Finn szókincs kezdőknek és utazóknak
Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a finn szókincsedet?
Számos innováció és alkalmazás köthető ehhez az országhoz, egy szakmabeli semmikképp se hagyja ki hogy odalátogasson! Az is biztos hogy a lélegzetelállító tájak is mindenkit le fognak nyűgözni.
Az ország mérete és a népsűrűség ellenére nagyon fejlettek a közlekedési eszközök. A gyerekesek számára meglepetés vár: a távolsági vonalakon, egész vasúti kocsik vannak játszótérnek kialakítva. Tehát nem árt ha megtanulod megkérdezni az irányokat (Onko se kaukana täältä? - "Messze van innen?") vagy az utazás árát (Paljonko se maksaisi? - "Mennyibe kerül?"). Ismerd meg a helyieket, és mondd el nekik hogy szereted az országukat (Pidän paljon maastannne)! Örömmel fogják veled megosztani a legjobb helyeket és éttermeket (Ravintola) a környéken.
Van egy finn szó amit nem tartalmaznak a szójegyzékeink, mert annyira egyedi és nincs megfelelője más nyelven: a sisu. Ez a szó magába foglalja az egész finn életfilozófiát. Mondhatni olyan mint a Zen európai változata. Azonban a jelentése már egyáltalán nem ugyanaz, noha lehet találni pár hasonlóságot is a két szó jelentése között. A sisu jelentése kicsit megfoghatatlan, de alapvetően arra ösztönzi az embert hogy nézzen szembe az élet kihívásaival és tudatosítsa magában a saját erősségeit. A mindennapi életből egy példát kiragadva ez abban nyilvánul meg, hogy például a pályaudvaron ritkán fogják neked tartani az ajtót. Nyilvánvalóan ez persze csak egy töredéke az életfelfogásuknak.
Összeállítottunk neked egy listát: filmekkel, sorozatokkal, könyvekkel és zenékkel, hogy a szójegyzékünket kiegészítve még hatékonyabban tudd fejleszteni a szókincsedet és kiejtésedet.
Válogass a finn kultúrával kapcsolatos tartalmakból
Könyvek:
- Ensimmäinen murhani by Leena Lehtolainen
- Papin perhe by Minna Canth
- Tatu, Iiris ja pääkallomies by Marja-Leena Tiainen
Filmek:
Sorozatok :
Zenék:
- Arkistorotat - Risuilla Täyteyssä Salissa
- Ota varovasti -Vesta
- Nuori, kaunis ja vapaa - LEO
Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét
A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes finn kurzushoz. A nyomtatás gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Jónapot! | 🔊 Hyvää päivää |
🔊 Jóestét! | 🔊 Hyvää iltaa |
🔊 Viszlát! | 🔊 Näkemiin |
🔊 Később találkozunk | 🔊 Nähdään pian |
🔊 Később találkozunk | 🔊 Nähdään myöhemmin |
🔊 Igen | 🔊 Kyllä |
🔊 Igen | 🔊 Joo |
🔊 Nem | 🔊 Ei |
🔊 Elnézést | 🔊 Anteeksi! |
🔊 Köszönöm | 🔊 Kiitos |
🔊 Köszönöm szépen! | 🔊 Kiitos paljon |
🔊 Köszönöm a segítségét! | 🔊 Kiitos avustanne |
🔊 Kérem | 🔊 Eipä kestä |
🔊 Jó - Jól van – Oké | 🔊 Selvä |
🔊 Jó - Jól van – Oké | 🔊 Ok |
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? | 🔊 Mikä on tämän hinta? |
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? | 🔊 Paljonko tämä maksaa? |
🔊 Bocsánat! | 🔊 Anteeksi |
🔊 Bocsánat! | 🔊 Sori |
