Словарь на сербском для начинающих и путешественников

1 - Главные выражения
Русский Сербский Произношение
🔊 Добрый день 🔊 Dobar dan dobar dan
🔊 Добрый день 🔊 Dobro jutro dobro youtro
🔊 Добрый вечер 🔊 Dobro veče dobro vetche
🔊 До свидания 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 До скорого 🔊 Vidimo se Vidimo sé
🔊 Да 🔊 Da da
🔊 Нет 🔊 Ne ne
🔊 Пожалуйста 🔊 Molim vas molim vas
🔊 Спасибо 🔊 Hvala hvala
🔊 Большое спасибо ! 🔊 Hvala puno! hvala pouno
🔊 Большое спасибо ! 🔊 Hvala lepo! hvala lepo
🔊 Спасибо за вашу помощь 🔊 Hvala na pomoći hvala na pomotchi
🔊 Не стоит 🔊 Nema na čemu nema na tchemou
🔊 Не стоит 🔊 Molim! molim
🔊 Договорились 🔊 U redu ou redou
🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? 🔊 Koliko košta? koliko kochta
🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? 🔊 Pošto je? pochto ye
🔊 Извините 🔊 Izvinite izvinite
🔊 Извините 🔊 Oprostite oprostite
🔊 Я не понимаю 🔊 Ne razumem né razoumem
🔊 Понятно 🔊 Razumeo sam razoumeo sam
🔊 Понятно 🔊 Razumela sam razoumela sam
🔊 Я не знаю 🔊 Ne znam né znam
🔊 Запрещено 🔊 Zabranjeno zabragneno
🔊 Скажите пожалуйста где туалет? 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? molim vas, gdé yé toalet
🔊 Скажите пожалуйста где туалет? 🔊 Molim Vas, gde je WC? molim vas, gdé yé vètsé
🔊 С новым годом! 🔊 Srećna Nova godina sretchna nova godina
🔊 С днём рождения! 🔊 Srećan rođendan sretchan rodyendan
🔊 С праздником! 🔊 Srećni praznici! sretchni praznitsi
🔊 Поздравляю! 🔊 Čestitam! tchestitam
2 - Беседа
Русский Сербский Произношение
🔊 Привет, как дела? 🔊 Dobar dan. Kako si? dobar dan. kako si
🔊 Привет, как дела? 🔊 Dobar dan. Kako ste? dobar dan. kako ste
🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. dobar dan. hvala, dobro sam.
🔊 Вы говорите по-сербски? 🔊 Govoriš li srpski? govorich li srpski
🔊 Нет , я не говорю по-сербски 🔊 Ne, ne govorim srpski ne, ne govorim srpski
🔊 Только немного 🔊 Samo malo samo malo
🔊 Ты из какой страны? 🔊 Odakle dolaziš? odaklé dolazich
🔊 Nga cili vend vjen ti? 🔊 Odakle dolazite? odaklé dolazite
🔊 Какой ты национальности? 🔊 Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti
🔊 Çfarë kombësie ke? 🔊 Koje je tvoje državljanstvo? koye je tvoje deurjavlyanstvo
🔊 Я русский 🔊 Ja sam Rus ja sam rus
🔊 А ты, ты живёшь здесь? 🔊 Ti živiš ovde? ti jivich ovde
🔊 Да, я живу здесь 🔊 Da, ja živim ovde da, ya jivim ovde
🔊 Меня зовут Сара, а тебя? 🔊 Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti
🔊 Жюльен 🔊 Julien youlien
🔊 Что ты здесь делаешь? 🔊 Šta radiš tu? chta radich tou
🔊 Что ты здесь делаешь? 🔊 Šta radite tu? chta radité tou
🔊 Я на каникулах 🔊 Na odmoru sam na odmorou sam
🔊 Мы на каникулах 🔊 Na odmoru smo na odmorou smo
🔊 Я в командировке 🔊 Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou
🔊 Я здесь работаю 🔊 Radim ovde radim ovde
🔊 Мы здесь работаем 🔊 Radimo ovde radimo ovde
🔊 Где можно хорошо поесть? 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? gdé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 Недалеко отсюда есть музей? 🔊 Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini
🔊 Где я могу подключиться к интернету? 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - Изучать
Русский Сербский Произношение
🔊 Понятно 🔊 Razumeo sam razoumeo sam
🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi?
