Словарь на хорватском для начинающих и путешественников

1 - Главные выражения
Русский Хорватский Произношение
🔊 Добрый день 🔊 Dobar dan dobar dan
🔊 Добрый вечер 🔊 Dobra večer dobra vetcher
🔊 До свидания 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 До скорого 🔊 Vidimo se Vidimo sé
🔊 Да 🔊 Da da
🔊 Нет 🔊 Ne ne
🔊 Пожалуйста 🔊 Oprostite! oprostite
🔊 Спасибо 🔊 Hvala hvala
🔊 Большое спасибо ! 🔊 Puno hvala! pouno hvala
🔊 Спасибо за вашу помощь 🔊 Hvala na pomoći hvala na pomotchi
🔊 Не стоит 🔊 Nema na čemu nema na tchemou
🔊 Договорились 🔊 U redu ou redou
🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? 🔊 Koliko košta? koliko kochta
🔊 Извините 🔊 Oprostite oprostite
🔊 Я не понимаю 🔊 Ne razumijem né razoumiyem
🔊 Понятно 🔊 Razumio sam razoumio sam
🔊 Я не знаю 🔊 Ne znam né znam
🔊 Запрещено 🔊 Zabranjeno zabragneno
🔊 Скажите пожалуйста где туалет? 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? molim vas, gdyé yé klozet
🔊 С новым годом! 🔊 Sretna Nova godina sretna nova godina
🔊 С днём рождения! 🔊 Sretan rođendan sretan rodyendan
🔊 С праздником! 🔊 Sretni praznici! sretni praznitsi
🔊 Поздравляю! 🔊 Čestitam! tchestitam
2 - Беседа
Русский Хорватский Произношение
🔊 Привет, как дела? 🔊 Bok. Kako si? bok. kako si
🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо 🔊 Bok. Hvala, dobro. bok. hvala, dobro.
🔊 Вы говорите по-хорватски? 🔊 Govoriš li hrvatski? govorich li njematchki
🔊 Нет, я не говорю по-хорватски 🔊 Ne, ne govorim hrvatski ne, ne govorim tajlandski
🔊 Только немного 🔊 Samo malo samo malo
🔊 Ты из какой страны? 🔊 Odakle dolaziš? odaklé dolazich
🔊 Какой ты национальности? 🔊 Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti
🔊 Я русский 🔊 Ja sam Rus ja sam rus
🔊 Я русская 🔊 Ja sam Ruskinja ja sam ruskinja
🔊 А ты, ты живёшь здесь? 🔊 Ti živiš ovdje? ti jivich ovdye
🔊 Да, я живу здесь 🔊 Da, živim ovdje da, jivim ovdye
🔊 Меня зовут Сара, а тебя? 🔊 Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti
🔊 Жюльен 🔊 Julien youlien
🔊 Что ты здесь делаешь? 🔊 Što radiš tu? chto radich tou
🔊 Я на каникулах 🔊 Na odmoru sam na odmorou sam
🔊 Мы на каникулах 🔊 Na odmoru smo na odmorou smo
🔊 Я в командировке 🔊 Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou
🔊 Я здесь работаю 🔊 Radim ovdje radim ovdye
🔊 Мы здесь работаем 🔊 Radimo ovdje radimo ovdye
🔊 Где можно хорошо поесть? 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? gdyé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 Недалеко отсюда есть музей? 🔊 Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini
🔊 Где я могу подключиться к интернету? 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - Изучать
Русский Хорватский Произношение
🔊 Понятно 🔊 Razumio sam razoumio sam
🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? 🔊 Želiš li naučiti par riječi? jelich li naoutchiti par riyetchi
🔊 Да, конечно! 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Как это называется? 🔊 Što je to? chto yé to
🔊 Это стол 🔊 To je stol to yé stol
🔊 Стол, ты понимаешь? 🔊 Stol. Razumiješ? stol. razoumiyech
🔊 Повтори, пожалуйста 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti
🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 Не смог бы ты написать это? 🔊 Možeš li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te
