lett szókincs

Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a lett szókincsedet?

A lett nyelv elengedhetetlen a zenei kultúrák kedvelőinek (mūzika). Érdemes lesz hívnod majd egy taxit (Taksi), hogy felfedezhesd a lenyűgöző építészetű városokat. (Tā ir liela pilsēta : "Ez egy nagy város"). Lettország a világ egyik legzöldebb országa, szóval azoknak is tökéletes választás, akik kedvelik a túrákat.

Énekelj és táncolj lett zenékre a helyiekkel (Kāda ir tava nacionalitāte? pl. hogy megkérdezhesd a nemzetiségük) azután, hogy megtanultad a nyelv alapjait az oldalunk segítségével.

A szókincsfejlesztő feladatlapjaink és különböző média javaslataink segítenek, hogy sikerrel elsajátítsd a nyelvet!

Válogass a lett kultúrával kapcsolatos tartalmakból!

Könyvek:

Filmek:

Sorozatok:

Zenék:

Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét

A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes lett nyelvű kurzushoz . A nyomtatás, gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.
1 - Alapvető kifejezések
Magyar Lett
🔊 Jónapot! 🔊 Labdien
🔊 Jóestét! 🔊 Labvakar
🔊 Viszlát! 🔊 Uz redzēšanos
🔊 Később találkozunk 🔊 Uz tikšanos
🔊 Igen 🔊 Jā
🔊 Nem 🔊 Nē
🔊 Elnézést 🔊 Atvainojiet
🔊 Köszönöm 🔊 Paldies
🔊 Köszönöm szépen! 🔊 Liels paldies!
🔊 Köszönöm a segítségét! 🔊 Pateicos par palīdzību
🔊 Kérem 🔊 Lūdzu
🔊 Jó - Jól van – Oké 🔊 Labi
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? 🔊 Cik tas maksā, lūdzu?
🔊 Bocsánat! 🔊 Piedodiet!
🔊 Nem értem 🔊 Es nesaprotu
🔊 Értem 🔊 Es sapratu
🔊 Nem tudom 🔊 Es nezinu
🔊 Tilos 🔊 Aizliegts
🔊 Elnézést, hol van a WC? 🔊 Kur ir tualete, lūdzu?
🔊 B.ú.é.k! 🔊 Laimīgu Jauno Gadu!
🔊 Boldog születésnapot! 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā!
🔊 Kellemes Ünnepeket! 🔊 Priecīgus svētkus!
🔊 Gratulálok! 🔊 Apsveicu!
2 - Beszélgetés
Magyar Lett
🔊 Szia! Hogy vagy? 🔊 Labdien! Kā tev iet?
🔊 Szia! Köszönöm, jól 🔊 Labdien! Paldies, labi
🔊 Nem beszélek lettül 🔊 Nē, es nerunāju latviski
🔊 Csak egy kicsit 🔊 Tikai mazliet
🔊 Honnan jöttél? 🔊 No kuras valsts tu esi?
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte?
🔊 Magyar vagyok 🔊 Es esmu ungārs
🔊 És te, itt élsz? 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit?
🔊 Igen, itt lakom 🔊 Jā, es dzīvoju šeit
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi?
🔊 Julien vagyok 🔊 ?iljēns
🔊 Mit csinálsz itt? 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies?
🔊 Nyaralok 🔊 Esmu atvaļinājumā
🔊 Nyaralunk 🔊 Esam atvaļinājumā
🔊 Üzleti úton vagyok 🔊 Esmu komandējumā
🔊 Itt dolgozom 🔊 Es šeit strādāju
🔊 Itt dolgozunk 🔊 Mēs šeit strādājam
🔊 Hol lehet jót enni? 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst?
🔊 Van a közelben múzeum? 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs?
🔊 Hol tudok internetezni? 🔊 Kur var pieslēgties internetam?
