Szerb szókincs kezdőknek és utazóknak
Miért, és hogyan fejleszd hanganyagokkal a szerb szókincsedet?
Szerbia tökéletes választás lehet a filmkedvelőknek (биоскоп "mozi") vagy azoknak akik szeretik a kalandokat és szeretnek új, izgalmas helyeket felfedezni (treba da se opustim / treba da se opoustimm - lazítanom kell már). Érdekesség, hogy Szerbia a legnagyobb eper exportőr (малина), szóval ha az a kedvenc gyümölcsöd akkor biztosan neked való hely!
Egy másik érdekes tény, hogy bizonyos szerb szavakat szerte a világon használnak, mint például a "vámpír" szót. Az önéletrajzodban mindenképp jól fog mutatni a beszélt nyelvek között a szerb, amely az Oszmán birodaloman beszélt 4 nyelv egyike volt.
Arról se feledkezz meg, hogy a statisztikák is kimutatják, hogy a szerbek az egyik legbarátságosabb és vendégszeretőbb nép, szóval nem árt ha pár kifejezést te is ismersz (Stvarno volim tvoju zemlju / stvarno volim tvoyou zemlyou - kedvelem az országod).
A szókincsfejlesztő feladatlapjaink és különböző média javaslataink segítenek, hogy sikerrel elsajátítsd a nyelvet!
Válogass a szerb kultúrával kapcsolatos tartalmakból!
Könyvek:
- The Bridge on the Drina, Ivo Andrić (English)
- A Tomb for Boris Davidović, Danilo Kiš (English)
- Dictionary of the Khazars, Milorad Pavić (English)
- Death and the Dervish, Meša Selimović (English)
Filmek:
- Lajanje na zvezde
- Montevideo, Bog te video! (English)
- Parada (English)
- Promise Me This (English)
- Sky Hook (English)
Sorozatok:
Zenék:
- Haustor - Uzalud pitas
- Plavi Orkestar - Zelene Su Bile Oci Te
- Piloti - Kao ptica na mom dlanu
- Bijelo dugme-Ružica si bila
Első lépésként nézd meg a 400 leghasznosabb szó és kifejezés gyűjteményét
A szavak és kifejezések tematikák szerint vannak csoportosítva. A Kvíz vagy a Kurzusok gombra kattintva hozzáférhetsz a teljes szerb kurzushoz . A nyomtatás, gombra kattintva, ki tudod nyomtatni az összes téma kifejezéseit. Ez a tartalom ingyenesen elérhető.Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Jónapot! | 🔊 Dobar dan | dobar dan |
🔊 Jónapot! | 🔊 Dobro jutro | dobro youtro |
🔊 Jóestét! | 🔊 Dobro veče | dobro vetche |
🔊 Viszlát! | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 Később találkozunk | 🔊 Vidimo se | Vidimo sé |
🔊 Igen | 🔊 Da | da |
🔊 Nem | 🔊 Ne | ne |
🔊 Elnézést | 🔊 Molim vas | molim vas |
🔊 Köszönöm | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 Köszönöm szépen! | 🔊 Hvala puno! | hvala pouno |
🔊 Köszönöm szépen! | 🔊 Hvala lepo! | hvala lepo |
🔊 Köszönöm a segítségét! | 🔊 Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
🔊 Kérem | 🔊 Nema na čemu | nema na tchemou |
🔊 Kérem | 🔊 Molim! | molim |
🔊 Jó - Jól van – Oké | 🔊 U redu | ou redou |
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? | 🔊 Koliko košta? | koliko kochta |
🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? | 🔊 Pošto je? | pochto ye |
🔊 Bocsánat! | 🔊 Izvinite | izvinite |
🔊 Bocsánat! | 🔊 Oprostite | oprostite |
🔊 Nem értem | 🔊 Ne razumem | né razoumem |
🔊 Értem | 🔊 Razumeo sam | razoumeo sam |
🔊 Értem | 🔊 Razumela sam | razoumela sam |
🔊 Nem tudom | 🔊 Ne znam | né znam |
🔊 Tilos | 🔊 Zabranjeno | zabragneno |
🔊 Elnézést, hol van a WC? | 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | molim vas, gdé yé toalet |
🔊 Elnézést, hol van a WC? | 🔊 Molim Vas, gde je WC? | molim vas, gdé yé vètsé |
🔊 B.ú.é.k! | 🔊 Srećna Nova godina | sretchna nova godina |
🔊 Boldog születésnapot! | 🔊 Srećan rođendan | sretchan rodyendan |
🔊 Kellemes Ünnepeket! | 🔊 Srećni praznici! | sretchni praznitsi |
🔊 Gratulálok! | 🔊 Čestitam! | tchestitam |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Szia! Hogy vagy? | 🔊 Dobar dan. Kako si? | dobar dan. kako si |
