Lett szókincs kezdőknek és utazóknak
Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a lett szókincsedet?
A lett nyelv elengedhetetlen a zenei kultúrák kedvelőinek (mūzika). Érdemes lesz hívnod majd egy taxit (Taksi), hogy felfedezhesd a lenyűgöző építészetű városokat. (Tā ir liela pilsēta : "Ez egy nagy város"). Lettország a világ egyik legzöldebb országa, szóval azoknak is tökéletes választás, akik kedvelik a túrákat.
Énekelj és táncolj lett zenékre a helyiekkel (Kāda ir tava nacionalitāte? pl. hogy megkérdezhesd a nemzetiségük) azután, hogy megtanultad a nyelv alapjait az oldalunk segítségével.
A szókincsfejlesztő feladatlapjaink és különböző média javaslataink segítenek, hogy sikerrel elsajátítsd a nyelvet!
Válogass a lett kultúrával kapcsolatos tartalmakból!
Könyvek:
- Jelgava 94 by Jānis Joņevs
- Smalkās kaites by Eriks Ādamsons
Filmek:
Sorozatok:
Zenék:
Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét
A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes lett nyelvű kurzushoz . A nyomtatás, gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Jónapot! | 🔊 Labdien |
🔊 Jóestét! | 🔊 Labvakar |
🔊 Viszlát! | 🔊 Uz redzēšanos |
🔊 Később találkozunk | 🔊 Uz tikšanos |
🔊 Igen | 🔊 Jā |
🔊 Nem | 🔊 Nē |
🔊 Elnézést | 🔊 Atvainojiet |
🔊 Köszönöm | 🔊 Paldies |
🔊 Köszönöm szépen! | 🔊 Liels paldies! |
🔊 Köszönöm a segítségét! | 🔊 Pateicos par palīdzību |
🔊 Kérem | 🔊 Lūdzu |
🔊 Jó - Jól van – Oké | 🔊 Labi |
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? | 🔊 Cik tas maksā, lūdzu? |
🔊 Bocsánat! | 🔊 Piedodiet! |
🔊 Nem értem | 🔊 Es nesaprotu |
🔊 Értem | 🔊 Es sapratu |
🔊 Nem tudom | 🔊 Es nezinu |
🔊 Tilos | 🔊 Aizliegts |
🔊 Elnézést, hol van a WC? | 🔊 Kur ir tualete, lūdzu? |
🔊 B.ú.é.k! | 🔊 Laimīgu Jauno Gadu! |
🔊 Boldog születésnapot! | 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā! |
🔊 Kellemes Ünnepeket! | 🔊 Priecīgus svētkus! |
🔊 Gratulálok! | 🔊 Apsveicu! |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Szia! Hogy vagy? | 🔊 Labdien! Kā tev iet? |
🔊 Szia! Köszönöm, jól | 🔊 Labdien! Paldies, labi |
🔊 Nem beszélek lettül | 🔊 Nē, es nerunāju latviski |
🔊 Csak egy kicsit | 🔊 Tikai mazliet |
🔊 Honnan jöttél? | 🔊 No kuras valsts tu esi? |
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? | 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte? |
🔊 Magyar vagyok | 🔊 Es esmu ungārs |
🔊 És te, itt élsz? | 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit? |
🔊 Igen, itt lakom | 🔊 Jā, es dzīvoju šeit |
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? | 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi? |
🔊 Julien vagyok | 🔊 ?iljēns |
🔊 Mit csinálsz itt? | 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies? |
🔊 Nyaralok | 🔊 Esmu atvaļinājumā |
🔊 Nyaralunk | 🔊 Esam atvaļinājumā |
🔊 Üzleti úton vagyok | 🔊 Esmu komandējumā |
🔊 Itt dolgozom | 🔊 Es šeit strādāju |
🔊 Itt dolgozunk | 🔊 Mēs šeit strādājam |
🔊 Hol lehet jót enni? | 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst? |
🔊 Van a közelben múzeum? | 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs? |
🔊 Hol tudok internetezni? | 🔊 Kur var pieslēgties internetam? |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Értem | 🔊 Es sapratu |
🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? | 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus? |
🔊 Persze! | 🔊 Jā, labi! |
🔊 Ezt hogy hívják? | 🔊 Kā tas saucās? |
