо е ne, blizo e
🔊 Да, это немного дальше 🔊 Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e
🔊 Сколько это будет стоить? 🔊 Колко ще ми струва? kolko šte mi struva
🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста 🔊 Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja
🔊 Это cправa 🔊 надясно е nadjasno e
🔊 Это cлева 🔊 наляво е naljavo e
🔊 Прямо 🔊 направо e napravo e
🔊 Это здесь 🔊 пристигнахме pristignahme
🔊 Është këtu! 🔊 тук е tuk e
🔊 По этой дороге 🔊 тук някъде е tuk njakăde e
🔊 Стоп! 🔊 спрете! sprete
🔊 Стоп! 🔊 Спри! ; Стоп! spri ; stop
🔊 Не торопитесь 🔊 Не бързам ne bărzam
🔊 Не могли бы вы мне дать чек? 🔊 Може ли бележката? može li beležkata
8 - Семья
Русский Болгарский Произношение
🔊 У тебя есть здесь семья? 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bašta ti tuk li živejat
🔊 Мой отец 🔊 баща ми bašta mi
🔊 Мой отец 🔊 моя баща moja bašta
🔊 Моя мать 🔊 майка ми majka mi
🔊 Nëna ime 🔊 моята майка mojata majka
🔊 Мой сын 🔊 сина ми sina mi
🔊 Мой сын 🔊 моя син moja sin
🔊 Моя дочь 🔊 дъщеря ми dăšterja mi
🔊 Моя дочь 🔊 моята дъщеря mojata dăšterja
🔊 Брат 🔊 брат brat
🔊 Сестра 🔊 сестра sestra
🔊 Друг 🔊 приятел prijatel
🔊 Подруга 🔊 приятелка prijatelka
🔊 Мой друг 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 Моя подруга 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 Мой муж 🔊 съпруга ми săpruga mi
🔊 شوهرم 🔊 мъжа ми măža mi
🔊 Моя жена 🔊 съпругата ми săprugata mi
🔊 ကျနော့်မိန်းမ 🔊 жена ми žena mi
9 - Чувства
Русский Болгарский Произношение
🔊 Мне очень нравится твоя страна 🔊 Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti
🔊 Ятебя люблю 🔊 Обичам те običam te
🔊 Я счастлив 🔊 Щастлив съм štastliv săm
🔊 Мне грустно 🔊 Тъжен съм tăžen săm
🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую 🔊 Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk
🔊 Мне холодно 🔊 Студено ми е studeno mi e
🔊 Мне жарко 🔊 Топло ми е toplo mi e
🔊 Мне жарко 🔊 жега ми е žega mi e
🔊 Великовато 🔊 прекалено голямо е prekaleno goljamo e
🔊 Маловато 🔊 прекалено малко е prekaleno malko e
🔊 Это прекрасно 🔊 Чудесно čudesno
🔊 Это прекрасно 🔊 отлично ; супер otlično ; super
🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? iskaš li da izlezem tazi večer
🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером 🔊 Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer
🔊 Это хорошая идея 🔊 Това е добра идея tova e dobra ideja
🔊 Мне хочется развлечься 🔊 Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam
🔊 Это не очень хорошая идея 🔊 Това не е добра идея tova ne e dobra ideja
🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером 🔊 Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer
🔊 Мне хочется отдохнуть 🔊 Искам да си почина iskam da si počina
🔊 Тебе хочется занятся спортом? 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes
🔊 Да, мне необходимо разрядиться! 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nužda ot razstovarvane
🔊 Я играю в теннис 🔊 Играя на тенис igraja na tenis
