Észt szókincs kezdőknek és utazóknak

Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal az észt szókincsedet?

Noha Észtország turizmusa nem annyira felkapott, akkor is mindképp érdemes ellátogatnod ebbe a multikulturális és innovációkra nyitott országba. Az észt nyelvben több hang van mint a többi latin nyelv esetében, és 8 fő, illetve 124 szubdialektussal rendelkezik – ami a nyelv kedvelői számára kifejezetten érdekes lehet.

Sétálj keresztül a keresztény történelmű városaikon, és látogass el az ország legszebb templomaihoz. Az esti sétáid során fedezd fel a gyönyörűen kivilágított városokat (Kas sa tahad täna õhtul välja minna? : "Szeretnél elmenni valahová ma este?") ?) , és valamelyik tóparton szívj egy kis friss levegőt (Ma tahan puhata ami azt jelenti hogy pihenni szeretnél például a tónál).

A szókincsfejlesztő feladatlapjaink és különböző média javaslataink segítenek, hogy sikerrel elsajátítsd a nyelvet!

Válogass az észt kultúrával kapcsolatos tartalmakból!

Könyvek:

Filmek:

Sorozatok:

Zenék:

Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét!

A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes észt kurzushoz . A nyomtatás, gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.
1 - Alapvető kifejezések
Magyar Észt
🔊 Jónapot! 🔊 Tere päevast!
🔊 Jóestét! 🔊 Tere õhtust!
🔊 Viszlát! 🔊 Head aega!
🔊 Később találkozunk 🔊 Kohtumiseni!
🔊 Igen 🔊 Ja
🔊 Nem 🔊 Ei
🔊 Elnézést 🔊 Vabandage!
🔊 Köszönöm 🔊 Tänan
🔊 Köszönöm szépen! 🔊 Tänan väga
🔊 Köszönöm a segítségét! 🔊 Tänan teid abi eest!
🔊 Kérem 🔊 Pole tänu väärt!
🔊 Jó - Jól van – Oké 🔊 Nõus
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? 🔊 Palju see maksab?
🔊 Bocsánat! 🔊 Vabandust!
🔊 Nem értem 🔊 Ma ei saa aru
🔊 Értem 🔊 Ma sain aru
🔊 Nem tudom 🔊 Ma ei tea
🔊 Tilos 🔊 Keelatud!
🔊 Elnézést, hol van a WC? 🔊 Kus on tualett, palun?
🔊 B.ú.é.k! 🔊 Head uut aastat!
🔊 Boldog születésnapot! 🔊 Palju õnne sünnipäevaks!
🔊 Kellemes Ünnepeket! 🔊 Häid pühi!
🔊 Gratulálok! 🔊 Palju õnne!
2 - Beszélgetés
Magyar Észt
🔊 Szia! Hogy vagy? 🔊 Tere! Kuidas läheb?
🔊 Szia! Köszönöm, jól 🔊 Tere! Tänan, hästi
🔊 Beszélsz észtül? 🔊 Kas sa räägid eesti keelt?
🔊 Nem beszélek észtül 🔊 Ei, ma ei räägi eesti keelt
🔊 Csak egy kicsit 🔊 Ainult natukene
🔊 Honnan jöttél? 🔊 Mis maalt sa pärit oled?
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? 🔊 Mis rahvusest sa oled?
🔊 Magyar vagyok 🔊 Ma olen ungarlane
🔊 És te, itt élsz? 🔊 Aga sina, kas sa elad siin?
🔊 Igen, itt lakom 🔊 Jah, ma elan siin
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu?
🔊 Julien vagyok 🔊 J?ri
🔊 Mit csinálsz itt? 🔊 Mida sa siin teed?
🔊 Nyaralok 🔊 Ma puhkan
🔊 Nyaralunk 🔊 Me puhkame
🔊 Üzleti úton vagyok 🔊 Ma olen tööreisil
🔊 Itt dolgozom 🔊 Ma töötan siin
🔊 Itt dolgozunk 🔊 Me töötame siin
🔊 Hol lehet jót enni? 🔊 Kus on siin head söögikohad?