🔊 Szia! Hogy vagy? | 🔊 Dobar dan. Kako ste? | dobar dan. kako ste |
🔊 Szia! Köszönöm, jól | 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | dobar dan. hvala, dobro sam. |
🔊 Beszélsz szerbül? | 🔊 Govoriš li srpski? | govorich li srpski |
🔊 Nem beszélek szerbül | 🔊 Ne, ne govorim srpski | ne, ne govorim srpski |
🔊 Csak egy kicsit | 🔊 Samo malo | samo malo |
🔊 Honnan jöttél? | 🔊 Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
🔊 Honnan jöttél? | 🔊 Odakle dolazite? | odaklé dolazite |
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? | 🔊 Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
🔊 Milyen nemzetiségű vagy? | 🔊 Koje je tvoje državljanstvo? | koye je tvoje deurjavlyanstvo |
🔊 Magyar vagyok | 🔊 Ja sam Mađar | ja sam mađar |
🔊 És te, itt élsz? | 🔊 Ti živiš ovde? | ti jivich ovde |
🔊 Igen, itt lakom | 🔊 Da, ja živim ovde | da, ya jivim ovde |
🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? | 🔊 Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
🔊 Julien vagyok | 🔊 Julien | youlien |
🔊 Mit csinálsz itt? | 🔊 Šta radiš tu? | chta radich tou |
🔊 Mit csinálsz itt? | 🔊 Šta radite tu? | chta radité tou |
🔊 Nyaralok | 🔊 Na odmoru sam | na odmorou sam |
🔊 Nyaralunk | 🔊 Na odmoru smo | na odmorou smo |
🔊 Üzleti úton vagyok | 🔊 Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
🔊 Itt dolgozom | 🔊 Radim ovde | radim ovde |
🔊 Itt dolgozunk | 🔊 Radimo ovde | radimo ovde |
🔊 Hol lehet jót enni? | 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | gdé sé mojé nechto dobro poyesti |
🔊 Van a közelben múzeum? | 🔊 Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
🔊 Hol tudok internetezni? | 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Értem | 🔊 Razumeo sam | razoumeo sam |
🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? | 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi? |
🔊 Persze! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 Ezt hogy hívják? | 🔊 Šta je to? | chta yé to |
🔊 Ez egy asztal | 🔊 To je sto | to yé sto |
🔊 Asztal, érted? | 🔊 Sto. Razumeš? | sto. razoumech |
🔊 Megismételnéd? | 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? | 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
🔊 Leírnád, légy szíves? | 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Tetszik az asztal színe | 🔊 Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
🔊 Ez piros | 🔊 To je crveno | to yé tsrvéno |
🔊 Kék | 🔊 Plavo | plavo |
🔊 Sárga | 🔊 Žuto | jouto |
🔊 Fehér | 🔊 Belo | bélo |
🔊 Fekete | 🔊 Crno | tsrno |
🔊 Zöld | 🔊 Zeleno | zeleno |
🔊 Narancssárga | 🔊 Narandžasto | narandjasto |
🔊 Lila | 🔊 Ljubičasto | lyoubitchasto |
🔊 Szürke | 🔊 Sivo | sivo |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Nulla | 🔊 Nula | noula |
🔊 Egy | 🔊 Jedan | yedan |
🔊 Kettő | 🔊 Dva | dva |
🔊 Három | 🔊 Tri | tri |
🔊 Négy | 🔊 Četiri | tchètiri |
🔊 Öt | 🔊 Pet | pet |
🔊 Hat | 🔊 Šest | chèstt |
🔊 Hét | 🔊 Sedam | sedamm |
🔊 Nyolc | 🔊 Osam | osamm |
🔊 Kilenc | 🔊 Devet | devet |
🔊 Tíz | 🔊 Deset | deset |
🔊 Tizenegy | 🔊 Jedanaest | yèdanaèsstt |
🔊 Tizenkettő | 🔊 Dvanaest | dvanaèsstt |
🔊 Tizenhárom | 🔊 Trinaest | trinaèsstt |
🔊 Tizennégy | 🔊 Četrnaest | tchètrnaèsstt |
🔊 Tizenöt | 🔊 Petnaest | pètnaèsstt |
🔊 Tizenhat | 🔊 Šesnaest | chèssnaèsstt |
🔊 Tizenhét | 🔊 Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
🔊 Tizennyolc | 🔊 Osamnaest | ossammnaèsstt |
🔊 Tizenkilenc | 🔊 Devetnaest | dèvètnaèsstt |
🔊 Húsz | 🔊 Dvadeset | Dvadèssètt |
🔊 Huszonegy | 🔊 Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
🔊 Huszonkettő | 🔊 Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
