Horvát szókincs kezdőknek és utazóknak

Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a horvát szókincsedet?

Az interneten található képek Horvátországról nagyon népszerűek, különösen az Instagramon. Horvátország sokszínű földrajza nem fog csalódást okozni neked. Ahhoz hogy igazán magabiztosan utazz a fényűző városok (To I velik grad : "ez egy nagy város"), és a lélegzetelállító tájak között, a legjobb amit tehetsz ha legalább a nyelv alapjait elsajátítod.

A kiejtés nem nehéz mert ugyanúgy kell kiejteni a szavakat ahogy írják. Vicces tény: a horvátban a legtöbb szinonimájú szó a kukorica (ajdamak, bat, batakljuša, bataljika, batučak, batuček, batuk, baturak...). Mindenképp próbáld majd ki, azt a helyi különlegességet is! Ha teheted tölts egy-vagy több éjszakát ( Imate li slobodnu sobu? / imaté li slobodnou sobou? hogy megkérdezhesd van-e szabad szoba), Bednja községben – ahol az egyik legrégebbi nyelvjárását beszélik a horvátnak.

A szókincsfejlesztő feladatlapjaink és különböző média javaslataink segítenek, hogy sikerrel elsajátítsd a nyelvet!

Válogass a horvát kultúrával kapcsolatos tartalmakból

Könyvek:

Filmek:

Sorozatok:

Zenék:

Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét!

A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes horvát kurzushoz . A nyomtatás, gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.
1 - Alapvető kifejezések
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Jónapot! 🔊 Dobar dan dobar dan
🔊 Jóestét! 🔊 Dobra večer dobra vetcher
🔊 Viszlát! 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 Később találkozunk 🔊 Vidimo se Vidimo sé
🔊 Igen 🔊 Da da
🔊 Nem 🔊 Ne ne
🔊 Elnézést 🔊 Oprostite! oprostite
🔊 Köszönöm 🔊 Hvala hvala
🔊 Köszönöm szépen! 🔊 Puno hvala! pouno hvala
🔊 Köszönöm a segítségét! 🔊 Hvala na pomoći hvala na pomotchi
🔊 Kérem 🔊 Nema na čemu nema na tchemou
🔊 Jó - Jól van – Oké 🔊 U redu ou redou
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? 🔊 Koliko košta? koliko kochta
🔊 Bocsánat! 🔊 Oprostite oprostite
🔊 Nem értem 🔊 Ne razumijem né razoumiyem
🔊 Értem 🔊 Razumio sam razoumio sam
🔊 Nem tudom 🔊 Ne znam né znam
🔊 Tilos 🔊 Zabranjeno zabragneno
🔊 Elnézést, hol van a WC? 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? molim vas, gdyé yé klozet
🔊 B.ú.é.k! 🔊 Sretna Nova godina sretna nova godina
🔊 Boldog születésnapot! 🔊 Sretan rođendan sretan rodyendan
🔊 Kellemes Ünnepeket! 🔊 Sretni praznici! sretni praznitsi
🔊 Gratulálok! 🔊 Čestitam! tchestitam
2 - Beszélgetés
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Szia! Hogy vagy? 🔊 Bok. Kako si? bok. kako si
🔊 Szia! Köszönöm, jól 🔊 Bok. Hvala, dobro. bok. hvala, dobro.