4 - Цвета
Русский Хорватский Произношение
🔊 Мне нравиться цвет этого стола 🔊 Sviđa mi se boja stola svidya mi sé boya stola
🔊 Это красный 🔊 To je crveno to yé tsrvéno
🔊 Синий 🔊 Plavo plavo
🔊 Жёлтый 🔊 Žuto jouto
🔊 Белый 🔊 Bijelo biyélo
🔊 Чёрный 🔊 Crno tsrno
🔊 Зелёный 🔊 Zeleno zeleno
🔊 Оранжевый 🔊 Narančasto narantchasto
🔊 Фиолетовый 🔊 Ljubičasto lyoubitchasto
🔊 Серый 🔊 Sivo sivo
5 - Цифры
Русский Хорватский Произношение
🔊 Ноль 🔊 Nula noula
🔊 один 🔊 Jedan yedan
🔊 Два 🔊 Dva dva
🔊 Три 🔊 Tri tri
🔊 Четыре 🔊 Četiri tchètiri
🔊 Пять 🔊 Pet pet
🔊 Шесть 🔊 Šest chèstt
🔊 Семь 🔊 Sedam sedamm
🔊 Восемь 🔊 Osam osamm
🔊 Девять 🔊 Devet devet
🔊 Десять 🔊 Deset deset
🔊 Одиннадцать 🔊 Jedanaest yèdanaèsstt
🔊 Двенадцать 🔊 Dvanaest dvanaèsstt
🔊 Тринадцать 🔊 Trinaest trinaèsstt
🔊 Четырнадцать 🔊 Četrnaest tchètrnaèsstt
🔊 Пятнадцать 🔊 Petnaest pètnaèsstt
🔊 Шестнадцать 🔊 Šesnaest chèssnaèsstt
🔊 Семнадцать 🔊 Sedamnaest sèdammnaèsstt
🔊 Восемнадцать 🔊 Osamnaest ossammnaèsstt
🔊 Девятнадцать 🔊 Devetnaest dèvètnaèsstt
🔊 Двадцать 🔊 Dvadeset Dvadèssètt
🔊 Двадцать один 🔊 Dvadeset jedan dvadèssètt yedan
🔊 Двадцать два 🔊 Dvadeset dva dvadèssètt dva
🔊 Двадцать три 🔊 Dvadeset tri dvadèssètt tri
🔊 Двадцать четыре 🔊 Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri
🔊 Двадцать пять 🔊 Dvadeset pet dvadèssètt pet
🔊 Двадцать шесть 🔊 Dvadeset šest dvadèssètt chest
🔊 Двадцать семь 🔊 Dvadeset sedam dvadèssètt sedam
🔊 Двадцать восемь 🔊 Dvadeset osam dvadèssètt osam
🔊 Двадцать девять 🔊 Dvadeset devet dvadèssètt devet
🔊 Тридцать 🔊 Trideset tridèssètt
🔊 Тридцать один 🔊 Trideset jedan tridèssètt yedan
🔊 Тридцать два 🔊 Trideset dva tridèssètt dva
🔊 Тридцать три 🔊 Trideset tri tridèssètt tri
🔊 Тридцать четыре 🔊 Trideset četiri tridèssètt tchètiri
🔊 Тридцать пять 🔊 Trideset pet tridèssètt pet
🔊 Тридцать шесть 🔊 Trideset šest tridèssètt chèstt
🔊 Сорок 🔊 Četrdeset tchetrdèssètt
🔊 Пятьдесят 🔊 Pedeset pèdèssètt
🔊 Шестьдесят 🔊 Šezdeset chezdèssètt
🔊 Семьдесят 🔊 Sedamdeset sèdammdèssètt
🔊 Восемьдесят 🔊 Osamdeset ossamdèssètt
🔊 Девяносто 🔊 Devedeset dèvèdèssètt
🔊 Сто 🔊 Sto sto
🔊 Сто пять 🔊 Sto pet sto pet
🔊 Двести 🔊 Dvjesto dvyèssto
🔊 Триста 🔊 Tristo tristo
🔊 Четыреста 🔊 Četiristo tchètiristo
🔊 Тысяча 🔊 Tisuća tissoutcha
🔊 Тысяча пятьсот 🔊 Tisuću petsto tisoutchou petsto
🔊 Две тысячи 🔊 Dvije tisuće dviyé tissoutchè
🔊 Десять тысяч 🔊 Deset tisuća deset tissoutcha
6 - Временные ориентиры
Русский Хорватский Произношение
🔊 Когда ты сюда приехал? 🔊 Kad si stigao? kad si stigao
🔊 Сегодня 🔊 Danas danas
🔊 Вчера 🔊 Jučer youtcher
🔊 Два дня тому назад 🔊 Prije dva dana priyé dva dana
🔊 Сколько времени ты пробудешь? 🔊 Koliko ostaješ? koliko ostayech
🔊 Я уезжаю завтра 🔊 Odlazim sutra odlazim soutra
🔊 Я уезжаю послезавтра 🔊 Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra
🔊 Я уезжаю через три дня 🔊 Odlazim za tri dana odlazim za tri dana
🔊 Понедельник 🔊 Ponedjeljak ponedyelyak
🔊 Вторник 🔊 Utorak outorak
🔊 Среда 🔊 Srijeda sriyeda
🔊 Четверг 🔊 Četvrtak tchetvrtak
🔊 Пятница 🔊 Petak petak
🔊 Суббота 🔊 Subota soubota
🔊 Воскресенье 🔊 Nedjelja nedyelya
🔊 январь 🔊 Siječanj siyetchagn
🔊 февраль 🔊 Veljača velyatcha
🔊 Март 🔊 Ožujak ojouyak
🔊 Апрель 🔊 Travanj travagn
🔊 Май 🔊 Svibanj svibagn
🔊 Июнь 🔊 Lipanj lipagn