🔊 Huszonhárom | 🔊 Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
🔊 Huszonnégy | 🔊 Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
🔊 Huszonöt | 🔊 Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
🔊 Huszonhat | 🔊 Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
🔊 Huszonhét | 🔊 Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
🔊 Huszonnyolc | 🔊 Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
🔊 Huszonkilenc | 🔊 Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
🔊 Harminc | 🔊 Trideset | tridèssètt |
🔊 Harmincegy | 🔊 Trideset jedan | tridèssètt yedan |
🔊 Harminckettő | 🔊 Trideset dva | tridèssètt dva |
🔊 Harminchárom | 🔊 Trideset tri | tridèssètt tri |
🔊 Harmincnégy | 🔊 Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
🔊 Harmincöt | 🔊 Trideset pet | tridèssètt pet |
🔊 Harminchat | 🔊 Trideset šest | tridèssètt chèstt |
🔊 Negyven | 🔊 Četrdeset | tchetrdèssètt |
🔊 Ötven | 🔊 Pedeset | pèdèssètt |
🔊 Hatvan | 🔊 Šezdeset | chezdèssètt |
🔊 Hetven | 🔊 Sedamdeset | sèdammdèssètt |
🔊 Nyolcvan | 🔊 Osamdeset | ossamdèssètt |
🔊 Kilencven | 🔊 Devedeset | dèvèdèssètt |
🔊 Száz | 🔊 Sto | sto |
🔊 Százöt | 🔊 Sto pet | sto pet |
🔊 Kétszáz | 🔊 Dvesta | dvèsta |
🔊 Háromszáz | 🔊 Trista | trista |
🔊 Négyszáz | 🔊 Četiristo | tchètiristo |
🔊 Ezer | 🔊 Hiljada | hilyada |
🔊 Ezerötszáz | 🔊 Hiljadu petsto | hilyadou petsto |
🔊 Kétezer | 🔊 Dve hiljade | dvé hilyade |
🔊 Tízezer | 🔊 Deset hiljada | deset hilyada |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Mikor érkeztél? | 🔊 Kad si stigao? | kad si stigao |
🔊 Mikor érkeztél? | 🔊 Kad si stigla? | kad si stigla |
🔊 Ma | 🔊 Danas | danas |
🔊 Tegnap | 🔊 Juče | youtche |
🔊 Két napja | 🔊 Pre dva dana | pré dva dana |
🔊 Két napja | 🔊 Ima dva dana | ima dva dana |
🔊 Meddig maradsz? | 🔊 Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
🔊 Holnap megyek el | 🔊 Odlazim sutra | odlazim soutra |
🔊 Holnapután megyek el | 🔊 Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
🔊 3 nap múlva megyek el | 🔊 Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
🔊 Hétfő | 🔊 Ponedeljak | ponedelyak |
🔊 Kedd | 🔊 Utorak | outorak |
🔊 Szerda | 🔊 Sreda | sreda |
🔊 Csütörtök | 🔊 Četvrtak | tchetvrtak |
🔊 Péntek | 🔊 Petak | petak |
🔊 Szombat | 🔊 Subota | soubota |
🔊 Vasárnap | 🔊 Nedelja | nedelya |
🔊 Január | 🔊 Januar | yanouar |
🔊 Február | 🔊 Februar | febrouar |
🔊 Március | 🔊 Mart | mart |
🔊 Április | 🔊 April | april |
🔊 Május | 🔊 Maj | may |
🔊 Június | 🔊 Juni | youni |
🔊 Július | 🔊 Juli | youli |
🔊 Augusztus | 🔊 Avgust | avgoust |
🔊 Szeptember | 🔊 Septembar | septembar |
🔊 Október | 🔊 Oktobar | oktobar |
🔊 November | 🔊 Novembar | novembar |
🔊 December | 🔊 Decembar | detsembar |
🔊 Hánykor indulsz? | 🔊 U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
🔊 Hánykor indulsz? | 🔊 U koliko sati odlazite? | ou koliko sati odlazite |
🔊 Reggel 8-kor | 🔊 Ujutru, u osam sati | ouyoutru, ou osam sati |
🔊 Reggel negyed 9-kor | 🔊 Ujutru, u osam i petnaest | ouyoutru, ou osam i petnaest |
🔊 Reggel fél 9-kor | 🔊 Ujutru, u pola devet | ouyoutru, ou pola devet |
🔊 Reggel háromnegyed 9-kor | 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet |
🔊 Este 6-kor | 🔊 Uveče, u šest sati | ouvetche, ou chest sati |
🔊 Késésben vagyok | 🔊 Kasnim | kasnim |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Taksi! | taksi |
🔊 Hová lesz? | 🔊 Kuda ćete? | kouda tchètè |
🔊 A pályaudvarra, legyen szíves | 🔊 Idem na stanicu | Idem na stanitsou |
🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves | 🔊 Idem u hotel Dan i Noć | idem ou hotel dan i notch |
🔊 Kivinne a reptérre? | 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | mojeté li mé odvesti na aerodrom |