🔊 Да, конечно! 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Как это называется? 🔊 Šta je to? chta yé to
🔊 Это стол 🔊 To je sto to yé sto
🔊 Стол, ты понимаешь? 🔊 Sto. Razumeš? sto. razoumech
🔊 Повтори, пожалуйста 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti
🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 Не смог бы ты написать это? 🔊 Možeš li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te
4 - Цвета
Русский Сербский Произношение
🔊 Мне нравиться цвет этого стола 🔊 Sviđa mi se boja stola svidya mi sé boya stola
🔊 Это красный 🔊 To je crveno to yé tsrvéno
🔊 Синий 🔊 Plavo plavo
🔊 Жёлтый 🔊 Žuto jouto
🔊 Белый 🔊 Belo bélo
🔊 Чёрный 🔊 Crno tsrno
🔊 Зелёный 🔊 Zeleno zeleno
🔊 Оранжевый 🔊 Narandžasto narandjasto
🔊 Фиолетовый 🔊 Ljubičasto lyoubitchasto
🔊 Серый 🔊 Sivo sivo
5 - Цифры
Русский Сербский Произношение
🔊 Ноль 🔊 Nula noula
🔊 один 🔊 Jedan yedan
🔊 Два 🔊 Dva dva
🔊 Три 🔊 Tri tri
🔊 Четыре 🔊 Četiri tchètiri
🔊 Пять 🔊 Pet pet
🔊 Шесть 🔊 Šest chèstt
🔊 Семь 🔊 Sedam sedamm
🔊 Восемь 🔊 Osam osamm
🔊 Девять 🔊 Devet devet
🔊 Десять 🔊 Deset deset
🔊 Одиннадцать 🔊 Jedanaest yèdanaèsstt
🔊 Двенадцать 🔊 Dvanaest dvanaèsstt
🔊 Тринадцать 🔊 Trinaest trinaèsstt
🔊 Четырнадцать 🔊 Četrnaest tchètrnaèsstt
🔊 Пятнадцать 🔊 Petnaest pètnaèsstt
🔊 Шестнадцать 🔊 Šesnaest chèssnaèsstt
🔊 Семнадцать 🔊 Sedamnaest sèdammnaèsstt
🔊 Восемнадцать 🔊 Osamnaest ossammnaèsstt
🔊 Девятнадцать 🔊 Devetnaest dèvètnaèsstt
🔊 Двадцать 🔊 Dvadeset Dvadèssètt
🔊 Двадцать один 🔊 Dvadeset jedan dvadèssètt yedan
🔊 Двадцать два 🔊 Dvadeset dva dvadèssètt dva
🔊 Двадцать три 🔊 Dvadeset tri dvadèssètt tri
🔊 Двадцать четыре 🔊 Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri
🔊 Двадцать пять 🔊 Dvadeset pet dvadèssètt pet
🔊 Двадцать шесть 🔊 Dvadeset šest dvadèssètt chest
🔊 Двадцать семь 🔊 Dvadeset sedam dvadèssètt sedam
🔊 Двадцать восемь 🔊 Dvadeset osam dvadèssètt osam
🔊 Двадцать девять 🔊 Dvadeset devet dvadèssètt devet
🔊 Тридцать 🔊 Trideset tridèssètt
🔊 Тридцать один 🔊 Trideset jedan tridèssètt yedan
🔊 Тридцать два 🔊 Trideset dva tridèssètt dva
🔊 Тридцать три 🔊 Trideset tri tridèssètt tri
🔊 Тридцать четыре 🔊 Trideset četiri tridèssètt tchètiri
🔊 Тридцать пять 🔊 Trideset pet tridèssètt pet
🔊 Тридцать шесть 🔊 Trideset šest tridèssètt chèstt
🔊 Сорок 🔊 Četrdeset tchetrdèssètt
🔊 Пятьдесят 🔊 Pedeset pèdèssètt
🔊 Шестьдесят 🔊 Šezdeset chezdèssètt
🔊 Семьдесят 🔊 Sedamdeset sèdammdèssètt
🔊 Восемьдесят 🔊 Osamdeset ossamdèssètt
🔊 Девяносто 🔊 Devedeset dèvèdèssètt
🔊 Сто 🔊 Sto sto
🔊 Сто пять 🔊 Sto pet sto pet
🔊 Двести 🔊 Dvesta dvèsta
🔊 Триста 🔊 Trista trista
🔊 Четыреста 🔊 Četiristo tchètiristo
🔊 Тысяча 🔊 Hiljada hilyada
🔊 Тысяча пятьсот 🔊 Hiljadu petsto hilyadou petsto
🔊 Две тысячи 🔊 Dve hiljade dvé hilyade