🔊 Нет спасибо, я устал 🔊 Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - Бар
Русский Болгарский Произношение
🔊 Бар 🔊 бар bar
🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? iskaš li da pieš nešto
🔊 Пить / Выпить 🔊 Пия pija
🔊 стакан 🔊 чаша čaša
🔊 С удовольствием! 🔊 С удоволствие s udovolstvie
🔊 Что ты возьмёшь? 🔊 Какво ще си поръчаш? kakvo šte si porăčaš
🔊 Что есть выпить? 🔊 Какво има за пиене? kakvo ima za piene
🔊 Есть вода или фруктовый сок 🔊 Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove
🔊 Вода 🔊 вода voda
🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 Кубики льда 🔊 Ледчета ledčeta
🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста 🔊 лед let
🔊 Шоколад 🔊 Шоколад šokolad
🔊 Молоко 🔊 мляко mljako
🔊 Чай 🔊 чай čaj
🔊 Кофе 🔊 кафе kafe
🔊 С сахаром 🔊 със захар săs zahar
🔊 Со сливками 🔊 със сметана săs smetana
🔊 Вино 🔊 вино vino
🔊 Пиво 🔊 бира bira
🔊 Чай, пожалуйста 🔊 един чай, моля edin čaj, molja
🔊 Кружку пива, пожалуйста 🔊 една бира, моля edna bira, molja
🔊 Что вы хотите выпить? 🔊 Какво ще желаете за пиене? kakvo šte želaete za piene
🔊 Два чая, пожалуйста! 🔊 Ще може ли два чая? šte može li dva čaja
🔊 Два пива, пожалуйста! 🔊 Две бири, моля dve biri, molja
🔊 Ничего, спасибо 🔊 Нищо, благодаря ništo, blagodarja
🔊 Будем здоровы!! 🔊 Наздраве nazdrave
🔊 За здоровье! 🔊 Наздраве! nazdrave
🔊 Счёт, пожалуйста! 🔊 Може ли сметката? može li smetkata
🔊 Сколько я вам должен? 🔊 Колко ви дължа? kolko vi dălža
🔊 Двадцать евро 🔊 Двадесет евро dvadeset evro
🔊 Двадцать евро 🔊 двайсет евро dvajset evro
🔊 Я тебя приглашаю 🔊 Аз черпя az čerpja
🔊 Я тебя приглашаю 🔊 аз каня az kanja
11 - Ресторан
Русский Болгарский Произношение
🔊 Ресторан 🔊 ресторант restorant
🔊 Ты хочешь есть? 🔊 Гладен ли си? gladen li si
🔊 Ты хочешь есть? 🔊 яде ли ти се нещо? jade li ti se nešto?
🔊 Да, хочу 🔊 Да, гладен съм da, gladen săm
🔊 Есть 🔊 Ям jam
🔊 Где мы можем поесть? 🔊 Къде можем да хапнем? kăde možem da hapnem
🔊 Где мы можем пообедать? 🔊 Къде можем да обядваме? kăde možem da objadvame
🔊 Поужинать 🔊 Вечеря večerja
🔊 Позавтракать 🔊 Закуска zakuska
🔊 Пожалуйста 🔊 Моля! molja
🔊 Меню, пожалуйста 🔊 Менюто, моля! menjuto molja
🔊 Меню, пожалуйста 🔊 Може ли менюто! može li menjuto
🔊 Пожалуйста, меню 🔊 Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
🔊 Пожалуйста, меню 🔊 Ето ви менюто eto vi menjuto
🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 С рисом 🔊 с ориз s oris
🔊 С макаронами 🔊 с паста s pasta
🔊 Картошка 🔊 с картофи s kartofi
🔊 Овощи 🔊 със зеленчуци săs zelenčuci
🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
🔊 Хлеб 🔊 хляб hljab
🔊 Сливочное масло 🔊 масло maslo
🔊 Салат 🔊 салата salata
🔊 Десерт 🔊 десерт desert
🔊 Фрукты 🔊 плодове plodove
🔊 Извините, у вас есть нож? 🔊 Ще може ли един нож, моля? šte može li edin nož molija
🔊 Да, я вам его сейчас принесу 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega šte vi go donesa
🔊 Нож 🔊 нож nož
🔊 Вилка 🔊 вилица vilica
🔊 Ложка 🔊 лъжица lăžica
🔊 Это горячее блюдо? 🔊 Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e?
