Vocabolario in Armeno per principianti e viaggiatori
Perché e come imparare il vocabolario armeno con l'audio?
La ricchezza letteraria dell'Armenia sedurrà i lettori più ferventi qui. È anche una lingua strettamente legata alla cultura cristiana perché è uno dei primi paesi ad aver adottato questa religione come religione di stato. È anche uno dei più antichi paesi produttori di vino (" Կցանկանա՞ս մի մի բան խմել / Ktsnkanas mi ban xmel?" per chiedere a una persona se vuole bere qualcosa).
Esplora questo paese ricco dopo aver studiato i nostri fogli di vocabolario creati appositamente per i principianti. Per approfondire le tue conoscenze, ecco un elenco di film, serie, romanzi e musica proposti dal nostro team.
Selezione di contenuti per immergerti nella cultura armena
Romanzi :
- Il Sandcastle Girls di Chris Bohjalian
- Il bastardo di Istanbul di Elif Shafak
- Le lettere della scatola delle spezie di Eve Makis
- Rise the Euphrates di Carol Edgariano
Film:
Serie: :
Musica:
Ecco una selezione di 400 parole ed espressioni utili per iniziare
Queste parole ed espressioni sono classificate per tema. Cliccando sui pulsanti Quiz o Corsi, avrai libero accesso al corso completo di armeno. Cliccando sul pulsante stampante, puoi stampare tutte le espressioni del tema. Questo contenuto è gratuito.Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Buongiorno | 🔊 Բարև | Barev |
🔊 Buongiorno | 🔊 Բարև | Barev Dzez |
🔊 Buonasera | 🔊 Բարի երեկո | Bari ereko |
🔊 Arrivederci | 🔊 Ցտեսություն | Tstesutyun |
🔊 Arrivederci | 🔊 Ցտեսություն | Hadjorutyun |
🔊 A dopo | 🔊 Առայժմ | Arayjm |
🔊 Sì | 🔊 Այո | Ayo |
🔊 No | 🔊 Ոչ | Votch |
🔊 Per favore! | 🔊 Կներեք | Knerek |
🔊 Grazie | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Grazie mille | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Grazie per il suo aiuto | 🔊 Շնորհակալություն օգնության համար | Shnorhakalutyun ognutyan hamar |
🔊 Prego | 🔊 Խնդրեմ | Xndrem |
🔊 Prego | 🔊 Խնդրեմ | Tcharjé |
🔊 Va bene | 🔊 Եղավ | Erav |
🔊 Va bene | 🔊 Եղավ | Lav |
🔊 Quanto costa, per favore? | 🔊 Ներողություն, ինչ արժե՞ | Nerorutyun, intch arje? |
🔊 Mi scusi ! | 🔊 Ներողություն | Nerorutyun |
🔊 Mi scusi ! | 🔊 Ներողություն | Knereq |
🔊 Non ho capito | 🔊 Չեմ հասկանում | Tchem haskanum |
🔊 Ho capito | 🔊 Հասկացա | Haskatsa |
🔊 Non so | 🔊 Չգիտեմ | Tchgitem |
🔊 Vietato | 🔊 Արգելվում է | Argelvum e |
🔊 Dov'è il bagno per favore ? | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը | Nerorutyun, vorter e zugarany ? |
🔊 Buon anno! | 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի | Shnorhavor Nor tari |
🔊 Buon anno! | 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի | Snorhavor amanor |
🔊 Buon compleanno! | 🔊 Ծնունդդ շնորհավոր | Cnundd shnorhavor |
🔊 Buone feste! | 🔊 Հաճելի տոներ | Hatcheli toner |
🔊 Congratulazioni! | 🔊 Շնորհավորում եմ | Shnorhavorum em |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Buongiorno. Come stai ? | 🔊 Բարև: Ինչպե՞ս ես | Barev: Intchpes es? |
🔊 Buongiorno. Bene, grazie | 🔊 Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն | Barev: Lav em, shnorhakalutyun |
🔊 Parli armeno? | 🔊 Դու խոսու՞մ ես հայերեն | Du khosum es hayeren |
🔊 No, non parlo armeno | 🔊 Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն | Votch, yes tchem khosum hayeren |
🔊 Soltanto un po' | 🔊 Միայն մի քիչ | Miayn mi qitch |
🔊 Di dove sei ? | 🔊 Ո՞ր երկրից ես | Vor yerkric es? |
🔊 Di che nazionalità sei? | 🔊 Ի՞նչ ազգության ես | Intch azgutyan es? |
🔊 Sono italiano | 🔊 Ես իտալացի եմ | Yes italatsi em |
🔊 E tu, vivi qui? | 🔊 Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում | Isk du, ayster es aprum? |
🔊 Si, abito qui | 🔊 Այո, այստեղ եմ ապրում | Ayo, ayster em aprum |
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? | 🔊 Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը | Anuns Sara e, isk qony? |