🔊 Ez egy asztal | 🔊 Tas ir galds |
🔊 Asztal, érted? | 🔊 Galds, saproti |
🔊 Megismételnéd? | 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu? |
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? | 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk? |
🔊 Leírnád, légy szíves? | 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu? |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Tetszik az asztal színe | 🔊 Man patīk šī galda krāsa |
🔊 Ez piros | 🔊 Tas ir sarkans |
🔊 Kék | 🔊 Zils |
🔊 Sárga | 🔊 Dzeltens |
🔊 Fehér | 🔊 Balts |
🔊 Fekete | 🔊 Melns |
🔊 Zöld | 🔊 Zaļš |
🔊 Narancssárga | 🔊 Oranžs |
🔊 Lila | 🔊 Violets |
🔊 Szürke | 🔊 Pelēks |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Nulla | 🔊 Nulle |
🔊 Egy | 🔊 Viens |
🔊 Kettő | 🔊 Divi |
🔊 Három | 🔊 Trīs |
🔊 Négy | 🔊 Četri |
🔊 Öt | 🔊 Pieci |
🔊 Hat | 🔊 Seši |
🔊 Hét | 🔊 Septiņi |
🔊 Nyolc | 🔊 Astoņi |
🔊 Kilenc | 🔊 Deviņi |
🔊 Tíz | 🔊 Desmit |
🔊 Tizenegy | 🔊 Vienpadsmit |
🔊 Tizenkettő | 🔊 Divpadsmit |
🔊 Tizenhárom | 🔊 Trīspadsmit |
🔊 Tizennégy | 🔊 Četrpadsmit |
🔊 Tizenöt | 🔊 Piecpadsmit |
🔊 Tizenhat | 🔊 Sešpadsmit |
🔊 Tizenhét | 🔊 Septiņpadsmit |
🔊 Tizennyolc | 🔊 Astoņpadsmit |
🔊 Tizenkilenc | 🔊 Deviņpadsmit |
🔊 Húsz | 🔊 Divdesmit |
🔊 Huszonegy | 🔊 Divdesmit viens |
🔊 Huszonkettő | 🔊 Divdesmit divi |
🔊 Huszonhárom | 🔊 Divdesmit trīs |
🔊 Huszonnégy | 🔊 Divdesmit četri |
🔊 Huszonöt | 🔊 Divdesmit pieci |
🔊 Huszonhat | 🔊 Divdesmit seši |
🔊 Huszonhét | 🔊 Divdesmit septiņi |
🔊 Huszonnyolc | 🔊 Divdesmit astoņi |
🔊 Huszonkilenc | 🔊 Divdesmit deviņi |
🔊 Harminc | 🔊 Trīsdesmit |
🔊 Harmincegy | 🔊 Trīsdesmit viens |
🔊 Harminckettő | 🔊 Trīsdesmit divi |
🔊 Harminchárom | 🔊 Trīsdesmit trīs |
🔊 Harmincnégy | 🔊 Trīsdesmit četri |
🔊 Harmincöt | 🔊 Trīsdesmit pieci |
🔊 Harminchat | 🔊 Trīsdesmit seši |
🔊 Negyven | 🔊 Četrdesmit |
🔊 Ötven | 🔊 Piecdesmit |
🔊 Hatvan | 🔊 Sešdesmit |
🔊 Hetven | 🔊 Septiņdesmit |
🔊 Nyolcvan | 🔊 Astoņdesmit |
🔊 Kilencven | 🔊 Deviņdesmit |
🔊 Száz | 🔊 Simts |
🔊 Százöt | 🔊 Simts pieci |
🔊 Kétszáz | 🔊 Divi simti |
🔊 Háromszáz | 🔊 Trīs simti |
🔊 Négyszáz | 🔊 Četri simti |
🔊 Ezer | 🔊 Tūkstotis |
🔊 Ezerötszáz | 🔊 Tūkstotis pieci simti |
🔊 Kétezer | 🔊 Divi tūkstoši |
🔊 Tízezer | 🔊 Desmit tūkstoši |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Mikor érkeztél? | 🔊 Kad tu esi atbraucis šeit? |
🔊 Ma | 🔊 Šodien |
🔊 Tegnap | 🔊 Vakar |
🔊 Két napja | 🔊 Divas dienas atpakaļ |
🔊 Meddig maradsz? | 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit? |
🔊 Holnap megyek el | 🔊 Es braucu prom rīt |
🔊 Holnapután megyek el | 🔊 Es braucu prom parīt |
🔊 3 nap múlva megyek el | 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām |
🔊 Hétfő | 🔊 Pirmdiena |
🔊 Kedd | 🔊 Otrdiena |
🔊 Szerda | 🔊 Trešdiena |
🔊 Csütörtök | 🔊 Ceturtdiena |
🔊 Péntek | 🔊 Piektdiena |
🔊 Szombat | 🔊 Sestdiena |
🔊 Vasárnap | 🔊 Svētdiena |
🔊 Január | 🔊 Janvāris |
🔊 Február | 🔊 Februāris |
🔊 Március | 🔊 Marts |
🔊 Április | 🔊 Aprīlis |
🔊 Május | 🔊 Maijs |
🔊 Június | 🔊 Jūnija |
🔊 Július | 🔊 Jūlijs |
🔊 Augusztus | 🔊 Augusts |
🔊 Szeptember | 🔊 Septembris |
🔊 Október | 🔊 Oktobris |
🔊 November | 🔊 Novembris |
🔊 December | 🔊 Decembris |
🔊 Hánykor indulsz? | 🔊 Cikos tu brauc prom? |
🔊 Reggel 8-kor | 🔊 Astoņos no rīta |
🔊 Reggel negyed 9-kor | 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta |
🔊 Reggel fél 9-kor | 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta |
🔊 Reggel háromnegyed 9-kor | 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta |
🔊 Este 6-kor | 🔊 Sešos vakarā |
🔊 Késésben vagyok | 🔊 Es kavēju |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Taksi! |
🔊 Hová lesz? | 🔊 Kūr Jūs braucat? |
🔊 A pályaudvarra, legyen szíves | 🔊 Man vajag uz staciju |
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves | 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu |
🔊 Kivinne a reptérre? | 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu? |
🔊 Hozná a csomagjaimat? | 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu? |
🔊 Messze van? | 🔊 Vai tas ir tālu? |
🔊 Nem, itt van közel | 🔊 Nē, tas ir tuvu |
🔊 Igen, egy kicsit messzebb van | 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk |
🔊 Mennyibe fog kerülni? | 🔊 Cik tas maksās? |
🔊 Vigyen ide, legyen szíves | 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu |
🔊 Jobbra | 🔊 Tas ir pa labi |
🔊 Balra | 🔊 Tas ir pa kreisi |
🔊 Egyenesen | 🔊 Tas ir taisni |
🔊 Itt van | 🔊 Tas ir šeit |
🔊 Erre van | 🔊 Tas ir tur |
🔊 Állj! | 🔊 Apstājieties! |
🔊 Csak nyugodtan | 🔊 Nesteidzieties |
🔊 Tudna számlát adni? | 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti? |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Vannak itt rokonaid? | 🔊 Vai tev šeit ir radi? |
🔊 Édesapám | 🔊 Mans tēvs |
🔊 Édesanyám | 🔊 Mana māte |
🔊 A fiam | 🔊 Mans dēls |
🔊 A lányom | 🔊 Mana meita |
🔊 Fiútestvér | 🔊 Brālis |
🔊 Lánytestvér | 🔊 Māsa |
🔊 Barát | 🔊 Draugs |
🔊 Barátnő | 🔊 Draudzene |
🔊 A barátom | 🔊 Mans draugs |
🔊 A barátnőm | 🔊 Mana draudzene |
🔊 A férjem | 🔊 Mans vīrs |
🔊 A feleségem | 🔊 Mana sieva |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Nagyon szeretem az országodat | 🔊 Man ļoti patīk tava zeme |
🔊 Szeretlek | 🔊 Es tevi mīlu |
🔊 Boldog vagyok | 🔊 Esmu laimīgs |
🔊 Szomorú vagyok | 🔊 Esmu skumjš |
🔊 Jól érzem magam itt | 🔊 Es labi jūtos šeit |
🔊 Fázom | 🔊 Man ir auksti |
🔊 Melegem van | 🔊 Man ir karsti |
🔊 Túl nagy | 🔊 Tas ir pārāk liels |
🔊 Túl kicsi | 🔊 Tas ir pārāk mazs |
🔊 Tökéletes | 🔊 Tas ir perfekti |
🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? | 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar? |
🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este | 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar |
🔊 Jó ötlet! | 🔊 Laba doma |
🔊 Szeretnék szórakozni | 🔊 Gribu izklaidēties |
🔊 Nem jó ötlet | 🔊 Tā nav laba doma |
🔊 Nem akarok elmenni ma este | 🔊 Es negribu nekur iet šovakar |
🔊 Szeretnék pihenni | 🔊 Es gribu atpūsties |
🔊 Szeretnél sportolni? | 🔊 Varbūt vēlies pasportot? |
🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget | 🔊 Jā, gribu iztrakoties! |
🔊 Teniszezek | 🔊 Es spēlēju tenisu |
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 A bár | 🔊 Bārs |
🔊 Iszol valamit? | 🔊 Vēlies kaut ko iedzert? |
🔊 Inni | 🔊 Dzert |
🔊 Pohár | 🔊 Glāze |
🔊 Szívesen | 🔊 Labprāt |
🔊 Mit kérsz? | 🔊 Ko tu ņemsi? |
🔊 Mit lehet inni? | 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert? |
🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek | 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas |
🔊 Víz | 🔊 Ūdens |
🔊 Kérhetek bele jégkockát? | 🔊 Pielieciet ledu lūdzu |
🔊 Jégkocka | 🔊 Ledu |
🔊 Csoki | 🔊 Šokolādi |
🔊 Tej | 🔊 Pienu |
🔊 Tea | 🔊 Tēju |
🔊 Kávé | 🔊 Kafiju |
🔊 Cukorral | 🔊 Ar cukuru |
🔊 Tejszínnel | 🔊 Ar saldo krējumu |
🔊 Bor | 🔊 Vīnu |
🔊 Sör | 🔊 Alu |
🔊 Egy teát kérek | 🔊 Tēju, lūdzu |
🔊 Egy sört kérek | 🔊 Alu, lūdzu |
🔊 Mit adhatok? | 🔊 Ko jūs dzersiet? |