🔊 Июль 🔊 Srpanj srpagn
🔊 Август 🔊 Kolovoz kolovoz
🔊 Сентябрь 🔊 Rujan rouyan
🔊 Октябрь 🔊 Listopad listopad
🔊 Ноябрь 🔊 Studeni stoudeni
🔊 Декабрь 🔊 Prosinac prosinats
🔊 Во сколько ты уезжаешь? 🔊 U koliko sati odlaziš? ou koliko sati odlazich
🔊 В восемь часов утра 🔊 Ujutro, u osam sati ouyoutro, ou osam sati
🔊 Утром, в четверть девятого 🔊 Ujutro, u osam i petnaest ouyoutro, ou osam i petnaest
🔊 Утром, в половине девятого 🔊 Ujutro, u pola devet ouyoutro, ou pola devet
🔊 Утром, в без четверти девять 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 Вечером, в восемнадцать часов 🔊 Navečer, u šest sati navetcher, ou chest sati
🔊 Я опаздываю 🔊 Kasnim kasnim
7 - Такси
Русский Хорватский Произношение
🔊 Такси! 🔊 Taxi! taxi
🔊 Куда вам ехать? 🔊 Kamo ćete? kamo tchètè
🔊 Я еду на вокзал 🔊 Na kolodvor, molim na kolodvor, molim
🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь 🔊 U hotel Dan i Noć ou hotel dan i notch
🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou
🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? mojeté li ouzeti moyou prtlyagou
🔊 Это далеко отсюда? 🔊 Je li daleko odavde? yé li daleko odavde
🔊 Нет, это рядом 🔊 Ne, blizu je ne, blizou ye
🔊 Да, это немного дальше 🔊 Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye
🔊 Сколько это будет стоить? 🔊 Koliko će koštati? koliko tché kochtati
🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста 🔊 Odvedite me tu odvedité mé tou
🔊 Это cправa 🔊 Na desno na desno
🔊 Это cлева 🔊 Na lijevo na liyevo
🔊 Прямо 🔊 Samo ravno samo ravno
🔊 Это здесь 🔊 Tu je tou ye
🔊 По этой дороге 🔊 Tamo je tamo yé
🔊 Стоп! 🔊 Stop! stop
🔊 Не торопитесь 🔊 Ne morate se žuriti né moraté sé jouriti
🔊 Не могли бы вы мне дать чек? 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - Семья
Русский Хорватский Произношение
🔊 У тебя есть здесь семья? 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? imach li rodbinou ovdye
🔊 Мой отец 🔊 Imam Oca imam otsa
🔊 Моя мать 🔊 Imam Majku imam maykou
🔊 Мой сын 🔊 Imam Sina imam sina
🔊 Моя дочь 🔊 Imam Kćer imam ktcher
🔊 Брат 🔊 Imam Brata imam brata
🔊 Сестра 🔊 Imam Sestru imam sestrou
🔊 Друг 🔊 Imam Prijatelja imam priyatélya
🔊 Подруга 🔊 Imam Prijateljicu imam priyatelitsou
🔊 Мой друг 🔊 Imam Dečka imam detchka
🔊 Моя подруга 🔊 Imam Djevojku imam dyévoykou
🔊 Мой муж 🔊 Imam Muža imam mouja
🔊 Моя жена 🔊 Imam Ženu imam jénou
9 - Чувства
Русский Хорватский Произношение
🔊 Мне очень нравится твоя страна 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 Ятебя люблю 🔊 Volim te volim te
🔊 Я счастлив 🔊 Sretan sam srétan sam
🔊 Мне грустно 🔊 Žalostan sam jalostan sam
🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую 🔊 Uživam ovdje oujivamm ovdyé
🔊 Мне холодно 🔊 Zima mi je zima mi yé
🔊 Мне жарко 🔊 Vruće mi je vroutché mi yé
🔊 Великовато 🔊 Preveliko je prévéliko yé
🔊 Маловато 🔊 Premalo je prémalo yé
🔊 Это прекрасно 🔊 Taman je taman yé
🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? 🔊 Želiš li izaći večeras? jélich li izatchi vetchérass
🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером 🔊 Htio bi izaći večeras htio bi izatchi vetchérass
🔊 Это хорошая идея 🔊 To je dobra ideja to yé dobra idéya
🔊 Мне хочется развлечься 🔊 Želim se zabaviti jelim sé zabaviti