🔊 Van a közelben múzeum? 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum?
🔊 Hol tudok internetezni? 🔊 Kus ma saaksin internetti?
3 - Tanulni
Magyar Észt
🔊 Értem 🔊 Ma sain aru
🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida?
🔊 Persze! 🔊 Nõus
🔊 Ezt hogy hívják? 🔊 Kuidas seda kutsutakse?
🔊 Ez egy asztal 🔊 See on laud
🔊 Asztal, érted? 🔊 Laud. Saad aru?
🔊 Megismételnéd? 🔊 Kas sa võiksid korrata?
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida?
🔊 Leírnád, légy szíves? 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada?
4 - Színek
Magyar Észt
🔊 Tetszik az asztal színe 🔊 Mulle meeldib selle laua värv
🔊 Ez piros 🔊 See on punane
🔊 Kék 🔊 Sinine
🔊 Sárga 🔊 Kollane
🔊 Fehér 🔊 Valge
🔊 Fekete 🔊 Must
🔊 Zöld 🔊 roheline
🔊 Narancssárga 🔊 Oranž
🔊 Lila 🔊 Lilla
🔊 Szürke 🔊 Hall
5 - Számok
Magyar Észt
🔊 Nulla 🔊 Null
🔊 Egy 🔊 Üks
🔊 Kettő 🔊 Kaks
🔊 Három 🔊 Kolm
🔊 Négy 🔊 Neli
🔊 Öt 🔊 Viis
🔊 Hat 🔊 Kuus
🔊 Hét 🔊 Seitse
🔊 Nyolc 🔊 Kaheksa
🔊 Kilenc 🔊 Üheksa
🔊 Tíz 🔊 Kümme
🔊 Tizenegy 🔊 Üksteist
🔊 Tizenkettő 🔊 Kaksteist
🔊 Tizenhárom 🔊 Kolmteist
🔊 Tizennégy 🔊 Neliteist
🔊 Tizenöt 🔊 Viisteist
🔊 Tizenhat 🔊 Kuusteist
🔊 Tizenhét 🔊 Seitseteist
🔊 Tizennyolc 🔊 Kaheksateist
🔊 Tizenkilenc 🔊 Üheksateist
🔊 Húsz 🔊 Kakskümmend
🔊 Huszonegy 🔊 Kakskümmend üks
🔊 Huszonkettő 🔊 Kakskümmend kaks
🔊 Huszonhárom 🔊 Kakskümmend kolm
🔊 Huszonnégy 🔊 Kakskümmend neli
🔊 Huszonöt 🔊 Kakskümmend viis
🔊 Huszonhat 🔊 Kakskümmend kuus
🔊 Huszonhét 🔊 Kakskümmend seitse
🔊 Huszonnyolc 🔊 Kakskümmend kaheksa
🔊 Huszonkilenc 🔊 Kakskümmend üheksa
🔊 Harminc 🔊 Kolmkümmend
🔊 Harmincegy 🔊 Kolmkümmend üks
🔊 Harminckettő 🔊 Kolmkümmend kaks
🔊 Harminchárom 🔊 Kolmkümmend kolm
🔊 Harmincnégy 🔊 Kolmkümmend neli
🔊 Harmincöt 🔊 Kolmkümmend viis
🔊 Harminchat 🔊 Kolmkümmend kuus
🔊 Negyven 🔊 Nelikümmend
🔊 Ötven 🔊 Viiskümmend
🔊 Hatvan 🔊 Kuuskümmend
🔊 Hetven 🔊 Seitsekümmend
🔊 Nyolcvan 🔊 Kaheksakümmend
🔊 Kilencven 🔊 Üheksakümmend
🔊 Száz 🔊 Sada
🔊 Százöt 🔊 Viissada
🔊 Kétszáz 🔊 Kakssada
🔊 Háromszáz 🔊 Kolmsada
🔊 Négyszáz 🔊 Nelisada
🔊 Ezer 🔊 Tuhat
🔊 Ezerötszáz 🔊 Tuhat viissada
🔊 Kétezer 🔊 Kaks tuhat
🔊 Tízezer 🔊 Kümme tuhat
6 - Időhatározók
Magyar Észt
🔊 Mikor érkeztél? 🔊 Millal sa jõudsid?
🔊 Ma 🔊 Täna
🔊 Tegnap 🔊 Eile
🔊 Két napja 🔊 Kaks päeva tagasi
🔊 Meddig maradsz? 🔊 Kui kauaks sa jääd?
🔊 Holnap megyek el 🔊 Ma sõidan homme ära
🔊 Holnapután megyek el 🔊 Ma sõidan ülehomme ära
🔊 3 nap múlva megyek el 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast
🔊 Hétfő 🔊 Esmaspäev
🔊 Kedd 🔊 Teisipäev
🔊 Szerda 🔊 Kolmapäev
🔊 Csütörtök 🔊 Neljapäev
🔊 Péntek 🔊 Reede
🔊 Szombat 🔊 Laupäev
🔊 Vasárnap 🔊 Pühapäev
🔊 Január 🔊 Jaanuar
🔊 Február 🔊 Veebruar
🔊 Március 🔊 Märts
🔊 Április 🔊 Aprill
🔊 Május 🔊 Mai
🔊 Június 🔊 Juuni
🔊 Július 🔊 Juuli
🔊 Augusztus 🔊 August
🔊 Szeptember 🔊 September
🔊 Október 🔊 Oktoober
🔊 November 🔊 November