🔊 Nem értem | 🔊 En ymmärrä |
🔊 Értem | 🔊 Ymmärsin |
🔊 Nem tudom | 🔊 En tiedä |
🔊 Tilos | 🔊 Kielletty |
🔊 Elnézést, hol van a WC? | 🔊 Missä wc on? |
🔊 Elnézést, hol van a WC? | 🔊 Missä vessa on? |
🔊 B.ú.é.k! | 🔊 Hyvää uutta vuotta! |
🔊 Boldog születésnapot! | 🔊 Hyvää syntymäpäivää! |
🔊 Gratulálok! | 🔊 Onneksi olkoon! |
🔊 Gratulálok! | 🔊 Onnea! Onnittelut! |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Szia! Hogy vagy? | 🔊 Hei! Mitä kuuluu? |
🔊 Szia! Köszönöm, jól | 🔊 Hei! Kiitos hyvää |
🔊 Beszélsz finnül? | 🔊 Puhutko suomea? |
🔊 Nem beszélek finnül | 🔊 Ei, en puhu suomea |
🔊 Csak egy kicsit | 🔊 Vain vähän |
🔊 Honnan jöttél? | 🔊 Mistä maasta olet kotoisin? |
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? | 🔊 Mikä on kansallisuutesi? |
🔊 Magyar vagyok | 🔊 Olen unkarilainen |
🔊 És te, itt élsz? | 🔊 Entä sinä, asutko täällä? |
🔊 Igen, itt lakom | 🔊 Kyllä, asun täällä |
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? | 🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun? |
🔊 Julien vagyok | 🔊 Julien |
🔊 Mit csinálsz itt? | 🔊 Mitä teet täällä? |
🔊 Nyaralok | 🔊 Olen lomalla |
🔊 Nyaralunk | 🔊 Olemme lomalla |
🔊 Üzleti úton vagyok | 🔊 Olen työmatkalla |
🔊 Itt dolgozom | 🔊 Työskentelen täällä |
🔊 Itt dolgozunk | 🔊 Työskentelemme täällä |
🔊 Hol lehet jót enni? | 🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan? |
🔊 Van a közelben múzeum? | 🔊 Onko tässä lähellä museota? |
🔊 Hol tudok internetezni? | 🔊 Mistä saisin internetyhteyden? |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Értem | 🔊 Ymmärsin |
🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? | 🔊 Haluatko oppia muutaman sanan? |
🔊 Persze! | 🔊 Selvä |
🔊 Ezt hogy hívják? | 🔊 Mikä tämän nimi on? |
🔊 Ez egy asztal | 🔊 Se on pöytä |
🔊 Asztal, érted? | 🔊 Pöytä, ymmärrätkö? |
🔊 Megismételnéd? | 🔊 Voitko toistaa? |
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? | 🔊 Voisitko puhua hitaammin? |
🔊 Leírnád, légy szíves? | 🔊 Voisitko kirjoittaa sen? |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Tetszik az asztal színe | 🔊 Pidän tämän pöydän väristä |
🔊 Tetszik az asztal színe | 🔊 Tykkään tämän pöydän väristä |
🔊 Ez piros | 🔊 Se on punainen |
🔊 Kék | 🔊 Sininen |
🔊 Sárga | 🔊 Keltainen |
🔊 Fehér | 🔊 Valkoinen |
🔊 Fekete | 🔊 Musta |
🔊 Zöld | 🔊 Vihreä |
🔊 Narancssárga | 🔊 Oranssi |
🔊 Lila | 🔊 Violetti |
🔊 Szürke | 🔊 Harmaa |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Nulla | 🔊 Nolla |
🔊 Egy | 🔊 Yksi |
🔊 Kettő | 🔊 Kaksi |
🔊 Három | 🔊 Kolme |
🔊 Négy | 🔊 Neljä |
🔊 Öt | 🔊 Viisi |
🔊 Hat | 🔊 Kuusi |
🔊 Hét | 🔊 Seitsemän |
🔊 Nyolc | 🔊 Kahdeksan |
🔊 Kilenc | 🔊 Yhdeksän |
🔊 Tíz | 🔊 Kymmenen |
🔊 Tizenegy | 🔊 Yksitoista |
🔊 Tizenkettő | 🔊 Kaksitoista |
🔊 Tizenhárom | 🔊 Kolmetoista |
🔊 Tizennégy | 🔊 Neljätoista |
🔊 Tizenöt | 🔊 Viisitoista |
🔊 Tizenhat | 🔊 Kuusitoista |
🔊 Tizenhét | 🔊 Seitsemäntoista |
🔊 Tizennyolc | 🔊 Kahdeksantoista |
🔊 Tizenkilenc | 🔊 Yhdeksäntoista |
