Словарь на украинском для начинающих и путешественников
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Добрый день | 🔊 Добрий день | Dobryi den' |
🔊 Добрый день | 🔊 Привіт – Вітаю | Pryvіt – Vitaju |
🔊 Добрый вечер | 🔊 Добрий вечір | Dobryj vetchіr |
🔊 До свидания | 🔊 До побачення | Do pobatchennja |
🔊 До свидания | 🔊 Бувай | Buvaj! |
🔊 До скорого | 🔊 Побачимось | Pobatchymos' |
🔊 Да | 🔊 Так | Tak |
🔊 Нет | 🔊 Ні | Ni |
🔊 Пожалуйста | 🔊 Вибачте | Vybatchte |
🔊 Пожалуйста | 🔊 Перепрошую | Pereprochuju |
🔊 Спасибо | 🔊 Дякую | Djakuju |
🔊 Большое спасибо ! | 🔊 Дуже дякую! | Duʒe djakuju! |
🔊 Спасибо за вашу помощь | 🔊 Дякую за допомогу | Djakuju za dopomoghu |
🔊 Не стоит | 🔊 Будь ласка | Bud' laska |
🔊 Прошу вас | 🔊 Прошу | Prochu |
🔊 Договорились | 🔊 Гаразд | Gharazd |
🔊 Договорились | 🔊 Добре | Dobre |
🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? | 🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue? |
🔊 Извините | 🔊 Пробачте! | Probatchte |
🔊 Извините | 🔊 Даруйте! | Darujte! |
🔊 Я не понимаю | 🔊 Я не розумію | Ja ne rozumiju |
🔊 Понятно | 🔊 Зрозуміло | Zrozumilo |
🔊 Я не знаю | 🔊 Я не знаю | Ja ne znaju |
🔊 Запрещено | 🔊 Заборонено | Zaboroneno |
🔊 Скажите пожалуйста где туалет? | 🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? | Skaʒit', bud' laska, de tualet? |
🔊 С новым годом! | 🔊 З Новим Роком! | Z Novym rokom! |
🔊 С днём рождения! | 🔊 З Днем народження! | Z Dnem narodzennja! |
🔊 С праздником! | 🔊 Зі святом! | Zi svjatom! |
🔊 Поздравляю! | 🔊 Вітаю! | Vitaju! |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Привет, как дела? | 🔊 Привіт! Як справи? | Pryvit! Jak spravy? |
🔊 Привет, как дела? | 🔊 Вітаю! Як ся маєш | Vitaju! Jak sja majech |
🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо | 🔊 Привіт! Дякую, все добре | Pryvit! Djakuju, vse dobre |
🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо | 🔊 Привіт! Дякую, все гаразд | Pryvit! Djakuju, vse gharazd |
🔊 Вы говорите по-украински? | 🔊 Ти говориш українською? | Ty ghovorych ukrajns'koju |
🔊 Нет, я не говорю по-украински | 🔊 Ні, я не говорю українською | Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju |
🔊 Только немного | 🔊 Лише трохи | Lyshe trokhy |
🔊 Ты из какой страны? | 🔊 З якої країни ти приїхав? | Z jakoji krajiny ty pryjikhav? |
🔊 اهل کدوم کشوری؟ا | 🔊 Звідки ти приїхав? | Zvidky ty pryjikhav? |
🔊 Какой ты национальности? | 🔊 Хто ти за національністю? | Khto ty za natsіonal'nіstju? |
🔊 Я русский | 🔊 Я росіянин | Ja rosijanyn |
🔊 Я русская | 🔊 Я росіянка | Ja rosijanka |
🔊 А ты, ты живёшь здесь? | 🔊 А ти живеш тут? | A ty ʒyvech tut? |
🔊 Да, я живу здесь | 🔊 Так, я тут живу | Tak, ja tut ʒyvu |
🔊 Меня зовут Сара, а тебя? | 🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? | Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty? |
🔊 Жюльен | 🔊 Жульєн | Ʒul'jen |
🔊 Что ты здесь делаешь? | 🔊 Що ти тут робиш? | Chtcho ty tut robych? |
🔊 Я на каникулах | 🔊 Я на канікулах | Ja na kanikulakh |
🔊 Мы на каникулах | 🔊 Ми на канікулах | My na kanikulakh |
🔊 Я в командировке | 🔊 Я у відрядженні | Ja u vidrjadʒeni |
🔊 Я здесь работаю | 🔊 Я тут працюю | Ja tut pratsjuju |
🔊 Мы здесь работаем | 🔊 Ми тут працюємо | My tut pratsjujemo |
🔊 Где можно хорошо поесть? | 🔊 Де можна смачно поїсти? | De moʒna smatchno pojisty? |
🔊 Где можно хорошо поесть? | 🔊 Де можна добре поїсти? | De moʒna dobre pojisty? |
🔊 Недалеко отсюда есть музей? | 🔊 Чи є недалеко від сюди музей? | Tchy je nedaleko vid sjudy muzej? |
🔊 Где я могу подключиться к интернету? | 🔊 Де я можу підключитися до інтернету? | De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu? |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Понятно | 🔊 Зрозуміло | Zrozumilo |
🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? | 🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? | Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv? |
🔊 Да, конечно! | 🔊 Так, звичайно! | Tak, zvytchajno! |
🔊 Как это называется? | 🔊 Як це називається? | Jak tse nazyvajet'sja? |
🔊 Это стол | 🔊 Це стіл | Tse stil |
🔊 Стол, ты понимаешь? | 🔊 Стіл, розумієш? | Stil, rozumijech? |
🔊 Повтори, пожалуйста | 🔊 Повтори, будь ласка | Povtory, bud' laska |
🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? | 🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche? |
🔊 Не смог бы ты написать это? | 🔊 Чи не зміг би ти це написати? | Tchy ne zmigh by ty tse napysaty? |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Мне нравиться цвет этого стола | 🔊 Мені подобається колір цього столу | Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu |
🔊 Это красный | 🔊 Це червоний | Tse tchervonyj |
🔊 Синий | 🔊 Блакитний | Blakytnyj |
🔊 Жёлтый | 🔊 Жовтий | Ʒovtyj |
🔊 Белый | 🔊 Білий | Bilyj |
🔊 Чёрный | 🔊 Чорний | Tchornyj |
🔊 Зелёный | 🔊 Зелений | Zelenyj |
🔊 Оранжевый | 🔊 Помаранчевий | Pomarantchevyj |
🔊 Фиолетовый | 🔊 Фіолетовий | Fioletovyj |
🔊 Серый | 🔊 Сірий | Siryj |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Ноль | 🔊 Нуль | Nul' |
🔊 один | 🔊 Один | Odyn |
🔊 Два | 🔊 Два | Dva |
🔊 Три | 🔊 Три | Try |
🔊 Четыре | 🔊 Чотири | Tchotyry |
🔊 Пять | 🔊 П'ять | P`jat' |
🔊 Шесть | 🔊 Шість | Shist' |
🔊 Семь | 🔊 Сім | Sim |
🔊 Восемь | 🔊 Вісім | Visim |
🔊 Девять | 🔊 Дев'ять | Dev`jat' |
🔊 Десять | 🔊 Десять | Desjat' |
🔊 Одиннадцать | 🔊 Одинадцять | Odynadtsjat' |
🔊 Двенадцать | 🔊 Дванадцять | Dvanadtsjat' |
🔊 Тринадцать | 🔊 Тринадцять | Trynadtsjat' |
🔊 Четырнадцать | 🔊 Чотирнадцять | Tchotyrnadtsjat' |
🔊 Пятнадцать | 🔊 П'ятнадцять | P`jatnadtsjat' |
🔊 Шестнадцать | 🔊 Шістнадцять | Shistnadtsjat' |
🔊 Семнадцать | 🔊 Сімнадцять | Simnadtsjat' |
🔊 Восемнадцать | 🔊 Вісімнадцять | Visilnadtsjat' |
🔊 Девятнадцать | 🔊 Дев'ятнадцять | Dev`jatnadtsjat' |
🔊 Двадцать | 🔊 Двадцять | Dvadtsjat' |
🔊 Двадцать один | 🔊 Двадцять один | Dvadtsjat' odyn |
🔊 Двадцать два | 🔊 Двадцять два | Dvadtsjat' dva |
🔊 Двадцать три | 🔊 Двадцять три | Dvadtsjat' try |
🔊 Двадцать четыре | 🔊 Двадцять чотири | Dvadtsjat' tchotyry |
🔊 Двадцать пять | 🔊 Двадцять п'ять | Dvadtsjat' p`jat' |
🔊 Двадцать шесть | 🔊 Двадцять шість | Dvadtsjat' shist' |
🔊 Двадцать семь | 🔊 Двадцять сім | Dvadtsjat' sim |
🔊 Двадцать восемь | 🔊 Двадцять вісім | Dvadtsjat' visim |
🔊 Двадцать девять | 🔊 Двадцять дев'ять | Dvadtsjat' dev`jat' |
🔊 Тридцать | 🔊 Тридцять | Trydtsjat' |
🔊 Тридцать один | 🔊 Тридцять один | Trydtsjat' odyn |
🔊 Тридцать два | 🔊 Тридцять два | Trydtsjat' dva |
🔊 Тридцать три | 🔊 Тридцять три | Trydtsjat' try |
🔊 Тридцать четыре | 🔊 Тридцять чотири | Trydtsjat' tchotyry |
🔊 Тридцать пять | 🔊 Тридцять п'ять | Trydtsjat' p`jat' |
🔊 Тридцать шесть | 🔊 Тридцять шість | Trydtsjat' shist' |
🔊 Сорок | 🔊 Сорок | Sorok |
🔊 Пятьдесят | 🔊 П'ятдесят | P`jatdesjat |
🔊 Шестьдесят | 🔊 Шістдесят | Shistdesjat |
🔊 Семьдесят | 🔊 Сімдесят | Simdesjat |
🔊 Восемьдесят | 🔊 Вісімдесят | Visimdesjat |
🔊 Девяносто | 🔊 Дев'яносто | Dev`janosto |
🔊 Сто | 🔊 Сто | Sto |
🔊 Сто пять | 🔊 Сто п'ять | Sto p`jat' |
🔊 Двести | 🔊 Двісті | Dvisti |
🔊 Триста | 🔊 Триста | Trysta |
🔊 Четыреста | 🔊 Чотириста | Tchotyrysta |
🔊 Тысяча | 🔊 Тисяча | Tysjatcha |
🔊 Тысяча пятьсот | 🔊 Тисяча п'ятсот | Tysjatcha p`jatsot |
🔊 Две тысячи | 🔊 Дві тисячі | Dvi tysjatchi |
🔊 Десять тысяч | 🔊 Десять тисяч | Desjat' tysjatch |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Когда ты сюда приехал? | 🔊 Коли ти приїдеш сюди? | Koly ty pryjidech sjudy? |
🔊 Сегодня | 🔊 Сьогодні | S'oghodni |
