Breton szókincs kezdőknek és utazóknak

Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a breton szókincsedet?

A breton egy francia regionális nyelv, amelyet 170.000-ren beszélnek. Ahhoz hogy igazán felfedezd a kelta kulturális örökséget és a hagyományokat, a legjobb amit tehetsz ha megpróbálod a elsajátítani a helyi "nyelvjárást" hogy megkönnyítsd a kommunikációt (Komz a rez brezhoneg? : "Beszélsz breton nyelven?"), különösen az idősebbekkel akiknek sokat jelent a nyelvörökségük.

Látogass el a gyönyörű bretagne-i tájakra a nyaralásod során(E vakañsoù emaon : "Nyaralok"), és menj el a bárokba (An ostaleri) hogy beszélgethess a kedves és vendégszerető helyiekkel ,és hogy megkérdezhesd hol vannak a legjobb helyek (Pelec'h e c'hallomp debriñ ? : "Hol tudunk enni?").

Összeállítottunk neked egy listát: filmekkel, sorozatokkal, könyvekkel és zenékkel, hogy a szójegyzékünket kiegészítve még hatékonyabban tudd fejleszteni a szókincsedet és kiejtésedet.

Válogass a breton kultúrával kapcsolatos tartalmakból

Könyvek:

Filmek:

Sorozatok:

Zenék:

Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét

A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes breton nyelvű kurzushoz . A Nyomtatás,gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.
1 - Alapvető kifejezések
Magyar Breton
🔊 Jónapot! 🔊 Demat
🔊 Jónapot! 🔊 Devezh mat deoc'h !
🔊 Jóestét! 🔊 Noz vat
🔊 Jóestét! 🔊 Nozezh vat deoc'h !
🔊 Viszlát! 🔊 Kenavo
🔊 Később találkozunk 🔊 Ken emberr
🔊 Később találkozunk 🔊 A wech all
🔊 Igen 🔊 Ya
🔊 Nem 🔊 Ket
🔊 Nem 🔊 Tamm ebet
🔊 Elnézést 🔊 Mar plij ganeoc'h
🔊 Köszönöm 🔊 Trugarez deoc'h
🔊 Köszönöm szépen! 🔊 Trugarez vras
🔊 Köszönöm a segítségét! 🔊 Trugarez deoc'h evit ho sikour
🔊 Kérem 🔊 Mann ebet !
🔊 Kérem 🔊 Netra ebet !
🔊 Jó - Jól van – Oké 🔊 Mat eo
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? 🔊 Pegement eo, mar plij ?
🔊 Bocsánat! 🔊 Ma digarezit !
🔊 Bocsánat! 🔊 Digarezit ac'hanon !
🔊 Nem értem 🔊 Ne gomprenan ket
🔊 Értem 🔊 Komprenet em eus
🔊 Nem tudom 🔊 N'ouzon ket
🔊 Nem tudom 🔊 N'ouian ket
🔊 Tilos 🔊 Arabat
🔊 Tilos 🔊 Difennet eo
🔊 Elnézést, hol van a WC? 🔊 Pelec'h emañ ar privezioù mar plij ?
🔊 B.ú.é.k! 🔊 Bloavezh mat !
🔊 B.ú.é.k! 🔊 Bloavezh mat deoc'h !
🔊 Boldog születésnapot! 🔊 Deiz-ha-bloaz laouen !
🔊 Kellemes Ünnepeket! 🔊 Gouelioù laouen
🔊 Gratulálok! 🔊 Gourc'hemennoù
2 - Beszélgetés
Magyar Breton
🔊 Szia! Hogy vagy? 🔊 Demat. Penaos 'mañ kont ?
🔊 Szia! Hogy vagy? 🔊 Pesort mod ya an traou ganoc'h ?
🔊 Szia! Köszönöm, jól 🔊 Demat. Mat eo ar jeu, trugarez
🔊 Szia! Köszönöm, jól 🔊 Demat, trugarez
🔊 Beszélsz bretonul? 🔊 Komz a rez brezhoneg?
🔊 Nem beszélek bretonul 🔊 Ne ran ket, ne gomzan ket brezhoneg
🔊 Csak egy kicsit 🔊 Un tammig hepken
🔊 Csak egy kicsit 🔊 just un tammig
🔊 Honnan jöttél? 🔊 Eus peseurt bro out ?
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? 🔊 Eus peseurt broad out ?