🔊 Да, и очень острое 🔊 Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki
🔊 Горячее 🔊 топъл topăl
🔊 Холодное 🔊 студен studen
🔊 Острое 🔊 с подправки s podpravki
🔊 Я хочу взять рыбу 🔊 Ще си поръчам риба! šte si porăčam riba
🔊 Я тоже 🔊 Аз също az săšto
12 - Прощаться
Русский Болгарский Произношение
🔊 Уже поздно! Я должен идти! 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 Уже поздно! Я должен идти! 🔊 Късно е! Ще си ходя! kăsno e! šte si hodja
🔊 Могли бы мы снова увидеться? 🔊 Ще може ли да се видим отново? šte može li da se vidim otnovo
🔊 Да, с удовольствием 🔊 Да, с удоволствие da, s udovolstvie
🔊 Вот мой адрес 🔊 Това е адресът ми tova e adresăt mi
🔊 У тебя есть телефон? 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? šte mi dadeš li telefona si
🔊 Да, вот номер 🔊 Да, ето го da eto go
🔊 Да, ето го 🔊 Да, заповядай Da, zapovjadaj
🔊 Мне было хорошо с тобой 🔊 Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 Мы скоро снова увидимся 🔊 Ще се видим отново скоро šte se vidim otnovo skoro
🔊 Я тоже надеюсь на это 🔊 И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 До свидания! 🔊 Довиждане! doviždane
🔊 До свидания! 🔊 До нови срещи! do novi srešti
🔊 До завтра! 🔊 До утре do utre
🔊 Пока! 🔊 Дочуване dočuvane
13 - Транспорт
Русский Болгарский Произношение
🔊 Спасибо 🔊 мерси mersi
🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? 🔊 Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? 🔊 Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город 🔊 Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce?
🔊 У вас есть расписание поездов? 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 Расписание автобусов 🔊 Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite
🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? 🔊 Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 Вот этот 🔊 Ето този там е eto tozi tam e
🔊 Не за что. Счастливого пути! 🔊 Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane
🔊 Гараж - ремонтная мастерская 🔊 автосервиз avtoserviz
🔊 Заправочная станция 🔊 бензиностанция benzinostancija
🔊 Полный бак, пожалуйста 🔊 заредете, моля! zaredete, molja!
🔊 Велосипед 🔊 колело kolelo
🔊 Велосипед 🔊 велосипед velosiped
🔊 Центр города 🔊 центъра centăra
🔊 Пригород 🔊 предградието predgradieto
🔊 Это большой город 🔊 това е голям град tova e goljam grad
🔊 Это деревня 🔊 село е selo e
🔊 Гора 🔊 планина planina
🔊 Озеро 🔊 езеро ezero
🔊 Деревня 🔊 село selo
14 - Гостиница
Русский Болгарский Произношение
🔊 Гостиница 🔊 хотел hotel
🔊 Квартира 🔊 апартамент apartament
🔊 Добро пожаловать! 🔊 добре дошли! dobre došli!
🔊 У вас есть свободный номер? 🔊 Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja?
🔊 Есть ли ванная в номере? 🔊 Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata?
🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? 🔊 Желаете ли две отделни легла? želaete li dve otdelni legla ?
🔊 Вы хотите номер на два человека? 🔊 Желаете ли двойна стая? želaete li dvojna staja?
🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s duš kabina
🔊 Номер с завтраком 🔊 стая със закуска staja săs zakuska
🔊 Сколько стоит одна ночь? 🔊 Колко струва една нощувка? kolko struva edna noštufka
🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 Да, конечно! 🔊 Да, разбира се! da, razbira se!
