קורס ואלונית
עברית | וולונית | |||
---|---|---|---|---|
שלום | Bondjou | |||
ערב טוב | Bone nut' | |||
ערב טוב | Bonut' | |||
להתראות | Å r'vèy | |||
נתראה יותר מאוחר | Disqu'a pus tård | |||
נתראה יותר מאוחר | (Disqu')a tot-rade | |||
כן | Awè | |||
לא | Nèni | |||
לא | Nonna | |||
סליחה, בבקשה | S'i-v' plêt ! | |||
תודה | Mèrci | |||
תודה רבה | Mèrci bråmint dès côps ! | |||
תודה על העזרה | Mèrci po vosse côp di spale ! | |||
בבקשה | Ci n'èst rin d' çoula | |||
על לא דבר | çoula n' våt nin lès ponnes | |||
בסדר | D'acwérd | |||
?מה המחיר בבקשה | Kibin çoula costêye-t-i ? | |||
סליחה | Pardon ! | |||
אני לא מבין | Dji n' comprind nin | |||
הבנתי | Dj'a compris | |||
אני לא יודעת | Dji n' sé nin | |||
אסור | Disfindou | |||
?סליחה, איפה השרותים | Wice sont-i lès cabinèts, si-v' plêt ? | |||
שנה טובה! | Bone annêye ! | |||
יום-הולדת שמח! | Bonès-annêyes ! | |||
חג שמח! | Djoyeûsès fièsses ! | |||
כל הכבוד! | Proféciyat´ ! | |||
ברכות! | Complumints |
קשר ראשון
Bondjoû! ברוכים הבאים לבונדג'ו!
ברוכים הבאים למדריך השיחה המשופר הזה. נקטנו בגישה מעשית כדי לעזור לך ללמוד את היסודות של שפה במהירות. אנו מציעים שתתחיל בלשנן מילים וביטויים פרקטיים שתוכל להשתמש בהם בכל יום בבית, ואשר יועילו לאחר מכן אם תרצו להשתלב בוואלוניה, . תרגול הגיית אוצר מילים בקול – מספרים, למשל – הוא תרגיל טוב שניתן לעשות בכל שעה ביום. זה יעזור לך להתרגל לצליל השפה.
וולונית: שפה היסטורית להומור וחוכמה עממית
1. היסטוריה ומקורותיה של הוואלון
וואלונית היא שפה רומנטית המדוברת בעיקר בוואלוניה, האזור דובר הצרפתית בדרום בלגיה. ממוצא לטיני, הוא נובע מגאלו-רומנטיקה, וכך גם הצרפתית. במהלך מאות השנים, הוולונית עברה השפעות שונות, כולל אלה של שפות גרמניות וקלטיות, כמו גם ניבים מקומיים. השפה הוואלונית הושפעה מאוד מההיסטוריה של בלגיה, שתרבותה היא שילוב טעים של מסורות והשפעות זרות. אז, האם אתה מוכן לצאת למסע לשוני והומוריסטי דרך נבכי השפה הוולונית?
2. מצב ומאפיינים נוכחיים של וולונית
השפה הוואלונית מתאפיינת בגיוון דיאלקטי רב, עם וריאציות אזוריות שלעיתים מסומנות למדי.
וריאציות אלה מקובצות סביב ארבעה אזורים עיקריים: מערב וולוני (Carolorégien), מרכז וולוני (נאמורואה), מזרח וולוני (ליאז') ודרום וולוני (פרו. דה לוקסמבורג).
אז אל תתפלאו אם תשמעו את דוברי הוואלון מתבטאים בצורה שונה מעיירה אחת לאחרת - זה פשוט הקסם של הוואלון בעבודה! !
וולונית נבדלת גם בהגייה הייחודית ואוצר המילים הספציפי שלה, מה שהופך אותה לשפה בפני עצמה. זה ידוע בזכות המבטא והתחביר שלו, מה שעשוי להיראות מוזר מדי פעם דוברי צרפתית. אף על פי כן, השפה הוולונית שמרה על היבטים רבים של הלטינית, מה שהופך אותה לשפה מוכרת לאוהבי שפות רומנטיות. אז אל תיבהלו, אף פעם לא מאוחר מדי להתחיל ללמוד וואלון ודקויותיה!
