Vocabolario in Birmano per principianti e viaggiatori
La religione principale in Birmania è il buddismo, che attira sempre più persone verso questa filosofia di vita. È anche un paese con molte culture e molta ricchezza culinaria ( ား သေ သောက် ဆ ဘယ် မို ငုင် ကောင်း ှ ှ ာ ရှိပါသလဲ မို ငုင် ငုင် ကောင်း ှ း ရှိပါသလဲ ရှိပါသလဲ / il suo Thauk? Sain Kaung Bei Mha Shi 'BA The Lei: "Dove sono i buoni posti da mangiare? "), Moral e problemi ambientali a Esplorare. Se hai intenzione di visitare il paese, rimarrai sorpreso dalla bellezza delle città e dall'attività stradale al loro interno ( တက် ( က ) စီ per "taxi"), ma anche dai costumi degli abitanti.
La lingua contiene molte parole monosillabiche, quindi può sembrare semplice da imparare a prima vista. Una pratica comune ti farà abituare rapidamente alla lingua, così come lo studio dei nostri fogli di vocabolario pensati sia per i principianti che per coloro che necessitano di un vocabolario di base durante un viaggio ( ကျနော်တို့ အလည်လာတာပါ။ / Kya nau to' ah lei la ta ba : "siamo in vacanza").
Impara le basi della lingua con i nostri fogli di vocabolario e la nostra selezione di romanzi, film, serie e musica per abituarti al suono della Birmania.
Selezione di contenuti per immergerti nella cultura birmana
Romanzi:
- The Glass Palace – Amitav Ghosh (Inglese)
- Giorni birmani – George Orwell (Inglese)
- Burma Chronicles – Guy Delisle (inglese)
Film:
Serie:
Musica:
- Ah Moon အမွန်း - Pyaw Maya tot Pyone Pia
- Chit San Maung - Mostrami la strada
- Kaung Myat - Chit Kwint Ya Chin Be
- Sai Sai & Kham Hlaing - Wan Nae Mar Tan
Molti artisti si limitano a coprire brani esistenti, cambiando spesso i testi per evitare la censura.
Ecco una selezione di 400 parole ed espressioni utili per iniziare
Queste parole ed espressioni sono classificate per tema. Cliccando sui pulsanti Quiz o Corsi, avrai libero accesso al corso completo di birmano. Cliccando sul pulsante stampante, puoi stampare tutte le espressioni del tema. Questo contenuto è gratuito.Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Buongiorno | 🔊 မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
🔊 Buonasera | 🔊 မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
🔊 Arrivederci | 🔊 သြားေတာ႔မယ္ | thwa dau mai |
🔊 A dopo | 🔊 ေတြ႕မယ္ေနာ္ | ta wei mai nau |
🔊 Sì | 🔊 ဟုတ္ကဲ့ | hoʔ kei' |
🔊 No | 🔊 မဟုတ္ဘူး | ma hoʔ b̠ū |
🔊 Per favore! | 🔊 ဒီမွာရွင္ | di mha shiN |
🔊 Per favore! | 🔊 တစ္ဆိတ္ေလာက္ | tit saiʔ lautʔ |
🔊 Grazie | 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
🔊 Grazie mille | 🔊 ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ | kyé zū a myā gyi tin ba tai |
🔊 Grazie per il suo aiuto | 🔊 ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai |
🔊 Prego | 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး | ké sa ma shiʔ ba b̠ū |
🔊 Prego | 🔊 ရပါတယ္ | ya ba tei |
🔊 Va bene | 🔊 ေကာင္းပါျပီ | kaung pa bī |
🔊 Quanto costa, per favore? | 🔊 ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ | da bai lautʔ pa lé |
🔊 Mi scusi ! | 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ | saiɁ ma shi pa nei' kin bya |
🔊 Mi scusi ! | 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ | saiɁ ma shi pa nei' shiN |
🔊 Non ho capito | 🔊 နားမလည္ပါဘူး | nā me lé pa bū |
🔊 Ho capito | 🔊 သိျပီ | thi pyi |
🔊 Ho capito | 🔊 နားလည္ျပီ | nā lé pa pyi |
🔊 Non so | 🔊 မသိဘူး | ma thi bū |
🔊 Vietato | 🔊 ခြင့္မျပဳ | khwoinʔ ma pyu |
🔊 Vietato | 🔊 မလုပ္ရ | ma loʔ ya |
🔊 Dov'è il bagno per favore ? | 🔊 အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ | aiN tha bai mha shiʔ the lei |
🔊 Buon anno! | 🔊 မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ | miN ga la hnit thit pa |
🔊 Buon compleanno! | 🔊 ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ | maweī nei' mha pyau pa sai |
🔊 Buone feste! | 🔊 မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas | merri christmas |
🔊 Congratulazioni! | 🔊 ဂုဏ္ယူပါတယ္ | goN yū pa tai |
🔊 Congratulazioni! | 🔊 ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ | goN yū wuN myauk pa tai |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Buongiorno. Come stai ? | 🔊 ေနေကာင္လား | nai kaung lā |
🔊 Buongiorno. Bene, grazie | 🔊 ေနေကာင္းပါတယ္ | mai kaung pa tai |
🔊 Parli birmano? | 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား | Myamar sa kā pyau tat lā |
🔊 No, non parlo birmano | 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး | Bamar sa kā me pyau tatɁ bū |
🔊 Soltanto un po' | 🔊 နည္းနည္းေလး | nei nei lai |
🔊 Di dove sei ? | 🔊 ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ | bai Naing ńgan ga la the lai |