🔊 Beszélsz horvátul? 🔊 Govoriš li hrvatski? govorich li njematchki
🔊 Nem beszélek horvátul 🔊 Ne, ne govorim hrvatski ne, ne govorim tajlandski
🔊 Csak egy kicsit 🔊 Samo malo samo malo
🔊 Honnan jöttél? 🔊 Odakle dolaziš? odaklé dolazich
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? 🔊 Koje si nacionalnosti? koyé si natsionalnosti
🔊 Magyar vagyok 🔊 Ja sam Mađar ja sam mađar
🔊 Magyar vagyok 🔊 Ja sam Mađarica ja sam mađarica
🔊 És te, itt élsz? 🔊 Ti živiš ovdje? ti jivich ovdye
🔊 Igen, itt lakom 🔊 Da, živim ovdje da, jivim ovdye
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? 🔊 Zovem se Sara, a ti? zovem sé sara, a ti
🔊 Julien vagyok 🔊 Julien youlien
🔊 Mit csinálsz itt? 🔊 Što radiš tu? chto radich tou
🔊 Nyaralok 🔊 Na odmoru sam na odmorou sam
🔊 Nyaralunk 🔊 Na odmoru smo na odmorou smo
🔊 Üzleti úton vagyok 🔊 Na poslovnom sam putovanju na poslovnom sam poutovagnou
🔊 Itt dolgozom 🔊 Radim ovdje radim ovdye
🔊 Itt dolgozunk 🔊 Radimo ovdje radimo ovdye
🔊 Hol lehet jót enni? 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? gdyé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 Van a közelben múzeum? 🔊 Ima li muzeja u blizini? ima li mouzeya ou blizini
🔊 Hol tudok internetezni? 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - Tanulni
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Értem 🔊 Razumio sam razoumio sam
🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? 🔊 Želiš li naučiti par riječi? jelich li naoutchiti par riyetchi
🔊 Persze! 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Ezt hogy hívják? 🔊 Što je to? chto yé to
🔊 Ez egy asztal 🔊 To je stol to yé stol
🔊 Asztal, érted? 🔊 Stol. Razumiješ? stol. razoumiyech
🔊 Megismételnéd? 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? mojech li, molim te, ponoviti
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 Leírnád, légy szíves? 🔊 Možeš li to napisati, molim te? moyech li to napisati, molim te
4 - Színek
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Tetszik az asztal színe 🔊 Sviđa mi se boja stola svidya mi sé boya stola
🔊 Ez piros 🔊 To je crveno to yé tsrvéno
🔊 Kék 🔊 Plavo plavo
🔊 Sárga 🔊 Žuto jouto
🔊 Fehér 🔊 Bijelo biyélo
🔊 Fekete 🔊 Crno tsrno
🔊 Zöld 🔊 Zeleno zeleno
🔊 Narancssárga 🔊 Narančasto narantchasto
🔊 Lila 🔊 Ljubičasto lyoubitchasto
🔊 Szürke 🔊 Sivo sivo
5 - Számok
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Nulla 🔊 Nula noula
🔊 Egy 🔊 Jedan yedan
🔊 Kettő 🔊 Dva dva
🔊 Három 🔊 Tri tri
🔊 Négy 🔊 Četiri tchètiri
🔊 Öt 🔊 Pet pet
🔊 Hat 🔊 Šest chèstt
🔊 Hét 🔊 Sedam sedamm
🔊 Nyolc 🔊 Osam osamm
🔊 Kilenc 🔊 Devet devet
🔊 Tíz 🔊 Deset deset
🔊 Tizenegy 🔊 Jedanaest yèdanaèsstt
🔊 Tizenkettő 🔊 Dvanaest dvanaèsstt
🔊 Tizenhárom 🔊 Trinaest trinaèsstt
🔊 Tizennégy 🔊 Četrnaest tchètrnaèsstt
🔊 Tizenöt 🔊 Petnaest pètnaèsstt
🔊 Tizenhat 🔊 Šesnaest chèssnaèsstt
🔊 Tizenhét 🔊 Sedamnaest sèdammnaèsstt
🔊 Tizennyolc 🔊 Osamnaest ossammnaèsstt
🔊 Tizenkilenc 🔊 Devetnaest dèvètnaèsstt
🔊 Húsz 🔊 Dvadeset Dvadèssètt
🔊 Huszonegy 🔊 Dvadeset jedan dvadèssètt yedan
🔊 Huszonkettő 🔊 Dvadeset dva dvadèssètt dva