🔊 Это не очень хорошая идея 🔊 To nije dobra ideja to niyé dobra idéya
🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером 🔊 Ne želim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass
🔊 Мне хочется отдохнуть 🔊 Htio bih se odmoriti htio bih sé odmoriti
🔊 Тебе хочется занятся спортом? 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? chto kajèch na nekou sportskou aktivnost
🔊 Да, мне необходимо разрядиться! 🔊 Da, trebam se rasteretiti da, trebam sé rastérétiti
🔊 Я играю в теннис 🔊 Igram tenis igramm tenis
🔊 Нет спасибо, я устал 🔊 Ne hvala, preumoran sam né hvala, préoumorann samm
10 - Бар
Русский Хорватский Произношение
🔊 Бар 🔊 Bar bar
🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? 🔊 Želiš li nešto popiti? jelich li nechto popiti
🔊 Пить / Выпить 🔊 Piti piti
🔊 стакан 🔊 Čaša tchacha
🔊 С удовольствием! 🔊 Vrlo rado vrlo rado
🔊 Что ты возьмёшь? 🔊 Što ćeš uzeti? chto tchech ouzeti
🔊 Что есть выпить? 🔊 Što ima od pića? chto ima od pitcha
🔊 Есть вода или фруктовый сок 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? ima vodé ili votchnih sokova
🔊 Вода 🔊 Voda voda
🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 Кубики льда 🔊 Kocke leda kotské leda
🔊 Шоколад 🔊 Čokolade tchokolade
🔊 Молоко 🔊 Mlijeka mliyeka
🔊 Чай 🔊 Čaja tchaya
🔊 Кофе 🔊 Kave kave
🔊 С сахаром 🔊 Sa šećerom sa chetcherom
🔊 Со сливками 🔊 S tučenim vrhnjem s toutchenim vrhgnem
🔊 Вино 🔊 Vina vina
🔊 Пиво 🔊 Piva piva
🔊 Чай, пожалуйста 🔊 Čaj, molim te tchay, molim te
🔊 Кружку пива, пожалуйста 🔊 Pivo, molim te pivo, molim te
🔊 Что вы хотите выпить? 🔊 Što želite piti? chto jelité piti
🔊 Два чая, пожалуйста! 🔊 Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas
🔊 Два пива, пожалуйста! 🔊 Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas
🔊 Ничего, спасибо 🔊 Ništa, hvala nichta, hvala
🔊 Будем здоровы!! 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 За здоровье! 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 Счёт, пожалуйста! 🔊 Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun
🔊 Сколько я вам должен? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 Двадцать евро 🔊 Dvadeset eura dvadeset eoura
🔊 Я тебя приглашаю 🔊 Ja častim ya tchastim
11 - Ресторан
Русский Хорватский Произношение
🔊 Ресторан 🔊 Restoran restorann
🔊 Ты хочешь есть? 🔊 Želiš li nešto jesti? jelich li nechto yesti
🔊 Да, хочу 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Есть 🔊 Jesti yesti
🔊 Где мы можем поесть? 🔊 Gdje možemo jesti? gdyé mojémo yesti
🔊 Где мы можем пообедать? 🔊 Gdje možemo ručati? gdyé mojémo routchati
🔊 Поужинать 🔊 Večera vetchera
🔊 Позавтракать 🔊 Doručak doroutchak
🔊 Пожалуйста 🔊 Molim Vas! molim vas
🔊 Меню, пожалуйста 🔊 Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik
🔊 Пожалуйста, меню 🔊 Izvolite jelovnik izvolité yelovnik
🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? chto viché volich meso ili ribou
🔊 С рисом 🔊 S rižom s rijom
🔊 С макаронами 🔊 S tijestom s tiyestom
🔊 Картошка 🔊 Krumpiri kroumpiri
🔊 Овощи 🔊 Povrće povrtche
🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye
🔊 Хлеб 🔊 Kruh krouh
🔊 Сливочное масло 🔊 Maslac maslats
🔊 Салат 🔊 Salata salata
🔊 Десерт 🔊 Desert desert
🔊 Фрукты 🔊 Voće votche
🔊 Извините, у вас есть нож? 🔊 Molim Vas, nož molim vas, noj