🔊 Húsz | 🔊 Kaksikymmentä |
🔊 Huszonegy | 🔊 Kaksikymmentäyksi |
🔊 Huszonkettő | 🔊 Kaksikymmentäkaksi |
🔊 Huszonhárom | 🔊 Kaksikymmentäkolme |
🔊 Huszonnégy | 🔊 Kaksikymmentäneljä |
🔊 Huszonöt | 🔊 Kaksikymmentäviisi |
🔊 Huszonhat | 🔊 Kaksikymmentäkuusi |
🔊 Huszonhét | 🔊 Kaksikymmentäseitsemän |
🔊 Huszonnyolc | 🔊 Kaksikymmentäkahdeksan |
🔊 Huszonkilenc | 🔊 Kaksikymmentäyhdeksän |
🔊 Harminc | 🔊 Kolmekymmentä |
🔊 Harmincegy | 🔊 Kolmekymmentäyksi |
🔊 Harminckettő | 🔊 Kolmekymmnetäkaksi |
🔊 Harminchárom | 🔊 Kolmekymmentäkolme |
🔊 Harmincnégy | 🔊 Kolmekymmentäneljä |
🔊 Harmincöt | 🔊 Kolmekymmentäviisi |
🔊 Harminchat | 🔊 Kolmekymmentäkuusi |
🔊 Negyven | 🔊 Neljäkymmentä |
🔊 Ötven | 🔊 Viisikymmentä |
🔊 Hatvan | 🔊 Kuusikymmentä |
🔊 Hetven | 🔊 Seitsemänkymmentä |
🔊 Nyolcvan | 🔊 Kahdeksankymmentä |
🔊 Kilencven | 🔊 Yhdeksänkymmentä |
🔊 Száz | 🔊 Sata |
🔊 Százöt | 🔊 Sataviisi |
🔊 Kétszáz | 🔊 Kaksisataa |
🔊 Háromszáz | 🔊 Kolmesataa |
🔊 Négyszáz | 🔊 Neljäsataa |
🔊 Ezer | 🔊 Tuhat |
🔊 Ezerötszáz | 🔊 Tuhat viisisataa |
🔊 Kétezer | 🔊 Kaksi tuhatta |
🔊 Tízezer | 🔊 Kymmenen tuhatta |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Mikor érkeztél? | 🔊 Milloin tulitte tänne? |
🔊 Ma | 🔊 Tänään |
🔊 Tegnap | 🔊 Eilen |
🔊 Két napja | 🔊 Kaksi päivää sitten |
🔊 Meddig maradsz? | 🔊 Kuinka kauan olet täällä? |
🔊 Holnap megyek el | 🔊 Lähden huomenna |
🔊 Holnapután megyek el | 🔊 Lähden ylihuomenna |
🔊 3 nap múlva megyek el | 🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua |
🔊 Hétfő | 🔊 Maanantai |
🔊 Kedd | 🔊 Tiistai |
🔊 Szerda | 🔊 Keskiviikko |
🔊 Csütörtök | 🔊 Torstai |
🔊 Péntek | 🔊 Perjantai |
🔊 Szombat | 🔊 Lauantai |
🔊 Vasárnap | 🔊 Sunnuntai |
🔊 Január | 🔊 Tammikuu |
🔊 Február | 🔊 Helmikuu |
🔊 Március | 🔊 Maaliskuu |
🔊 Április | 🔊 Huhtikuu |
🔊 Május | 🔊 Toukokuu |
🔊 Június | 🔊 Kesäkuu |
🔊 Július | 🔊 Heinäkuu |
🔊 Augusztus | 🔊 Elokuu |
🔊 Szeptember | 🔊 Syyskuu |
🔊 Október | 🔊 Lokakuu |
🔊 November | 🔊 Marraskuu |
🔊 December | 🔊 Joulukuu |
🔊 Hánykor indulsz? | 🔊 Mihin aikaa lähdet? |
🔊 Reggel 8-kor | 🔊 Aamulla kello kahdeksan |
🔊 Reggel 8-kor | 🔊 Aamulla, kahdeksalta |
🔊 Reggel negyed 9-kor | 🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa |
🔊 Reggel fél 9-kor | 🔊 Aamulla puoli yhdeksältä |
🔊 Reggel háromnegyed 9-kor | 🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän |
🔊 Este 6-kor | 🔊 Illalla kello kuusi |
🔊 Este 6-kor | 🔊 Illalla kuuden aikaa |
🔊 Késésben vagyok | 🔊 Olen myöhässä |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Taksi! |
🔊 Hová lesz? | 🔊 Mihin haluaisitte mennä? |
🔊 A pályaudvarra, legyen szíves | 🔊 Menen asemalle |
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves | 🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö |
🔊 Kivinne a reptérre? | 🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle? |
🔊 Hozná a csomagjaimat? | 🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni? |
🔊 Messze van? | 🔊 Onko se kaukana täältä? |