🔊 Magyar vagyok 🔊 Hungarad on
🔊 És te, itt élsz? 🔊 Ha te, amañ emaout o chom ?
🔊 És te, itt élsz? 🔊 Ha c'hwi, amañ emaoc'h o chom ?
🔊 Igen, itt lakom 🔊 Ya, amañ emaon o chom
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? 🔊 Ma anv zo Sarah, ha te ?
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? 🔊 Sarah eo ma ano, ha c'hwi ?
🔊 Julien vagyok 🔊 Juluan
🔊 Mit csinálsz itt? 🔊 Petra emaout oc'h ober amañ ?
🔊 Nyaralok 🔊 E vakañsoù emaon
🔊 Nyaralunk 🔊 E vakañsoù emaomp
🔊 Üzleti úton vagyok 🔊 Emaon o veajiñ evit ma labour
🔊 Üzleti úton vagyok 🔊 Evit ma labour emaon o veajiñ
🔊 Itt dolgozom 🔊 Amañ emaon o labourat
🔊 Itt dolgozunk 🔊 Amañ emaomp o labourat
🔊 Hol lehet jót enni? 🔊 Pelec'h e vez debret mat ?
🔊 Hol lehet jót enni? 🔊 Pelec'h zo un ostaleri vat ?
🔊 Van a közelben múzeum? 🔊 Bez' ez eus ur mirdi nepell ac'hann ?
🔊 Van a közelben múzeum? 🔊 Boût zo ur muze tost awalc'h deus amañ ?
🔊 Hol tudok internetezni? 🔊 Pelec'h e c'hallin kevreañ ouzh Internet ?
3 - Tanulni
Magyar Breton
🔊 Értem 🔊 Komprenet em eus
🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? 🔊 Un nebeut gerioù a fell dit deskiñ ?
🔊 Persze! 🔊 Ya, laouen !
🔊 Ezt hogy hívják? 🔊 Petra 'vez graet deus se ?
🔊 Ez egy asztal 🔊 Un daol eo
🔊 Asztal, érted? 🔊 Un daol, kompren a rez ?
🔊 Megismételnéd? 🔊 Gall' a rez adlavaret, mar plij ?
🔊 Megismételnéd? 🔊 Gall' a rez adlavaret, mar plij ?
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? 🔊 Gall' a rez komz goustatoc'h ?
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? 🔊 Gall' a rez prezeg difonnoc'h ?
🔊 Leírnád, légy szíves? 🔊 Gall' a rafes skrivañ, mar plij ?
4 - Színek
Magyar Breton
🔊 Tetszik az asztal színe 🔊 Liv an daol-mañ a blij din
🔊 Ez piros 🔊 Ruz eo
🔊 Kék 🔊 Glas
🔊 Sárga 🔊 Melen
🔊 Fehér 🔊 Gwenn
🔊 Fekete 🔊 Du
🔊 Zöld 🔊 Gwer
🔊 Narancssárga 🔊 Orañjez
🔊 Lila 🔊 Mouk
🔊 Szürke 🔊 Louet
5 - Számok
Magyar Breton
🔊 Nulla 🔊 Mann
🔊 Nulla 🔊 Netra e-bet
🔊 Egy 🔊 Unan
🔊 Kettő 🔊 Daou
🔊 Három 🔊 Tri
🔊 Négy 🔊 Pevar
🔊 Öt 🔊 Pemp
🔊 Hat 🔊 C'hwec'h
🔊 Hét 🔊 Seizh
🔊 Nyolc 🔊 Eizh
🔊 Kilenc 🔊 Nav
🔊 Tíz 🔊 Dek
🔊 Tizenegy 🔊 Unnek
🔊 Tizenkettő 🔊 Daouzek
🔊 Tizenhárom 🔊 Trizek
🔊 Tizennégy 🔊 Pevarzek
🔊 Tizenöt 🔊 Pemzek
🔊 Tizenhat 🔊 C'hwezek
🔊 Tizenhét 🔊 Seitek
🔊 Tizennyolc 🔊 Triwec'h
🔊 Tizenkilenc 🔊 Naontek
🔊 Húsz 🔊 Ugent
🔊 Huszonegy 🔊 Unan warn-ugent
🔊 Huszonkettő 🔊 Daou warn-ugent
🔊 Huszonhárom 🔊 Tri warn-ugent
🔊 Huszonnégy 🔊 Pevar warn-ugent