🔊 Huszonhárom 🔊 Dvadeset tri dvadèssètt tri
🔊 Huszonnégy 🔊 Dvadeset četiri dvadèssètt tchetiri
🔊 Huszonöt 🔊 Dvadeset pet dvadèssètt pet
🔊 Huszonhat 🔊 Dvadeset šest dvadèssètt chest
🔊 Huszonhét 🔊 Dvadeset sedam dvadèssètt sedam
🔊 Huszonnyolc 🔊 Dvadeset osam dvadèssètt osam
🔊 Huszonkilenc 🔊 Dvadeset devet dvadèssètt devet
🔊 Harminc 🔊 Trideset tridèssètt
🔊 Harmincegy 🔊 Trideset jedan tridèssètt yedan
🔊 Harminckettő 🔊 Trideset dva tridèssètt dva
🔊 Harminchárom 🔊 Trideset tri tridèssètt tri
🔊 Harmincnégy 🔊 Trideset četiri tridèssètt tchètiri
🔊 Harmincöt 🔊 Trideset pet tridèssètt pet
🔊 Harminchat 🔊 Trideset šest tridèssètt chèstt
🔊 Negyven 🔊 Četrdeset tchetrdèssètt
🔊 Ötven 🔊 Pedeset pèdèssètt
🔊 Hatvan 🔊 Šezdeset chezdèssètt
🔊 Hetven 🔊 Sedamdeset sèdammdèssètt
🔊 Nyolcvan 🔊 Osamdeset ossamdèssètt
🔊 Kilencven 🔊 Devedeset dèvèdèssètt
🔊 Száz 🔊 Sto sto
🔊 Százöt 🔊 Sto pet sto pet
🔊 Kétszáz 🔊 Dvjesto dvyèssto
🔊 Háromszáz 🔊 Tristo tristo
🔊 Négyszáz 🔊 Četiristo tchètiristo
🔊 Ezer 🔊 Tisuća tissoutcha
🔊 Ezerötszáz 🔊 Tisuću petsto tisoutchou petsto
🔊 Kétezer 🔊 Dvije tisuće dviyé tissoutchè
🔊 Tízezer 🔊 Deset tisuća deset tissoutcha
6 - Időhatározók
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Mikor érkeztél? 🔊 Kad si stigao? kad si stigao
🔊 Ma 🔊 Danas danas
🔊 Tegnap 🔊 Jučer youtcher
🔊 Két napja 🔊 Prije dva dana priyé dva dana
🔊 Meddig maradsz? 🔊 Koliko ostaješ? koliko ostayech
🔊 Holnap megyek el 🔊 Odlazim sutra odlazim soutra
🔊 Holnapután megyek el 🔊 Odlazim prekosutra odlazim prekosoutra
🔊 3 nap múlva megyek el 🔊 Odlazim za tri dana odlazim za tri dana
🔊 Hétfő 🔊 Ponedjeljak ponedyelyak
🔊 Kedd 🔊 Utorak outorak
🔊 Szerda 🔊 Srijeda sriyeda
🔊 Csütörtök 🔊 Četvrtak tchetvrtak
🔊 Péntek 🔊 Petak petak
🔊 Szombat 🔊 Subota soubota
🔊 Vasárnap 🔊 Nedjelja nedyelya
🔊 Január 🔊 Siječanj siyetchagn
🔊 Február 🔊 Veljača velyatcha
🔊 Március 🔊 Ožujak ojouyak
🔊 Április 🔊 Travanj travagn
🔊 Május 🔊 Svibanj svibagn
🔊 Június 🔊 Lipanj lipagn
🔊 Július 🔊 Srpanj srpagn
🔊 Augusztus 🔊 Kolovoz kolovoz
🔊 Szeptember 🔊 Rujan rouyan
🔊 Október 🔊 Listopad listopad
🔊 November 🔊 Studeni stoudeni
🔊 December 🔊 Prosinac prosinats
🔊 Hánykor indulsz? 🔊 U koliko sati odlaziš? ou koliko sati odlazich
🔊 Reggel 8-kor 🔊 Ujutro, u osam sati ouyoutro, ou osam sati
🔊 Reggel negyed 9-kor 🔊 Ujutro, u osam i petnaest ouyoutro, ou osam i petnaest
🔊 Reggel fél 9-kor 🔊 Ujutro, u pola devet ouyoutro, ou pola devet
🔊 Reggel háromnegyed 9-kor 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 Este 6-kor 🔊 Navečer, u šest sati navetcher, ou chest sati
🔊 Késésben vagyok 🔊 Kasnim kasnim
7 - Taxi
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Taxi! 🔊 Taxi! taxi
🔊 Hová lesz? 🔊 Kamo ćete? kamo tchètè
🔊 A pályaudvarra, legyen szíves 🔊 Na kolodvor, molim na kolodvor, molim
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves 🔊 U hotel Dan i Noć ou hotel dan i notch
🔊 Kivinne a reptérre? 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou
🔊 Hozná a csomagjaimat? 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? mojeté li ouzeti moyou prtlyagou
🔊 Messze van? 🔊 Je li daleko odavde? yé li daleko odavde