🔊 Вчера | 🔊 Учора | Utchora |
🔊 Два дня тому назад | 🔊 Два дні тому | Dva dni tomu |
🔊 Сколько времени ты пробудешь? | 🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? | Skil'ky tchasu ty tut probudech? |
🔊 Я уезжаю завтра | 🔊 Я їду завтра | Ja jidu zavtra |
🔊 Я уезжаю послезавтра | 🔊 Я їду післязавтра | Ja jidu pisljazavtra |
🔊 Я уезжаю через три дня | 🔊 Я їду за три дні | ja jidu za try dni |
🔊 Понедельник | 🔊 Понеділок | Ponedilok |
🔊 Вторник | 🔊 Вівторок | Vivtorok |
🔊 Среда | 🔊 Середа | Sereda |
🔊 Четверг | 🔊 Четвер | Tchetver |
🔊 Пятница | 🔊 П'ятниця | P'jatnytsja |
🔊 Суббота | 🔊 Субота | Subota |
🔊 Воскресенье | 🔊 Неділя | Nedilja |
🔊 январь | 🔊 Січень | Sitchen' |
🔊 февраль | 🔊 Лютий | Ljutyj |
🔊 Март | 🔊 Березень | Berezen' |
🔊 Апрель | 🔊 Квітень | Kviten' |
🔊 Май | 🔊 Травень | Traven' |
🔊 Июнь | 🔊 Червень | Tcherven' |
🔊 Июль | 🔊 Липень | Lypen' |
🔊 Август | 🔊 Серпень | Serpen' |
🔊 Сентябрь | 🔊 Вересень | Veresen' |
🔊 Октябрь | 🔊 Жовтень | Ʒovten' |
🔊 Ноябрь | 🔊 Листопад | Lystopad |
🔊 Декабрь | 🔊 Грудень | Ghruden' |
🔊 Во сколько ты уезжаешь? | 🔊 О котрій годині ти їдеш? | O kotrij ghodyni ty jidech? |
🔊 В восемь часов утра | 🔊 О восьмій ранку | O vos'mij ranku |
🔊 Утром, в четверть девятого | 🔊 Вранці, о чверть на дев'яту | Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu |
🔊 صبح ساعت هشت و ربع | 🔊 О восьмій п'ятнадцять ранку | O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku |
🔊 Утром, в половине девятого | 🔊 Вранці, о пів на дев'яту | Vrantsi, o piv na dev'jatu |
🔊 صبح ساعت هشت و نیم | 🔊 О восьмій тридцять ранку | O vos'mij trydtsjat' ranku |
🔊 Утром, в без четверти девять | 🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої | Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji |
🔊 Вечером, в восемнадцать часов | 🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині | Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni |
🔊 صبح ساعت یه ربع به نه | 🔊 О восьмій сорок п'ять ранку | O vos'mij sorok p'jat' ranku |
🔊 Я опаздываю | 🔊 Я зaпізнююся | Ja zapiznjujusja |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Такси! | 🔊 Таксі! | Taksi! |
🔊 Куда вам ехать? | 🔊 Куди вам їхати? | Kudu vam jikhaty? |
🔊 Я еду на вокзал | 🔊 Я їду на вокзал | Ja jidu na vokzal |
🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь | 🔊 Я їду в готель День і Ніч | Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch |
🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? | 🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu? |
🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? | 🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? | Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ |
🔊 Это далеко отсюда? | 🔊 Це далеко звідси? | Tse daleko zvidsy? |
🔊 Нет, это рядом | 🔊 Ні, це поруч | Ni, tse porutch |
🔊 Да, это немного дальше | 🔊 Так, це трохи далі | Tak, tse trokhy dali |
🔊 Сколько это будет стоить? | 🔊 Скільки це коштуватиме? | Skil'ky tse koshtuvatyme? |
🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста | 🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка | Pryvezit' mene sjudy, bud' laska |
🔊 Это cправa | 🔊 Це справа | Tse sprava |
🔊 Это cлева | 🔊 Це зліва | Tse zliva |
🔊 Прямо | 🔊 Прямо | Prjamo |
🔊 Это здесь | 🔊 Це тут | Tse tut |
🔊 По этой дороге | 🔊 По цій дорозі | Po tsij dorozi |
🔊 Стоп! | 🔊 Стоп! | Stop! |
🔊 Не торопитесь | 🔊 Не поспішайте | Ne pospichajte |
🔊 Не могли бы вы мне дать чек? | 🔊 Не могли б ви дати мені чек? | Ne mogly b vy daty meni tchek? |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 У тебя есть здесь семья? | 🔊 У тебе тут є родина? | U tebe tut je rodyna? |
🔊 Мой отец | 🔊 Мій батько | Mij bat'ko |
🔊 Моя мать | 🔊 Моя мати | Moja maty |