🔊 Huszonöt 🔊 Pemp warn-ugent
🔊 Huszonhat 🔊 C'hwec'h warn-ugent
🔊 Huszonhét 🔊 Seizh warn-ugent
🔊 Huszonnyolc 🔊 Eizh warn-ugent
🔊 Huszonkilenc 🔊 Nav warn-ugent
🔊 Harminc 🔊 Tregont
🔊 Harmincegy 🔊 Unan ha tregont
🔊 Harminckettő 🔊 Daou ha tregont
🔊 Harminchárom 🔊 Tri ha tregont
🔊 Harmincnégy 🔊 Pevar ha tregont
🔊 Harmincöt 🔊 Pemp ha tregont
🔊 Harminchat 🔊 C'hwec'h ha tregont
🔊 Negyven 🔊 Daou-ugent
🔊 Ötven 🔊 Hanter-kant
🔊 Hatvan 🔊 Tri-ugent
🔊 Hetven 🔊 Dek ha tri-ugent
🔊 Nyolcvan 🔊 Pevar-ugent
🔊 Kilencven 🔊 Dek ha pevar-ugent
🔊 Száz 🔊 Kant
🔊 Százöt 🔊 Kant pemp
🔊 Kétszáz 🔊 Daou c'hant
🔊 Háromszáz 🔊 Tri c'hant
🔊 Négyszáz 🔊 Pevar c'hant
🔊 Ezer 🔊 Mil
🔊 Ezerötszáz 🔊 Mil pemp kant
🔊 Kétezer 🔊 Daou vil
🔊 Tízezer 🔊 Dek mil
6 - Időhatározók
Magyar Breton
🔊 Mikor érkeztél? 🔊 Pegoulz out erruet amañ ?
🔊 Mikor érkeztél? 🔊 Pevare out erruet amañ ?
🔊 Ma 🔊 Hiziv
🔊 Tegnap 🔊 Dec'h
🔊 Két napja 🔊 Daou zevezh zo
🔊 Meddig maradsz? 🔊 Pegeit e chomi ?
🔊 Holnap megyek el 🔊 Mont a rin kuit warc'hoazh
🔊 Holnapután megyek el 🔊 Mont a rin kuit an deiz goude warc'hoazh
🔊 3 nap múlva megyek el 🔊 Mont a rin kuit a-benn tri devezh
🔊 Hétfő 🔊 Dilun
🔊 Kedd 🔊 Dimeurzh
🔊 Szerda 🔊 Dimerc'her
🔊 Csütörtök 🔊 Diriaou
🔊 Péntek 🔊 Digwener
🔊 Szombat 🔊 Disadorn
🔊 Vasárnap 🔊 Disul
🔊 Január 🔊 Genver
🔊 Február 🔊 C'hwevrer
🔊 Március 🔊 Meurzh
🔊 Április 🔊 Ebrel
🔊 Május 🔊 Mae
🔊 Június 🔊 Mezheven
🔊 Július 🔊 Gouere
🔊 Augusztus 🔊 Eost
🔊 Szeptember 🔊 Gwengolo
🔊 Október 🔊 Here
🔊 November 🔊 Du
🔊 December 🔊 Kerzu
🔊 Hánykor indulsz? 🔊 Da bet eur ez i kuit ?
🔊 Reggel 8-kor 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur
🔊 Reggel 8-kor 🔊 Da vintin, da seiz eur
🔊 Reggel negyed 9-kor 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur ha kard
🔊 Reggel fél 9-kor 🔊 Diouzh ar beure, da eizh eur hanter
🔊 Reggel háromnegyed 9-kor 🔊 Diouzh ar beure, da nav eur nemet kard
🔊 Este 6-kor 🔊 Da noz, da c'hwec'h eur
🔊 Késésben vagyok 🔊 Diwezhat emaon
7 - Taxi
Magyar Breton
🔊 Taxi! 🔊 Taksi !
🔊 Hová lesz? 🔊 Pelec'h e fell deoc'h mont ?
🔊 Hová szeretne menni? 🔊 Pelec'h e faot deoc'h mont ?
🔊 A pályaudvarra, legyen szíves 🔊 D'an ti-gar
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves 🔊 D'al leti Deiz-ha-Noz e fell din mont
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves 🔊 D'an ostaleri noz ha deiz
🔊 Kivinne a reptérre? 🔊 Gallout a rafec'h kas ac'hanon d'an aerborzh ?