🔊 Giuliano | 🔊 Ժյուլիեն | Julien |
🔊 Che fai qui? | 🔊 Ի՞նչ ես անում այստեղ | Inch es anum ayster? |
🔊 Sono in vacanza | 🔊 Արձակուրդ եմ եկել | Ardzakurd em ekel |
🔊 Siamo in vacanza | 🔊 Արձակուրդ ենք եկել | Ardzakurd enq ekel |
🔊 Sono in viaggio d'affari | 🔊 Գործնական այցով եմ եկել | Gortsnakan aytsov em ekel |
🔊 Lavoro qui | 🔊 Այստեղ եմ աշխատում | Ayster em ashxatum |
🔊 Lavoriamo qui | 🔊 Այստեղ ենք աշխատում | Ayster enq ashxatum |
🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare? | 🔊 Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան | Utelu intch lav terer kan? |
🔊 C'è un museo qui vicino? | 🔊 Մոտակայքում թանգարան կա՞ | Motakayqum tangaran ka? |
🔊 Dove posso collegarmi a internet? | 🔊 Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին | Vorter kareli e mianal Internetin? |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Ho capito | 🔊 Հասկացա | Haskatsa |
🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել | Tsankanum es mi qani bar sovorel? |
🔊 Con piacere! | 🔊 Այո, իհարկե | Ayo, iharke |
🔊 Come si chiama ? | 🔊 Ինչպե՞ս է սա կոչվում | Inchpes e sa kotchvum? |
🔊 È un tavolo | 🔊 Սա սեղան է | Sa seran e |
🔊 Un tavolo, hai capito ? | 🔊 Սեղան, հասկանու՞մ ես | Seran, haskanum es? |
🔊 Puoi ripetere per favore ? | 🔊 Խնդրում եմ կրկնել | Xndrum em krknel |
🔊 Puoi parlare più lentamente? | 🔊 Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել | Karor es mi qich aveli dandar xosel ? |
🔊 Potresti scriverlo per favore? | 🔊 Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել | Xndrum em, karor es da grel ? |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Mi piace il colore di questo tavolo | 🔊 Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս | Ays serani guynn indz dur e galis |
🔊 È rosso | 🔊 Կարմիր է | Karmir e |
🔊 Blu | 🔊 Կապույտ | Kapuyt |
🔊 Giallo | 🔊 Դեղին | Derin |
🔊 Bianco | 🔊 Սպիտակ | Spitak |
🔊 Nero | 🔊 Սև | Sev |
🔊 Verde | 🔊 Կանաչ | Kanatch |
🔊 Arancione | 🔊 Նարնջագույն | Narndjaguyn |
🔊 Viola | 🔊 Մանուշակագույն | Manushakaguyn |
🔊 Grigio | 🔊 Մոխրագույն | Mokhraguyn |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Zero | 🔊 Զրո | Zro |
🔊 Uno | 🔊 Մեկ | Mek |
🔊 Due | 🔊 Երկու | Erku |
🔊 Tre | 🔊 Երեք | Ereq |
🔊 Quattro | 🔊 Չորս | Tchors |
🔊 Cinque | 🔊 Հինգ | Hing |
🔊 Sei | 🔊 Վեց | Vets |
🔊 Sette | 🔊 Յոթ | Yot |
🔊 Otto | 🔊 Ութ | Ut |
🔊 Nove | 🔊 Ինը | Iny |
🔊 Dieci | 🔊 Տաս | Tas |
🔊 Undici | 🔊 Տասնմեկ | Tasnmek |
🔊 Dodici | 🔊 Տասներկու | Tasnerku |
🔊 Tredici | 🔊 Տասներեք | Tasnereq |
🔊 Quattordici | 🔊 Տասնչորս | Tasntchors |
🔊 Quindici | 🔊 Տասնհինգ | Tasnhing |
🔊 Sedici | 🔊 Տասնվեց | Tasnvets |
🔊 Diciassette | 🔊 Տասնյոթ | Tasnyot |
🔊 Diciotto | 🔊 Տասնութ | Tasnut |
🔊 Diciannove | 🔊 Տասնինը | Tasniny |
🔊 Venti | 🔊 Քսան | Qsan |
🔊 Ventuno | 🔊 Քսանմեկ | Qsanmek |
🔊 Ventidue | 🔊 Քսաներկու | Qsanerku |
🔊 Ventitre | 🔊 Քսաներեք | Qsanereq |
🔊 Ventiquattro | 🔊 Քսանչորս | Qsantchors |
🔊 Venticinque | 🔊 Քսանհինգ | Qsanhing |
🔊 Ventisei | 🔊 Քսանվեց | Qsanvets |
🔊 Ventisette | 🔊 Քսանյոթ | Qsanyot |
🔊 Ventotto | 🔊 Քսանութ | Qsanut |
🔊 Ventinove | 🔊 Քսանինը | Qsaniny |
🔊 Trenta | 🔊 Երեսուն | Eresun |
🔊 Trentuno | 🔊 Երեսունմեկ | Eresunmek |
🔊 Trentadue | 🔊 Երեսուներկու | Eresunerku |
🔊 Trentatre | 🔊 Երեսուներեք | Eresunereq |
🔊 Trentaquattro | 🔊 Երեսունչորս | Eresuntchors |
🔊 Trentacinque | 🔊 Երեսունհինգ | Eresunhing |
🔊 Trentasei | 🔊 Երեսունվեց | Eresunvets |
🔊 Quaranta | 🔊 Քառասուն | Qarasun |
🔊 Cinquanta | 🔊 Հիսուն | Hisun |
🔊 Sessanta | 🔊 Վաթսուն | Vatsun |
🔊 Settanta | 🔊 Յոթանասուն | Yotanasun |
🔊 Ottanta | 🔊 Ութսուն | utsun |
🔊 Novanta | 🔊 Իննսուն | Innsun |
🔊 Cento | 🔊 Հարյուր | Haryur |
🔊 Cento-cinque | 🔊 Հարյուր հինգ | Haryur hing |
🔊 Duecento | 🔊 Երկու հարյուր | Erku haryur |