🔊 Мой сын | 🔊 Мій син | Mij syn |
🔊 Моя дочь | 🔊 Моя донька | Moja don'ka |
🔊 Брат | 🔊 Брат | Brat |
🔊 Сестра | 🔊 Сестра | Sestra |
🔊 Друг | 🔊 Друг | Drug |
🔊 Друг | 🔊 Приятель | Pryjatel' |
🔊 Подруга | 🔊 Подруга | Podruga |
🔊 Подруга | 🔊 Приятелька | Pryjatel'ka |
🔊 Мой друг | 🔊 Мій хлопець | Mij khlopets' |
🔊 Моя подруга | 🔊 Моя дівчина | Moja divtchyna |
🔊 Мой муж | 🔊 Мій чоловік | Mij tcholovik |
🔊 Моя жена | 🔊 Моя дружина | Moja druʒyna |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Мне очень нравится твоя страна | 🔊 Мені дуже подобається твоя країна | Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina |
🔊 Ятебя люблю | 🔊 Я тебе кохаю | Ja tebe kokhaju |
🔊 Të dua | 🔊 Я тебе люблю | Ja tebe ljublju |
🔊 Я счастлив | 🔊 Я щасливий | Ja chtchaslyvyj |
🔊 Мне грустно | 🔊 Мені сумно | Meni sumno |
🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую | 🔊 Я відчуваю себе тут добре | Ja vidtchuvaju sebe tut dobre |
🔊 Мне холодно | 🔊 Мені холодно | Meni kholodno |
🔊 Мне жарко | 🔊 Мені гаряуе | Meni gharjatche |
🔊 Великовато | 🔊 Великувато | Velykuvato |
🔊 Великовато | 🔊 Завеликий | Zavelykyj |
🔊 Маловато | 🔊 Замало | Zamalo |
🔊 Маловато | 🔊 Малий | Malyj |
🔊 Это прекрасно | 🔊 Чудово | Tchudovo |
🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? | 🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? | Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri? |
🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером | 🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері | Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri |
🔊 Это хорошая идея | 🔊 Чудова ідея | Tchudova ideja |
🔊 Это хорошая идея | 🔊 Гарна ідея | Gharna ideja |
🔊 Мне хочется развлечься | 🔊 Мені хочеться порозважатися | Meni khotchetsja porozvaʒatysja |
🔊 Это не очень хорошая идея | 🔊 Це не дуже хороша ідея | Tse ne duʒe khorosha ideja |
🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером | 🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері | Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri |
🔊 Мне хочется отдохнуть | 🔊 Я хочу відпочити | Ja khotchu vidpotchuty |
🔊 Тебе хочется занятся спортом? | 🔊 Хочеш зайнятися спортом? | Khotchesh zajnjatysja sportom? |
🔊 Да, мне необходимо разрядиться! | 🔊 Так, мені необхідно розрядитися! | Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja! |
🔊 Я играю в теннис | 🔊 Я граю в теніс | Ja ghraju v tenis |
🔊 Нет спасибо, я устал | 🔊 Дякую, я вже втомився | Djakuju, ja vʒe vtomyvsja |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Бар | 🔊 Бар | Bar |
🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? | 🔊 Бажаєш щось випити? | Baʒajech chtchos' vypyty? |
🔊 Пить / Выпить | 🔊 Пити | Pyty |
🔊 стакан | 🔊 Склянка | Skljanka |
🔊 С удовольствием! | 🔊 Із задоволенням! | Iz zadovolennjam! |
🔊 С удовольствием! | 🔊 Охоче! Залюбки! | Okhotche! Zaljubky! |
🔊 Что ты возьмёшь? | 🔊 Що ти замовиш? | Chtcho ty zamovych? |
🔊 Что есть выпить? | 🔊 Що є випити? | Chtcho je vypyty? |
🔊 Есть вода или фруктовый сок | 🔊 Є вода або фруктовий сік | Je voda abo fruktovyj sik |
🔊 Вода | 🔊 Вода | Voda |
🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста | 🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu |
🔊 Кубики льда | 🔊 Кубики льоду | Kubyku l'odu |
🔊 Шоколад | 🔊 Шоколад | Chokolad |
🔊 Молоко | 🔊 Молоко | Moloko |
🔊 Чай | 🔊 Чай | Tchaj |
🔊 Кофе | 🔊 Кава | Kava |
🔊 С сахаром | 🔊 З цукром | Z tsukrom |
🔊 Со сливками | 🔊 З вершками | Z verchkamy |
🔊 Вино | 🔊 Вино | Vyno |
🔊 Пиво | 🔊 Пиво | Pyvo |
🔊 Чай, пожалуйста | 🔊 Чай, будь ласка | Tchaj, bud' laska |
🔊 Кружку пива, пожалуйста | 🔊 Пиво, будь ласка | Pyvo, bud' laska |
🔊 Что вы хотите выпить? | 🔊 Що ви бажаєте випити? | Chtcho vy baʒajete vypyty? |