🔊 Да, я вам его сейчас принесу 🔊 Da, odmah ću ga donijeti da, odmah tchou ga doniyeti
🔊 Нож 🔊 Nož noj
🔊 Вилка 🔊 Vilica vilitsa
🔊 Ложка 🔊 Žlica jlitsa
🔊 Это горячее блюдо? 🔊 Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo
🔊 Да, и очень острое 🔊 Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno
🔊 Горячее 🔊 Toplo toplo
🔊 Холодное 🔊 Hladno hladno
🔊 Острое 🔊 Začinjeno zatchigneno
🔊 Я хочу взять рыбу 🔊 Uzet ću ribu ouzet tchou ribou
🔊 Я тоже 🔊 I ja i ya
12 - Прощаться
Русский Хорватский Произношение
🔊 Уже поздно! Я должен идти! 🔊 Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi
🔊 Могли бы мы снова увидеться? 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? mojemo li sé ponovo vidyeti
🔊 Да, с удовольствием 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Вот мой адрес 🔊 Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa
🔊 У тебя есть телефон? 🔊 Imaš li broj telefona? imach li broy téléfona
🔊 Да, вот номер 🔊 Da, evo da, évo
🔊 Мне было хорошо с тобой 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom bilo mi yé liyepo s tobom
🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство 🔊 I meni je drago što sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 Мы скоро снова увидимся 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro vidyet tchémo sé ponovno ouskoro
🔊 Я тоже надеюсь на это 🔊 Nadam se nadam se
🔊 До свидания! 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 До завтра! 🔊 Vidimo se sutra vidimo sé soutra
🔊 Пока! 🔊 Bok bok
13 - Транспорт
Русский Хорватский Произношение
🔊 Спасибо 🔊 Hvala hvala
🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? koliko stoyi karta za grad sountsa
🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? molim vas, kamo idé ovay vlak
🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa
🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? kad kretché vlak za grad sountsa
🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? kad stijé ovay vlak ou grad sountsa
🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? yednou kartou za grad sountsa, molim
🔊 У вас есть расписание поездов? 🔊 Imate li vozni red vlakova? imaté li vozni red vlakova
🔊 Расписание автобусов 🔊 Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa
🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa
🔊 Вот этот 🔊 Ovaj, ovdje ovay, ovdye
🔊 Не за что. Счастливого пути! 🔊 Nema na čemu. Sretan put! nema na tchemou. sretan poutt
🔊 Гараж - ремонтная мастерская 🔊 Mehaničar méhanitchar
🔊 Заправочная станция 🔊 Benzinska stanica benzinska stanitsa
🔊 Полный бак, пожалуйста 🔊 Do vrha, molim do veurha, molim
🔊 Велосипед 🔊 Bicikl bitsikl
🔊 Центр города 🔊 Centar grada tsèntar grada
🔊 Пригород 🔊 Predgrađe predgradye
🔊 Это большой город 🔊 To je velik grad to yé velik grad
🔊 Это деревня 🔊 To je selo to yé selo
🔊 Гора 🔊 Planina planina
🔊 Озеро 🔊 Jezero yézéro
🔊 Деревня 🔊 Selo sélo
14 - Гостиница
Русский Хорватский Произношение
🔊 Гостиница 🔊 Hotel hotel
🔊 Квартира 🔊 Apartman apartmann
🔊 Добро пожаловать! 🔊 Dobrodošli dobrodochli
🔊 У вас есть свободный номер? 🔊 Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou
🔊 Есть ли ванная в номере? 🔊 Ima li soba kupaonu? ima li soba koupaonou
🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? jelité li radyé dva odvoyena kreveta
🔊 Вы хотите номер на два человека? 🔊 Želite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet
🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom soba s koupaonom - s balkonom - s touchom
🔊 Номер с завтраком 🔊 Soba s doručkom soba s doroutchkom
🔊 Сколько стоит одна ночь? 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? koliko stoyi yedno notchègnè
🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 Да, конечно! 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Спасибо, номер очень хороший 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa hvala. soba yé vrlo liyépa
🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass
🔊 Это дороговато для меня, спасибо 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou
🔊 Где находится мой номер? 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? molim vas, gdyé yé moya soba
🔊 Он на первом этаже 🔊 Na prvom katu na prvom katou
🔊 А лифт есть? 🔊 Ima li hotel lift? ima li hotel lift
🔊 Лифт налево от вас 🔊 Lift je na lijevoj strani? lift yé na liyevoy strani?
🔊 Лифт справа от вас 🔊 Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani?
🔊 Где находится прачечная? 🔊 Gdje je praona? gdyé yé praona
🔊 Она на первом этаже 🔊 U prizemlju ou prizemlyou
🔊 Первый этаж 🔊 Prizemlje prizemlyé
🔊 Номер или комната 🔊 Soba soba
🔊 Пункт чистки и глажения 🔊 Čistiona tchistiona
🔊 Парикмахерская 🔊 Frizer frizer
🔊 Автостоянка 🔊 Parkiralište za osobne automobile parkiralichté za osobné aoutomobile
🔊 Мы встретимся в зале собраний? 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? gdyé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 Зал собраний 🔊 Sala za sastanke ssala za ssastanké
🔊 Бассейн с подогревом 🔊 Grijani bazen griyani bazènn
🔊 Бассейн 🔊 Bazen bazènn
🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 Ключ, пожалуйста 🔊 Molim Vas ključ molim vas klyoutch
🔊 Электронный ключ, пожалуйста 🔊 Molim Vas karticu molim vas kartitsou
🔊 Есть ли для меня cообщения? 🔊 Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene
🔊 Да, вот они 🔊 Da, izvolite da, izvolite
🔊 Нет, вы ничего не получили 🔊 Ne, nema ne, néma
🔊 Где бы я мог разменять деньги? 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? gdyé mogou dobiti sitnich
🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich
🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? 🔊 Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba
15 - Поиск человека
Русский Хорватский Произношение
🔊 Вы не скажете, Сара здесь? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou
🔊 Да, она здесь 🔊 Da, tu je Da, tou yé
🔊 Она ушла 🔊 Izašla je izachla yé
🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel mojété yé nazvati na gnènn mobitèl
🔊 Вы не скажете где я могу её найти? 🔊 Znate li gdje je mogu naći? znaté li gdyé yé mogou natchi
🔊 Она на работе 🔊 Na poslu je na poslou yé
🔊 Она у себя 🔊 Kod kuće je kod koutché yé
🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou
🔊 Да, он здесь 🔊 Da, tu je da, tou yé
🔊 Он ушёл 🔊 Izašao je izachao yé
🔊 Вы не скажете где я могу его найти? 🔊 Znate li gdje ga mogu naći znaté li gdyé ga mogou natchi
🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl
🔊 Он на работе 🔊 Na poslu je na poslou yé
🔊 Он у себя 🔊 Kod kuće je kod koutché yé
16 - Пляж
Русский Хорватский Произношение
🔊 Пляж 🔊 Plaža plaja
🔊 Скажите, где я могу купить мяч? 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? znaté li gdyé mogou koupiti loptou
🔊 В этом направлении есть магазин 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru ima yedna trgovina ou ovom smyérou
🔊 Мяч 🔊 Lopta lopta
🔊 Бинокль 🔊 Dvogled dvogled
🔊 фуражка 🔊 Kačket katchkètt
🔊 Полотенце 🔊 Ručnik routchnik
🔊 Сандали 🔊 Sandale sandalé
🔊 Ведро 🔊 Kantica kantitsa
🔊 Крем от солнца 🔊 Krema za sunčanje krema za sountchagné
🔊 Плавки 🔊 Kupaće bermude koupatché bermoudé
🔊 Солнечные очки 🔊 Sunčane naočale sountchané naotchalé
🔊 Ракообразные 🔊 Rakovi rakovi
🔊 Загорать 🔊 Sunčati se sountchati se
🔊 Солнечный 🔊 Sunčano sountchano
🔊 Закат 🔊 Zalaz sunca zalaz sountsa
🔊 Пляжный зонт 🔊 Suncobran sountsobrann
🔊 Солнце 🔊 Sunce sountsé
🔊 Тень 🔊 Hladovina hladovina
🔊 Солнечный удар 🔊 Sunčanica sountchanitsa
🔊 Опасно ли здесь купаться? 🔊 Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati
🔊 Нет, не опасно 🔊 Ne, nije opasno ne, niyé opasno
🔊 Да, здесь запрещено купаться 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati
🔊 Плавать 🔊 Plivati plivati
🔊 Плаванье 🔊 Plivanje plivagné
🔊 Волна 🔊 Val val
🔊 Море 🔊 More moré
🔊 Дюна 🔊 Duna nasip douna
🔊 Песок 🔊 Pijesak piyésak
🔊 Каков прогноз погоды на завтра? 🔊 Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra
🔊 Погода изменится 🔊 Vrijeme će se promijeniti vriyémé tché sé promiyéniti
🔊 Пойдёт дождь 🔊 Bit će kiše bit tché kiché
🔊 Будет солнечно 🔊 Bit će sunčano bit tché sountchano
🔊 Будет ветренно 🔊 Bit će puno vjetra bit tché pouno vyètra
🔊 Купальник 🔊 Kupaći kostim koupatchi kostim
17 - В случае неприятности
Русский Хорватский Произношение
🔊 Не могли бы вы мне помочь? 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 Я растерян 🔊 Izgubio sam se izgoubio sam se
🔊 Что вы хотите? 🔊 Što trebate? chto trebate
🔊 Что случилось? 🔊 Što se dogodilo? chto sé dogodilo
🔊 Где я могу найти переводчика? 🔊 Gdje mogu naći tumača? gdyé mogou natchi toumatcha
🔊 Где находится ближайшая аптека? 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? gdyé sé nalazi nayblija lyekarna
🔊 Не могли бы вы вызвать врача? 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas
🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? da li sté trenoutno pod tretmanom
🔊 Больница 🔊 Bolnica bolnitsa
🔊 Аптека 🔊 Ljekarna lekarna
🔊 Доктор 🔊 Liječnik liyetchnik
🔊 Медицинское обслуживание 🔊 Liječnička liyetchnitchka
🔊 Я потерял свои документы 🔊 Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave
🔊 Уменя украли мои документы 🔊 Netko mi je ukrao isprave netko mi yé oukrao isprave
🔊 Бюро находок 🔊 Ured za izgubljene stvari oured za izgoublyené stvari
🔊 Пост первой помощи 🔊 Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi
🔊 Запасной выход 🔊 Izlaz u nuždi izlaz ou noujdi
🔊 Полиция 🔊 Policija politsiya
🔊 Документы 🔊 Isprave isprave
🔊 Деньги 🔊 Novac novats
🔊 Паспорт 🔊 Putovnica poutovnitsa
🔊 Багаж 🔊 Prtljaga prtlyaga
🔊 Всё хорошо, спасибо 🔊 Ne treba, hvala né tréba, hvala
🔊 Оставьте меня в покое! 🔊 Pustite me na miru! poustité mé na mirou
🔊 Уходите! 🔊 Maknite se! maknité se