🔊 December 🔊 Detsember
🔊 Hánykor indulsz? 🔊 Mis kell sa sõidad?
🔊 Reggel 8-kor 🔊 Hommikul kell kaheksa
🔊 Reggel negyed 9-kor 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist
🔊 Reggel fél 9-kor 🔊 Hommikul kell pool üheksa
🔊 Reggel háromnegyed 9-kor 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa
🔊 Este 6-kor 🔊 Õhtul kell kuus
🔊 Késésben vagyok 🔊 Ma olen hiljaks jäänud
7 - Taxi
Magyar Észt
🔊 Taxi! 🔊 Takso!
🔊 Hová lesz? 🔊 Kuhu te soovite sôita?
🔊 A pályaudvarra, legyen szíves 🔊 Ma lähen raudteejaama
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö
🔊 Kivinne a reptérre? 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia?
🔊 Hozná a csomagjaimat? 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta?
🔊 Messze van? 🔊 Kas see on siit kaugel?
🔊 Nem, itt van közel 🔊 Ei, see on siin lähedal
🔊 Igen, egy kicsit messzebb van 🔊 See on kaugemal
🔊 Mennyibe fog kerülni? 🔊 Kui palju see maksma läheb?
🔊 Vigyen ide, legyen szíves 🔊 Palun viige mind siia!
🔊 Jobbra 🔊 Paremal
🔊 Balra 🔊 Vasakul
🔊 Egyenesen 🔊 Otse
🔊 Itt van 🔊 See on siin
🔊 Erre van 🔊 See jääb sinnapoole
🔊 Állj! 🔊 Peatus!
🔊 Csak nyugodtan 🔊 Tehke rahulikult
🔊 Tudna számlát adni? 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha?
8 - Család
Magyar Észt
🔊 Vannak itt rokonaid? 🔊 Kas sul on siin sugulasi?
🔊 Édesapám 🔊 Minu isa
🔊 Édesanyám 🔊 Minu ema
🔊 A fiam 🔊 Minu poeg
🔊 A lányom 🔊 Minu tütar
🔊 Fiútestvér 🔊 Üks vend
🔊 Lánytestvér 🔊 Üks õde
🔊 Barát 🔊 Üks sõber
🔊 Barátnő 🔊 Üks sõbranna
🔊 A barátom 🔊 Minu sõber
🔊 A barátnőm 🔊 Minu sõbranna
🔊 A férjem 🔊 Minu abikaasa
🔊 A feleségem 🔊 Minu abikaasa
9 - Érzelmek
Magyar Észt
🔊 Nagyon szeretem az országodat 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa
🔊 Szeretlek 🔊 Ma armastan sind
🔊 Boldog vagyok 🔊 Ma olen õnnelik
🔊 Szomorú vagyok 🔊 Ma olen kurb
🔊 Jól érzem magam itt 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi
🔊 Fázom 🔊 Mul on külm
🔊 Melegem van 🔊 Mul on soe
🔊 Túl nagy 🔊 See on liiga suur
🔊 Túl kicsi 🔊 See on liiga väike
🔊 Tökéletes 🔊 See sobib hästi
🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna?
🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna
🔊 Jó ötlet! 🔊 See on hea mõte
🔊 Szeretnék szórakozni 🔊 Mul on peotuju
🔊 Nem jó ötlet 🔊 See ei ole hea mõte
🔊 Nem akarok elmenni ma este 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna
🔊 Szeretnék pihenni 🔊 Ma tahan puhata
🔊 Szeretnél sportolni? 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha?
🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada
🔊 Teniszezek 🔊 Ma mängin tennist
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud
10 - Bar
Magyar Észt
🔊 A bár 🔊 Baar
🔊 Iszol valamit? 🔊 Soovid sa midagi juua?
🔊 Inni 🔊 Jooma
🔊 Pohár 🔊 Klaas
🔊 Szívesen 🔊 Meelsasti
🔊 Mit kérsz? 🔊 Mida sina jood?
🔊 Mit lehet inni? 🔊 Mis siin juua on?
🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek 🔊 Vett vôi mahla
🔊 Víz 🔊 Vett
🔊 Kérhetek bele jégkockát? 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna?
🔊 Jégkocka 🔊 Jääd
🔊 Csoki 🔊 Kakaod
🔊 Tej 🔊 Piima
🔊 Tea 🔊 Teed
🔊 Kávé 🔊 Kohvi
🔊 Cukorral 🔊 Suhkruga
🔊 Tejszínnel 🔊 Koorega
🔊 Bor 🔊 Veini
🔊 Sör 🔊 Õlut
🔊 Egy teát kérek 🔊 Üks tee, palun
🔊 Egy sört kérek 🔊 Üks õlu, palun!
🔊 Mit adhatok? 🔊 Mida te soovite juua?
🔊 Két teát kérünk szépen 🔊 Kaks teed, palun!
🔊 Két sört kérünk szépen 🔊 Kaks õlut, palun!
🔊 Semmit, köszönöm 🔊 Ei midagi, tänan
🔊 Egészségedre! 🔊 Sinu terviseks!
🔊 Egészségünkre! 🔊 Terviseks!
🔊 A számlát, legyen szíves 🔊 Arve, palun!
🔊 Mennyivel tartozom? 🔊 Palju ma teile võlgnen?
🔊 Húsz euróval 🔊 Kakskümmend eurot
🔊 Meghívlak 🔊 Mina maksan
11 - Étterem
Magyar Észt
🔊 Az étterem 🔊 Restoran
🔊 Akarsz enni? 🔊 Kas sa süüa tahad ?
🔊 Igen, szeretnék 🔊 Jah, tahan küll
🔊 Enni 🔊 Sööma
🔊 Hol tudunk enni? 🔊 Kus me saaksime süüa?
🔊 Hol tudunk ebédelni? 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa?
🔊 Vacsora 🔊 Õhtusöök
🔊 Reggeli 🔊 Hommikusöök
🔊 Elnézést 🔊 Palun!
🔊 Kérhetek egy étlapot? 🔊 Menüü palun!
🔊 Az étlap 🔊 Siin on menüü!
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala?
🔊 Rizzsel 🔊 Riisiga
🔊 Tésztával 🔊 Makaronidega
🔊 Krumpli 🔊 Kartuleid
🔊 Zöldség 🔊 Juurvilju
🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna
🔊 Kenyér 🔊 Leiba
🔊 Vaj 🔊 Võid
🔊 Saláta 🔊 Roheline salat
🔊 Desszert 🔊 Magustoit
🔊 Gyümölcs 🔊 Puuvilju
🔊 Kérhetek egy kést? 🔊 Kas teil nuga on?
🔊 Igen, azonnal hozom 🔊 Jaa, kohe toon!
🔊 Kés 🔊 Nuga
🔊 Villa 🔊 Kahvel
🔊 Kanál 🔊 Lusikas
🔊 Ez egy melegétel? 🔊 Kas see on soe toit?
🔊 Igen, és elég fűszeres is 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas
🔊 Meleg 🔊 Soe
🔊 Hideg 🔊 Külm
🔊 Fűszeres 🔊 Vürtsikas
🔊 Halat kérek 🔊 Ma võtan kala!
🔊 Én is 🔊 Mina ka
12 - Elválás
Magyar Észt
🔊 Késő van, mennem kell 🔊 On juba hilja! Ma pean minema!
🔊 Találkozunk megint? 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada?
🔊 Igen, szívesen 🔊 Jaa, hea meelega!
🔊 Ez a címem 🔊 Ma elan sellel aadressil
🔊 Van telefonszámod? 🔊 Kas sul on telefoninumber?
🔊 Igen, tessék 🔊 Jaa, siin see on
🔊 Jól éreztem magam veled 🔊 Mul oli sinuga tore
🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda
🔊 Hamarosan újra találkozunk 🔊 Me näeme varsti jälle
🔊 Én is remélem 🔊 Ma loodan samuti
🔊 Viszlát! 🔊 Head-aega!
🔊 Holnap találkozunk 🔊 Homseni!
🔊 Szia! 🔊 Tšau!
13 - Közlekedés
Magyar Észt
🔊 Köszönöm 🔊 Tänan
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus?
🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna?
🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? 🔊 Kuhu see rong läheb?
🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas?
🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna?
🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna?
🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» 🔊 Pilet Päikeselinna, palun!
🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? 🔊 Kas teil on rongiajad?
🔊 Buszmenetrend 🔊 Bussiajad
🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna?
🔊 Ez 🔊 See siin
🔊 Nincs mit, jó utat! 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi!
🔊 Autószervíz 🔊 Autoremonditöökoda
🔊 Benzinkút 🔊 Bensiinijaam
🔊 Tele kérem 🔊 Üks paak bensiini, palun!
🔊 Bicikli 🔊 Jalgratas
🔊 Belváros 🔊 Kesklinn
🔊 Külváros 🔊 Äärelinn
🔊 Ez egy nagyváros 🔊 See on suur linn
🔊 Ez egy falu 🔊 See on küla
🔊 Hegy 🔊 Mägi
🔊 Tó 🔊 Järv
🔊 Vidék 🔊 Maa
14 - Hotel
Magyar Észt
🔊 Hotel 🔊 Hotell
🔊 Lakás 🔊 Korter
🔊 Üdvözlöm! 🔊 Teretulemast!
🔊 Van szabad szobájuk? 🔊 Kas teil on üks vaba tuba?
🔊 Van fürdőszoba a szobához? 🔊 Kas toas on vannituba?
🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit?
🔊 Duplaágyas szobát szeretne? 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele?
🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga
🔊 Szoba reggelivel 🔊 Tuba hommikusöögiga
🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? 🔊 Palju üks öö maksab?
🔊 Először szeretném megnézni a szobát 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha
🔊 Persze! 🔊 Jaa, muidugi
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea
🔊 Jó, foglalhatok ma estére? 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida?
🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh!
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda?
🔊 Elnézést, hol van a szobám? 🔊 Kus mu tuba asub?
🔊 Az első emeleten 🔊 Esimesel korrusel
🔊 Van lift? 🔊 Kas siin on lift?
🔊 Balra van a lift 🔊 Lift on teist vasakul
🔊 Jobbra van a lift 🔊 Lift on teist paremal
🔊 Merre van a mosoda? 🔊 Kus asub pesumaja?
🔊 A földszinten 🔊 See on esimesel korrusel
🔊 Földszint 🔊 Esimene korrus
🔊 Szoba 🔊 Tuba
🔊 Tisztító 🔊 Keemiline puhastus
🔊 Fodrászat 🔊 Juuksurisalong
🔊 Parkoló 🔊 Autoparkla
🔊 Találkozunk a tárgyalóban? 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis?
🔊 Tárgyaló 🔊 Nõupidamisruum
🔊 A medence fűtött 🔊 Bassein on soe
🔊 Medence 🔊 Bassein
🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor 🔊 Palun äratage mind kell 7
🔊 A kulcsot, legyen szíves 🔊 Võti palun!
🔊 A belépőkártyát, legyen szíves 🔊 Magnetkaart
🔊 Hagytak nekem üzenetet? 🔊 Kas mulle on teateid?
🔊 Igen, itt vannak 🔊 Jaa, siin need on
🔊 Nem, nem kapott semmit 🔊 Ei, ei midagi
🔊 Hol tudok pénzt felváltani? 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada?
🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha?
🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate?
15 - Egy személy keresése
Magyar Észt
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? 🔊 Kas Sarah on siin?