🔊 Десять тысяч 🔊 Deset hiljada deset hilyada
6 - Временные ориентиры
Русский Сербский Произношение
🔊 Когда ты сюда приехал? 🔊 Kad si stigao? kad si stigao
🔊 Когда ты сюда приедешь? 🔊 Kad si stigla? kad si stigla
🔊 Сегодня 🔊 Danas danas
🔊 Вчера 🔊 Juče youtche
🔊 Два дня тому назад 🔊 Pre dva dana pré dva dana
🔊 Pre dva dana 🔊 Ima dva dana ima dva dana
🔊 Сколько времени ты пробудешь? 🔊 Koliko ostaješ? koliko ostayech
🔊 Я уезжаю завтра 🔊 Odlazim sutra odlazim soutra
🔊 Я уезжаю послезавтра 🔊 Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra
🔊 Я уезжаю через три дня 🔊 Odlazim za tri dana odlazim za tri dana
🔊 Понедельник 🔊 Ponedeljak ponedelyak
🔊 Вторник 🔊 Utorak outorak
🔊 Среда 🔊 Sreda sreda
🔊 Четверг 🔊 Četvrtak tchetvrtak
🔊 Пятница 🔊 Petak petak
🔊 Суббота 🔊 Subota soubota
🔊 Воскресенье 🔊 Nedelja nedelya
🔊 январь 🔊 Januar yanouar
🔊 февраль 🔊 Februar febrouar
🔊 Март 🔊 Mart mart
🔊 Апрель 🔊 April april
🔊 Май 🔊 Maj may
🔊 Июнь 🔊 Juni youni
🔊 Июль 🔊 Juli youli
🔊 Август 🔊 Avgust avgoust
🔊 Сентябрь 🔊 Septembar septembar
🔊 Октябрь 🔊 Oktobar oktobar
🔊 Ноябрь 🔊 Novembar novembar
🔊 Декабрь 🔊 Decembar detsembar
🔊 Во сколько ты уезжаешь? 🔊 U koliko sati odlaziš? ou koliko sati odlazich
🔊 Në çfarë ore nisesh? 🔊 U koliko sati odlazite? ou koliko sati odlazite
🔊 В восемь часов утра 🔊 Ujutru, u osam sati ouyoutru, ou osam sati
🔊 Утром, в четверть девятого 🔊 Ujutru, u osam i petnaest ouyoutru, ou osam i petnaest
🔊 Утром, в половине девятого 🔊 Ujutru, u pola devet ouyoutru, ou pola devet
🔊 Утром, в без четверти девять 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 Вечером, в восемнадцать часов 🔊 Uveče, u šest sati ouvetche, ou chest sati
🔊 Я опаздываю 🔊 Kasnim kasnim
7 - Такси
Русский Сербский Произношение
🔊 Такси! 🔊 Taksi! taksi
🔊 Куда вам ехать? 🔊 Kuda ćete? kouda tchètè
🔊 Я еду на вокзал 🔊 Idem na stanicu Idem na stanitsou
🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь 🔊 Idem u hotel Dan i Noć idem ou hotel dan i notch
🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? mojeté li mé odvesti na aerodrom
🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? mojeté li ouzeti moy prtlyag
🔊 Это далеко отсюда? 🔊 Je li daleko odavde? yé li daleko odavde
🔊 Нет, это рядом 🔊 Ne, blizu je ne, blizou ye
🔊 Да, это немного дальше 🔊 Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye
🔊 Сколько это будет стоить? 🔊 Koliko će koštati? koliko tché kochtati
🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста 🔊 Odvedite me tu odvedité mé tou
🔊 Это cправa 🔊 Na desno na desno
🔊 Это cлева 🔊 Na levo na liyevo
🔊 Прямо 🔊 Samo pravo samo pravo
🔊 Это здесь 🔊 Tu je tou ye
🔊 По этой дороге 🔊 Tamo je tamo yé
🔊 Стоп! 🔊 Stop! stop