🔊 Hozná a csomagjaimat? 🔊 Gall' a rit kemer ma malizennoù ?
🔊 Messze van? 🔊 Pell ac'hann emañ ?
🔊 Messze van? 🔊 Pell deus amañ ?
🔊 Nem, itt van közel 🔊 N'emañ ket, e-kichen emañ.
🔊 Igen, egy kicsit messzebb van 🔊 Ya, un tamm pelloc'h emañ
🔊 Mennyibe fog kerülni? 🔊 Pegement e kousto din ?
🔊 Vigyen ide, legyen szíves 🔊 Kasit ac'hanon betek du-se, mar plij
🔊 Jobbra 🔊 War an tu dehoù emañ
🔊 Balra 🔊 War an tu kleiz emañ
🔊 Egyenesen 🔊 War-eeun emañ
🔊 Egyenesen 🔊 War an eeun ema
🔊 Itt van 🔊 Amañ emañ
🔊 Erre van 🔊 War an tu-se emañ
🔊 Állj! 🔊 A-sav !
🔊 Stop! 🔊 Chom ho sav !
🔊 Csak nyugodtan 🔊 Kemerit hoc'h amzer
🔊 Tudna számlát adni? 🔊 Gall' a rit ober ur fakturenn din, mar plij ?
8 - Család
Magyar Breton
🔊 Vannak itt rokonaid? 🔊 Familh 'peus dre amañ ?
🔊 Vannak itt rokonaid? 🔊 Tud nes peus dre amañ ?
🔊 Édesapám 🔊 Ma zad
🔊 Édesanyám 🔊 Ma mamm
🔊 A fiam 🔊 Ma mab
🔊 A fiam 🔊 Ma faotr
🔊 A lányom 🔊 Ma merc'h
🔊 Fiútestvér 🔊 Ur breur din
🔊 Lánytestvér 🔊 Ur c'hoar din
🔊 Barát 🔊 Ur mignon din
🔊 Barátnő 🔊 Ur vignonez din
🔊 A barátom 🔊 Ma muiañ-karet
🔊 A barátnőm 🔊 Ma dousig
🔊 A férjem 🔊 Ma gwaz
🔊 A feleségem 🔊 Ma gwreg
9 - Érzelmek
Magyar Breton
🔊 Nagyon szeretem az országodat 🔊 Da vro a blij din kalz
🔊 Szeretlek 🔊 Da garout a ran
🔊 Boldog vagyok 🔊 Laouen on
🔊 Szomorú vagyok 🔊 Trist on
🔊 Jól érzem magam itt 🔊 Brav eo din amañ
🔊 Fázom 🔊 Riv 'm eus
🔊 Fázom 🔊 Anoued meus
🔊 Melegem van 🔊 Tomm eo din
🔊 Túl nagy 🔊 Re vras eo
🔊 Túl kicsi 🔊 Re vihan eo
🔊 Tökéletes 🔊 Disteñget !
🔊 Tökéletes 🔊 Dispar ema !
🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? 🔊 C'hoant 'peus da sortial fenoz ?
🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este 🔊 Plijout a rafe din
🔊 Jó ötlet! 🔊 Ur soñj mat eo
🔊 Szeretnék szórakozni 🔊 C'hoant 'm eus da ebatal
🔊 Nem jó ötlet 🔊 N'eo ket ur soñj mat
🔊 Nem akarok elmenni ma este 🔊 Ne'm eus ket c'hoant da sortial fenoz
🔊 Szeretnék pihenni 🔊 Fellout a ra din diskuizhañ
🔊 Szeretnék pihenni 🔊 Diskuizo a faot din
🔊 Szeretnél sportolni? 🔊 Fellout a ra dit ober sport ?
🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget 🔊 Ya, ezhomm am eus d'en em zivoustrañ
🔊 Teniszezek 🔊 C'hoari a ran tennis
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok 🔊 Ne fell ket din, skuizh on
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok 🔊 Ne fell ket din, peuzskuizh emaoñ
10 - Bar
Magyar Breton
🔊 A bár 🔊 An ostaleri
🔊 Iszol valamit? 🔊 Ur banne 'po ?
🔊 Inni 🔊 Evañ
🔊 Inni 🔊 Evo
🔊 Pohár 🔊 Gwerenn
🔊 Szívesen 🔊 Ya, gant plijadur
🔊 Mit kérsz? 🔊 Petra 'po ?