🔊 Nem, itt van közel 🔊 Ne, blizu je ne, blizou ye
🔊 Igen, egy kicsit messzebb van 🔊 Da, to je malo dalje da, to yé malo dalye
🔊 Mennyibe fog kerülni? 🔊 Koliko će koštati? koliko tché kochtati
🔊 Vigyen ide, legyen szíves 🔊 Odvedite me tu odvedité mé tou
🔊 Jobbra 🔊 Na desno na desno
🔊 Balra 🔊 Na lijevo na liyevo
🔊 Egyenesen 🔊 Samo ravno samo ravno
🔊 Itt van 🔊 Tu je tou ye
🔊 Erre van 🔊 Tamo je tamo yé
🔊 Állj! 🔊 Stop! stop
🔊 Csak nyugodtan 🔊 Ne morate se žuriti né moraté sé jouriti
🔊 Tudna számlát adni? 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - Család
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Vannak itt rokonaid? 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? imach li rodbinou ovdye
🔊 Édesapám 🔊 Imam Oca imam otsa
🔊 Édesanyám 🔊 Imam Majku imam maykou
🔊 A fiam 🔊 Imam Sina imam sina
🔊 A lányom 🔊 Imam Kćer imam ktcher
🔊 Fiútestvér 🔊 Imam Brata imam brata
🔊 Lánytestvér 🔊 Imam Sestru imam sestrou
🔊 Barát 🔊 Imam Prijatelja imam priyatélya
🔊 Barátnő 🔊 Imam Prijateljicu imam priyatelitsou
🔊 A barátom 🔊 Imam Dečka imam detchka
🔊 A barátnőm 🔊 Imam Djevojku imam dyévoykou
🔊 A férjem 🔊 Imam Muža imam mouja
🔊 A feleségem 🔊 Imam Ženu imam jénou
9 - Érzelmek
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Nagyon szeretem az országodat 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 Szeretlek 🔊 Volim te volim te
🔊 Boldog vagyok 🔊 Sretan sam srétan sam
🔊 Szomorú vagyok 🔊 Žalostan sam jalostan sam
🔊 Jól érzem magam itt 🔊 Uživam ovdje oujivamm ovdyé
🔊 Fázom 🔊 Zima mi je zima mi yé
🔊 Melegem van 🔊 Vruće mi je vroutché mi yé
🔊 Túl nagy 🔊 Preveliko je prévéliko yé
🔊 Túl kicsi 🔊 Premalo je prémalo yé
🔊 Tökéletes 🔊 Taman je taman yé
🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? 🔊 Želiš li izaći večeras? jélich li izatchi vetchérass
🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este 🔊 Htio bi izaći večeras htio bi izatchi vetchérass
🔊 Jó ötlet! 🔊 To je dobra ideja to yé dobra idéya
🔊 Szeretnék szórakozni 🔊 Želim se zabaviti jelim sé zabaviti
🔊 Nem jó ötlet 🔊 To nije dobra ideja to niyé dobra idéya
🔊 Nem akarok elmenni ma este 🔊 Ne želim izaći večeras né jelim izatchi vetchérass
🔊 Szeretnék pihenni 🔊 Htio bih se odmoriti htio bih sé odmoriti
🔊 Szeretnél sportolni? 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? chto kajèch na nekou sportskou aktivnost
🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget 🔊 Da, trebam se rasteretiti da, trebam sé rastérétiti
🔊 Teniszezek 🔊 Igram tenis igramm tenis
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok 🔊 Ne hvala, preumoran sam né hvala, préoumorann samm
10 - Bar
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 A bár 🔊 Bar bar
🔊 Iszol valamit? 🔊 Želiš li nešto popiti? jelich li nechto popiti
🔊 Inni 🔊 Piti piti
🔊 Pohár 🔊 Čaša tchacha
🔊 Szívesen 🔊 Vrlo rado vrlo rado
🔊 Mit kérsz? 🔊 Što ćeš uzeti? chto tchech ouzeti
🔊 Mit lehet inni? 🔊 Što ima od pića? chto ima od pitcha
🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? ima vodé ili votchnih sokova
🔊 Víz 🔊 Voda voda