🔊 Не торопитесь 🔊 Ne morate da žurite né moraté da jourité
🔊 Не могли бы вы мне дать чек? 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - Семья
Русский Сербский Произношение
🔊 У тебя есть здесь семья? 🔊 Imaš li rodbinu ovde? imach li rodbinou ovde
🔊 Мой отец 🔊 Imam Oca imam otsa
🔊 Моя мать 🔊 Imam Majku imam maykou
🔊 Мой сын 🔊 Imam Sina imam sina
🔊 Моя дочь 🔊 Imam Kćerku imam ktcherkou
🔊 Брат 🔊 Imam Brata imam brata
🔊 Сестра 🔊 Imam Sestru imam sestrou
🔊 Друг 🔊 Imam Prijatelja imam priyatélya
🔊 Подруга 🔊 Imam Prijateljicu imam priyatelitsou
🔊 Мой друг 🔊 Imam Dečka imam detchka
🔊 Моя подруга 🔊 Imam Devojku imam dévoykou
🔊 Мой муж 🔊 Imam Muža imam mouja
🔊 Моя жена 🔊 Imam Ženu imam jénou
9 - Чувства
Русский Сербский Произношение
🔊 Мне очень нравится твоя страна 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 Ятебя люблю 🔊 Volim te volim te
🔊 Я счастлив 🔊 Srećan sam srétchan sam
🔊 Я счастлив 🔊 Srećna sam srétchna sam
🔊 Мне грустно 🔊 Tužan sam toujan sam
🔊 Мне грустно 🔊 Tužna sam toujna sam
🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую 🔊 Uživam ovde oujivamm ovdé
🔊 Мне холодно 🔊 Hladno mi je hladno mi ye
🔊 Мне холодно 🔊 Zima mi je zima mi yé
🔊 Мне жарко 🔊 Toplo mi je toplo mi yé
🔊 Великовато 🔊 Preveliko je prévéliko yé
🔊 Маловато 🔊 Premalo je prémalo yé
🔊 Это прекрасно 🔊 Taman je taman yé
🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? 🔊 Želiš li izaći večeras? Želiš li izaći večeras?
🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером 🔊 Hteo bih izaći večeras hteo bih izatchi vetchérass
🔊 Это хорошая идея 🔊 To je dobra ideja to yé dobra idéya
🔊 Мне хочется развлечься 🔊 Želim da se zabavljam jelim da sé zabavlyam
🔊 Это не очень хорошая идея 🔊 To nije dobra ideja to niyé dobra idéya
🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером 🔊 Ne želim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass
🔊 Мне хочется отдохнуть 🔊 Hteo bih da se odmorim hteo bih da sé odmorim
🔊 Мне хочется отдохнуть 🔊 Htela bih da se odmorim htéla bih da sé odmorim
🔊 Тебе хочется занятся спортом? 🔊 Želiš li da se baviš sportom jelich li da se bavich sportom
🔊 Да, мне необходимо разрядиться! 🔊 Da, treba da se opustim da, treba da sé opoustimm
🔊 Я играю в теннис 🔊 Igram tenis igramm tenis
🔊 Нет спасибо, я устал 🔊 Ne hvala, previše sam umoran né hvala, préviché samm oumorann
🔊 Нет спасибо, я устал 🔊 Ne hvala, previše sam umorna né hvala, préviché samm oumorna
10 - Бар
Русский Сербский Произношение
🔊 Бар 🔊 Bar bar
🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? 🔊 Želiš li nešto popiti? jelich li nechto popiti
🔊 Пить / Выпить 🔊 Piti piti
🔊 стакан 🔊 Čaša tchacha
🔊 С удовольствием! 🔊 Vrlo rado vrlo rado
🔊 Что ты возьмёшь? 🔊 Šta piješ? chta pich ?