🔊 Mit lehet inni? 🔊 Petra zo da evañ ?
🔊 Mit lehet inni? 🔊 Petra zo da evo
🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek 🔊 Dour pe chug-frouezh zo
🔊 Víz 🔊 Dour
🔊 Kérhetek bele jégkockát? 🔊 Gall' a rit lakaat skornennoù ouzhpenn, mar plij ?
🔊 Jégkocka 🔊 Skornennoù
🔊 Csoki 🔊 Chokolad
🔊 Tej 🔊 Laezh
🔊 Tea 🔊 Te
🔊 Kávé 🔊 Kafe
🔊 Cukorral 🔊 Gant sukr
🔊 Tejszínnel 🔊 Gant laezh
🔊 Bor 🔊 Gwin
🔊 Sör 🔊 Bier
🔊 Egy teát kérek 🔊 Ur banne te mar plij
🔊 Egy sört kérek 🔊 Ur banne bier mar plij
🔊 Mit adhatok? 🔊 Petra 'po d'evañ ?
🔊 Mit adhatok? 🔊 Petra 'po d'evo ?
🔊 Két teát kérünk szépen 🔊 Daou vanne te, mar plij !
🔊 Két sört kérünk szépen 🔊 Daou vanne bier, mar plij !
🔊 Semmit, köszönöm 🔊 Mann ebet, mat eo
🔊 Egészségedre! 🔊 Yec'hed mat
🔊 Egészségünkre! 🔊 Yec'hed mat !
🔊 A számlát, legyen szíves 🔊 Ar gont mar plij !
🔊 Mennyivel tartozom? 🔊 Pegement e tlean deoc'h mar plij ?
🔊 Húsz euróval 🔊 Ugent euro
🔊 Meghívlak 🔊 Paeañ a ran
11 - Étterem
Magyar Breton
🔊 Az étterem 🔊 Ar preti
🔊 Akarsz enni? 🔊 Naon 'peus ?
🔊 Igen, szeretnék 🔊 Ya, naon 'm eus
🔊 Enni 🔊 Debriñ
🔊 Hol tudunk enni? 🔊 Pelec'h e c'hallomp debriñ ?
🔊 Hol tudunk ebédelni? 🔊 Pelec'h e c'hallomp debriñ hor merenn ?
🔊 Vacsora 🔊 Koan
🔊 Reggeli 🔊 An dijuniñ
🔊 Reggeli 🔊 Al lein
🔊 Elnézést 🔊 Mar plij !
🔊 Kérhetek egy étlapot? 🔊 Ar roll-meuzioù, mar plij !
🔊 Az étlap 🔊 Setu ar roll-meuzioù !
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? 🔊 Petra zo gwelloc'h ganit ? Kig pe pesked ?
🔊 Rizzsel 🔊 Gant riz
🔊 Tésztával 🔊 Gant toazennoù
🔊 Krumpli 🔊 Avaloù-douar
🔊 Zöldség 🔊 Legumaj
🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás 🔊 Vioù mesket - fritet - poazh tanav
🔊 Kenyér 🔊 Bara
🔊 Vaj 🔊 Amann
🔊 Saláta 🔊 Ur saladenn
🔊 Desszert 🔊 Un dibenn-pred
🔊 Gyümölcs 🔊 Frouezh
🔊 Kérhetek egy kést? 🔊 Ur gontell a c'hallan kaout, mar plij ?
🔊 Igen, azonnal hozom 🔊 Ya, ez an da gerc'hat anezhi deoc'h diouzhtu
🔊 Igen, azonnal hozom 🔊 Ya, emaon o vont da gerc'hat unan deoc'h diouzhtu
🔊 Kés 🔊 Ur gontell
🔊 Villa 🔊 Ur fourchetez
🔊 Kanál 🔊 Ul loa
🔊 Ez egy melegétel? 🔊 Ur meuz tomm eo ?
🔊 Igen, és elég fűszeres is 🔊 Ya, ha spiset mat ivez !
🔊 Meleg 🔊 Tomm
🔊 Hideg 🔊 Yen
🔊 Fűszeres 🔊 Spiset
🔊 Halat kérek 🔊 Pesked am bo !
🔊 Én is 🔊 Me ivez
12 - Elválás
Magyar Breton
🔊 Késő van, mennem kell 🔊 Diwezhat eo ! Dav din mont !