🔊 Nem, itt van közel | 🔊 Ei, se on ihan lähellä |
🔊 Igen, egy kicsit messzebb van | 🔊 Kyllä, se on vähän kauempana |
🔊 Mennyibe fog kerülni? | 🔊 Paljonko se maksaa? |
🔊 Vigyen ide, legyen szíves | 🔊 Jätä minut tähän, kiitos! |
🔊 Vigyen oda, legyen szíves | 🔊 Pysäytä tähän, kiitos! |
🔊 Jobbra | 🔊 Se on oikealla |
🔊 Balra | 🔊 Se on vasemmalla |
🔊 Egyenesen | 🔊 Se on suoraa edessä |
🔊 Itt van | 🔊 Se on tässä |
🔊 Erre van | 🔊 Se on tuolla |
🔊 Állj! | 🔊 Pysähdy! |
🔊 Stop! | 🔊 Stop! |
🔊 Csak nyugodtan | 🔊 Ei mitään kiirettä |
🔊 Tudna számlát adni? | 🔊 Saisinko kuitin, kiitos! |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Vannak itt rokonaid? | 🔊 Onko sinulla perhettä täällä? |
🔊 Édesapám | 🔊 Minun isäni |
🔊 Apukám | 🔊 Isäni |
🔊 Édesanyám | 🔊 Minun äitini |
🔊 Anyukám | 🔊 Äitini |
🔊 A fiam | 🔊 Minun poikani |
🔊 A fiam | 🔊 Poikani |
🔊 A lányom | 🔊 Minun tyttöni |
🔊 A lányom | 🔊 Tyttöni |
🔊 Fiútestvér | 🔊 Veli |
🔊 Lánytestvér | 🔊 Sisko |
🔊 Barát | 🔊 Ystävä |
🔊 Barát | 🔊 Kaveri |
🔊 Barátnő | 🔊 Ystävä |
🔊 A barátom | 🔊 Poikaystäväni |
🔊 A barátnőm | 🔊 Tyttöystäväni |
🔊 A férjem | 🔊 Minun aviomieheni |
🔊 A férjem | 🔊 Aviomieheni |
🔊 A feleségem | 🔊 Minun vaimoni |
🔊 A feleségem | 🔊 Vaimoni |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Nagyon szeretem az országodat | 🔊 Pidän paljon maastannne |
🔊 Szeretlek | 🔊 Minä rakastan sinua |
🔊 Boldog vagyok | 🔊 Olen onnellinen |
🔊 Szomorú vagyok | 🔊 Olen surullinen |
🔊 Jól érzem magam itt | 🔊 Viihdyn hyvin täällä |
🔊 Jól érzem magam itt | 🔊 Tunnen itseni kotoisaksi täällä |
🔊 Fázom | 🔊 Minulla on kylmä |
🔊 Melegem van | 🔊 Minulla on kuuma |
🔊 Túl nagy | 🔊 Se on liian iso |
🔊 Túl kicsi | 🔊 Se on liian pieni |
🔊 Tökéletes | 🔊 Se on täydellinen |
🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? | 🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana? |
🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este | 🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana |
🔊 Jó ötlet! | 🔊 Se on hyvä idea |
🔊 Jó ötlet! | 🔊 Kuulostaa hyvälle |
🔊 Szeretnék szórakozni | 🔊 Haluaisi lähteä viihteelle |
🔊 Szeretnék szórakozni | 🔊 Haluan lähteä ulos |
🔊 Nem jó ötlet | 🔊 Se ei ole hyvä idea |
🔊 Nem jó ötlet | 🔊 Ei kuulosta hyvälle |
🔊 Nem akarok elmenni ma este | 🔊 En halua lähteä ulos tänään |
🔊 Szeretnék pihenni | 🔊 Haluan vain rentoutua |
🔊 Szeretnék pihenni | 🔊 Haluan levähtää hetken |
🔊 Szeretnél sportolni? | 🔊 Haluaisitko urheilla? |
🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget | 🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa |
🔊 Teniszezek | 🔊 Pelaan tennistä |
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | 🔊 En, olen väsynyt |
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | 🔊 Ei kiitos, olen ihan poikki |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 A bár | 🔊 Baari |
🔊 Iszol valamit? | 🔊 Haluatko juoda jotain? |
🔊 Inni | 🔊 Juoda |
🔊 Pohár | 🔊 Lasi |