🔊 Два чая, пожалуйста! | 🔊 Два чая, будь ласка! | Dva tchaja, bud' laska! |
🔊 Два пива, пожалуйста! | 🔊 Два пива, будь ласка! | Dva pyva, bud' laska! |
🔊 Ничего, спасибо | 🔊 Дякую, нічого | Djakuju, nitchogo |
🔊 Будем здоровы!! | 🔊 Будьмо! | Bud'mo! |
🔊 За здоровье! | 🔊 Будьмо! | Bud'mo! |
🔊 Счёт, пожалуйста! | 🔊 Рахунок, будь ласка! | Rakhunok, bud' laska! |
🔊 Сколько я вам должен? | 🔊 Скільки я вам винен? | Skil'ky ja vam vynen? |
🔊 Двадцать евро | 🔊 Двадцять євро | Dvadtsjat' jevro |
🔊 Я тебя приглашаю | 🔊 Я тебе запрошую | Ja tebe zaprochuju |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Ресторан | 🔊 Ресторан | Restoran |
🔊 Ты хочешь есть? | 🔊 Ти хочеш їсти? | Ty khotchech jisty? |
🔊 Да, хочу | 🔊 Так, хочу | Tak, khotchu |
🔊 Есть | 🔊 Їсти | Jisty |
🔊 Где мы можем поесть? | 🔊 Де ми можемо поїсти? | De my moʒemo pojisty? |
🔊 Где мы можем пообедать? | 🔊 Де ми можемо пообідати? | De my moʒemo poobidaty? |
🔊 Поужинать | 🔊 Вечеря | Vetcherja |
🔊 Позавтракать | 🔊 Сніданок | Snidanok |
🔊 Пожалуйста | 🔊 Будь ласка! | Bud' laska! |
🔊 Меню, пожалуйста | 🔊 Меню, будь ласка! | Menju, bud' laska! |
🔊 Пожалуйста, меню | 🔊 Ось меню! | Os' menju! |
🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? | 🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? | Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba? |
🔊 С рисом | 🔊 З рисом | Z rysom |
🔊 С макаронами | 🔊 З макаронами | Z makaronamy |
🔊 Картошка | 🔊 З картоплею | Z kartopleju |
🔊 Овощи | 🔊 З овочами | Z ovotchamy |
🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку | 🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце | Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse |
🔊 Хлеб | 🔊 Хліб | Khlib |
🔊 Сливочное масло | 🔊 Вершкове масло | Verchkove maslo |
🔊 Салат | 🔊 Салат | Salat |
🔊 Десерт | 🔊 Десерт | Desert |
🔊 Фрукты | 🔊 Фрукти | Frukty |
🔊 Извините, у вас есть нож? | 🔊 У вас є ніж, будь ласка? | U vas je niʒ, bud' laska? |
🔊 Да, я вам его сейчас принесу | 🔊 Так, зараз я вам його принесу | Tak, zaraz ja vam jogo prynesu |
🔊 Нож | 🔊 Ніж | Niʒ |
🔊 Вилка | 🔊 Виделка | Vydelka |
🔊 Ложка | 🔊 Ложка | Loʒka |
🔊 Это горячее блюдо? | 🔊 Це гаряча страва? | Tse garjatcha strava? |
🔊 Да, и очень острое | 🔊 Так, і дуже гостра! | Tak, i duʒe ghostra! |
🔊 Горячее | 🔊 Гаряча страва | Garjatcha strava |
🔊 Холодное | 🔊 Холодна страва | Kholodna strava |
🔊 Острое | 🔊 Гостра страва | Ghostra strava |
🔊 Я хочу взять рыбу | 🔊 Я хочу замовити рибу! | Ja khotchu zamovyty rybu! |
🔊 Я тоже | 🔊 Я також | Ja takoʒ |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Уже поздно! Я должен идти! | 🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! | Vʒe pizdno! Meni potribno jty! |
🔊 နောက်ကျနေပြီ | 🔊 Вже пізно! Я маю йти! | Vʒe pizdno! Ja maju jty! |
🔊 Могли бы мы снова увидеться? | 🔊 Чи могли б ми побачитися знову? | Tchy moghly b my pobatchytysja znovu? |
🔊 Да, с удовольствием | 🔊 Так, із задоволенням! | Tak, iz zadovolennjam! |
🔊 Вот мой адрес | 🔊 Ось моя адреса | Os' moja adresa |
🔊 У тебя есть телефон? | 🔊 У тебе є телефон? | U tebe je telefon? |
🔊 Да, вот номер | 🔊 Так, ось мій номер | Tak, os' mij nomer |
🔊 Мне было хорошо с тобой | 🔊 Я чудово провів час з тобою | Ja tchudovo proviv tchas z toboju |
🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | 🔊 Я теж рада нашому знайомству | Ja teʒ rada nachomu znajomstvu |
🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство | 🔊 Я теж радuu нашому знайомству | Ja teʒ radu nachomu znajomstvu |
🔊 Мы скоро снова увидимся | 🔊 Ми скоро побачимося знову | My skoro pobatchymos' znovu |
🔊 Я тоже надеюсь на это | 🔊 Я теж на це сподіваюся | Ja teʒ na tse spodivajus' |