🔊 Спасибо, номер очень хороший 🔊 Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata
🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 Это дороговато для меня, спасибо 🔊 Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja
🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? šte može li da se pogrijite za bagaža mi
🔊 Где находится мой номер? 🔊 Къде е стаята ми? kăde e stajata mi?
🔊 Он на первом этаже 🔊 Стаята е на първия етаж stajata e na părvija etaž
🔊 А лифт есть? 🔊 Има ли асансьор? ima li asansjor?
🔊 Лифт налево от вас 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 Лифт справа от вас 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 Где находится прачечная? 🔊 Къде е пералнята? kăde e peralnjata?
🔊 Она на первом этаже 🔊 Пералнята е на партера peralnjata e na partera
🔊 Первый этаж 🔊 партер parter
🔊 Tầng một 🔊 приземен етаж prizemen etaž
🔊 Номер или комната 🔊 Стая staja
🔊 Пункт чистки и глажения 🔊 Химическо чистене himičesko čistene
🔊 Парикмахерская 🔊 Фризьорски салон frizjorski salon
🔊 Автостоянка 🔊 Паркинг parking
🔊 Мы встретимся в зале собраний? 🔊 Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala
🔊 Зал собраний 🔊 конферентна зала konferentna zala
🔊 Бассейн с подогревом 🔊 басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
🔊 آب استخر گرم است 🔊 басейнът се подгрява basejnăt se podgriava
🔊 Бассейн 🔊 басейн basejn
🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра 🔊 Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 Ключ, пожалуйста 🔊 Може ли ключът? može li ključăt
🔊 Электронный ключ, пожалуйста 🔊 Може ли магнитната карта? može li magnitnata karta
🔊 Есть ли для меня cообщения? 🔊 Има ли съобщения за мен? ima li săobštenija za men
🔊 Да, вот они 🔊 Да, заповядайте da, zapovjadajte
🔊 Нет, вы ничего не получили 🔊 Не, няма нищо за Вас ne, njama ništo za vas
🔊 Где бы я мог разменять деньги? 🔊 Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari?
🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - Поиск человека
Русский Болгарский Произношение
🔊 Вы не скажете, Сара здесь? 🔊 Сара вкъщи ли е? Sara vkăšti li e
🔊 Вы не скажете, Сара здесь? 🔊 Сара у дома ли е? Sara u doma li e
🔊 Да, она здесь 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 Да, она здесь 🔊 Да, у дома е Da, u doma e
🔊 Она ушла 🔊 Сара излезе Sara izleze
🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? možete li da j se obadite po džiesema
🔊 Вы не скажете где я могу её найти? 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 Она на работе 🔊 Тя е на работа tja e na rabota
🔊 Она у себя 🔊 Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
🔊 Она у себя 🔊 тя си е у дома tja si e u doma
🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? 🔊 Жулиен вкъщи ли е Julien vkăšti li e
🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? 🔊 Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e
🔊 Да, он здесь 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 Да, он здесь 🔊 Да, у дома е Da, u doma e
🔊 Он ушёл 🔊 Жулиен излезе Julien izleze
🔊 Вы не скажете где я могу его найти? 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? možete li da mu se obadite po džiesema
🔊 Он на работе 🔊 Той е на работа toj e na rabota
🔊 Он у себя 🔊 Той си е вкъщи toj si e vkăšti
🔊 Он у себя 🔊 той си е у дома toj si e u doma
16 - Пляж
Русский Болгарский Произношение
🔊 Пляж 🔊 Плаж plaž
🔊 Скажите, где я могу купить мяч? 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 В этом направлении есть магазин 🔊 Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka
🔊 Мяч 🔊 Топка topka
🔊 Бинокль 🔊 бинокъл binokăl
🔊 фуражка 🔊 шапка c кoзирка šapka s kozirka
🔊 Полотенце 🔊 Хавлия havlija
🔊 Хавлия 🔊 плажна кърпа plažna kărpa
🔊 Сандали 🔊 Сандали sandali
🔊 Сандали 🔊 джапанки džapanki
🔊 Ведро 🔊 кофа kofa
🔊 Крем от солнца 🔊 крем против слънце krem protiv slănce
🔊 крем против слънце 🔊 слънцезащитен крем slăncezaštiten krem
🔊 Плавки 🔊 мъжки бански măžki banski
🔊 Солнечные очки 🔊 слънчеви очила slănčevi očila
🔊 Ракообразные 🔊 морски дарове morski darove
🔊 Загорать 🔊 печа се peča se
🔊 Солнечный 🔊 слънчев slănčev
🔊 Закат 🔊 залез zalez
🔊 Пляжный зонт 🔊 Чадър čadăr
🔊 Зонтик 🔊 чадър čadăr
🔊 Солнце 🔊 Слънце slănce
🔊 Тень 🔊 сянка sjanka
🔊 Солнечный удар 🔊 Слънчев удар slăčev udar
🔊 Опасно ли здесь купаться? 🔊 Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk?