🔊 Szívesen | 🔊 Mielelläni |
🔊 Mit kérsz? | 🔊 Mitä sinä haluat? |
🔊 Mit kérsz? | 🔊 Mitä sinä otat? |
🔊 Mit lehet inni? | 🔊 Mitä teillä on valikoimassa? |
🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek | 🔊 Vettä tai hedelmämehua |
🔊 Víz | 🔊 Vesi |
🔊 Kérhetek bele jégkockát? | 🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos! |
🔊 Kérhetek bele jégkockát? | 🔊 Saisinko jäitä, kiitos! |
🔊 Jégkocka | 🔊 Jäitä |
🔊 Csoki | 🔊 Suklaata |
🔊 Tej | 🔊 Maitoa |
🔊 Tea | 🔊 Teetä |
🔊 Kávé | 🔊 Kahvia |
🔊 Cukorral | 🔊 Sokerilla |
🔊 Tejszínnel | 🔊 Kermalla |
🔊 Bor | 🔊 Viiniä |
🔊 Sör | 🔊 Olutta |
🔊 Egy teát kérek | 🔊 Tee, kiitos |
🔊 Egy sört kérek | 🔊 Olut, kiitos |
🔊 Mit adhatok? | 🔊 Mitä te haluaisitte juoda? |
🔊 Mit adhatok? | 🔊 Mitä te otatte? |
🔊 Két teát kérünk szépen | 🔊 Kaksi teetä, kiitos! |
🔊 Két sört kérünk szépen | 🔊 Kaksi olutta, kiitos! |
🔊 Semmit, köszönöm | 🔊 En mitään, kiitos! |
🔊 Egészségedre! | 🔊 Kippis |
🔊 Egészségünkre! | 🔊 Terveydeksi! |
🔊 Egészségetekre! | 🔊 Kippis! |
🔊 A számlát, legyen szíves | 🔊 Saisinko laskun, kiitos! |
🔊 Mennyivel tartozom? | 🔊 Kuinka paljon se maksaa? |
🔊 Húsz euróval | 🔊 Kaksikymmentä euroa |
🔊 Meghívlak | 🔊 Minä tarjoan |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Az étterem | 🔊 Ravintola |
🔊 Akarsz enni? | 🔊 Haluatko syödä jotain? |
🔊 Igen, szeretnék | 🔊 Kyllä, haluan |
🔊 Enni | 🔊 Syödä |
🔊 Hol tudunk enni? | 🔊 Missä voisimme syödä? |
🔊 Hol tudunk ebédelni? | 🔊 Missä voisimme syödä lounaan? |
🔊 Vacsora | 🔊 Illallinen / Päivällinen |
🔊 Reggeli | 🔊 Aamiainen |
🔊 Reggeli | 🔊 Aamupala |
🔊 Elnézést | 🔊 Hei, anteeksi! |
🔊 Kérhetek egy étlapot? | 🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ? |
🔊 Az étlap | 🔊 Tässä on ruokalista |
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? | 🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa? |
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? | 🔊 Otatko lihaa vai kalaa? |
🔊 Rizzsel | 🔊 Riisillä |
🔊 Tésztával | 🔊 Pastalla |
🔊 Krumpli | 🔊 Perunoilla |
🔊 Zöldség | 🔊 Vihanneksilla |
🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás | 🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä |
🔊 Kenyér | 🔊 Leipää |
🔊 Vaj | 🔊 Voita |
🔊 Saláta | 🔊 salaatti |
🔊 Desszert | 🔊 Jälkiruoka |
🔊 Gyümölcs | 🔊 Hedelmiä |
🔊 Kérhetek egy kést? | 🔊 Saisinko veitsen, kiitos! |
🔊 Igen, azonnal hozom | 🔊 Kyllä, tuon sen heti |
🔊 Kés | 🔊 Veitsi |
🔊 Villa | 🔊 Haarukka |
🔊 Kanál | 🔊 Lusikka |
🔊 Ez egy melegétel? | 🔊 Onko se lämmintä ruokaa? |
🔊 Igen, és elég fűszeres is | 🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista! |
🔊 Meleg | 🔊 Kuuma |
🔊 Hideg | 🔊 Kylmä |
🔊 Fűszeres | 🔊 Mauste |
🔊 Halat kérek | 🔊 Minä otan kalaa |
🔊 Én is | 🔊 Minä myös |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Késő van, mennem kell | 🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä |
🔊 Találkozunk megint? | 🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen? |