3 - Tanulni
Magyar Lett
🔊 Értem 🔊 Es sapratu
🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus?
🔊 Persze! 🔊 Jā, labi!
🔊 Ezt hogy hívják? 🔊 Kā tas saucās?
🔊 Ez egy asztal 🔊 Tas ir galds
🔊 Asztal, érted? 🔊 Galds, saproti
🔊 Megismételnéd? 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu?
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk?
🔊 Leírnád, légy szíves? 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu?
4 - Színek
Magyar Lett
🔊 Tetszik az asztal színe 🔊 Man patīk šī galda krāsa
🔊 Ez piros 🔊 Tas ir sarkans
🔊 Kék 🔊 Zils
🔊 Sárga 🔊 Dzeltens
🔊 Fehér 🔊 Balts
🔊 Fekete 🔊 Melns
🔊 Zöld 🔊 Zaļš
🔊 Narancssárga 🔊 Oranžs
🔊 Lila 🔊 Violets
🔊 Szürke 🔊 Pelēks
5 - Számok
Magyar Lett
🔊 Nulla 🔊 Nulle
🔊 Egy 🔊 Viens
🔊 Kettő 🔊 Divi
🔊 Három 🔊 Trīs
🔊 Négy 🔊 Četri
🔊 Öt 🔊 Pieci
🔊 Hat 🔊 Seši
🔊 Hét 🔊 Septiņi
🔊 Nyolc 🔊 Astoņi
🔊 Kilenc 🔊 Deviņi
🔊 Tíz 🔊 Desmit
🔊 Tizenegy 🔊 Vienpadsmit
🔊 Tizenkettő 🔊 Divpadsmit
🔊 Tizenhárom 🔊 Trīspadsmit
🔊 Tizennégy 🔊 Četrpadsmit
🔊 Tizenöt 🔊 Piecpadsmit
🔊 Tizenhat 🔊 Sešpadsmit
🔊 Tizenhét 🔊 Septiņpadsmit
🔊 Tizennyolc 🔊 Astoņpadsmit
🔊 Tizenkilenc 🔊 Deviņpadsmit
🔊 Húsz 🔊 Divdesmit
🔊 Huszonegy 🔊 Divdesmit viens
🔊 Huszonkettő 🔊 Divdesmit divi
🔊 Huszonhárom 🔊 Divdesmit trīs
🔊 Huszonnégy 🔊 Divdesmit četri
🔊 Huszonöt 🔊 Divdesmit pieci
🔊 Huszonhat 🔊 Divdesmit seši
🔊 Huszonhét 🔊 Divdesmit septiņi
🔊 Huszonnyolc 🔊 Divdesmit astoņi
🔊 Huszonkilenc 🔊 Divdesmit deviņi
🔊 Harminc 🔊 Trīsdesmit
🔊 Harmincegy 🔊 Trīsdesmit viens
🔊 Harminckettő 🔊 Trīsdesmit divi
🔊 Harminchárom 🔊 Trīsdesmit trīs
🔊 Harmincnégy 🔊 Trīsdesmit četri
🔊 Harmincöt 🔊 Trīsdesmit pieci
🔊 Harminchat 🔊 Trīsdesmit seši
🔊 Negyven 🔊 Četrdesmit
🔊 Ötven 🔊 Piecdesmit
🔊 Hatvan 🔊 Sešdesmit
🔊 Hetven 🔊 Septiņdesmit
🔊 Nyolcvan 🔊 Astoņdesmit
🔊 Kilencven 🔊 Deviņdesmit
🔊 Száz 🔊 Simts
🔊 Százöt 🔊 Simts pieci
🔊 Kétszáz 🔊 Divi simti
🔊 Háromszáz 🔊 Trīs simti
🔊 Négyszáz 🔊 Četri simti
🔊 Ezer 🔊 Tūkstotis
🔊 Ezerötszáz 🔊 Tūkstotis pieci simti
🔊 Kétezer 🔊 Divi tūkstoši
🔊 Tízezer 🔊 Desmit tūkstoši
6 - Időhatározók
Magyar Lett
🔊 Mikor érkeztél? 🔊 Kad tu esi atbraucis šeit?
🔊 Ma 🔊 Šodien
🔊 Tegnap 🔊 Vakar
🔊 Két napja 🔊 Divas dienas atpakaļ
🔊 Meddig maradsz? 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit?
🔊 Holnap megyek el 🔊 Es braucu prom rīt
🔊 Holnapután megyek el 🔊 Es braucu prom parīt
🔊 3 nap múlva megyek el 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām
🔊 Hétfő 🔊 Pirmdiena
🔊 Kedd 🔊 Otrdiena
🔊 Szerda 🔊 Trešdiena
🔊 Csütörtök 🔊 Ceturtdiena
🔊 Péntek 🔊 Piektdiena
🔊 Szombat 🔊 Sestdiena
🔊 Vasárnap 🔊 Svētdiena
🔊 Január 🔊 Janvāris
🔊 Február 🔊 Februāris
🔊 Március 🔊 Marts
🔊 Április 🔊 Aprīlis
🔊 Május 🔊 Maijs
🔊 Június 🔊 Jūnija
🔊 Július 🔊 Jūlijs
🔊 Augusztus 🔊 Augusts
🔊 Szeptember 🔊 Septembris
🔊 Október 🔊 Oktobris
🔊 November 🔊 Novembris