🔊 Igen itt van 🔊 Jaa, ta on siin
🔊 Sarah elment 🔊 Ta läks välja
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 Te võite talle mobiilile helistada
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin?
🔊 Dolgozik 🔊 Ta on tööl
🔊 Otthon van 🔊 Ta on kodus
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? 🔊 Kas Julien on siin?
🔊 Igen itt van 🔊 Jaa, ta on siin
🔊 Julien elment 🔊 Ta läks välja
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin?
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 Te võite talle mobiilile helistada
🔊 Dolgozik 🔊 Ta on tööl
🔊 Otthon van 🔊 Ta on kodus
16 - Strand
Magyar Észt
🔊 Strand 🔊 Rand
🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli?
🔊 Erre van egy bolt 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood
🔊 Labda 🔊 Pall
🔊 Távcső 🔊 Pinokkel
🔊 Baseball-sapka 🔊 Nokamüts
🔊 Törölköző 🔊 Käterätik
🔊 Szandál 🔊 Sandaalid
🔊 Vödör 🔊 Pang
🔊 Napkrém 🔊 Päikesekreem
🔊 Fürdőnadrág 🔊 Ujumispüksid
🔊 Napszemüveg 🔊 Ujumisprillid
🔊 Rákféle 🔊 Rannakarbid
🔊 Napfürdőt venni 🔊 Päevitama
🔊 Napos 🔊 Päikeseline
🔊 Napnyugta 🔊 Päikeseloojang
🔊 Napernyő 🔊 Päikesevari
🔊 Nap 🔊 Päike
🔊 Árnyék 🔊 Vari
🔊 Napszúrás 🔊 Päikesepiste
🔊 Veszélyes itt úszni? 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda?
🔊 Nem, nem veszélyes 🔊 Ei, ei ole ohtlik
🔊 Igen, tilos itt fürdeni 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda
🔊 Úszni 🔊 Ujuma
🔊 Úszás 🔊 Ujumine
🔊 Hullám 🔊 Laine
🔊 Tenger 🔊 Meri
🔊 Dűne 🔊 Liivaluide
🔊 Homok 🔊 Liiv
🔊 Milyen időt mondanak holnapra? 🔊 Millist ilma homme lubatakse?
🔊 Változni fog az időjárás 🔊 Ilm muutub
🔊 Esni fog 🔊 Hakkab sadama
🔊 Sütni fog a nap 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm
🔊 Sokat fog fújni a szél 🔊 Tuleb väga tuuline ilm
🔊 Fürdőruha 🔊 Ujumistrikoo
17 - Gond esetén
Magyar Észt
🔊 Elnézést, tudna segíteni? 🔊 Kas te saaksite mind aidata?
🔊 Eltévedtem 🔊 Ma olen ära eksinud
🔊 Mit szeretne? 🔊 Mida te soovite?
🔊 Mi történt? 🔊 Mis juhtus?
🔊 Hol találok tolmácsot? 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki?
🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? 🔊 Kus on lähim apteek?
🔊 Kérem, hívjon orvost! 🔊 Kutsuge arst, palun!
🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate?
🔊 Kórház 🔊 Haigla
🔊 Gyógyszertár 🔊 Apteek
🔊 Orvos 🔊 Arst
🔊 Orvos 🔊 Arstiteenus
🔊 Elvesztettem az irataimat 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid
🔊 Ellopták az irataimat 🔊 Mul varastati dokumendid
🔊 Talált tárgyak osztálya 🔊 Kaotatud asjade büroo
🔊 Elsősegély-állomás 🔊 Hädaabipunkt
🔊 Vészkijárat 🔊 Hädaabiväljapääs
🔊 Rendőrség 🔊 Politsei
🔊 Iratok 🔊 Dokumendid
🔊 Pénz 🔊 Raha
🔊 Útlevél 🔊 Pass
🔊 Csomagok 🔊 Pagas
🔊 Köszönöm, nem 🔊 Ei tänan
🔊 Hagyjon békén! 🔊 Jatke mind rahule!
🔊 Menjen innen! 🔊 Lahkuge!

A mi módszerünk

Letöltés mp3 és pdf