🔊 Igen, szívesen | 🔊 Kyllä, mielellään |
🔊 Ez a címem | 🔊 Tässä osoitteeni |
🔊 Van telefonszámod? | 🔊 Saanko puhelinnumerosi? |
🔊 Van telefonszámod? | 🔊 Voisitko antaa puhelinnumerosi? |
🔊 Igen, tessék | 🔊 Kyllä, tässä. |
🔊 Jól éreztem magam veled | 🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi |
🔊 Jól éreztem magam veled | 🔊 Olen viihtynyt seurassasi |
🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk | 🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut. |
🔊 Hamarosan újra találkozunk | 🔊 Näemme pian uudestaan |
🔊 Hamarosan újra találkozunk | 🔊 Otetaan pian uusiksi |
🔊 Én is remélem | 🔊 Toivon niin |
🔊 Viszlát! | 🔊 Näkemiin! |
🔊 Holnap találkozunk | 🔊 Huomiseen! |
🔊 Szia! | 🔊 Hei hei! |
🔊 Szia! | 🔊 Moi! Terve! |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Köszönöm | 🔊 Kiitos |
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? | 🔊 Etsin bussipysäkkiä |
🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? | 🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa? |
🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? | 🔊 Mihin tämä juna menee? |
🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? | 🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa? |
🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? | 🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin? |
🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? | 🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin? |
🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» | 🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos |
🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? | 🔊 Onko teillä juna-aikataulua? |
🔊 Buszmenetrend | 🔊 Bussiaikataulu |
🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? | 🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin? |
🔊 Ez | 🔊 Tuo tuolla |
🔊 Nincs mit, jó utat! | 🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa! |
🔊 Autószervíz | 🔊 Autokorjaamo |
🔊 Benzinkút | 🔊 Huoltoasema |
🔊 Tele kérem | 🔊 Tankki täyteen, kiitos |
🔊 Bicikli | 🔊 Pyörä |
🔊 Belváros | 🔊 Keskusta |
🔊 Külváros | 🔊 Lähiö |
🔊 Ez egy nagyváros | 🔊 Se on iso kaupunki |
🔊 Ez egy falu | 🔊 Se on kylä |
🔊 Ez egy falu | 🔊 Se on pieni kylä |
🔊 Hegy | 🔊 Vuoristo |
🔊 Tó | 🔊 Järvi |
🔊 Vidék | 🔊 Maaseutu |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Hotel | 🔊 Hotelli |
🔊 Lakás | 🔊 Asunto |
🔊 Üdvözlöm! | 🔊 Tervetuloa! |
🔊 Van szabad szobájuk? | 🔊 Onko teillä vapaita huoneita? |
🔊 Van fürdőszoba a szobához? | 🔊 Onko huoneessa kylpyhuone? |
🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? | 🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä? |
🔊 Duplaágyas szobát szeretne? | 🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen? |
🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval | 🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku |
🔊 Szoba reggelivel | 🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen |
🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? | 🔊 Paljonko maksaa yksi yö? |
🔊 Először szeretném megnézni a szobát | 🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen |
🔊 Persze! | 🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu. |
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó | 🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin. |
🔊 Jó, foglalhatok ma estére? | 🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi? |
🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm | 🔊 Se on vähän liian kallis minulle. |
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? | 🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani? |
🔊 Elnézést, hol van a szobám? | 🔊 Missä huoneeni on? |
🔊 Az első emeleten | 🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa |
🔊 Az első emeleten | 🔊 Se sijaitsee ensimmäisessä kerroksessa |
🔊 Van lift? | 🔊 Onko täällä hissiä? |
🔊 Balra van a lift | 🔊 Hissi löytyy vasemmalta |
🔊 Jobbra van a lift | 🔊 Hissi löytyy oikealta |
🔊 Jobbra van a lift | 🔊 Hissi on oikealla |
🔊 Merre van a mosoda? | 🔊 Missä on pesula? |
🔊 Merre van a mosoda? | 🔊 Mistä löydän pesulan? |
🔊 A földszinten | 🔊 Se on katutasossa |
🔊 Földszint | 🔊 katutaso |
🔊 Szoba | 🔊 Huone |
🔊 Tisztító | 🔊 Kuivapesu |
🔊 Fodrászat | 🔊 Kampaamo |
🔊 Fodrászat | 🔊 Parturi-Kampaamo |
🔊 Parkoló | 🔊 Parkkipaikka |
🔊 Parkoló | 🔊 Pysäköintialue |
🔊 Találkozunk a tárgyalóban? | 🔊 Missä on kokoushuone? |
🔊 Tárgyaló | 🔊 Kokoushuone |
🔊 A medence fűtött | 🔊 Lämmitetty uima-allas |
🔊 Medence | 🔊 Uima-allas |
🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor | 🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos |
🔊 A kulcsot, legyen szíves | 🔊 Avain, kiitos |
🔊 A belépőkártyát, legyen szíves | 🔊 Passinne, kiitos |
🔊 Hagytak nekem üzenetet? | 🔊 Onko minulle viestejä? |
🔊 Igen, itt vannak | 🔊 Kyllä, tässä |
🔊 Nem, nem kapott semmit | 🔊 Ei, ei mitään |
🔊 Hol tudok pénzt felváltani? | 🔊 Missä voin vaihtaa rahaa? |
🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? | 🔊 Vaihdatteko rahaa? |
🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? | 🔊 Voisitteko vaihtaa rahaa? |
🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? | 🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa? |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? | 🔊 Onko Sarah täällä? |
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? | 🔊 Onko Sarah paikalla? |
🔊 Igen itt van | 🔊 Kyllä, hän on täällä |
🔊 Sarah elment | 🔊 Hän on jo lähtenyt |
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Voitte soittaa hänelle |
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? |
🔊 Dolgozik | 🔊 Hän on töissä |
🔊 Dolgozik | 🔊 Hän on työpaikalla |
🔊 Otthon van | 🔊 Hän on kotona |
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? | 🔊 Onko Julien täällä? |
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? | 🔊 Onko Julien paikalla? |