🔊 Két teát kérünk szépen | 🔊 Divas tējas, lūdzu |
🔊 Két sört kérünk szépen | 🔊 Divus alus, lūdzu |
🔊 Semmit, köszönöm | 🔊 Neko, paldies |
🔊 Egészségedre! | 🔊 Priekā! |
🔊 Egészségünkre! | 🔊 Uz veselību! |
🔊 A számlát, legyen szíves | 🔊 Sarēķiniet lūdzu |
🔊 Mennyivel tartozom? | 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu? |
🔊 Húsz euróval | 🔊 Divdesmit eiro |
🔊 Meghívlak | 🔊 Es uzsaucu |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Az étterem | 🔊 Restorāns |
🔊 Akarsz enni? | 🔊 Tu gribi ēst? |
🔊 Igen, szeretnék | 🔊 Jā, labrāt |
🔊 Enni | 🔊 Ēst |
🔊 Hol tudunk enni? | 🔊 Kur mēs varam paēst? |
🔊 Hol tudunk ebédelni? | 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis? |
🔊 Vacsora | 🔊 Vakariņas |
🔊 Reggeli | 🔊 Brokastis |
🔊 Elnézést | 🔊 Lūdzu! |
🔊 Kérhetek egy étlapot? | 🔊 Ēdienkarti, lūdzu! |
🔊 Az étlap | 🔊 Lūk, ēdienkarte! |
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? | 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs? |
🔊 Rizzsel | 🔊 Ar rīsiem |
🔊 Tésztával | 🔊 Ar marakoniem |
🔊 Krumpli | 🔊 Kartupeļi |
🔊 Zöldség | 🔊 Dārzeņi |
🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás | 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas |
🔊 Kenyér | 🔊 Maize |
🔊 Vaj | 🔊 Sviests |
🔊 Saláta | 🔊 Lapu salāti |
🔊 Desszert | 🔊 Deserts |
🔊 Gyümölcs | 🔊 Augļi |
🔊 Kérhetek egy kést? | 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi? |
🔊 Igen, azonnal hozom | 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu |
🔊 Kés | 🔊 Nazis |
🔊 Villa | 🔊 Dakša |
🔊 Kanál | 🔊 Karote |
🔊 Ez egy melegétel? | 🔊 Tas ir siltais ēdiens? |
🔊 Igen, és elég fűszeres is | 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu |
🔊 Meleg | 🔊 Silts |
🔊 Hideg | 🔊 Auksts |
🔊 Fűszeres | 🔊 Ass |
🔊 Halat kérek | 🔊 Es ņemšu zivi |
🔊 Én is | 🔊 Es arī |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Késő van, mennem kell | 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet! |
🔊 Találkozunk megint? | 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz? |
🔊 Igen, szívesen | 🔊 Jā, ar prieku |
🔊 Ez a címem | 🔊 Es dzīvoju šajā adresē |
🔊 Van telefonszámod? | 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs |
🔊 Igen, tessék | 🔊 Jā, lūk |
🔊 Jól éreztem magam veled | 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi |
🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk | 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt |
🔊 Hamarosan újra találkozunk | 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies |
🔊 Én is remélem | 🔊 Es arī ceru |
🔊 Viszlát! | 🔊 Uz redzēšanos |
🔊 Holnap találkozunk | 🔊 Līdz rītam! |
🔊 Szia! | 🔊 Čau! |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Köszönöm | 🔊 Paldies |
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? | 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura? |
🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? | 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu? |
🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? | 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu? |
🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? | 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā? |
🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? | 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu? |
🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? | 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu? |
🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» | 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu |
🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? | 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts? |
🔊 Buszmenetrend | 🔊 Autobusu saraksts |
🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? | 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu? |
🔊 Ez | 🔊 Tas ir šis |
🔊 Nincs mit, jó utat! | 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu! |
🔊 Autószervíz | 🔊 Autoserviss |
🔊 Benzinkút | 🔊 Degvielas uzpildes stacija |
🔊 Tele kérem | 🔊 Pilnu bāku, lūdzu |
🔊 Bicikli | 🔊 Ritenis |
🔊 Belváros | 🔊 Pilsētas centrs |
🔊 Külváros | 🔊 Priekšpilsēta |
🔊 Ez egy nagyváros | 🔊 Tā ir liela pilsēta |
🔊 Ez egy falu | 🔊 Tas ir ciems |
🔊 Hegy | 🔊 Kalns |
🔊 Tó | 🔊 Ezers |
🔊 Vidék | 🔊 Lauki |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Hotel | 🔊 Viesnīca |
🔊 Lakás | 🔊 Dzīvoklis |
🔊 Üdvözlöm! | 🔊 Laipni lūdzam! |
🔊 Van szabad szobájuk? | 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs? |
🔊 Van fürdőszoba a szobához? | 🔊 Vai tajā ir vannas istaba? |
🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? | 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas? |
🔊 Duplaágyas szobát szeretne? | 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu? |
🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval | 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu |
🔊 Szoba reggelivel | 🔊 Istaba ar brokastīm |
🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? | 🔊 Cik maksā par vienu nakti? |
🔊 Először szeretném megnézni a szobát | 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu! |
🔊 Persze! | 🔊 Jā, protams! |
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó | 🔊 Paldies. Man patīk istaba |
🔊 Jó, foglalhatok ma estére? | 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru? |
🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm | 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies |
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? | 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu? |
🔊 Elnézést, hol van a szobám? | 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu? |
🔊 Az első emeleten | 🔊 Tā ir otrajā stāvā |
🔊 Van lift? | 🔊 Vai Jums ir lifts? |
🔊 Balra van a lift | 🔊 Lifts ir pa kreisi |
🔊 Jobbra van a lift | 🔊 Lifts ir pa labi |
🔊 Merre van a mosoda? | 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava? |
🔊 A földszinten | 🔊 Tā ir pirmajā stāvā |
🔊 Földszint | 🔊 Pirmais stāvs |
🔊 Szoba | 🔊 Istaba |
🔊 Tisztító | 🔊 Ķīmiskā tīrītava |
🔊 Fodrászat | 🔊 Frizētava |
🔊 Parkoló | 🔊 Automašīnu stāvvieta |
🔊 Találkozunk a tárgyalóban? | 🔊 Tiekamies konferenču zālē? |
🔊 Tárgyaló | 🔊 Konferenču zāle |
🔊 A medence fűtött | 🔊 Baseins ir apsildāms |
🔊 Medence | 🔊 Baseins |
🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor | 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu |
🔊 A kulcsot, legyen szíves | 🔊 Atslēgu, lūdzu |
🔊 A belépőkártyát, legyen szíves | 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu |
🔊 Hagytak nekem üzenetet? | 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis? |
🔊 Igen, itt vannak | 🔊 Jā, lūdzu |
🔊 Nem, nem kapott semmit | 🔊 Nē, priekš Jums nekā nav |
🔊 Hol tudok pénzt felváltani? | 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt? |
🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? | 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu? |
🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? | 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt? |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? | 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu? |
🔊 Igen itt van | 🔊 Jā, viņa ir šeit |
🔊 Sarah elment | 🔊 Viņa ir izgājusi |
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo |
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? |
🔊 Dolgozik | 🔊 Viņa ir darbā |
🔊 Otthon van | 🔊 Viņa ir mājās |
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? | 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu? |
🔊 Igen itt van | 🔊 Jā, viņš ir šeit |
🔊 Julien elment | 🔊 Viņš ir izgājis |
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast? |
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo |
🔊 Dolgozik | 🔊 Viņš ir darbā |
🔊 Otthon van | 🔊 Viņš ir mājās |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Strand | 🔊 Pludmale |
🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? | 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu? |
🔊 Erre van egy bolt | 🔊 Uz to pusi ir veikals |
🔊 Labda | 🔊 Bumba |
🔊 Távcső | 🔊 Binoklis |
🔊 Baseball-sapka | 🔊 Naģene |
🔊 Törölköző | 🔊 Dvielis |
🔊 Szandál | 🔊 Zandales |
🔊 Vödör | 🔊 Spainis |
🔊 Napkrém | 🔊 Pretiedeguma krēms |
🔊 Fürdőnadrág | 🔊 Peldbikses - šorti |
🔊 Napszemüveg | 🔊 Saules brilles |
🔊 Rákféle | 🔊 Vēžveidīgie |
🔊 Napfürdőt venni | 🔊 Sauļoties |
🔊 Napos | 🔊 Saulains |
🔊 Napnyugta | 🔊 Saulriets |
🔊 Napernyő | 🔊 Saulessargs |
🔊 Nap | 🔊 Saule |
🔊 Árnyék | 🔊 Ēna |
🔊 Napszúrás | 🔊 Saules dūriens |
🔊 Veszélyes itt úszni? | 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties? |
🔊 Nem, nem veszélyes | 🔊 Nē, nav bīstami |
🔊 Igen, tilos itt fürdeni | 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties |
🔊 Úszni | 🔊 Peldēt |
🔊 Úszás | 🔊 Peldēšana |
🔊 Hullám | 🔊 Vilnis |
🔊 Tenger | 🔊 Jūra |
🔊 Dűne | 🔊 Kāpa |
🔊 Homok | 🔊 Smiltis |
🔊 Milyen időt mondanak holnapra? | 🔊 Kāds būs laiks rīt? |
🔊 Változni fog az időjárás | 🔊 Laiks mainīsies |
🔊 Esni fog | 🔊 Būs lietus |
🔊 Sütni fog a nap | 🔊 Būs saule |
🔊 Sokat fog fújni a szél | 🔊 Būs liels vējš |
🔊 Fürdőruha | 🔊 Peldkostīms |
Magyar | Lett |
---|---|
🔊 Elnézést, tudna segíteni? | 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu? |
🔊 Eltévedtem | 🔊 Esmu apmaldījies |
🔊 Mit szeretne? | 🔊 Ko Jūs vēlaties? |
🔊 Mi történt? | 🔊 Kas notika? |
🔊 Hol találok tolmácsot? | 🔊 Kur es varu atrast tulku? |
🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? | 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka? |
🔊 Kérem, hívjon orvost! | 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu |
🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? | 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat? |
🔊 Kórház | 🔊 Slimnīca |
🔊 Gyógyszertár | 🔊 Aptieka |
🔊 Orvos | 🔊 Ārsts |
🔊 Orvos | 🔊 Medicīniskā palīdzība |
🔊 Elvesztettem az irataimat | 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus |
🔊 Ellopták az irataimat | 🔊 Man nozaga manus dokumentus |
🔊 Talált tárgyak osztálya | 🔊 Atradumu birojs |
🔊 Elsősegély-állomás | 🔊 Glābšanas dienests |
🔊 Vészkijárat | 🔊 Avārijas izeja |
🔊 Rendőrség | 🔊 Policija |
🔊 Iratok | 🔊 Dokumenti |
🔊 Pénz | 🔊 Nauda |
🔊 Útlevél | 🔊 Pase |
🔊 Csomagok | 🔊 Bagāža |
🔊 Köszönöm, nem | 🔊 Paldies, nevajag |
🔊 Hagyjon békén! | 🔊 Lieciet man mieru! |
🔊 Menjen innen! | 🔊 Ejiet! |