🔊 Kérhetek bele jégkockát? 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 Jégkocka 🔊 Kocke leda kotské leda
🔊 Csoki 🔊 Čokolade tchokolade
🔊 Tej 🔊 Mlijeka mliyeka
🔊 Tea 🔊 Čaja tchaya
🔊 Kávé 🔊 Kave kave
🔊 Cukorral 🔊 Sa šećerom sa chetcherom
🔊 Tejszínnel 🔊 S tučenim vrhnjem s toutchenim vrhgnem
🔊 Bor 🔊 Vina vina
🔊 Sör 🔊 Piva piva
🔊 Egy teát kérek 🔊 Čaj, molim te tchay, molim te
🔊 Egy sört kérek 🔊 Pivo, molim te pivo, molim te
🔊 Mit adhatok? 🔊 Što želite piti? chto jelité piti
🔊 Két teát kérünk szépen 🔊 Dva čaja, molim Vas! dva tchaya, molim vas
🔊 Két sört kérünk szépen 🔊 Dva piva, molim Vas! dva piva, molim vas
🔊 Semmit, köszönöm 🔊 Ništa, hvala nichta, hvala
🔊 Egészségedre! 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 Egészségünkre! 🔊 Na zdravlje! na zdravlye
🔊 A számlát, legyen szíves 🔊 Molim Vas, račun! molim vas, ratchoun
🔊 Mennyivel tartozom? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 Húsz euróval 🔊 Dvadeset eura dvadeset eoura
🔊 Meghívlak 🔊 Ja častim ya tchastim
11 - Étterem
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Az étterem 🔊 Restoran restorann
🔊 Akarsz enni? 🔊 Želiš li nešto jesti? jelich li nechto yesti
🔊 Igen, szeretnék 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Enni 🔊 Jesti yesti
🔊 Hol tudunk enni? 🔊 Gdje možemo jesti? gdyé mojémo yesti
🔊 Hol tudunk ebédelni? 🔊 Gdje možemo ručati? gdyé mojémo routchati
🔊 Vacsora 🔊 Večera vetchera
🔊 Reggeli 🔊 Doručak doroutchak
🔊 Elnézést 🔊 Molim Vas! molim vas
🔊 Kérhetek egy étlapot? 🔊 Molim Vas, jelovnik! molim vas, yelovnik
🔊 Az étlap 🔊 Izvolite jelovnik izvolité yelovnik
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? chto viché volich meso ili ribou
🔊 Rizzsel 🔊 S rižom s rijom
🔊 Tésztával 🔊 S tijestom s tiyestom
🔊 Krumpli 🔊 Krumpiri kroumpiri
🔊 Zöldség 🔊 Povrće povrtche
🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye
🔊 Kenyér 🔊 Kruh krouh
🔊 Vaj 🔊 Maslac maslats
🔊 Saláta 🔊 Salata salata
🔊 Desszert 🔊 Desert desert
🔊 Gyümölcs 🔊 Voće votche
🔊 Kérhetek egy kést? 🔊 Molim Vas, nož molim vas, noj
🔊 Igen, azonnal hozom 🔊 Da, odmah ću ga donijeti da, odmah tchou ga doniyeti
🔊 Kés 🔊 Nož noj
🔊 Villa 🔊 Vilica vilitsa
🔊 Kanál 🔊 Žlica jlitsa
🔊 Ez egy melegétel? 🔊 Da li je to toplo jelo? da li yé to toplo yelo
🔊 Igen, és elég fűszeres is 🔊 Da, i vrlo začinjeno! da, i vrlo zatchigneno
🔊 Meleg 🔊 Toplo toplo
🔊 Hideg 🔊 Hladno hladno
🔊 Fűszeres 🔊 Začinjeno zatchigneno
🔊 Halat kérek 🔊 Uzet ću ribu ouzet tchou ribou
🔊 Én is 🔊 I ja i ya
12 - Elválás
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Késő van, mennem kell 🔊 Kasno je! Moram otići! kasno ye moram otitchi
🔊 Találkozunk megint? 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? mojemo li sé ponovo vidyeti
🔊 Igen, szívesen 🔊 Da, vrlo rado da, vrlo rado
🔊 Ez a címem 🔊 Ovo je moja adresa ovo yé moya adresa
🔊 Van telefonszámod? 🔊 Imaš li broj telefona? imach li broy téléfona
🔊 Igen, tessék 🔊 Da, evo da, évo
🔊 Jól éreztem magam veled 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom bilo mi yé liyepo s tobom
🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk 🔊 I meni je drago što sam te upoznala i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 Hamarosan újra találkozunk 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro vidyet tchémo sé ponovno ouskoro
🔊 Én is remélem 🔊 Nadam se nadam se
🔊 Viszlát! 🔊 Doviđenja dovidyegna
🔊 Holnap találkozunk 🔊 Vidimo se sutra vidimo sé soutra
🔊 Szia! 🔊 Bok bok
13 - Közlekedés
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Köszönöm 🔊 Hvala hvala
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? koliko stoyi karta za grad sountsa
🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? molim vas, kamo idé ovay vlak
🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa
🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? kad kretché vlak za grad sountsa
🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? kad stijé ovay vlak ou grad sountsa
🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? yednou kartou za grad sountsa, molim
🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? 🔊 Imate li vozni red vlakova? imaté li vozni red vlakova
🔊 Buszmenetrend 🔊 Vozni red autobusa? vozni red aoutobousa
🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa
🔊 Ez 🔊 Ovaj, ovdje ovay, ovdye
🔊 Nincs mit, jó utat! 🔊 Nema na čemu. Sretan put! nema na tchemou. sretan poutt
🔊 Autószervíz 🔊 Mehaničar méhanitchar
🔊 Benzinkút 🔊 Benzinska stanica benzinska stanitsa
🔊 Tele kérem 🔊 Do vrha, molim do veurha, molim
🔊 Bicikli 🔊 Bicikl bitsikl
🔊 Belváros 🔊 Centar grada tsèntar grada
🔊 Külváros 🔊 Predgrađe predgradye
🔊 Ez egy nagyváros 🔊 To je velik grad to yé velik grad
🔊 Ez egy falu 🔊 To je selo to yé selo
🔊 Hegy 🔊 Planina planina
🔊 Tó 🔊 Jezero yézéro
🔊 Vidék 🔊 Selo sélo
14 - Hotel
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Hotel 🔊 Hotel hotel
🔊 Lakás 🔊 Apartman apartmann
🔊 Üdvözlöm! 🔊 Dobrodošli dobrodochli
🔊 Van szabad szobájuk? 🔊 Imate li slobodnu sobu? imaté li slobodnou sobou
🔊 Van fürdőszoba a szobához? 🔊 Ima li soba kupaonu? ima li soba koupaonou
🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? jelité li radyé dva odvoyena kreveta
🔊 Duplaágyas szobát szeretne? 🔊 Želite li bračni krevet? jelité li bratchni krevet
🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom soba s koupaonom - s balkonom - s touchom
🔊 Szoba reggelivel 🔊 Soba s doručkom soba s doroutchkom
🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? koliko stoyi yedno notchègnè
🔊 Először szeretném megnézni a szobát 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 Persze! 🔊 Da, naravno! da, naravno
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa hvala. soba yé vrlo liyépa
🔊 Jó, foglalhatok ma estére? 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass
🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou
🔊 Elnézést, hol van a szobám? 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? molim vas, gdyé yé moya soba
🔊 Az első emeleten 🔊 Na prvom katu na prvom katou
🔊 Van lift? 🔊 Ima li hotel lift? ima li hotel lift
🔊 Balra van a lift 🔊 Lift je na lijevoj strani? lift yé na liyevoy strani?