🔊 До свидания! | 🔊 До побачення! | Do pobatchennja |
🔊 До завтра! | 🔊 До завтра! | Do zavtra! |
🔊 Пока! | 🔊 Бувай! | Buvaj! |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Спасибо | 🔊 Дякую | Djakuju |
🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? | 🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa? |
🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? | 🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? | Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista? |
🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? | 🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd? |
🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? | 🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? | Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti? |
🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? | 🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? | Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista? |
🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? | 🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? | Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto? |
🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город | 🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista |
🔊 У вас есть расписание поездов? | 🔊 У вас є розклад руху поїздів? | U vas je rozklad rukhu pojizdiv? |
🔊 Расписание автобусов | 🔊 Розклад руху автобусів | Rozklad rukhu avtobusiv |
🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? | 🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? | Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista? |
🔊 Вот этот | 🔊 Ось цей | Os' tsej |
🔊 Не за что. Счастливого пути! | 🔊 Прошу. Щасливої дороги! | Proshu. Chtchaslyvoji doroghy! |
🔊 Гараж - ремонтная мастерская | 🔊 Станція техобслуговування | Stantsija tekhobslughovannja |
🔊 Заправочная станция | 🔊 Заправка | Zapravka |
🔊 Полный бак, пожалуйста | 🔊 Повний бак, будь ласка | Povnyj bak, bud' laska |
🔊 Велосипед | 🔊 Велосипед | Velosyped |
🔊 Центр города | 🔊 Центр міста | Tsentr mista |
🔊 Пригород | 🔊 Передмістя | Peredmistja |
🔊 Передмістя | 🔊 Пригород | Pryghorod |
🔊 Это большой город | 🔊 Це велике місто | Tse velyke misto |
🔊 Это деревня | 🔊 Це село | Tse selo |
🔊 Гора | 🔊 Гора | Ghora |
🔊 Озеро | 🔊 Озеро | Ozero |
🔊 Деревня | 🔊 Сільска місцевість | Sil'ska mistsevist' |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Гостиница | 🔊 Готель | Ghotel' |
🔊 Квартира | 🔊 Квартира | Kvartyra |
🔊 Добро пожаловать! | 🔊 Ласкаво просимо! | Laskavo prosymo! |
🔊 У вас есть свободный номер? | 🔊 У вас є вільний номер? | U vas je vilnyj nomer? |
🔊 Есть ли ванная в номере? | 🔊 Чи є в номері ванна? | Tchy je v nomeri vanna? |
🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? | 🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? | Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka? |
🔊 Вы хотите номер на два человека? | 🔊 Ви бажаєте двомісний номер? | Vy baʒajete dvomisnyj nomer? |
🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем | 🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем | Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem |
🔊 Номер с завтраком | 🔊 Номер із сніданком | Nomer iz snidankom |
🔊 Сколько стоит одна ночь? | 🔊 Скільки коштує одна ніч? | Skil'ky koshtuje odna nitch? |
🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер | 🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer |
🔊 Да, конечно! | 🔊 Так, звичайно | Tak, zvytchajno |
🔊 Спасибо, номер очень хороший | 🔊 Дякую! Номер чудовий | Djakuju! Nomer tchudovyj |
🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? | 🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? | Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni? |