🔊 Что есть выпить? 🔊 Šta ima od pića? chta ima od pitcha
🔊 Что есть выпить? 🔊 Šta ima za piće? chta ima za pitche
🔊 Есть вода или фруктовый сок 🔊 Ima vode ili voćnih sokova ima vodé ili votchnih sokova
🔊 Вода 🔊 Vode vode
🔊 Вода 🔊 Voda voda
🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 Кубики льда 🔊 Kocke leda kotské leda
🔊 Шоколад 🔊 Čokolade tchokolade
🔊 Молоко 🔊 Mleka mleka
🔊 Чай 🔊 Čaja tchaya
🔊 Кофе 🔊 Kafe kafe
🔊 С сахаром 🔊 Sa šećerom sa chetcherom
🔊 Со сливками 🔊 Sa šlagom sa chlagom
🔊 Вино 🔊 Vina vina
🔊 Пиво 🔊 Piva piva
🔊 Чай, пожалуйста 🔊 Čaj, molim te tchay, molim te
🔊 Кружку пива, пожалуйста 🔊 Pivo, molim te pivo, molim te
🔊 Что вы хотите выпить? 🔊 Šta želite piti? chta jelité piti
🔊 Два чая, пожалуйста! 🔊 Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas
🔊 Два пива, пожалуйста! 🔊 Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas
🔊 Ничего, спасибо 🔊 Ništa, hvala nichta, hvala
🔊 Будем здоровы!! 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 За твоё здоровье! 🔊 Živeo! na jiveo
🔊 За здоровье! 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 به سلامتی 🔊 Živeli! jiveli
🔊 Счёт, пожалуйста! 🔊 Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun
🔊 Сколько я вам должен? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 Двадцать евро 🔊 Dvadeset eura dvadeset eoura
🔊 Я тебя приглашаю 🔊 Ja častim ya tchastim
11 - Ресторан
Русский Сербский Произношение
🔊 Ресторан 🔊 Restoran restorann
🔊 Ты хочешь есть? 🔊 Želiš li nešto jesti? jelich li nechto yesti
🔊 Да, хочу 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Есть 🔊 Jesti yesti
🔊 Где мы можем поесть? 🔊 Gde možemo jesti? gdé mojémo yesti
🔊 Где мы можем пообедать? 🔊 Gde možemo ručati? gdé mojémo routchati
🔊 Поужинать 🔊 Večera vetchera
🔊 Позавтракать 🔊 Doručak doroutchak
🔊 Пожалуйста 🔊 Molim Vas! molim vas
🔊 Меню, пожалуйста 🔊 Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik
🔊 Пожалуйста, меню 🔊 Izvolite jelovnik izvolité yelovnik
🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? chta viché volich meso ili ribou
🔊 С рисом 🔊 S pirinčem s pirintchem
🔊 С макаронами 🔊 Sa testeninom sa testeninom
🔊 Картошка 🔊 Krompiri krompiri
🔊 Krompiri 🔊 S krompirom s krompirom
🔊 Овощи 🔊 Povrće povrtche
🔊 Povrće 🔊 S povrćem s povrtchem
🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye
🔊 Хлеб 🔊 Hleb hléb
🔊 Сливочное масло 🔊 Maslac maslats
🔊 Maslac 🔊 Puter pouter
🔊 Салат 🔊 Salata salata
🔊 Десерт 🔊 Desert desert
🔊 Фрукты 🔊 Voće votche
🔊 Извините, у вас есть нож? 🔊 Molim Vas, nož molim vas, noj
🔊 Да, я вам его сейчас принесу 🔊 Da, odmah ću ga doneti da, odmah tchou ga doneti
🔊 Нож 🔊 Nož noj
🔊 Вилка 🔊 Viljuška vilyouchka
🔊 Ложка 🔊 Kašika kachika
🔊 Это горячее блюдо? 🔊 Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo
🔊 Да, и очень острое 🔊 Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno
🔊 Горячее 🔊 Toplo toplo
🔊 Toplo 🔊 Vruće vroutche
🔊 Холодное 🔊 Hladno hladno
🔊 Острое 🔊 Začinjeno zatchigneno
🔊 Začinjeno 🔊 Ljuto lyouto
🔊 Я хочу взять рыбу 🔊 Uzeću ribu ouzetchou ribou
🔊 Я тоже 🔊 I ja i ya
12 - Прощаться
Русский Сербский Произношение
🔊 Уже поздно! Я должен идти! 🔊 Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi
🔊 Могли бы мы снова увидеться? 🔊 Možemo li se ponovo videti? mojemo li sé ponovo videti
🔊 Да, с удовольствием 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Вот мой адрес 🔊 Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa
🔊 У тебя есть телефон? 🔊 Imaš li broj telefona? imach li broy téléfona
🔊 Да, вот номер 🔊 Da, evo da, évo