🔊 Trecento | 🔊 Երեք հարյուր | Ereq haryur |
🔊 Quattrocento | 🔊 Չորս հարյուր | Tchors haryur |
🔊 Mille | 🔊 Հազար | Hazar |
🔊 Millecinquecento | 🔊 Հազար հինգ հարյուր | Hazar hing haryur |
🔊 Duemila | 🔊 Երկու հազար | Yerku hazar |
🔊 Diecimila | 🔊 Տաս հազար | Tas hazar |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Da quando sei qui? | 🔊 Ե՞րբ ես եկել այստեղ | Yerb es yekel ayster? |
🔊 Da oggi | 🔊 Այսօր | Aysor |
🔊 Da ieri | 🔊 Երեկ | Yerek |
🔊 Da due giorni | 🔊 Երկու օր առաջ | Yerku or araj |
🔊 Quanto tempo resti ? | 🔊 Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու | Vorqan jhamanak es mnalu |
🔊 Riparto domani | 🔊 Ես վաղը մեկնում եմ | Yes vary meknum em |
🔊 Riparto dopodomani | 🔊 Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը | Yes meknum em vary tche myus ory |
🔊 Riparto tra tre giorni | 🔊 Ես մեկնում եմ երեք օրից | Es meknum em ereq oric |
🔊 Lunedì | 🔊 Երկուշաբթի | Yerkushabti |
🔊 Martedì | 🔊 Երեքշաբթի | Yereqshabti |
🔊 Mercoledì | 🔊 Չորեքշաբթի | Tchoreqshabti |
🔊 Giovedì | 🔊 Հինգշաբթի | Hingshabti |
🔊 Venerdì | 🔊 Ուրբաթ | Urbat |
🔊 Sabato | 🔊 Շաբաթ | Shabat |
🔊 Domenica | 🔊 Կիրակի | Kiraki |
🔊 Gennaio | 🔊 Հունվար | Hunvar |
🔊 Febbraio | 🔊 Փետրվար | Petrvar |
🔊 Marzo | 🔊 Մարտ | Mart |
🔊 Aprile | 🔊 Ապրիլ | April |
🔊 Maggio | 🔊 Մայիս | Mayis |
🔊 Giugno | 🔊 Հունիս | Hunis |
🔊 Luglio | 🔊 Հուլիս | Hulis |
🔊 Agosto | 🔊 Օգոստոս | Ogostos |
🔊 Settembre | 🔊 Սեպտեմբեր | September |
🔊 Ottobre | 🔊 Հոկտեմբեր | Hoktember |
🔊 Novembre | 🔊 Նոյեմբեր | Noyember |
🔊 Dicembre | 🔊 Դեկտեմբեր | Dektember |
🔊 A che ora parti ? | 🔊 Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում | Jhamy qanisin es du meknum? |
🔊 La mattina, alle otto | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութին | Aravotyan, jamy utin |
🔊 La mattina, alle otto e un quarto | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին | Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin |
🔊 La mattina, alle otto e trenta | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին | Aravotyan, jhamy utn anc eresunin |
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին | Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin |
🔊 La sera, alle diciotto | 🔊 Երեկոյան, ժամը տասնութին | Yerekoyan, jamy tasnutin |
🔊 Sono in ritardo | 🔊 Ես ուշանում եմ | Yes ushanum em |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Տաքսի' | Taksi |
🔊 Dove vuole andare? | 🔊 Ու՞ր եք ցանկանում գնալ | ur eq tsankanum gnal? |
🔊 Vado alla stazione | 🔊 Ես գնում եմ կայարան | yes gnum em kayaran |
🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte | 🔊 Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց | yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots |
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել | Karor eq indz odanavakayan tanel? |
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? | 🔊 Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել | Karor eq urebers vertsel? |
🔊 È lontano da qui ? | 🔊 Այստեղից հեռու՞ է | Aysterits heru e? |
🔊 No è vicino | 🔊 Ոչ, շատ մոտ է | Votch, shat mot e |
🔊 Sì è un po' più lontano | 🔊 Այո, մի քիչ հեռու է | Ayo, mi qitch heru e |
🔊 Quanto costa? | 🔊 Որքա՞ն դա կարժենա | Vorqan da karjhena? |
🔊 Mi porti qui per favore | 🔊 Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ | Tareq indz ays tery, xndrum em |
🔊 A destra | 🔊 Դեպի աջ | Depi adj |
🔊 A sinistra | 🔊 Դեպի ձախ | Depi dzakh |
🔊 Dritto | 🔊 Ուղիղ | urir |
🔊 È qui | 🔊 Այստեղ է | Ayster e |
🔊 È di là | 🔊 Այս կողմով | Ays kormov |
🔊 Alt! | 🔊 Կանգնե'ք | Kangneq |
🔊 Alt! | 🔊 Կանգնե'ք | Stop |
🔊 Faccia con comodo | 🔊 Մի' շտապեք | Mi shtapeq |
🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore? | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ | Karor eq indz ktron tal? |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Hai dei parenti qui? | 🔊 Այստեղ ընտանիք ունե՞ս | Ayster yntaniq unes? |