🔊 Нет, не опасно 🔊 Не, не е опасно ne, ne e opasno
🔊 Да, здесь запрещено купаться 🔊 Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 Плавать 🔊 плувам pluvam
🔊 Плаванье 🔊 плуване pluvane
🔊 Волна 🔊 вълна vălna
🔊 Valë 🔊 вълна văln
🔊 Море 🔊 море more
🔊 Дюна 🔊 дюна djuna
🔊 Песок 🔊 пясък pjasăk
🔊 Каков прогноз погоды на завтра? 🔊 Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
🔊 پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ 🔊 каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre
🔊 Погода изменится 🔊 Времето ще се промени vremeto šte se promeni
🔊 Пойдёт дождь 🔊 Ще вали šte vali
🔊 Будет солнечно 🔊 Ще е слънчево šte e slănčevo
🔊 Будет ветренно 🔊 Ще е много ветровито šte e mnogo vetrovito
🔊 Купальник 🔊 Бански banski
17 - В случае неприятности
Русский Болгарский Произношение
🔊 Не могли бы вы мне помочь? 🔊 Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
🔊 ကျနော့်ကိုကူညီပါ 🔊 Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi
🔊 Я растерян 🔊 Изгубих се izgubih se
🔊 Что вы хотите? 🔊 Какво ще желаете? kakvo šte želaete
🔊 Что случилось? 🔊 Какво се е случило? kakvo se e slučilo
🔊 Где я могу найти переводчика? 🔊 Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač
🔊 Где находится ближайшая аптека? 🔊 Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 Не могли бы вы вызвать врача? 🔊 Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar
🔊 Не могли бы вы вызвать врача? 🔊 моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar
🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? 🔊 Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 Больница 🔊 болница bolnica
🔊 Аптека 🔊 аптека apteka
🔊 Доктор 🔊 лекар lekar
🔊 Доктор 🔊 доктор doktor
🔊 Медицинское обслуживание 🔊 отделение otdelenie
🔊 Я потерял свои документы 🔊 изгубих си документите izgubih si dokumentite
🔊 Уменя украли мои документы 🔊 откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite
🔊 Бюро находок 🔊 Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni vešti
🔊 Пост первой помощи 🔊 бърза помощ bărza pomošt
🔊 Запасной выход 🔊 авариен изход avarien izhod
🔊 Полиция 🔊 полиция policia
🔊 Документы 🔊 документи dokumenti
🔊 Деньги 🔊 пари pari
🔊 пари 🔊 пàри pàri
🔊 Паспорт 🔊 паспорт pasport
🔊 Багаж 🔊 багаж bagaž
🔊 چمدان 🔊 куфар kufar
🔊 Всё хорошо, спасибо 🔊 Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja
🔊 Оставьте меня в покое! 🔊 Оставете ме на мира! ostavete me na mira
🔊 Уходите! 🔊 махайте се mahajte se