🔊 Hozná a csomagjaimat? | 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | mojeté li ouzeti moy prtlyag |
🔊 Messze van? | 🔊 Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
🔊 Nem, itt van közel | 🔊 Ne, blizu je | ne, blizou ye |
🔊 Igen, egy kicsit messzebb van | 🔊 Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
🔊 Mennyibe fog kerülni? | 🔊 Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
🔊 Vigyen ide, legyen szíves | 🔊 Odvedite me tu | odvedité mé tou |
🔊 Jobbra | 🔊 Na desno | na desno |
🔊 Balra | 🔊 Na levo | na liyevo |
🔊 Egyenesen | 🔊 Samo pravo | samo pravo |
🔊 Itt van | 🔊 Tu je | tou ye |
🔊 Erre van | 🔊 Tamo je | tamo yé |
🔊 Állj! | 🔊 Stop! | stop |
🔊 Csak nyugodtan | 🔊 Ne morate da žurite | né moraté da jourité |
🔊 Tudna számlát adni? | 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Vannak itt rokonaid? | 🔊 Imaš li rodbinu ovde? | imach li rodbinou ovde |
🔊 Édesapám | 🔊 Imam Oca | imam otsa |
🔊 Édesanyám | 🔊 Imam Majku | imam maykou |
🔊 A fiam | 🔊 Imam Sina | imam sina |
🔊 A lányom | 🔊 Imam Kćerku | imam ktcherkou |
🔊 Fiútestvér | 🔊 Imam Brata | imam brata |
🔊 Lánytestvér | 🔊 Imam Sestru | imam sestrou |
🔊 Barát | 🔊 Imam Prijatelja | imam priyatélya |
🔊 Barátnő | 🔊 Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
🔊 A barátom | 🔊 Imam Dečka | imam detchka |
🔊 A barátnőm | 🔊 Imam Devojku | imam dévoykou |
🔊 A férjem | 🔊 Imam Muža | imam mouja |
🔊 A feleségem | 🔊 Imam Ženu | imam jénou |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Nagyon szeretem az országodat | 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
🔊 Szeretlek | 🔊 Volim te | volim te |
🔊 Boldog vagyok | 🔊 Srećan sam | srétchan sam |
🔊 Boldog vagyok | 🔊 Srećna sam | srétchna sam |
🔊 Szomorú vagyok | 🔊 Tužan sam | toujan sam |
🔊 Szomorú vagyok | 🔊 Tužna sam | toujna sam |
🔊 Jól érzem magam itt | 🔊 Uživam ovde | oujivamm ovdé |
🔊 Fázom | 🔊 Hladno mi je | hladno mi ye |
🔊 Fázom | 🔊 Zima mi je | zima mi yé |
🔊 Melegem van | 🔊 Toplo mi je | toplo mi yé |
🔊 Túl nagy | 🔊 Preveliko je | prévéliko yé |
🔊 Túl kicsi | 🔊 Premalo je | prémalo yé |
🔊 Tökéletes | 🔊 Taman je | taman yé |
🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? | 🔊 Želiš li izaći večeras? | Želiš li izaći večeras? |
🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este | 🔊 Hteo bih izaći večeras | hteo bih izatchi vetchérass |
🔊 Jó ötlet! | 🔊 To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
🔊 Szeretnék szórakozni | 🔊 Želim da se zabavljam | jelim da sé zabavlyam |
🔊 Nem jó ötlet | 🔊 To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
🔊 Nem akarok elmenni ma este | 🔊 Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
🔊 Szeretnék pihenni | 🔊 Hteo bih da se odmorim | hteo bih da sé odmorim |
🔊 Szeretnék pihenni | 🔊 Htela bih da se odmorim | htéla bih da sé odmorim |
🔊 Szeretnél sportolni? | 🔊 Želiš li da se baviš sportom | jelich li da se bavich sportom |
🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget | 🔊 Da, treba da se opustim | da, treba da sé opoustimm |
🔊 Teniszezek | 🔊 Igram tenis | igramm tenis |
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | 🔊 Ne hvala, previše sam umoran | né hvala, préviché samm oumorann |
🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok | 🔊 Ne hvala, previše sam umorna | né hvala, préviché samm oumorna |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 A bár | 🔊 Bar | bar |
🔊 Iszol valamit? | 🔊 Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
🔊 Inni | 🔊 Piti | piti |
🔊 Pohár | 🔊 Čaša | tchacha |
🔊 Szívesen | 🔊 Vrlo rado | vrlo rado |
🔊 Mit kérsz? | 🔊 Šta piješ? | chta pich ? |