🔊 Mio padre | 🔊 Հայրս | Hayrs |
🔊 Mia madre | 🔊 Մայրս | Mayrs |
🔊 Mio figlio | 🔊 Որդիս | Vordis |
🔊 Mio figlio | 🔊 Որդիս | Tras |
🔊 Mia figlia | 🔊 Դուստրս | Dustrs |
🔊 Mia figlia | 🔊 Դուստրս | Ardjiks |
🔊 Un fratello | 🔊 Եղբայր | Yerbayr |
🔊 Una sorella | 🔊 Քույր | Quyr |
🔊 Un amico | 🔊 Ընկեր | Ynker |
🔊 Un'amica | 🔊 Ընկերուհի | Ynkeruhi |
🔊 Il mio ragazzo | 🔊 Ընկերս | Ynkers |
🔊 La mia ragazza | 🔊 Ընկերուհիս | Ynkeruhis |
🔊 Mio marito | 🔊 Ամուսինս | Amusins |
🔊 Mia moglie | 🔊 Կինս | Kins |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Il tuo paese mi piace molto | 🔊 Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը | Yes shat em sirum qo erkiry |
🔊 Ti amo | 🔊 Ես սիրում եմ քեզ | Yes sirum em qez |
🔊 Sono felice | 🔊 Ես երջանիկ եմ | Yes erdjanik em |
🔊 Sono triste | 🔊 Ես տխուր եմ | Yes txur em |
🔊 Sto bene qui | 🔊 Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում | Yes indz ayster lav em zgum |
🔊 Sento freddo | 🔊 Ես մրսում եմ | Yes mrsum em |
🔊 Sento caldo | 🔊 Ես շոգում եմ | Yes shogum em |
🔊 È' troppo grande | 🔊 Մեծ է | Mets e |
🔊 È troppo piccolo | 🔊 Փոքր է | Poqr e |
🔊 È perfetto | 🔊 Հիանալի է | Hianali e |
🔊 Vuoi uscire stasera? | 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո | Tsankanum es mi ter gnal ays ereko? |
🔊 Vorrei uscire stasera | 🔊 Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո | Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko |
🔊 È una buon'idea | 🔊 Լավ միտք է | Lav mitq e |
🔊 Ho voglia di divertirmi | 🔊 Ցանկանում եմ զվարճանալ | Tsankanum em zvartchanal? |
🔊 Non è una buon'idea | 🔊 Լավ միտք չէ | Lav mitq tche |
🔊 Non ho voglia di uscire stasera | 🔊 Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ | Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem |
🔊 Ho voglia di riposarmi | 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ | Tsankanum em hangstanal |
🔊 Ho voglia di riposarmi | 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ | Uzum em hangstanal |
🔊 Vuoi fare sport? | 🔊 Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել | Ktsankanayir sportov zbarvel? |
🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi! | 🔊 Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել | Ayo, indz petq e litsqatapvel |
🔊 Io gioco a tennis | 🔊 Ես թենիս եմ խաղում | Yes tenis em xarum |
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco | 🔊 Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ | Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Il bar | 🔊 Բար | Bar |
🔊 Vuoi bere qualcosa? | 🔊 Կցանկանա՞ս մի բան խմել | Ktsnkanas mi ban xmel? |
🔊 Bere | 🔊 Խմել | Xmel |
🔊 Bicchiere | 🔊 Բաժակ | Bajak |
🔊 Con piacere | 🔊 Հաճույքով | Hatchuyqov |
🔊 Che cosa prendi? | 🔊 Ի՞նչ ես վերցնում | Intch es vercnum? |
🔊 Che cosa c'è da bere ? | 🔊 Խմելու ի՞նչ կա | Xmelu intch ka? |
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | 🔊 Կա ջուր կամ մրգի հյութ | Ka djur kam mrgi hyut |
🔊 Acqua | 🔊 Ջուր | Djur |
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | 🔊 Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել | Karor eq saruyc avelacnel? |
🔊 Un po' di ghiaccio? | 🔊 Սառույց | Saruyc |
🔊 Una cioccolata | 🔊 Շոկոլադ | Shokolad |
🔊 Del latte | 🔊 Կաթ | Kat |
🔊 Del tè | 🔊 Թեյ | Tey |
🔊 Del caffè | 🔊 Սուրճ | Surtch |
🔊 Del caffè | 🔊 Սուրճ | Kofe |
🔊 Con zucchero | 🔊 Շաքարով | Shaqarov |
🔊 Con panna | 🔊 Սերուցքով | Serutsqov |
🔊 Del vino | 🔊 Գինի | Gini |
🔊 Una birra | 🔊 Գարեջուր | Garedjur |
🔊 Un tè, per favore | 🔊 Թեյ, խնդրեմ | Tey, xndrem |
🔊 Una birra per favore | 🔊 Գարեջուր, խնդրեմ | Garedjur, xndrem |
🔊 Cosa vuoi bere ? | 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում խմել | Inch eq cankanum xmel |