🔊 December 🔊 Decembris
🔊 Hánykor indulsz? 🔊 Cikos tu brauc prom?
🔊 Reggel 8-kor 🔊 Astoņos no rīta
🔊 Reggel negyed 9-kor 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta
🔊 Reggel fél 9-kor 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta
🔊 Reggel háromnegyed 9-kor 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta
🔊 Este 6-kor 🔊 Sešos vakarā
🔊 Késésben vagyok 🔊 Es kavēju
7 - Taxi
Magyar Lett
🔊 Taxi! 🔊 Taksi!
🔊 Hová lesz? 🔊 Kūr Jūs braucat?
🔊 A pályaudvarra, legyen szíves 🔊 Man vajag uz staciju
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu
🔊 Kivinne a reptérre? 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu?
🔊 Hozná a csomagjaimat? 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu?
🔊 Messze van? 🔊 Vai tas ir tālu?
🔊 Nem, itt van közel 🔊 Nē, tas ir tuvu
🔊 Igen, egy kicsit messzebb van 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk
🔊 Mennyibe fog kerülni? 🔊 Cik tas maksās?
🔊 Vigyen ide, legyen szíves 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu
🔊 Jobbra 🔊 Tas ir pa labi
🔊 Balra 🔊 Tas ir pa kreisi
🔊 Egyenesen 🔊 Tas ir taisni
🔊 Itt van 🔊 Tas ir šeit
🔊 Erre van 🔊 Tas ir tur
🔊 Állj! 🔊 Apstājieties!
🔊 Csak nyugodtan 🔊 Nesteidzieties
🔊 Tudna számlát adni? 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti?
8 - Család
Magyar Lett
🔊 Vannak itt rokonaid? 🔊 Vai tev šeit ir radi?
🔊 Édesapám 🔊 Mans tēvs
🔊 Édesanyám 🔊 Mana māte
🔊 A fiam 🔊 Mans dēls
🔊 A lányom 🔊 Mana meita
🔊 Fiútestvér 🔊 Brālis
🔊 Lánytestvér 🔊 Māsa
🔊 Barát 🔊 Draugs
🔊 Barátnő 🔊 Draudzene
🔊 A barátom 🔊 Mans draugs
🔊 A barátnőm 🔊 Mana draudzene
🔊 A férjem 🔊 Mans vīrs
🔊 A feleségem 🔊 Mana sieva
9 - Érzelmek
Magyar Lett
🔊 Nagyon szeretem az országodat 🔊 Man ļoti patīk tava zeme
🔊 Szeretlek 🔊 Es tevi mīlu
🔊 Boldog vagyok 🔊 Esmu laimīgs
🔊 Szomorú vagyok 🔊 Esmu skumjš
🔊 Jól érzem magam itt 🔊 Es labi jūtos šeit
🔊 Fázom 🔊 Man ir auksti
🔊 Melegem van 🔊 Man ir karsti
🔊 Túl nagy 🔊 Tas ir pārāk liels
🔊 Túl kicsi 🔊 Tas ir pārāk mazs
🔊 Tökéletes 🔊 Tas ir perfekti
🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar?
🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar
🔊 Jó ötlet! 🔊 Laba doma
🔊 Szeretnék szórakozni 🔊 Gribu izklaidēties
🔊 Nem jó ötlet 🔊 Tā nav laba doma
🔊 Nem akarok elmenni ma este 🔊 Es negribu nekur iet šovakar
🔊 Szeretnék pihenni 🔊 Es gribu atpūsties
🔊 Szeretnél sportolni? 🔊 Varbūt vēlies pasportot?
🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget 🔊 Jā, gribu iztrakoties!
🔊 Teniszezek 🔊 Es spēlēju tenisu
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris
10 - Bar
Magyar Lett
🔊 A bár 🔊 Bārs
🔊 Iszol valamit? 🔊 Vēlies kaut ko iedzert?
🔊 Inni 🔊 Dzert
🔊 Pohár 🔊 Glāze
🔊 Szívesen 🔊 Labprāt
🔊 Mit kérsz? 🔊 Ko tu ņemsi?
🔊 Mit lehet inni? 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert?
🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas
🔊 Víz 🔊 Ūdens
🔊 Kérhetek bele jégkockát? 🔊 Pielieciet ledu lūdzu
🔊 Jégkocka 🔊 Ledu
🔊 Csoki 🔊 Šokolādi
🔊 Tej 🔊 Pienu
🔊 Tea 🔊 Tēju
🔊 Kávé 🔊 Kafiju
🔊 Cukorral 🔊 Ar cukuru
🔊 Tejszínnel 🔊 Ar saldo krējumu
🔊 Bor 🔊 Vīnu
🔊 Sör 🔊 Alu
🔊 Egy teát kérek 🔊 Tēju, lūdzu
🔊 Egy sört kérek 🔊 Alu, lūdzu
🔊 Mit adhatok? 🔊 Ko jūs dzersiet?
🔊 Két teát kérünk szépen 🔊 Divas tējas, lūdzu
🔊 Két sört kérünk szépen 🔊 Divus alus, lūdzu
🔊 Semmit, köszönöm 🔊 Neko, paldies
🔊 Egészségedre! 🔊 Priekā!
🔊 Egészségünkre! 🔊 Uz veselību!
🔊 A számlát, legyen szíves 🔊 Sarēķiniet lūdzu
🔊 Mennyivel tartozom? 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu?
🔊 Húsz euróval 🔊 Divdesmit eiro
🔊 Meghívlak 🔊 Es uzsaucu
11 - Étterem
Magyar Lett
🔊 Az étterem 🔊 Restorāns
🔊 Akarsz enni? 🔊 Tu gribi ēst?
🔊 Igen, szeretnék 🔊 Jā, labrāt
🔊 Enni 🔊 Ēst
🔊 Hol tudunk enni? 🔊 Kur mēs varam paēst?
🔊 Hol tudunk ebédelni? 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis?
🔊 Vacsora 🔊 Vakariņas
🔊 Reggeli 🔊 Brokastis
🔊 Elnézést 🔊 Lūdzu!
🔊 Kérhetek egy étlapot? 🔊 Ēdienkarti, lūdzu!
🔊 Az étlap 🔊 Lūk, ēdienkarte!
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs?
🔊 Rizzsel 🔊 Ar rīsiem
🔊 Tésztával 🔊 Ar marakoniem
🔊 Krumpli 🔊 Kartupeļi
🔊 Zöldség 🔊 Dārzeņi
🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas
🔊 Kenyér 🔊 Maize
🔊 Vaj 🔊 Sviests
🔊 Saláta 🔊 Lapu salāti
🔊 Desszert 🔊 Deserts
🔊 Gyümölcs 🔊 Augļi
🔊 Kérhetek egy kést? 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi?
🔊 Igen, azonnal hozom 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu
🔊 Kés 🔊 Nazis
🔊 Villa 🔊 Dakša
🔊 Kanál 🔊 Karote
🔊 Ez egy melegétel? 🔊 Tas ir siltais ēdiens?
🔊 Igen, és elég fűszeres is 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu
🔊 Meleg 🔊 Silts
🔊 Hideg 🔊 Auksts
🔊 Fűszeres 🔊 Ass
🔊 Halat kérek 🔊 Es ņemšu zivi
🔊 Én is 🔊 Es arī
12 - Elválás
Magyar Lett
🔊 Késő van, mennem kell 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet!
🔊 Találkozunk megint? 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz?
🔊 Igen, szívesen 🔊 Jā, ar prieku
🔊 Ez a címem 🔊 Es dzīvoju šajā adresē
🔊 Van telefonszámod? 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs
🔊 Igen, tessék 🔊 Jā, lūk
🔊 Jól éreztem magam veled 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi
🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt
🔊 Hamarosan újra találkozunk 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies
🔊 Én is remélem 🔊 Es arī ceru
🔊 Viszlát! 🔊 Uz redzēšanos
🔊 Holnap találkozunk 🔊 Līdz rītam!
🔊 Szia! 🔊 Čau!
13 - Közlekedés
Magyar Lett
🔊 Köszönöm 🔊 Paldies
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura?
🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu?
🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu?
🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā?
🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu?
🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu?
🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu
🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts?
🔊 Buszmenetrend 🔊 Autobusu saraksts
🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu?
🔊 Ez 🔊 Tas ir šis
🔊 Nincs mit, jó utat! 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu!
🔊 Autószervíz 🔊 Autoserviss
🔊 Benzinkút 🔊 Degvielas uzpildes stacija
🔊 Tele kérem 🔊 Pilnu bāku, lūdzu
🔊 Bicikli 🔊 Ritenis
🔊 Belváros 🔊 Pilsētas centrs
🔊 Külváros 🔊 Priekšpilsēta
🔊 Ez egy nagyváros 🔊 Tā ir liela pilsēta
🔊 Ez egy falu 🔊 Tas ir ciems
🔊 Hegy 🔊 Kalns
🔊 Tó 🔊 Ezers
🔊 Vidék 🔊 Lauki
14 - Hotel
Magyar Lett
🔊 Hotel 🔊 Viesnīca
🔊 Lakás 🔊 Dzīvoklis
🔊 Üdvözlöm! 🔊 Laipni lūdzam!
🔊 Van szabad szobájuk? 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs?
🔊 Van fürdőszoba a szobához? 🔊 Vai tajā ir vannas istaba?
🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas?
🔊 Duplaágyas szobát szeretne? 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu?
🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu
🔊 Szoba reggelivel 🔊 Istaba ar brokastīm
🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? 🔊 Cik maksā par vienu nakti?
🔊 Először szeretném megnézni a szobát 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu!
🔊 Persze! 🔊 Jā, protams!
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó 🔊 Paldies. Man patīk istaba
🔊 Jó, foglalhatok ma estére? 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru?
🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu?
🔊 Elnézést, hol van a szobám? 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu?
🔊 Az első emeleten 🔊 Tā ir otrajā stāvā
🔊 Van lift? 🔊 Vai Jums ir lifts?
🔊 Balra van a lift 🔊 Lifts ir pa kreisi
🔊 Jobbra van a lift 🔊 Lifts ir pa labi
🔊 Merre van a mosoda? 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava?
🔊 A földszinten 🔊 Tā ir pirmajā stāvā
🔊 Földszint 🔊 Pirmais stāvs
🔊 Szoba 🔊 Istaba
🔊 Tisztító 🔊 Ķīmiskā tīrītava
🔊 Fodrászat 🔊 Frizētava
🔊 Parkoló 🔊 Automašīnu stāvvieta
🔊 Találkozunk a tárgyalóban? 🔊 Tiekamies konferenču zālē?
🔊 Tárgyaló 🔊 Konferenču zāle
🔊 A medence fűtött 🔊 Baseins ir apsildāms
🔊 Medence 🔊 Baseins
🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu
🔊 A kulcsot, legyen szíves 🔊 Atslēgu, lūdzu
🔊 A belépőkártyát, legyen szíves 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu
🔊 Hagytak nekem üzenetet? 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis?
🔊 Igen, itt vannak 🔊 Jā, lūdzu
🔊 Nem, nem kapott semmit 🔊 Nē, priekš Jums nekā nav
🔊 Hol tudok pénzt felváltani? 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt?
🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu?
🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt?
15 - Egy személy keresése
Magyar Lett
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu?
🔊 Igen itt van 🔊 Jā, viņa ir šeit
🔊 Sarah elment 🔊 Viņa ir izgājusi
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast?
🔊 Dolgozik 🔊 Viņa ir darbā
🔊 Otthon van 🔊 Viņa ir mājās
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu?
🔊 Igen itt van 🔊 Jā, viņš ir šeit
🔊 Julien elment 🔊 Viņš ir izgājis
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast?
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo
🔊 Dolgozik 🔊 Viņš ir darbā
🔊 Otthon van 🔊 Viņš ir mājās
16 - Strand
Magyar Lett
🔊 Strand 🔊 Pludmale
🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu?
🔊 Erre van egy bolt 🔊 Uz to pusi ir veikals
🔊 Labda 🔊 Bumba
🔊 Távcső 🔊 Binoklis
🔊 Baseball-sapka 🔊 Naģene
🔊 Törölköző 🔊 Dvielis
🔊 Szandál 🔊 Zandales
🔊 Vödör 🔊 Spainis
🔊 Napkrém 🔊 Pretiedeguma krēms
🔊 Fürdőnadrág 🔊 Peldbikses - šorti
🔊 Napszemüveg 🔊 Saules brilles
🔊 Rákféle 🔊 Vēžveidīgie
🔊 Napfürdőt venni 🔊 Sauļoties
🔊 Napos 🔊 Saulains
🔊 Napnyugta 🔊 Saulriets
🔊 Napernyő 🔊 Saulessargs
🔊 Nap 🔊 Saule
🔊 Árnyék 🔊 Ēna
🔊 Napszúrás 🔊 Saules dūriens
🔊 Veszélyes itt úszni? 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties?
🔊 Nem, nem veszélyes 🔊 Nē, nav bīstami
🔊 Igen, tilos itt fürdeni 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties
🔊 Úszni 🔊 Peldēt
🔊 Úszás 🔊 Peldēšana
🔊 Hullám 🔊 Vilnis
🔊 Tenger 🔊 Jūra
🔊 Dűne 🔊 Kāpa
🔊 Homok 🔊 Smiltis
🔊 Milyen időt mondanak holnapra? 🔊 Kāds būs laiks rīt?
🔊 Változni fog az időjárás 🔊 Laiks mainīsies
🔊 Esni fog 🔊 Būs lietus
🔊 Sütni fog a nap 🔊 Būs saule
🔊 Sokat fog fújni a szél 🔊 Būs liels vējš
🔊 Fürdőruha 🔊 Peldkostīms
17 - Gond esetén
Magyar Lett
🔊 Elnézést, tudna segíteni? 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu?
🔊 Eltévedtem 🔊 Esmu apmaldījies
🔊 Mit szeretne? 🔊 Ko Jūs vēlaties?
🔊 Mi történt? 🔊 Kas notika?
🔊 Hol találok tolmácsot? 🔊 Kur es varu atrast tulku?
🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka?
🔊 Kérem, hívjon orvost! 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu
🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat?
🔊 Kórház 🔊 Slimnīca
🔊 Gyógyszertár 🔊 Aptieka
🔊 Orvos 🔊 Ārsts
🔊 Orvos 🔊 Medicīniskā palīdzība
🔊 Elvesztettem az irataimat 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus
🔊 Ellopták az irataimat 🔊 Man nozaga manus dokumentus
🔊 Talált tárgyak osztálya 🔊 Atradumu birojs
🔊 Elsősegély-állomás 🔊 Glābšanas dienests
🔊 Vészkijárat 🔊 Avārijas izeja
🔊 Rendőrség 🔊 Policija
🔊 Iratok 🔊 Dokumenti
🔊 Pénz 🔊 Nauda
🔊 Útlevél 🔊 Pase
🔊 Csomagok 🔊 Bagāža
🔊 Köszönöm, nem 🔊 Paldies, nevajag
🔊 Hagyjon békén! 🔊 Lieciet man mieru!
🔊 Menjen innen! 🔊 Ejiet!

A mi módszerünk

Mp3 és pdf letöltése