🔊 Mit lehet inni? | 🔊 Šta ima od pića? | chta ima od pitcha |
🔊 Mit lehet inni? | 🔊 Šta ima za piće? | chta ima za pitche |
🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek | 🔊 Ima vode ili voćnih sokova | ima vodé ili votchnih sokova |
🔊 Víz | 🔊 Vode | vode |
🔊 Víz | 🔊 Voda | voda |
🔊 Kérhetek bele jégkockát? | 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
🔊 Jégkocka | 🔊 Kocke leda | kotské leda |
🔊 Csoki | 🔊 Čokolade | tchokolade |
🔊 Tej | 🔊 Mleka | mleka |
🔊 Tea | 🔊 Čaja | tchaya |
🔊 Kávé | 🔊 Kafe | kafe |
🔊 Cukorral | 🔊 Sa šećerom | sa chetcherom |
🔊 Tejszínnel | 🔊 Sa šlagom | sa chlagom |
🔊 Bor | 🔊 Vina | vina |
🔊 Sör | 🔊 Piva | piva |
🔊 Egy teát kérek | 🔊 Čaj, molim te | tchay, molim te |
🔊 Egy sört kérek | 🔊 Pivo, molim te | pivo, molim te |
🔊 Mit adhatok? | 🔊 Šta želite piti? | chta jelité piti |
🔊 Két teát kérünk szépen | 🔊 Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
🔊 Két sört kérünk szépen | 🔊 Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
🔊 Semmit, köszönöm | 🔊 Ništa, hvala | nichta, hvala |
🔊 Egészségedre! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 Egészségedre! | 🔊 Živeo! | na jiveo |
🔊 Egészségünkre! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 Egészségetekre! | 🔊 Živeli! | jiveli |
🔊 A számlát, legyen szíves | 🔊 Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
🔊 Mennyivel tartozom? | 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
🔊 Húsz euróval | 🔊 Dvadeset eura | dvadeset eoura |
🔊 Meghívlak | 🔊 Ja častim | ya tchastim |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Az étterem | 🔊 Restoran | restorann |
🔊 Akarsz enni? | 🔊 Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
🔊 Igen, szeretnék | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 Enni | 🔊 Jesti | yesti |
🔊 Hol tudunk enni? | 🔊 Gde možemo jesti? | gdé mojémo yesti |
🔊 Hol tudunk ebédelni? | 🔊 Gde možemo ručati? | gdé mojémo routchati |
🔊 Vacsora | 🔊 Večera | vetchera |
🔊 Reggeli | 🔊 Doručak | doroutchak |
🔊 Elnézést | 🔊 Molim Vas! | molim vas |
🔊 Kérhetek egy étlapot? | 🔊 Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
🔊 Az étlap | 🔊 Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? | 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | chta viché volich meso ili ribou |
🔊 Rizzsel | 🔊 S pirinčem | s pirintchem |
🔊 Tésztával | 🔊 Sa testeninom | sa testeninom |
🔊 Krumpli | 🔊 Krompiri | krompiri |
🔊 Krumpli | 🔊 S krompirom | s krompirom |
🔊 Zöldség | 🔊 Povrće | povrtche |
🔊 Zöldség | 🔊 S povrćem | s povrtchem |
🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás | 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye |
🔊 Kenyér | 🔊 Hleb | hléb |
🔊 Vaj | 🔊 Maslac | maslats |
🔊 Vaj | 🔊 Puter | pouter |
🔊 Saláta | 🔊 Salata | salata |
🔊 Desszert | 🔊 Desert | desert |
🔊 Gyümölcs | 🔊 Voće | votche |
🔊 Kérhetek egy kést? | 🔊 Molim Vas, nož | molim vas, noj |
🔊 Igen, azonnal hozom | 🔊 Da, odmah ću ga doneti | da, odmah tchou ga doneti |
🔊 Kés | 🔊 Nož | noj |
🔊 Villa | 🔊 Viljuška | vilyouchka |
🔊 Kanál | 🔊 Kašika | kachika |
🔊 Ez egy melegétel? | 🔊 Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
🔊 Igen, és elég fűszeres is | 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
🔊 Meleg | 🔊 Toplo | toplo |
🔊 Meleg | 🔊 Vruće | vroutche |
🔊 Hideg | 🔊 Hladno | hladno |
🔊 Fűszeres | 🔊 Začinjeno | zatchigneno |
🔊 Csípős | 🔊 Ljuto | lyouto |
🔊 Halat kérek | 🔊 Uzeću ribu | ouzetchou ribou |
🔊 Én is | 🔊 I ja | i ya |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Késő van, mennem kell | 🔊 Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
🔊 Találkozunk megint? | 🔊 Možemo li se ponovo videti? | mojemo li sé ponovo videti |