🔊 Это дороговато для меня, спасибо | 🔊 Це дорого для мене, дякую | Tse dorogho dlja mene, djakuju |
🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? | 🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem? |
🔊 Где находится мой номер? | 🔊 Де знаходиться мій номер? | De znakhodyt'sja mij nomer? |
🔊 Он на первом этаже | 🔊 Він на першому поверсі | Vin na pershomu poversi |
🔊 А лифт есть? | 🔊 А ліфт є? | A lift je? |
🔊 Лифт налево от вас | 🔊 Ліфт ліворуч від вас | Lift livorutch vid vas |
🔊 Лифт справа от вас | 🔊 Ліфт праворуч від вас | Lift pravorutch vid vas |
🔊 Где находится прачечная? | 🔊 Де знаходиться пральня? | De znakhodyt'sja pral'nja? |
🔊 Она на первом этаже | 🔊 Вона на першому поверсі | Vona na pershomu poversi |
🔊 Первый этаж | 🔊 Перший поверх | Pershyj poverkh |
🔊 Номер или комната | 🔊 Номер | Nomer |
🔊 Пункт чистки и глажения | 🔊 Хімчистка та прасування | Khimtchystka ta prasuvannja |
🔊 Парикмахерская | 🔊 Перукарня | Perukarnja |
🔊 Автостоянка | 🔊 Автостоянка | Avtostojanka |
🔊 Мы встретимся в зале собраний? | 🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? | My zustrinemos' u konferents-zali? |
🔊 Зал собраний | 🔊 Конференц-зал | Konferents-zal |
🔊 Бассейн с подогревом | 🔊 Басейн з підігрівом | Basejn z pidighrivom |
🔊 Бассейн | 🔊 Басейн | Basejn |
🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра | 🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku |
🔊 Ключ, пожалуйста | 🔊 Дайте, будь ласка, ключ | Dajte, bud' laska kljutch |
🔊 Электронный ключ, пожалуйста | 🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ | Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch |
🔊 Есть ли для меня cообщения? | 🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? | Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja? |
🔊 Да, вот они | 🔊 Так, ось вони | Tak, os' vony |
🔊 Нет, вы ничего не получили | 🔊 Ні, для вас нічого немає | Ni, dlja vas nitchogo ne maje |
🔊 Где бы я мог разменять деньги? | 🔊 Де б я міг розміняти гроші? | De b ja mig rozminjaty ghroshi? |
🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? | 🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? | Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi? |
🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? | 🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty? |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Вы не скажете, Сара здесь? | 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut? |
🔊 Да, она здесь | 🔊 Так, вона тут | Tak, vona tut |
🔊 Она ушла | 🔊 Вона вийшла | Vona vyjshla |
🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? | 🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон | Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon |
🔊 Вы не скажете где я могу её найти? | 🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? | Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty? |
🔊 Она на работе | 🔊 Вона на роботі | Vona na roboti |
🔊 Она у себя | 🔊 Вона у себе вдома | Vona u sebe doma |
🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? | 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut? |
🔊 Да, он здесь | 🔊 Так, він тут | Tak, vin tut |
🔊 Он ушёл | 🔊 Він вийшов | Vin vyjshov |
🔊 Вы не скажете где я могу его найти? | 🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? | Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty? |
🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? | 🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон | Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon |
🔊 Он на работе | 🔊 Він на роботі | Vin na roboti |