🔊 Due tè per favore | 🔊 Երկու թեյ, խնդրեմ | Erku tey, xndrem |
🔊 Due birre per favore | 🔊 Երկու գարեջուր, խնդրեմ | Erku garedjur, xndrem |
🔊 Niente, grazie | 🔊 Ոչ մի բան, շնորհակալություն | Votch mi ban, shnorhakalutyun |
🔊 Alla tua | 🔊 Կենացդ | Kenatsd |
🔊 Salute | 🔊 Կենաց | Kenats |
🔊 Il conto per favore | 🔊 Հաշիվը, խնդրե'մ | Hashivy, xndre'm |
🔊 Quanto Le devo, per favore ? | 🔊 Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ | Vorqan petq e Dzez vtcharem? |
🔊 Venti Euro | 🔊 Քսան եվրո | Qsan evro |
🔊 È per me | 🔊 Ես քեզ հրավիրում եմ | Yes qez hravirum em |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Il ristorante | 🔊 Ռեստորան | Restoran |
🔊 Vuoi mangiare? | 🔊 Ուտել ցանկանու՞մ ես | utel cankanum es? |
🔊 Sì, ne ho voglia | 🔊 Այո, ցանկանում եմ | Ayo, cankanum em |
🔊 Mangiare | 🔊 Ուտել | utel |
🔊 Dove possiamo mangiare? | 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ուտել | Vorter karor enq utel? |
🔊 Dove possiamo pranzare? | 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել | Vorter karor enq tchashel? |
🔊 La cena | 🔊 Ընթրիք | Yntriq |
🔊 La prima colazione | 🔊 Նախաճաշ | Naxatchash |
🔊 Per favore ! | 🔊 Ներողություն | Nerorutyun |
🔊 Il menu per favore! | 🔊 Ճաշացանկը, խնդրեմ | Tchashacanky, xndrem |
🔊 Ecco il menu! | 🔊 Ահա ճաշացանկը | Aha tchashacanky |
🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce? | 🔊 Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ | Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk? |
🔊 Con riso | 🔊 Բրնձով | Brndzov |
🔊 Con pasta | 🔊 Մակարոնով | Makaronov |
🔊 Delle patate | 🔊 Կարտոֆիլ | Kartofil |
🔊 Della verdura | 🔊 Բանջարեղեն | Bandjareren |
🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | 🔊 Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու | omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu |
🔊 Del pane | 🔊 Հաց | Hac |
🔊 Del burro | 🔊 Կարագ | Karag |
🔊 Un'insalata | 🔊 Աղցան | Artsan |
🔊 Un dolce | 🔊 Աղանդեր | Arander |
🔊 Della frutta | 🔊 Միրգ | Mirg |
🔊 Ha un coltello per favore? | 🔊 Ներողություն, դանակ ունե՞ք | Nerorutyun, danak uneq? |
🔊 Sì, glielo porto subito | 🔊 Այո, հիմա կբերեմ | Ayo, hima kberem |
🔊 Un coltello | 🔊 Դանակ | Danak |
🔊 Una forchetta | 🔊 Պատառաքաղ | Pataraqar |
🔊 Un cucchiaio | 🔊 Գդալ | Gdal |
🔊 È un piatto caldo? | 🔊 Սա տա՞ք ճաշատեսակ է | Sa taq tchashatesak e? |
🔊 Sì, ed anche molto speziato! | 🔊 Այո, և շատ կծու | Ayo, ev shat ktsu |
🔊 Caldo | 🔊 Տաք | Taq |
🔊 Freddo | 🔊 Սառը | Sary |
🔊 Speziato | 🔊 Կծու | Ktsu |
🔊 Prenderò il pesce! | 🔊 Ես կվերցնեմ ձուկ | Es kvercnem dzuk |
🔊 Anch'io | 🔊 Ես նույնպես | Yes nuynpes |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 È tardi ! Devo andare! | 🔊 Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ | Arden ush e: Es petq e gnam |
🔊 Ci rivedremo ? | 🔊 Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել | Karor enq krkin handipel? |
🔊 Sì, certamente | 🔊 Այո, հաճույքով | Ayo, hatchuyqov |
🔊 Abito a quest'indirizzo | 🔊 Ես ապրում եմ այս հասցեում | Yes aprum em ays hasceum |
🔊 Hai un numero di telefono? | 🔊 Հեռախոսահամար ունե՞ս | Herakhosahamar unes? |
🔊 Sì, eccolo | 🔊 Այո, ահա այն | Ayo, aha ayn |
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te | 🔊 Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ | Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het |
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | 🔊 Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը | Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy |
🔊 Ci rivedremo presto | 🔊 Շուտով կրկին կհանդիպենք | Shutov krkin khandipenq |
🔊 Lo spero anch'io | 🔊 Ես նույնպես հուսով եմ | Es nuynpes husov em |
🔊 Arrivederci | 🔊 Ցտեսությու'ն | Tstesutyun |
🔊 A domani | 🔊 Մինչ վաղը | Minch vaghy |