🔊 Találkozunk megint? 🔊 Gall' a rafemp en em adwelet ?
🔊 Találkozunk megint? 🔊 Gall' a rafemp en em welo en-dro?
🔊 Igen, szívesen 🔊 Ya, laouen
🔊 Igen, szívesen 🔊 Ya, gant plijadur
🔊 Ez a címem 🔊 Setu ma chomlec'h
🔊 Van telefonszámod? 🔊 Un niverenn bellgomz 'peus ?
🔊 Igen, tessék 🔊 Ya, setu-hi
🔊 Jól éreztem magam veled 🔊 Ur pennad amzer plijus am eus tremenet ganit
🔊 Jól éreztem magam veled 🔊 Ur pennad amzer plijus am eus tremenet da da heul
🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk 🔊 Me ivez, ur blijadur e oa ober anaoudegezh ganit
🔊 Hamarosan újra találkozunk 🔊 En em adwelet a raimp a-raok pell
🔊 Hamarosan újra találkozunk 🔊 Ni 'n em welo a-raok pell
🔊 Én is remélem 🔊 Fiziañs am eus ivez
🔊 Viszlát! 🔊 Kenavo !
🔊 Holnap találkozunk 🔊 Ken warc'hoazh
🔊 Szia! 🔊 Salud !
🔊 Szia! 🔊 Salut deoc'h !
13 - Közlekedés
Magyar Breton
🔊 Köszönöm 🔊 Trugarez deoc'h
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? 🔊 Mar plij ! Emaon o klask an arsav karr-boutin
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? 🔊 Mar plij ! Pelech harp ar bus
🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? 🔊 Pegement e koust ar bilhed evit Kêr an Heol, mar plij ?
🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? 🔊 Da belec'h ez a an tren-mañ, mar plij ?
🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? 🔊 Da belec'h ez ya an tren, mar plij ?
🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? 🔊 Daoust ha harpañ a ra an tren e Kêr an Heol ?
🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? 🔊 Da bet eur ez ay kuit an tren evit Kêr an Heol ?
🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? 🔊 Da bet eur en em gav an tren evit Kêr an Heol ?
🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» 🔊 Ur bilhed evit Kêr an Heol mar plij
🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? 🔊 Ganeoc'h emañ eurioù an trenioù ?
🔊 Buszmenetrend 🔊 Eurioù ar busoù
🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? 🔊 Pehini eo an tren evit Kêr an Heol mar plij ?
🔊 Ez 🔊 Hennezh eo
🔊 Az 🔊 Hennezh an hini ema
🔊 Nincs mit, jó utat! 🔊 Mann ebet. Beaj vat !
🔊 Szívesen, jó utat 🔊 Netra e-bet. Beaj vat deoc'h !
🔊 Autószervíz 🔊 Ar c'harrdi
🔊 Benzinkút 🔊 Ar stal esañs
🔊 Tele kérem 🔊 Lakait leun ar veol, mar plij
🔊 Tele kérem 🔊 Leunit anezhañ, mar plij !
🔊 Bicikli 🔊 Marc'h-houarn
🔊 Belváros 🔊 Kreiz-kêr
🔊 Külváros 🔊 Ar vannlev
🔊 Ez egy nagyváros 🔊 Ur gêr vras eo
🔊 Ez egy nagyváros 🔊 Ur gêr vras ema
🔊 Ez egy falu 🔊 Ur gêr vihan eo
🔊 Ez egy falu 🔊 Ur gêr vihan ema
🔊 Hegy 🔊 Ur menez
🔊 Tó 🔊 Ul lenn
🔊 Vidék 🔊 Ar maezioù
14 - Hotel
Magyar Breton
🔊 Hotel 🔊 Al leti
🔊 Hotel 🔊 An ostaleri
🔊 Lakás 🔊 Ranndi
🔊 Üdvözlöm! 🔊 Donemat
🔊 Üdvözöljük! 🔊 Pegen plijus digemer ac'hanoc'h !
🔊 Van szabad szobájuk? 🔊 Ur gambr dieub ho peus da feurmiñ ?
🔊 Van fürdőszoba a szobához? 🔊 Daoust hag ur sal-dour zo asambles gant ar gambr ?
🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? 🔊 Gwell eo ganeoc'h pep a wele ?
🔊 Duplaágyas szobát szeretne? 🔊 Ur gambr doubl a fell deoc'h kaout ?
🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval 🔊 Kambr gant ur gibell - gant ur balkon - gant ur strinkerezh
🔊 Szoba reggelivel 🔊 Kambr, dijuniñ hag all
🔊 Szoba reggelivel 🔊 Ar gambr ha lein
🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? 🔊 Pegement e koust an nozvezh ?
🔊 Először szeretném megnézni a szobát 🔊 Da gentañ e fell din gwelet ar gambr, mar plij !
🔊 Persze! 🔊 Ya, evel-just !
🔊 Persze! 🔊 Ya, e-gist-just !
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó 🔊 Mat-tre. Ur gambr a-zoare eo
🔊 Jó, foglalhatok ma estére? 🔊 Mat eo, gall' a ran mirout ar gambr an noz-mañ ?
🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm 🔊 Re ger eo un tamm evidon, trugarez
🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm 🔊 Un tammig re ger ema evidon
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? 🔊 Gall' a rit ober war-dro ma malizennoù, mar plij ?
🔊 Elnézést, hol van a szobám? 🔊 Pelec'h emañ ma c'hambr, mar plij ?
🔊 Az első emeleten 🔊 En estaj kentañ emañ
🔊 Van lift? 🔊 Ur bignerez zo ?
🔊 Balra van a lift 🔊 War an tu kleiz emañ ar bignerez
🔊 Jobbra van a lift 🔊 War an tu dehou emañ ar bignerez
🔊 Merre van a mosoda? 🔊 Pelec'h emañ ar c'hanndi ?
🔊 A földszinten 🔊 Rez-an-douar emañ
🔊 Földszint 🔊 Rez-an-douar
🔊 Szoba 🔊 Kambr
🔊 Tisztító 🔊 Naeterezh
🔊 Fodrászat 🔊 Ficherezh-vlev
🔊 Parkoló 🔊 Parklec'h evit ar c'hirri-tan
🔊 Találkozunk a tárgyalóban? 🔊 En em adkavout a raimp er sal-emvod ?
🔊 Tárgyaló 🔊 Ar sal-emvod
🔊 A medence fűtött 🔊 Tommet eo ar poull-neuial
🔊 Medence 🔊 Ar poull-neuial
🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor 🔊 Dihunit ac'hanon da 7 eur, mar plij
🔊 A kulcsot, legyen szíves 🔊 An alc'hwez, mar plij
🔊 A belépőkártyát, legyen szíves 🔊 Ar pass, mar plij
🔊 Hagytak nekem üzenetet? 🔊 Kemennadennoù zo evidon ?
🔊 Igen, itt vannak 🔊 Ya, setu-int
🔊 Igen, itt vannak 🔊 setu, amañ emaint
🔊 Hol tudok pénzt felváltani? 🔊 Pelec'h e c'hallan dispenn ur bilhed ?
🔊 Hol tudok pénzt felváltani? 🔊 Pelec'h gallfen kaout moneiz deus ar bilhed-se ?
🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? 🔊 Gall' a rit eskemm moneiz ganin, mar plij ?
🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? 🔊 Gall' a reomp en ober. Pegement a fell deoc'h eskemm ?
15 - Egy személy keresése
Magyar Breton
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? 🔊 Amañ emañ Sarah mar plij ?
🔊 Igen itt van 🔊 Ya, amañ emañ
🔊 Sarah elment 🔊 Aet eo er-maez
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 Gall' a rit gelver anezhi war he fellgomzer hezoug
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 Gouzout a rit pelec'h e c'hallfen kavout anezhi ?
🔊 Dolgozik 🔊 War he labour emañ-hi
🔊 Otthon van 🔊 Er gêr emañ-hi
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? 🔊 Amañ emañ Juluan, mar plij ?
🔊 Igen itt van 🔊 Ya, amañ emañ
🔊 Julien elment 🔊 Aet eo er-maez
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 Gouzout a rit pelec'h e c'hallfen kavout anezhañ ?
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 Gall' a rit gelver anezhañ war e bellgomzer hezoug
🔊 Dolgozik 🔊 War e labour emañ
🔊 Otthon van 🔊 Er gêr emañ
16 - Strand
Magyar Breton
🔊 Strand 🔊 An draezhenn
🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? 🔊 Gouzout a rit pelec'h e c'hallan prenañ ur volotenn ?