🔊 Он у себя | 🔊 Він у себе вдома | Vin u sebe doma |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Пляж | 🔊 Пляж | Pljaʒ |
🔊 Скажите, где я могу купить мяч? | 🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch? |
🔊 В этом направлении есть магазин | 🔊 У цьому напрямку є магазин | U ts'omu naprjamku je magazyn |
🔊 Мяч | 🔊 М'яч | M'jatch |
🔊 Бинокль | 🔊 Бінокль | Binokl' |
🔊 фуражка | 🔊 Кепка | Kepka |
🔊 Полотенце | 🔊 Рушник | Rushnyk |
🔊 Сандали | 🔊 Сандалі | Sandali |
🔊 Ведро | 🔊 Відро | Vidro |
🔊 Крем от солнца | 🔊 Крем від сонця | Krem vid sontsja |
🔊 Плавки | 🔊 Плавки | Plavky |
🔊 Солнечные очки | 🔊 Сонячні окуляри | Sonjatchni okuljary |
🔊 Ракообразные | 🔊 Ракоподібні | Rakopodibni |
🔊 Загорать | 🔊 Засмaтaяти | Zazmahaty |
🔊 Солнечный | 🔊 Сонячний | Sonjatchnyj |
🔊 Закат | 🔊 Захід сонця | Zakhid sontsja |
🔊 Пляжный зонт | 🔊 Пляжна парасолька | Pljaʒna parasol'ka |
🔊 Солнце | 🔊 Сонце | Sontse |
🔊 Тень | 🔊 Тінь | Tin' |
🔊 Солнечный удар | 🔊 Сонячний удар | Sonjatchnyj udar |
🔊 Опасно ли здесь купаться? | 🔊 Чи небезпечно тут купатися? | Tchy nebezpetchno tut kupatysja? |
🔊 Нет, не опасно | 🔊 Ні, тут можна купатися | Ni, tut moʒna kupatysja |
🔊 Да, здесь запрещено купаться | 🔊 Так, купатися тут заборонено | Tak, tut kupatysja zaboroneno |
🔊 Плавать | 🔊 Плавати | Plavaty |
🔊 Плаванье | 🔊 Плавання | Plavannja |
🔊 Волна | 🔊 Хвиля | Khvylja |
🔊 Море | 🔊 Море | More |
🔊 Дюна | 🔊 Дюна | Djuna |
🔊 Песок | 🔊 Пісок | Pisok |
🔊 Каков прогноз погоды на завтра? | 🔊 Який прогноз погоди на завтра? | Jakyj proghnoz poghody na zavtra? |
🔊 Погода изменится | 🔊 Погода зміниться | Poghoda zminyt'sja |
🔊 Пойдёт дождь | 🔊 Піде дощ | Pide dochtch |
🔊 Будет солнечно | 🔊 Погода буде сонячною | Poghoda bude sonjatchnoju |
🔊 Будет ветренно | 🔊 Очікується вітряна погода | Otchikujetsja vitrjana pogoda |
🔊 Купальник | 🔊 Купальник | Kupal'nyk |
Русский | Украинский | Произношение |
---|---|---|
🔊 Не могли бы вы мне помочь? | 🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty? |
🔊 Я растерян | 🔊 Я щось розгубився | Ja chtchos' rozghubyvsja |
🔊 Что вы хотите? | 🔊 Що ви хочете? | Chtcho vy khotchete? |
🔊 Что случилось? | 🔊 Що трапилося? | Chtcho trapylos'? |
🔊 Что случилось? | 🔊 Що сталося? | Chtcho stalosja? |
🔊 Где я могу найти переводчика? | 🔊 Де я можу знайти перекладача? | De ja moʒu znajty perekladatcha? |
🔊 Где находится ближайшая аптека? | 🔊 Де знаходиться найближча аптека? | De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka? |
🔊 Не могли бы вы вызвать врача? | 🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? | Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja? |
🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? | 🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? | Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas? |
🔊 Больница | 🔊 Лікарня | Likarnja |
🔊 Аптека | 🔊 Аптека | Apteka |
🔊 Доктор | 🔊 Лікар | Likar |
🔊 Медицинское обслуживание | 🔊 Медичне обслуговування | Medytchne obslughovannja |
🔊 Я потерял свои документы | 🔊 Я загубив документи | Ja zaghubyv dokumenty |
🔊 Уменя украли мои документы | 🔊 У мене вкрали документи | U mene vkraly documenty |
🔊 Бюро находок | 🔊 Бюро знахідок | Bjuro znakhidok |
🔊 Пост первой помощи | 🔊 Пункт першої допомоги | Punkt perchoji dopomogy |
🔊 Запасной выход | 🔊 Запасний вихід | Zapasnyj vykhid |
🔊 Полиция | 🔊 Міліція | Militsija |
🔊 Полиция | 🔊 Поліція | Politsija |
🔊 Документы | 🔊 Папери | Papery |
🔊 Документы | 🔊 Документи | Dokumenty |
🔊 Деньги | 🔊 Гроші | Ghrochi |
🔊 Паспорт | 🔊 Паспорт | Pasport |
🔊 Багаж | 🔊 Багаж | Baghaʒ |
🔊 Всё хорошо, спасибо | 🔊 Дякую, все добре | Djakuju, vse dobre |
🔊 Оставьте меня в покое! | 🔊 Дайте мені спокій! | Dajte meni spokij! |
🔊 Уходите! | 🔊 Залиште мене! | Zalychte mene! |