🔊 Ciao | 🔊 Առա'յժմ | Arayjhm |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Grazie | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը | Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary? |
🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | 🔊 Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը | Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy? |
🔊 Dove va questo treno per favore? | 🔊 Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը | Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky? |
🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole? | 🔊 Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է | Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e? |
🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole? | 🔊 Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky? |
🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole? | 🔊 Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky? |
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore | 🔊 Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ | Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem |
🔊 Conosce l'orario dei treni? | 🔊 Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք | Gnatskneri tchvatsutsak uneq? |
🔊 L'orario degli autobus | 🔊 Ավտոբուսների չվացուցակ | Avtobusneri tchvatsutsak |
🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | 🔊 Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը | Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky? |
🔊 È quello | 🔊 Ահա, այս | Aha, ays |
🔊 Di niente. Buon Viaggio | 🔊 Չարժե: Բարի ճանապարհ | Tcharje: Bari tchanaparh |
🔊 Il meccanico | 🔊 Ավտոսպասարկման կայան | Avtospasarkman kayan |
🔊 La pompa di benzina | 🔊 Բենզալցակայան | Benzaltsakayan |
🔊 Il pieno, per favore | 🔊 Խնդրում եմ լիցքավորել | Xndrum em litsqavorel |
🔊 Bici | 🔊 Հեծանիվ | Hetsaniv |
🔊 Il centro città | 🔊 Քաղաքի կենտրոն | Qaraqi kentron |
🔊 La periferia | 🔊 Արվարձան | Arvardzan |
🔊 È una grande città | 🔊 Սա մեծ քաղաք է | Sa mets qaraq e |
🔊 È un paese | 🔊 Սա գյուղ է | Sa gyur e |
🔊 Una montagna | 🔊 Սար | Sar |
🔊 Una montagna | 🔊 Սար | Ler |
🔊 Un lago | 🔊 Լիճ | Litch |
🔊 La campagna | 🔊 Գյուղ | Gyur |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 L'hotel | 🔊 Հյուրանոց | Hyuranots |
🔊 Appartamento | 🔊 Բնակարան | Bnakaran |
🔊 Benvenuti! | 🔊 Բարի' գալուստ | Bari galust |
🔊 Ha una camera libera? | 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat senyak uneq? |
🔊 Ha una camera libera? | 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat hamar unek |
🔊 È una camera con bagno? | 🔊 Սենյակում լոգարան կա՞ | Senyakum logaran ka? |
🔊 Preferisce due letti separati? | 🔊 Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ | Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal? |
🔊 Desidera una camera doppia? | 🔊 Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ | Duq tsankanum eq yerkteranots senyak? |
🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone | 🔊 Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով | Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov |
🔊 Camera con la prima colazione | 🔊 Սենյակ նախաճաշով | Senyak naxatchashov |
🔊 Qual è il prezzo per una notte? | 🔊 Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը | Vorqan e mek gisherva arjeqy? |
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! | 🔊 Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը | Nax ktsankanayi tesnel senyaky |
🔊 Sì, certo! | 🔊 Այո, իհարկե' | Ayo, iharke |
🔊 Grazie, la camera va benissimo. | 🔊 Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է | Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e |
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? | 🔊 Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար | Karor em amragrel ays erekoyi hamar? |