🔊 Мне было хорошо с тобой 🔊 Bilo mi je lepo s tobom bilo mi yé lepo s tobom
🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство 🔊 I meni je drago što sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 Мы скоро снова увидимся 🔊 Videćemo se ponovno uskoro videtchémo sé ponovno ouskoro
🔊 Я тоже надеюсь на это 🔊 I ja se nadam i ya se nadam
🔊 До свидания! 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 До завтра! 🔊 Vidimo se sutra vidimo sé soutra
🔊 Пока! 🔊 Zdravo zdravo
13 - Транспорт
Русский Сербский Произношение
🔊 Спасибо 🔊 Hvala hvala
🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? koliko kochta karta za grad sountsa
🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? molim vas, kuda idé ovay voz
🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? da li ovay voz stayé ou gradou sountsa
🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? kad kretché voz za grad sountsa
🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? kad stijé ovay voz ou grad sountsa
🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? yednou kartou za grad sountsa, molim vas
🔊 У вас есть расписание поездов? 🔊 Imate li vozni red vozova? imaté li vozni red vozova
🔊 Расписание автобусов 🔊 Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa
🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? oprostite, koyi voz idé za grad sountsa
🔊 Вот этот 🔊 Ovaj, ovde ovay, ovde
🔊 Не за что. Счастливого пути! 🔊 Nema na čemu. Srećan put! nema na tchemou. sretchan poutt
🔊 Гараж - ремонтная мастерская 🔊 Automehaničarska radnja aoutoméhanitcharska radnya
🔊 Заправочная станция 🔊 Benzinska stanica benzinska stanitsa
🔊 Benzinska stanica 🔊 Benzinska pumpa benzinska poumpa
🔊 Полный бак, пожалуйста 🔊 Do vrha, molim do veurha, molim
🔊 Велосипед 🔊 Bicikl bitsikl
🔊 Центр города 🔊 Centar grada tsèntar grada
🔊 Пригород 🔊 Predgrađe predgradye
🔊 Это большой город 🔊 To je veliki grad to yé veliki grad
🔊 Это деревня 🔊 To je selo to yé selo
🔊 Гора 🔊 Planina planina
🔊 Озеро 🔊 Jezero yézéro
🔊 Деревня 🔊 Selo sélo
14 - Гостиница
Русский Сербский Произношение
🔊 Гостиница 🔊 Hotel hotel
🔊 Квартира 🔊 Apartman apartmann
🔊 Apartman 🔊 Stan stan
🔊 Добро пожаловать! 🔊 Dobrodošli dobrodochli
🔊 У вас есть свободный номер? 🔊 Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou
🔊 Есть ли ванная в номере? 🔊 Ima li kupatilo u sobi? ima li koupatilo ou sobi
🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? jelité li radiyé dva odvoyena kreveta
🔊 Вы хотите номер на два человека? 🔊 Želite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet
🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem soba s koupatilom - s balkonom - s touchem
🔊 Номер с завтраком 🔊 Soba s doručkom soba s doroutchkom
🔊 Сколько стоит одна ночь? 🔊 Koliko košta jedno noćenje? koliko kochta yedno notchègnè
🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 Да, конечно! 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Спасибо, номер очень хороший 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa hvala. soba yé vrlo lépa
🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass
🔊 Это дороговато для меня, спасибо 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag
🔊 Где находится мой номер? 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? molim vas, gdé yé moya soba
🔊 Он на первом этаже 🔊 Na prvom spratu na prvom spratou
🔊 А лифт есть? 🔊 Ima li hotel lift? ima li hotel lift
🔊 Лифт налево от вас 🔊 Lift je na levoj strani? lift yé na levoy strani?