🔊 Jobbra van a lift 🔊 Lift je na desnoj strani? lift yé na dèsnoy strani?
🔊 Merre van a mosoda? 🔊 Gdje je praona? gdyé yé praona
🔊 A földszinten 🔊 U prizemlju ou prizemlyou
🔊 Földszint 🔊 Prizemlje prizemlyé
🔊 Szoba 🔊 Soba soba
🔊 Tisztító 🔊 Čistiona tchistiona
🔊 Fodrászat 🔊 Frizer frizer
🔊 Parkoló 🔊 Parkiralište za osobne automobile parkiralichté za osobné aoutomobile
🔊 Találkozunk a tárgyalóban? 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? gdyé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 Tárgyaló 🔊 Sala za sastanke ssala za ssastanké
🔊 A medence fűtött 🔊 Grijani bazen griyani bazènn
🔊 Medence 🔊 Bazen bazènn
🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 A kulcsot, legyen szíves 🔊 Molim Vas ključ molim vas klyoutch
🔊 A belépőkártyát, legyen szíves 🔊 Molim Vas karticu molim vas kartitsou
🔊 Hagytak nekem üzenetet? 🔊 Ima li poruka za mene? ima li porouka za mene
🔊 Igen, itt vannak 🔊 Da, izvolite da, izvolite
🔊 Nem, nem kapott semmit 🔊 Ne, nema ne, néma
🔊 Hol tudok pénzt felváltani? 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? gdyé mogou dobiti sitnich
🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich
🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? 🔊 Da, za koliko Vam treba? da, za koliko vam treba
15 - Egy személy keresése
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? molim vas, yé li sara tou
🔊 Igen itt van 🔊 Da, tu je Da, tou yé
🔊 Sarah elment 🔊 Izašla je izachla yé
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel mojété yé nazvati na gnènn mobitèl
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 Znate li gdje je mogu naći? znaté li gdyé yé mogou natchi
🔊 Dolgozik 🔊 Na poslu je na poslou yé
🔊 Otthon van 🔊 Kod kuće je kod koutché yé
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? molim vas, yé li youliann tou
🔊 Igen itt van 🔊 Da, tu je da, tou yé
🔊 Julien elment 🔊 Izašao je izachao yé
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 Znate li gdje ga mogu naći znaté li gdyé ga mogou natchi
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl
🔊 Dolgozik 🔊 Na poslu je na poslou yé
🔊 Otthon van 🔊 Kod kuće je kod koutché yé
16 - Strand
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Strand 🔊 Plaža plaja
🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? znaté li gdyé mogou koupiti loptou
🔊 Erre van egy bolt 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru ima yedna trgovina ou ovom smyérou
🔊 Labda 🔊 Lopta lopta
🔊 Távcső 🔊 Dvogled dvogled
🔊 Baseball-sapka 🔊 Kačket katchkètt
🔊 Törölköző 🔊 Ručnik routchnik
🔊 Szandál 🔊 Sandale sandalé
🔊 Vödör 🔊 Kantica kantitsa