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me | 🔊 Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն | Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun |
🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | 🔊 Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար | Karor eq hog tanel ureberis hamar? |
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը | Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky? |
🔊 È al primo piano | 🔊 Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
🔊 C'è un ascensore? | 🔊 Վերելակ կա՞ | Verelak ka? |
🔊 L'ascensore è alla sua sinistra | 🔊 Վերելակը ձախի վրա է | Verelaky dzaxi vra e |
🔊 L'ascensore è alla sua destra | 🔊 Վերելակը աջի վրա է | Verelaky adji vra e |
🔊 Dov'è la lavanderia? | 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը | Vorter e gtnvum lvatsqatuny? |
🔊 È al pianterreno. | 🔊 Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
🔊 Pianterreno. | 🔊 Առաջին հարկ | Aradjin hark |
🔊 Camera | 🔊 Սենյակ | Senyak |
🔊 Lavanderia | 🔊 Լվացքատուն | Lvatsqatun |
🔊 Parrucchiere | 🔊 Վարսավիրանոց | Varsaviranots |
🔊 Parcheggio auto | 🔊 Ավտոկանգառ | Avtokangar |
🔊 Vediamoci nella sala conferenze? | 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը | Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy? |
🔊 La sala di riunione | 🔊 Նիստերի դահլիճ | Nisteri dahlitch |
🔊 La piscina è riscaldata | 🔊 Լողավազանը տաքացվում է | Loravazany taqacvum e |
🔊 La piscina | 🔊 Լողավազան | Loravazan |
🔊 Mi svegli alle sette per favore | 🔊 Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ | Indz jamy yotin artnacreq, xndrem |
🔊 La chiave per favore | 🔊 Բանալին, խնդրե'մ | Banalin, xndrem |
🔊 Il pass per favore | 🔊 Քարտ-բանալին, խնդրե'մ | Qart-banalin, xndrem |
🔊 Ci sono messaggi per me? | 🔊 Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞ | Indz hamar harordagrutyun ka? |
🔊 Sì, eccoli | 🔊 Այո, խնդրեմ դրանք | Ayo, xndrem dranq |
🔊 No, non ha ricevuto nulla | 🔊 Ոչ, ոչինչ չեք ստացել | Votch, votchintch tcheq statsel |
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել | Vorter karor em por manrel? |
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | 🔊 Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ | Karor eq manrel, xndrem? |
🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | 🔊 Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել | Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 C'è Sara per favore ? | 🔊 Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է | Nerorutyun, Saran aydter e? |
🔊 Sì, è qui | 🔊 Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
🔊 È uscita | 🔊 Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
🔊 Puo' chiamarla al cellulare | 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
🔊 Sa dove posso trovarla? | 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
🔊 È andata al lavoro | 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
🔊 È a casa sua | 🔊 Նա իր տանն է | Na ir tann e |
🔊 C'è Giuliano per favore ? | 🔊 Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է | Neroghutyun, Julienn aydter e? |
🔊 Sì, è qui | 🔊 Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
🔊 È uscito | 🔊 Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
🔊 Sa dove posso trovarlo? | 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare | 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
🔊 È andato al lavoro | 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
🔊 È a casa sua | 🔊 Նա իր տանն է | Na ir tann e |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 La spiaggia | 🔊 Լողափ | Lorap |
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? | 🔊 Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել | Vorter karor em gndak gnel |