🔊 Лифт справа от вас 🔊 Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani?
🔊 Где находится прачечная? 🔊 Gdje je perionica veša? gdyé yé périonica vécha
🔊 Она на первом этаже 🔊 U prizemlju ou prizemlyou
🔊 Первый этаж 🔊 Prizemlje prizemlyé
🔊 Номер или комната 🔊 Soba soba
🔊 Пункт чистки и глажения 🔊 Hemijsko čišćenje hémiysko tchichtchenye
🔊 Парикмахерская 🔊 Frizer frizer
🔊 Frizer 🔊 Frizerski salon frizerski salon
🔊 Автостоянка 🔊 Parkiralište za automobile parkiralichté za aoutomobile
🔊 Мы встретимся в зале собраний? 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? gdé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 Зал собраний 🔊 Sala za sastanke ssala za ssastanké
🔊 Бассейн с подогревом 🔊 Grejani bazen greyani bazènn
🔊 Бассейн 🔊 Bazen bazènn
🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 Ключ, пожалуйста 🔊 Molim Vas ključ molim vas klyoutch
🔊 Электронный ключ, пожалуйста 🔊 Molim Vas karticu molim vas kartitsou
🔊 Есть ли для меня cообщения? 🔊 Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene
🔊 Да, вот они 🔊 Da, izvolite da, izvolite
🔊 Нет, вы ничего не получили 🔊 Ne, nema ne, néma
🔊 Где бы я мог разменять деньги? 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? gdé mogou dobiti sitnich
🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich
🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? 🔊 Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba
15 - Поиск человека
Русский Сербский Произношение
🔊 Вы не скажете, Сара здесь? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou
🔊 Да, она здесь 🔊 Da, ona je tu Da, onna yé tou
🔊 Она ушла 🔊 Izašla je izachla yé
🔊 Она ушла 🔊 Napolju je napolyou yé
🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni mojété yé nazvati na gnènn mobilni
🔊 Вы не скажете где я могу её найти? 🔊 Znate li gde je mogu naći? znaté li gdé yé mogou natchi
🔊 Она на работе 🔊 Ona je na poslu onna yé na poslou
🔊 Она у себя 🔊 Ona je kod kuće Onna yé kod koutché
🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou
🔊 Да, он здесь 🔊 Da, on je tu da, onn yé tou
🔊 Он ушёл 🔊 Izašao je izachao yé
🔊 Он ушёл 🔊 Napolju je napolyou yé
🔊 Вы не скажете где я могу его найти? 🔊 Znate li gde ga mogu naći znaté li gdé ga mogou natchi
🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon
🔊 Он на работе 🔊 On je na poslu onn yé na poslou
🔊 Он у себя 🔊 On je kod kuće Onn yé kod koutché
16 - Пляж
Русский Сербский Произношение
🔊 Пляж 🔊 Plaža plaja
🔊 Скажите, где я могу купить мяч? 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? znaté li gdé mogou koupiti loptou
🔊 В этом направлении есть магазин 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou
🔊 Мяч 🔊 Lopta lopta
🔊 Бинокль 🔊 Dvogled dvogled
🔊 фуражка 🔊 Kačket katchkètt
🔊 Полотенце 🔊 Peškir péchkir
🔊 Сандали 🔊 Sandale sandalé
🔊 Ведро 🔊 Kofa kofa
🔊 Kofa 🔊 Kanta kanta
🔊 Крем от солнца 🔊 Krema za sunčanje krema za sountchagné