🔊 Igen itt van | 🔊 Kyllä, hän on täällä |
🔊 Julien elment | 🔊 Hän on jo lähtenyt |
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet? |
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Voitte soittaa hänelle |
🔊 Dolgozik | 🔊 Hän on töissä |
🔊 Dolgozik | 🔊 Hän on työpaikalla |
🔊 Otthon van | 🔊 Hän on kotona |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Strand | 🔊 Ranta |
🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? | 🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon? |
🔊 Erre van egy bolt | 🔊 Tuolla on yksi kauppa |
🔊 Labda | 🔊 Pallo |
🔊 Távcső | 🔊 Kiikarit |
🔊 Baseball-sapka | 🔊 Lippalakki |
🔊 Törölköző | 🔊 Pyyhe |
🔊 Szandál | 🔊 Sandaalit |
🔊 Vödör | 🔊 Ämpäri |
🔊 Vödör | 🔊 Sanko |
🔊 Napkrém | 🔊 Aurinkovoide |
🔊 Fürdőnadrág | 🔊 Uimahousut |
🔊 Napszemüveg | 🔊 Aurinkolasit |
🔊 Rákféle | 🔊 Äyriäinen |
🔊 Napfürdőt venni | 🔊 Ottaa aurinkoa |
🔊 Napos | 🔊 Aurinkoinen |
🔊 Napos | 🔊 Valoisa |
🔊 Napnyugta | 🔊 Auringonlasku |
🔊 Napernyő | 🔊 Päivävarjo |
🔊 Nap | 🔊 Aurinko |
🔊 Árnyék | 🔊 Varjo |
🔊 Napszúrás | 🔊 Auringonpistos |
🔊 Veszélyes itt úszni? | 🔊 Onko täällä turvallista uida? |
🔊 Nem, nem veszélyes | 🔊 On, se ei ole vaarallista |
🔊 Igen, tilos itt fürdeni | 🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty |
🔊 Úszni | 🔊 Uida |
🔊 Úszás | 🔊 Uiminen |
🔊 Hullám | 🔊 Aalto |
🔊 Tenger | 🔊 Meri |
🔊 Dűne | 🔊 Dyyni |
🔊 Homok | 🔊 Hiekka |
🔊 Milyen időt mondanak holnapra? | 🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu? |
🔊 Változni fog az időjárás | 🔊 Vaihtelevaa säätä |
🔊 Esni fog | 🔊 Sataa |
🔊 Sütni fog a nap | 🔊 Aurinko paistaa |
🔊 Sütni fog a nap | 🔊 On poutaista |
🔊 Sokat fog fújni a szél | 🔊 On hyvin tuulista |
🔊 Fürdőruha | 🔊 Uimapuku |
Magyar | Finn |
---|---|
🔊 Elnézést, tudna segíteni? | 🔊 Voisitteko auttaa minua? |
🔊 Eltévedtem | 🔊 Olen eksynyt |
🔊 Eltévedtem | 🔊 Olen hukassa |
🔊 Mit szeretne? | 🔊 Mitä haluaisitte? |
🔊 Mi történt? | 🔊 Mitä tapahtui? |
🔊 Hol találok tolmácsot? | 🔊 Mistä löydän tulkin? |
🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? | 🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin? |
🔊 Kérem, hívjon orvost! | 🔊 Voitteko soittaa lääkärin? |
🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? | 🔊 Syöttekö jotain lääkkeitä tällä hetkellä? |
🔊 Kórház | 🔊 Sairaala |
🔊 Gyógyszertár | 🔊 Apteekki |
🔊 Orvos | 🔊 Lääkäri |
🔊 Orvos | 🔊 Terveyskeskus |
🔊 Elvesztettem az irataimat | 🔊 Olen hukannut henkilökorttini |
🔊 Ellopták az irataimat | 🔊 Minulta on varastettu henkilökorttini |
🔊 Talált tárgyak osztálya | 🔊 Löytötavaratoimisto |
🔊 Elsősegély-állomás | 🔊 Hätäkeskus |
🔊 Vészkijárat | 🔊 Hätäuloskäynti |
🔊 Rendőrség | 🔊 Poliisilaitos |
🔊 Iratok | 🔊 Henkilökortti |
🔊 Pénz | 🔊 Raha |
🔊 Útlevél | 🔊 Passi |
🔊 Csomagok | 🔊 Matkalaukku |
🔊 Köszönöm, nem | 🔊 Ei kiitos |
🔊 Hagyjon békén! | 🔊 Anna minun olla! |
🔊 Menjen innen! | 🔊 Häivy! |
🔊 Menjen innen! | 🔊 Häipykää! |