🔊 Erre van egy bolt 🔊 Ur stal zo war an tu-se
🔊 Labda 🔊 Ur volotenn
🔊 Távcső 🔊 Gevellunedennoù
🔊 Baseball-sapka 🔊 Ur gasketenn
🔊 Törölköző 🔊 Serviedenn
🔊 Szandál 🔊 Sandalennoù
🔊 Vödör 🔊 Sailh
🔊 Napkrém 🔊 Dienn heol
🔊 Fürdőnadrág 🔊 Bragoù-kouronkañ
🔊 Napszemüveg 🔊 Lunedoù-heol
🔊 Rákféle 🔊 Kresteneg
🔊 Rákféle 🔊 Boued-mor
🔊 Napfürdőt venni 🔊 Kemer un heoliadenn
🔊 Napfürdőt venni 🔊 Grit kof rouz
🔊 Napos 🔊 Heoliet
🔊 Napnyugta 🔊 Kuzh-heol
🔊 Napernyő 🔊 Disheolier
🔊 Nap 🔊 Heol
🔊 Árnyék 🔊 Disheol
🔊 Napszúrás 🔊 Taol-heol
🔊 Veszélyes itt úszni? 🔊 Daoust ha dañjerus eo neuial amañ ?
🔊 Nem, nem veszélyes 🔊 N'eo ket dañjerus
🔊 Igen, tilos itt fürdeni 🔊 Ya, difennet eo kouronkañ amañ
🔊 Úszni 🔊 Neuial
🔊 Úszás 🔊 Neuierezh
🔊 Hullám 🔊 Gwagenn
🔊 Tenger 🔊 Mor
🔊 Dűne 🔊 Tevenn
🔊 Homok 🔊 Traezh
🔊 Milyen időt mondanak holnapra? 🔊 Petra zo rakwelet evit an amzer warc'hoazh ?
🔊 Változni fog az időjárás 🔊 Cheñch a ray an amzer
🔊 Esni fog 🔊 Glav a ray
🔊 Sütni fog a nap 🔊 Heol a vo
🔊 Sokat fog fújni a szél 🔊 Avelaj a vo
🔊 Fürdőruha 🔊 Dilhad-kouronkañ
17 - Gond esetén
Magyar Breton
🔊 Elnézést, tudna segíteni? 🔊 Gall' a rit sikour ac'hanon, mar plij ?
🔊 Eltévedtem 🔊 Kollet on
🔊 Mit szeretne? 🔊 Petra a fell deoc'h kaout ?
🔊 Mit szeretne? 🔊 Petra faot deoc'h kaout ?
🔊 Mi történt? 🔊 Petra zo degouezhet ?
🔊 Hol találok tolmácsot? 🔊 Pelec'h e c'hallan kavout ur jubenner ?
🔊 Hol találok tolmácsot? 🔊 Pelec'h e c'hallan kavout un den a droefe  ?
🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? 🔊 Pelec'h emañ an apotikerezh tostañ ?
🔊 Kérem, hívjon orvost! 🔊 Gall' a rit gelver ur mezeg, mar plij ?
🔊 Kérem, hívjon orvost! 🔊 Gall' a rit gelver ur medisin, mar plij ?
🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? 🔊 Peseurt louzeier a dapit er mareoù-mañ ?
🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? 🔊 Peseurt louzeier a gemerit er mareoù-mañ ?
🔊 Kórház 🔊 Un ospital
🔊 Gyógyszertár 🔊 Un apotikerezh
🔊 Orvos 🔊 Ur mezeg
🔊 Doktor 🔊 Ur milchin
🔊 Orvos 🔊 Servij mezegiezh
🔊 Elvesztettem az irataimat 🔊 Kollet eo ma faperioù ganin
🔊 Ellopták az irataimat 🔊 Laeret eo bet ma faperioù diganin
🔊 Talált tárgyak osztálya 🔊 Burev an traoù kavet
🔊 Elsősegély-állomás 🔊 Post-sikour
🔊 Vészkijárat 🔊 Dor-dec'hel
🔊 Rendőrség 🔊 Ar Polis
🔊 Iratok 🔊 Paperioù
🔊 Pénz 🔊 Arc'hant
🔊 Útlevél 🔊 Paseporzh
🔊 Csomagok 🔊 Malizennoù
🔊 Köszönöm, nem 🔊 Mat eo, trugarez
🔊 Hagyjon békén! 🔊 Roit peoc'h !
🔊 Menjen innen! 🔊 Kerzhit kuit !

A mi módszerünk

Letöltés mp3 és pdf