🔊 C'è un negozio da questa parte | 🔊 Այս ուղղությամբ խանութ կա | Ays urutyamb xanut ka |
🔊 Un palloncino | 🔊 Գնդակ | Gndak |
🔊 Un binocolo | 🔊 Հեռադիտակ | Heraditak |
🔊 Un berretto | 🔊 Գլխարկ | Glxark |
🔊 Asciugamano | 🔊 Սրբիչ | Srbitch |
🔊 Sandali | 🔊 Սանդալներ | Sandalner |
🔊 Secchiello | 🔊 Դույլ | Duyl |
🔊 Crema solare | 🔊 Արևից պաշտպանիչ քսուք | Arevits pashtpanitch qsouq |
🔊 Costume da bagno maschile | 🔊 Լողավարտիք | Loravartiq |
🔊 Occhiali da sole | 🔊 Արևային ակնոցներ | Arevayin aknotsner |
🔊 Crostaceo | 🔊 Խեցեմորթներ | Xetemortner |
🔊 Fare un bagno di sole | 🔊 Արևային լոգանք ընդունել | Arevayin loganq yndunel |
🔊 Assolato | 🔊 Արևոտ | Arevot |
🔊 Tramonto | 🔊 Մայրամուտ | Mayramut |
🔊 Ombrellone | 🔊 Լողափնյա հովանոց | Lorapnya hovanots |
🔊 Sole | 🔊 Արև | Arev |
🔊 Ombra | 🔊 Ստվեր | Stver |
🔊 Insolazione | 🔊 Արևահարում | Arevaharum |
🔊 È pericoloso nuotare qui? | 🔊 Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է | Loraln ayster vtangavor e? |
🔊 No, non è pericoloso | 🔊 Ոչ, վտանգավոր չէ | Votch, vtangavor tche |
🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui | 🔊 Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է | Ayo, loraln ayster vtangavor e |
🔊 Nuotare | 🔊 Լողալ | Loral |
🔊 Nuoto | 🔊 Լող | Lor |
🔊 Onda | 🔊 Ալիք | Aliq |
🔊 Mare | 🔊 Ծով | Tsov |
🔊 Duna | 🔊 Ավազաբլուր | Avazablur |
🔊 Sabbia | 🔊 Ավազ | Avaz |
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? | 🔊 Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը | Intch yeranak e spasvum vary? |
🔊 Il tempo sta cambiando | 🔊 Եղանակը փոխվելու է | Yeranaky poxvelu e |
🔊 Pioverà | 🔊 Անձրև է գալու | Andzrev e galu |
🔊 Ci sarà il sole | 🔊 Արև է լինելու | Arev e linelu |
🔊 Ci sarà molto vento | 🔊 Քամի է լինելու | Qami e linelu |
🔊 Costume da bagno | 🔊 Լողազգեստ | Lorazgest |
Italiano | Armeno | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Mi può aiutare per favore ? | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ | Karor eq indz ognel, xndrum em? |
🔊 Mi sono perso | 🔊 Ես մոլորվել եմ | Es molorvel em |
🔊 Cosa desidera? | 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում | Inch eq tsankanum? |
🔊 Che è successo? | 🔊 Ի՞նչ է պատահել | Inch e patahel? |
🔊 Dove posso trovare un interprete? | 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել | Vorter karor em targmanich gtnel? |
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? | 🔊 Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա | Motakayqum vorter deratun ka? |
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? | 🔊 Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ | Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em? |
🔊 Che cura segue al momento? | 🔊 Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին | Inch bujum eq stanum nerka pahin? |
🔊 Un ospedale | 🔊 Հիվանդանոց | Hivandanots |
🔊 Una farmacia | 🔊 Դեղատուն | Deratun |
🔊 Un medico | 🔊 Բժիշկ | Bjhishk |
🔊 Servizio medico | 🔊 Բժշկական սպասարկում | Bjhshkakan spasarkum |
🔊 Ho perso i documenti | 🔊 Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը | Yes kortsrel em im pastatrtery |
🔊 Mi hanno rubato i documenti | 🔊 Իմ փաստաթղթերը գողացել են | Im pastatrtery goracel en |
🔊 Ufficio degli oggetti smarriti | 🔊 Գտնված իրերի բաժին | Gtnvats ireri bajhin |
🔊 Posto di soccorso | 🔊 Օգնության կետ | Ognutyan ket |
🔊 Uscita di sicurezza | 🔊 Պահեստային ելք | Pahestayin yelq |
🔊 La polizia | 🔊 Ոստիկանություն | Vostikanutyun |
🔊 Documenti | 🔊 Փաստաթղթեր | Pastatrter |
🔊 Soldi | 🔊 Փող | Por |
🔊 Passaporto | 🔊 Անձնագիր | Andznagir |
🔊 Bagagli | 🔊 Ուղեբեռ | Ureber |
🔊 No, grazie | 🔊 Պետք չէ, շնորհակալություն | Petq che, shnorhakalutyun |
🔊 Lasciami in pace ! | 🔊 Հանգիստ թողե'ք ինձ | Hangist torek indz |
🔊 Vattene ! | 🔊 Հեռացե'ք | Heratsek |