🔊 Плавки 🔊 Kupaće gaće koupatché gatché
🔊 Солнечные очки 🔊 Sunčane naočare sountchané naotcharé
🔊 Ракообразные 🔊 Rakovi rakovi
🔊 Ракообразные 🔊 Ljuskari lyouskari
🔊 Загорать 🔊 Sunčati se sountchati se
🔊 Солнечный 🔊 Sunčano sountchano
🔊 Закат 🔊 Zalazak sunca zalazak sountsa
🔊 Пляжный зонт 🔊 Suncobran sountsobrann
🔊 Солнце 🔊 Sunce sountsé
🔊 Тень 🔊 Hladovina hladovina
🔊 Солнечный удар 🔊 Sunčanica sountchanitsa
🔊 Опасно ли здесь купаться? 🔊 Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati
🔊 Нет, не опасно 🔊 Ne, nije opasno ne, niyé opasno
🔊 Да, здесь запрещено купаться 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati
🔊 Плавать 🔊 Plivati plivati
🔊 Плаванье 🔊 Plivanje plivagné
🔊 Волна 🔊 Talas talass
🔊 Волна 🔊 Talasi talassi
🔊 Море 🔊 More moré
🔊 Дюна 🔊 Nasip nasip
🔊 Nasip 🔊 Peščani nasip pechtchani nasip
🔊 Песок 🔊 Pesak pésak
🔊 Каков прогноз погоды на завтра? 🔊 Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra
🔊 Погода изменится 🔊 Vreme će se promeniti vrémé tché sé proméniti
🔊 Пойдёт дождь 🔊 Biće kiše bitché kiché
🔊 Будет солнечно 🔊 Biće sunčano bitché sountchano
🔊 Будет ветренно 🔊 Biće puno vetra bitché pouno vètra
🔊 Купальник 🔊 Kupaći kostim koupatchi kostim
17 - В случае неприятности
Русский Сербский Произношение
🔊 Не могли бы вы мне помочь? 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 Я растерян 🔊 Izgubio sam se izgoubio sam se
🔊 Я растерян 🔊 Izgubila sam se izgoubila sam se
🔊 Что вы хотите? 🔊 Šta želite ? chta jelité
🔊 Что случилось? 🔊 Šta se dogodilo? chta sé dogodilo
🔊 Где я могу найти переводчика? 🔊 Gde mogu naći prevodioca? gdé mogou natchi prevodiotsa
🔊 Где находится ближайшая аптека? 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? gdé sé nalazi nayblija apoteka
🔊 Не могли бы вы вызвать врача? 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? mojeté li nazvati lekara, molim vas
🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? da li sté trenoutno pod terapiyom
🔊 Больница 🔊 Bolnica bolnitsa
🔊 Аптека 🔊 Apoteka apoteka
🔊 Доктор 🔊 Lekar lekar
🔊 Доктор 🔊 Doktor doktor
🔊 Медицинское обслуживание 🔊 Medicinska služba meditsinska sloujba
🔊 Я потерял свои документы 🔊 Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave
🔊 Я потерял свои документы 🔊 Izgubila sam isprave izgoubila sam isprave
🔊 Уменя украли мои документы 🔊 Neko mi je ukrao isprave neko mi yé oukrao isprave
🔊 Бюро находок 🔊 Biro za izgubljene stvari biro za izgoublyené stvari
🔊 Пост первой помощи 🔊 Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi
🔊 Запасной выход 🔊 Izlaz u slučaju nužde izlaz ou sloutchayu noujde
🔊 Полиция 🔊 Policija politsiya
🔊 Документы 🔊 Isprave isprave
🔊 Деньги 🔊 Novac novats
🔊 Паспорт 🔊 Pasoš pasoch
🔊 Багаж 🔊 Prtljag prtlyag
🔊 Всё хорошо, спасибо 🔊 Ne treba, hvala né tréba, hvala
🔊 Оставьте меня в покое! 🔊 Pustite me na miru! poustité mé na mirou
🔊 Уходите! 🔊 Sklonite se! sklonité se