3. וולוני והומור: צמד בלתי נפרד
וולונית מזוהה לעתים קרובות עם הומור וחברותא. ואכן, השפה הוולונית הולידה סופרים, קומיקאים והומוריסטים רבים שניצלו את הצד המוזר והציורי שלה. ממופעי בית קפה-תיאטרון ועד למופעי יחיד, כותבי שירים ומשוררים, השפה הוולונית תמיד הייתה כר פורה להבעת הומור ולעג.
השפה הוולונית משמשת גם בביטויים ופתגמים פופולריים רבים, המשקפים את החוכמה וההומור של תושבי וואלוניה. אז, אם אתה רוצה להבין ולהעריך את ההומור הוולוני במלואו, זה הזמן לשקוע בשפה רבת הפנים הזו. אחרי הכל, כמו שאומר הפתגם הוולוני: "Creûre, c'èst dèdjà k'mincî" (להאמין זה כבר להתחיל). וכראיה לעדינותה של שפה זו, ייתכן שתתקלו גם בגרסה הזו: "Cwèrî, c'èst dèdjà k'mincî" (לחפש זה כבר להתחיל).
למה לדבר וואלון היום?
וואלון היא לא שפת מוזיאון: הדוברים שלה נעים מליאז' ועד ארה"ב!
הוואלונית מדוברת בעיקר בלוקסמבורג (למעט המחוזות גאום וארלון), נאמור, ליאז', בראבנט וואלון ושרלרואה. כמו גם במזרח חינאוט. הניב מדובר גם בצרפת, במיוחד בארדנים.
ולמרות שזה אולי נראה מפתיע, שפת הדיבור מדברים גם בגרין ביי ובוויסקונסין, בארצות הברית. וזה היה מאז המאה ה-19!
כיצד אוכל לקבל את ההגייה שלי נכונה?
עם וולונית מאוחדת, מערכת כתיבה משותפת בין השפות הנ"ל, כל המילים הוולוניות נכתבות באותו אופן. ההגייה שלהם שונה מאזור לאזור. עם זאת, מערכת איות זו אינה האחת בחרנו כאן, כיוון שזה לא משקף את הנוהג בפועל של דוברי הוואלון, שלעתים קרובות מבולבלים מהעיבוד המחודש.
המערכת האורתוגרפית המשמשת כאן היא מערכת פלר.
הוא מבוסס על תכונות פונטיות ואנלוגיות, המאפשרות קריאה וכתיבה ללא צורך בהכשרה גרפית ממושכת.
מאפיינים חשובים כוללים את השימוש במבטא circumflex כדי לסמן את התארכות הצלילים, השימוש ב"דקה" (') לציון הגיית אות בסוף מילה (למשל li nut' - לילה, או li song ' - דם), וביטול כל הכפלת העיצורים שאינה מבוטאת (למשל, n כפול נשמר כדי לסמן את האף - ( annêye, saminne ).
יש להקפיד על הארכת צלילים עם מבטא circumflex, ולא את האחרים, כדי למנוע בלבול של משמעות (ראה הסבר באלפבית wallon, עם הדוגמה messe / mêsse).
כמו כן, כדאי להקפיד לא לבטא אותיות שקיימות מסיבות דקדוקיות (-ים לרבים, למשל), ורק כאלו המסומנות בדקה.
לבסוף, עליך להיזהר מלחזור על עיצורים המשנים את ההגייה.
לבסוף, ה-h נשף באופן שיטתי, וזוהי תכונה מרכזית שעוזרת להבטיח הגייה נכונה. לדוגמה: ouh (דלת), pèhon (דג). אם זה לא מבוטא, זה לא כתוב (למשל: l'eûre - השעה).
האלפבית הוולוני
השפה הצרפתית משתמשת באותו אלפבית כמו השפה הצרפתית.
מה גם שהאותיות מבוטאות זהות, למעט "w" ו-"y". הראשון נקרא wé במקום "וי כפול". והשני נקרא יוד. בנוסף, לאלפבית הוולוני יש ייחוד נוסף: הראש העגול משמש רק מעל האות "א" (å). לדוגמה: Årdene.
בנוסף, המבטא circumflex מעל תנועות מייצג את אורך ההגייה של מילים; יחד עם זאת, היא מאפשרת להבחין בין שתי מילים הומוניות. דוגמאות: messe (מסה) ו-messe (מאסטר).
שימו לב שה-x לא קיים והוא מוחלף תמיד ב-ks- או -gz-. זה מה שמבדיל אותו מה-recast, שמשתמש בו כדי לסמן למשל הגיית ח פתוחה (ומכניס לקורא קשיים באיות שלו).