🔊 Igen, szívesen | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 Ez a címem | 🔊 Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
🔊 Van telefonszámod? | 🔊 Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
🔊 Igen, tessék | 🔊 Da, evo | da, évo |
🔊 Jól éreztem magam veled | 🔊 Bilo mi je lepo s tobom | bilo mi yé lepo s tobom |
🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk | 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
🔊 Hamarosan újra találkozunk | 🔊 Videćemo se ponovno uskoro | videtchémo sé ponovno ouskoro |
🔊 Én is remélem | 🔊 I ja se nadam | i ya se nadam |
🔊 Viszlát! | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 Holnap találkozunk | 🔊 Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
🔊 Szia! | 🔊 Zdravo | zdravo |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Köszönöm | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? | 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? | 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | koliko kochta karta za grad sountsa |
🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? | 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | molim vas, kuda idé ovay voz |
🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? | 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | da li ovay voz stayé ou gradou sountsa |
🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? | 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | kad kretché voz za grad sountsa |
🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? | 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | kad stijé ovay voz ou grad sountsa |
🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» | 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | yednou kartou za grad sountsa, molim vas |
🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? | 🔊 Imate li vozni red vozova? | imaté li vozni red vozova |
🔊 Buszmenetrend | 🔊 Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? | 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi voz idé za grad sountsa |
🔊 Ez | 🔊 Ovaj, ovde | ovay, ovde |
🔊 Nincs mit, jó utat! | 🔊 Nema na čemu. Srećan put! | nema na tchemou. sretchan poutt |
🔊 Autószervíz | 🔊 Automehaničarska radnja | aoutoméhanitcharska radnya |
🔊 Benzinkút | 🔊 Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
🔊 Benzinkút | 🔊 Benzinska pumpa | benzinska poumpa |
🔊 Tele kérem | 🔊 Do vrha, molim | do veurha, molim |
🔊 Bicikli | 🔊 Bicikl | bitsikl |
🔊 Belváros | 🔊 Centar grada | tsèntar grada |
🔊 Külváros | 🔊 Predgrađe | predgradye |
🔊 Ez egy nagyváros | 🔊 To je veliki grad | to yé veliki grad |
🔊 Ez egy falu | 🔊 To je selo | to yé selo |
🔊 Hegy | 🔊 Planina | planina |
🔊 Tó | 🔊 Jezero | yézéro |
🔊 Vidék | 🔊 Selo | sélo |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Hotel | 🔊 Hotel | hotel |
🔊 Lakás | 🔊 Apartman | apartmann |
🔊 Lakás | 🔊 Stan | stan |
🔊 Üdvözlöm! | 🔊 Dobrodošli | dobrodochli |
🔊 Van szabad szobájuk? | 🔊 Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
🔊 Van fürdőszoba a szobához? | 🔊 Ima li kupatilo u sobi? | ima li koupatilo ou sobi |
🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? | 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | jelité li radiyé dva odvoyena kreveta |
🔊 Duplaágyas szobát szeretne? | 🔊 Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval | 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | soba s koupatilom - s balkonom - s touchem |
🔊 Szoba reggelivel | 🔊 Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? | 🔊 Koliko košta jedno noćenje? | koliko kochta yedno notchègnè |
