Marokkói arab nyelvtanfolyam
10%
?
Magyar | Arab (Marokkó) | |||
---|---|---|---|---|
Jónapot! | السلام | |||
Jóestét! | مسا لخير | |||
Viszlát! | بسلامة | |||
Később találkozunk | من بعد | |||
Igen | ايه | |||
Igen | نعام | |||
Nem | لا | |||
Elnézést | عافاك | |||
Köszönöm | شكرا | |||
Köszönöm szépen! | شكرا بزاف | |||
Köszönöm a segítségét! | شكرا على المساعدة | |||
Kérem | بلا جميل | |||
Jó - Jól van – Oké | واخا | |||
Elnézést, ez mennyibe kerül? | بشحال هدا عافاك؟ | |||
Bocsánat! | سمح ليا | |||
Nem értem | ما فهمتش | |||
Értem | فهمت | |||
Nem tudom | معرفتش | |||
Tilos | ممنوع | |||
Elnézést, hol van a WC? | فين كاين لمرحاض من عافاك ؟ | |||
B.ú.é.k! | سنة سعيدة | |||
Boldog születésnapot! | عيد ميلاد سعيد | |||
Kellemes Ünnepeket! | مبروك لعواشر | |||
Gratulálok! | مبروك |
Képzések
Első kapcsolatfelvétel
Prezentáció
Ez a kurzus célja, hogy az utazók számára biztosítsa azokat az eszközöket, amelyekkel gyorsan elsajátíthatják a mindennapi helyzetekhez szükséges alapvető kifejezéseket marokkói arab nyelven (más néven "darija"), például valaki köszöntése, útbaigazítás kérése vagy étel rendelése egy étteremben. A kurzus végére a tanulók képesek lesznek egyszerű szavakkal kommunikálni a következő marokkói utazásuk során.
Tovább olvasom
0 / 0 - 0
Tanult szavak
Hogyan tanulj önállóan arabul(marokkói)? Próbálj ki egy könnyű és ingyenes online kurzust!
Mi egy hatékony és tárgyilagos módszert alkalmazunk,hogy könnyedén és gyorsan megtanulj idegen nyelven beszélni: kezdetnek próbáld memorizálni a mindennapi életben használt szavakat, kifejezéseket és szóhasználatokat ,amelyek a külföldi utazások során a legszükségesebbek lehetnek.Szokj hozzá hogy hangosan gyakorlod a szavak kiejtését- például a számokét - amely egy könnyű feladat ,amit bármikor beiktathatsz a mindennapjaidba.
Az ilyen gyakorlatok segíteni fognak, hogy tudatosítsd a célnyelv hangjait és magabiztosabban használd majd azokat.
Amikor elutazol Rabatba, Marrákesbe, Casablancába vagy bármely más marokkói városba, meglepődsz majd, hogy milyen könnyű leszmegértetni magad a helyiekkel.
Egy zsebszótár is nagyon hasznos lehet , főleg amikor külföldre utazol - hiszen új szavak jelentését keresheted meg benne és gazdagíthatod velük a szókincsedet.
Miért beszélj marokkói arabul az utazásaid során?
A marokkói kultúra kedvelőinek, mindenképp hasznos lehet elsajátítani az arab nyelvet. Az ország változatos tájakban gazdag: a Földközi-tenger és az Atlanti Óceán veszi körül, és a mentén a sivatagoktól kezdve hegyvonulatok is találhatók. A gyönyörű tájak mellett, Marokkó érdekes kultúrája és különleges gasztronómiája is odavonzza turisták sokaságát ebbe a népszerű afrikai városba.Ha netán inkább üzleti beállítottságú vagy, akkor is érdemes fontolóra venned, hogy Marokkóba utazz hiszen az egyik vezető gazdasági hatalom Afrikában.
Hozd ki a legtöbbet a marokkói utazásodból!
Függetlenül attól, hogy barátokkal érkezel egy pár napos nyaralásra, vagy éppen üzleti úton vagy, kevés dolog lehet annál hasznosabb, mint egy-egy helyi szót csempészni a társalgásba, beszélgetőtársaid bizonyára értékelni fogják az igyekezted, és még szívesebben segítenek majd.Hogyan legyen jó kiejtésed akár egy-négy hét alatt?
Első lépéskénént tanuld meg az arab ábécét! Az arab a világon az egyik legelterjedtebb nyelv, többmillióan beszélik – leginkább a Közel-Keleten és Észak Afrikában.A marokkói darija nyelvjárás az egységes nyelvváltozata az országnak, és az arab és a berber nyelvű emberek közötti közvetítőnyelvként is funkcionál.
A darija latin ábécét és számokat használ az interneten és SMS-eknél, és a sztenderd arab bizonyos betűit helyettesíti. Íme néhány példa a kiejtésre:
Aث betű helyettesíti aت. betűt
Aظ betű helyettesíti aض. betűt
A standard arab nyelvben, a sima magánhangzók mellett még kettőshangzók és az úgynevezett emfatikus mássalhangzók (veláris mássalhangzók, amelyek befolyásolják a környező magánhangzók hangját) is használatosak. Fontos tudni, hogy egyes betűk írása változik attól függően hol helyezkednek el a szóban. Íme néhány tipp a marokkói arab kiejtéshez:
خ : úgy kell kiejteni mint a spanyol JOTÁT vagy a német CH hangot
ح : aspiráltan kell kiejteni, mint az arab Hasan nevet
ھ : egy kisebb kilégzéssel kell ejteni, mint az angol HOME szó H betűjét
ر :úgy kell kiejteni mint a pergetett R-t
?
Javítsd a kiejtésed.
Töltsd le a hangokat és nyomtasd ki a listákat
Az összes szó ebben a témában
Ábécé