🔊 Napkrém 🔊 Krema za sunčanje krema za sountchagné
🔊 Fürdőnadrág 🔊 Kupaće bermude koupatché bermoudé
🔊 Napszemüveg 🔊 Sunčane naočale sountchané naotchalé
🔊 Rákféle 🔊 Rakovi rakovi
🔊 Napfürdőt venni 🔊 Sunčati se sountchati se
🔊 Napos 🔊 Sunčano sountchano
🔊 Napnyugta 🔊 Zalaz sunca zalaz sountsa
🔊 Napernyő 🔊 Suncobran sountsobrann
🔊 Nap 🔊 Sunce sountsé
🔊 Árnyék 🔊 Hladovina hladovina
🔊 Napszúrás 🔊 Sunčanica sountchanitsa
🔊 Veszélyes itt úszni? 🔊 Da li je opasno tu plivati? da li yé opasno tou plivati
🔊 Nem, nem veszélyes 🔊 Ne, nije opasno ne, niyé opasno
🔊 Igen, tilos itt fürdeni 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati da, tou yé zabragneno plivati
🔊 Úszni 🔊 Plivati plivati
🔊 Úszás 🔊 Plivanje plivagné
🔊 Hullám 🔊 Val val
🔊 Tenger 🔊 More moré
🔊 Dűne 🔊 Duna nasip douna
🔊 Homok 🔊 Pijesak piyésak
🔊 Milyen időt mondanak holnapra? 🔊 Kakva je prognoza za sutra kakva yé prognoza za sutra
🔊 Változni fog az időjárás 🔊 Vrijeme će se promijeniti vriyémé tché sé promiyéniti
🔊 Esni fog 🔊 Bit će kiše bit tché kiché
🔊 Sütni fog a nap 🔊 Bit će sunčano bit tché sountchano
🔊 Sokat fog fújni a szél 🔊 Bit će puno vjetra bit tché pouno vyètra
🔊 Fürdőruha 🔊 Kupaći kostim koupatchi kostim
17 - Gond esetén
Magyar Horvát Kiejtés
🔊 Elnézést, tudna segíteni? 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 Eltévedtem 🔊 Izgubio sam se izgoubio sam se
🔊 Mit szeretne? 🔊 Što trebate? chto trebate
🔊 Mi történt? 🔊 Što se dogodilo? chto sé dogodilo
🔊 Hol találok tolmácsot? 🔊 Gdje mogu naći tumača? gdyé mogou natchi toumatcha
🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? gdyé sé nalazi nayblija lyekarna
🔊 Kérem, hívjon orvost! 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas
🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? da li sté trenoutno pod tretmanom
🔊 Kórház 🔊 Bolnica bolnitsa
🔊 Gyógyszertár 🔊 Ljekarna lekarna
🔊 Orvos 🔊 Liječnik liyetchnik
🔊 Orvos 🔊 Liječnička liyetchnitchka
🔊 Elvesztettem az irataimat 🔊 Izgubio sam isprave izgoubio sam isprave
🔊 Ellopták az irataimat 🔊 Netko mi je ukrao isprave netko mi yé oukrao isprave
🔊 Talált tárgyak osztálya 🔊 Ured za izgubljene stvari oured za izgoublyené stvari
🔊 Elsősegély-állomás 🔊 Stanica prve pomoći stanitsa prvé pomotchi
🔊 Vészkijárat 🔊 Izlaz u nuždi izlaz ou noujdi
🔊 Rendőrség 🔊 Policija politsiya
🔊 Iratok 🔊 Isprave isprave
🔊 Pénz 🔊 Novac novats
🔊 Útlevél 🔊 Putovnica poutovnitsa
🔊 Csomagok 🔊 Prtljaga prtlyaga
🔊 Köszönöm, nem 🔊 Ne treba, hvala né tréba, hvala
🔊 Hagyjon békén! 🔊 Pustite me na miru! poustité mé na mirou
🔊 Menjen innen! 🔊 Maknite se! maknité se

A mi módszerünk

Mp3 és pdf letöltése