🔊 Először szeretném megnézni a szobát | 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
🔊 Persze! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó | 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | hvala. soba yé vrlo lépa |
🔊 Jó, foglalhatok ma estére? | 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass |
🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm | 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? | 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag |
🔊 Elnézést, hol van a szobám? | 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | molim vas, gdé yé moya soba |
🔊 Az első emeleten | 🔊 Na prvom spratu | na prvom spratou |
🔊 Van lift? | 🔊 Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
🔊 Balra van a lift | 🔊 Lift je na levoj strani? | lift yé na levoy strani? |
🔊 Jobbra van a lift | 🔊 Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
🔊 Merre van a mosoda? | 🔊 Gdje je perionica veša? | gdyé yé périonica vécha |
🔊 A földszinten | 🔊 U prizemlju | ou prizemlyou |
🔊 Földszint | 🔊 Prizemlje | prizemlyé |
🔊 Szoba | 🔊 Soba | soba |
🔊 Tisztító | 🔊 Hemijsko čišćenje | hémiysko tchichtchenye |
🔊 Fodrászat | 🔊 Frizer | frizer |
🔊 Fodrászat | 🔊 Frizerski salon | frizerski salon |
🔊 Parkoló | 🔊 Parkiralište za automobile | parkiralichté za aoutomobile |
🔊 Találkozunk a tárgyalóban? | 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | gdé sé nalazi ssala za ssastanké |
🔊 Tárgyaló | 🔊 Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
🔊 A medence fűtött | 🔊 Grejani bazen | greyani bazènn |
🔊 Medence | 🔊 Bazen | bazènn |
🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor | 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
🔊 A kulcsot, legyen szíves | 🔊 Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
🔊 A belépőkártyát, legyen szíves | 🔊 Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
🔊 Hagytak nekem üzenetet? | 🔊 Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
🔊 Igen, itt vannak | 🔊 Da, izvolite | da, izvolite |
🔊 Nem, nem kapott semmit | 🔊 Ne, nema | ne, néma |
🔊 Hol tudok pénzt felváltani? | 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | gdé mogou dobiti sitnich |
🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? | 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich |
🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? | 🔊 Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Beszélhetnék Sarah-val? | 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
🔊 Igen itt van | 🔊 Da, ona je tu | Da, onna yé tou |
🔊 Sarah elment | 🔊 Izašla je | izachla yé |
🔊 Sarah elment | 🔊 Napolju je | napolyou yé |
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | mojété yé nazvati na gnènn mobilni |
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Znate li gde je mogu naći? | znaté li gdé yé mogou natchi |
🔊 Dolgozik | 🔊 Ona je na poslu | onna yé na poslou |
🔊 Otthon van | 🔊 Ona je kod kuće | Onna yé kod koutché |
🔊 Beszélhetnék Julien-nel? | 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
🔊 Igen itt van | 🔊 Da, on je tu | da, onn yé tou |
🔊 Julien elment | 🔊 Izašao je | izachao yé |
🔊 Julien elment | 🔊 Napolju je | napolyou yé |
🔊 Meg tudná mondani, hol találom? | 🔊 Znate li gde ga mogu naći | znaté li gdé ga mogou natchi |
🔊 Fel tudná hívni a mobilján? | 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon |
🔊 Dolgozik | 🔊 On je na poslu | onn yé na poslou |
🔊 Otthon van | 🔊 On je kod kuće | Onn yé kod koutché |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Strand | 🔊 Plaža | plaja |
🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? | 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | znaté li gdé mogou koupiti loptou |
🔊 Erre van egy bolt | 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou |
🔊 Labda | 🔊 Lopta | lopta |
🔊 Távcső | 🔊 Dvogled | dvogled |
🔊 Baseball-sapka | 🔊 Kačket | katchkètt |
🔊 Törölköző | 🔊 Peškir | péchkir |
🔊 Szandál | 🔊 Sandale | sandalé |
🔊 Vödör | 🔊 Kofa | kofa |
🔊 Vödör | 🔊 Kanta | kanta |
🔊 Napkrém | 🔊 Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
🔊 Fürdőnadrág | 🔊 Kupaće gaće | koupatché gatché |
🔊 Napszemüveg | 🔊 Sunčane naočare | sountchané naotcharé |
🔊 Rákféle | 🔊 Rakovi | rakovi |
🔊 Rákféle | 🔊 Ljuskari | lyouskari |
🔊 Napfürdőt venni | 🔊 Sunčati se | sountchati se |
🔊 Napos | 🔊 Sunčano | sountchano |
🔊 Napnyugta | 🔊 Zalazak sunca | zalazak sountsa |
🔊 Napernyő | 🔊 Suncobran | sountsobrann |
🔊 Nap | 🔊 Sunce | sountsé |
🔊 Árnyék | 🔊 Hladovina | hladovina |
🔊 Napszúrás | 🔊 Sunčanica | sountchanitsa |
🔊 Veszélyes itt úszni? | 🔊 Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
🔊 Nem, nem veszélyes | 🔊 Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
🔊 Igen, tilos itt fürdeni | 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
🔊 Úszni | 🔊 Plivati | plivati |
🔊 Úszás | 🔊 Plivanje | plivagné |
🔊 Hullám | 🔊 Talas | talass |
🔊 Hullám | 🔊 Talasi | talassi |
🔊 Tenger | 🔊 More | moré |
🔊 Dűne | 🔊 Nasip | nasip |
🔊 Dűne | 🔊 Peščani nasip | pechtchani nasip |
🔊 Homok | 🔊 Pesak | pésak |
🔊 Milyen időt mondanak holnapra? | 🔊 Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
🔊 Változni fog az időjárás | 🔊 Vreme će se promeniti | vrémé tché sé proméniti |
🔊 Esni fog | 🔊 Biće kiše | bitché kiché |
🔊 Sütni fog a nap | 🔊 Biće sunčano | bitché sountchano |
🔊 Sokat fog fújni a szél | 🔊 Biće puno vetra | bitché pouno vètra |
🔊 Fürdőruha | 🔊 Kupaći kostim | koupatchi kostim |
Magyar | Szerb | Kiejtés |
---|---|---|
🔊 Elnézést, tudna segíteni? | 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
🔊 Eltévedtem | 🔊 Izgubio sam se | izgoubio sam se |
🔊 Eltévedtem | 🔊 Izgubila sam se | izgoubila sam se |
🔊 Mit szeretne? | 🔊 Šta želite ? | chta jelité |
🔊 Mi történt? | 🔊 Šta se dogodilo? | chta sé dogodilo |
🔊 Hol találok tolmácsot? | 🔊 Gde mogu naći prevodioca? | gdé mogou natchi prevodiotsa |
🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? | 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | gdé sé nalazi nayblija apoteka |
🔊 Kérem, hívjon orvost! | 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | mojeté li nazvati lekara, molim vas |
🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? | 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | da li sté trenoutno pod terapiyom |
🔊 Kórház | 🔊 Bolnica | bolnitsa |
🔊 Gyógyszertár | 🔊 Apoteka | apoteka |
🔊 Orvos | 🔊 Lekar | lekar |
🔊 Doktor | 🔊 Doktor | doktor |
🔊 Orvos | 🔊 Medicinska služba | meditsinska sloujba |
🔊 Elvesztettem az irataimat | 🔊 Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
🔊 Elvesztettem a papírjaimat | 🔊 Izgubila sam isprave | izgoubila sam isprave |
🔊 Ellopták az irataimat | 🔊 Neko mi je ukrao isprave | neko mi yé oukrao isprave |
🔊 Talált tárgyak osztálya | 🔊 Biro za izgubljene stvari | biro za izgoublyené stvari |
🔊 Elsősegély-állomás | 🔊 Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
🔊 Vészkijárat | 🔊 Izlaz u slučaju nužde | izlaz ou sloutchayu noujde |
🔊 Rendőrség | 🔊 Policija | politsiya |
🔊 Iratok | 🔊 Isprave | isprave |
🔊 Pénz | 🔊 Novac | novats |
🔊 Útlevél | 🔊 Pasoš | pasoch |
🔊 Csomagok | 🔊 Prtljag | prtlyag |
🔊 Köszönöm, nem | 🔊 Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
🔊 Hagyjon békén! | 🔊 Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
🔊 Menjen innen! | 🔊 Sklonite se! | sklonité se |