🔊 Di che nazionalità sei? | 🔊 ဘာလူမ်ိဳးလဲ | ba lu myō lai |
🔊 Sono italiano | 🔊 က်ေနာ္အီတာလ်ံ လူမ်ိဳးပါ | kya nau italian lu myo ba |
🔊 E tu, vivi qui? | 🔊 ဒီမွာေနတာလား | di mha nai ta lā |
🔊 Si, abito qui | 🔊 ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ | hoʔ tai di mha nay pa tai |
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? | 🔊 က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ | kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi |
🔊 Giuliano | 🔊 ဂ်ဴလီယံပါ | ju li an ba |
🔊 Che fai qui? | 🔊 ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ | di mha ba la lōʔta lei |
🔊 Sono in vacanza | 🔊 အလည္လာတာပါ။ | ah lai la ta ba |
🔊 Siamo in vacanza | 🔊 က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ | Kya nau to' ah lei la ta ba |
🔊 Sono in viaggio d'affari | 🔊 အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ | ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba |
🔊 Lavoro qui | 🔊 ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | di mha ba la loʔ lōʔ lei |
🔊 Lavoriamo qui | 🔊 က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei |
🔊 Lavoriamo qui | 🔊 က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei |
🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare? | 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ | sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei |
🔊 C'è un museo qui vicino? | 🔊 ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား | ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā |
🔊 Dove posso collegarmi a internet? | 🔊 အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ | iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Ho capito | 🔊 သိျပီ | thi pyi |
🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | 🔊 စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား | sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā |
🔊 Con piacere! | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ | hokʔ ké' kaung pa tei |
🔊 Come si chiama ? | 🔊 ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ | da bei lo kau lei |
🔊 È un tavolo | 🔊 စားပြဲ | sa pwè |
🔊 Un tavolo, hai capito ? | 🔊 စားပြဲ၊ သိလား | sa pwè, thi lā |
🔊 Un tavolo, hai capito ? | 🔊 နားလည္လား | na lei lā |
🔊 Puoi ripetere per favore ? | 🔊 ထပ္ေျပာျပပါဦး | pyaN pyau pa ohN |
🔊 Puoi parlare più lentamente? | 🔊 ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ | pyei pyei pyau pa |
🔊 Potresti scriverlo per favore? | 🔊 ေရးျပပါ | yé pya ba |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Mi piace il colore di questo tavolo | 🔊 ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ | di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei |
🔊 È rosso | 🔊 အနီေရာင္ | ah ni yaung |
🔊 Blu | 🔊 အျပာေရာင္ | ah pya yaung |
🔊 Giallo | 🔊 အဝါေရာင္ | ah woh yaung |
🔊 Bianco | 🔊 အျဖဴေရာင္ | ah pyu yaung |
🔊 Nero | 🔊 အမဲရာင္ | ah méi yaung |
🔊 Verde | 🔊 အစိမ္းေရာင္ | ah saiN yaung |
🔊 Arancione | 🔊 လိေမၼာ္ေရာင္ | laiN mau yaung |
🔊 Viola | 🔊 ခရမ္းေရာင္ | ka yan yaung |
🔊 Grigio | 🔊 မီးခိုးေရာင္ | mi go yaung |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Zero | 🔊 သုည - ၀ | thoN ŋya |
🔊 Uno | 🔊 တစ္ - ၁ | titʔ |
🔊 Due | 🔊 ႏွစ္ - ၂ | nhit' |
🔊 Tre | 🔊 သံုး - ၃ | thouN |
🔊 Quattro | 🔊 ေလး - ၄ | léi |
🔊 Cinque | 🔊 ငါး - ၅ | ŋa |
🔊 Sei | 🔊 ေျခာက္ - ၆ | chaukʔ |
🔊 Sette | 🔊 ခုႏွစ္ - ၇ | kouN nhit' |
🔊 Otto | 🔊 ရွစ္ - ၈ | chit ? |
🔊 Nove | 🔊 ကိုး - ၉ | ko |
🔊 Dieci | 🔊 တစ္ဆယ္ - ၁၀ | thit sai |
🔊 Undici | 🔊 ဆယ့္တစ္ - ၁၁ | seʔ titʔ |
🔊 Dodici | 🔊 ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ | seʔ nhit' |
🔊 Tredici | 🔊 ဆယ့္သံုး - ၁၃ | seʔthouN |
🔊 Quattordici | 🔊 တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ | seʔ léi |
🔊 Quindici | 🔊 တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ | seʔ ŋa |
🔊 Sedici | 🔊 တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ | seʔ chaukʔ |
🔊 Diciassette | 🔊 တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ | seʔ kouN nhit |
🔊 Diciotto | 🔊 တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ | seʔ chitʔ |
🔊 Diciannove | 🔊 ဆယ့္ကိုး - ၁၉ | Seʔ ko |
🔊 Venti | 🔊 ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ | nhit sai |
🔊 Ventuno | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ | nhit seʔ titʔ |
🔊 Ventidue | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ | nhit seʔ nhit' |
🔊 Ventitre | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ | nhit seʔ thouN |
🔊 Ventiquattro | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ | nhit seʔ léi |
🔊 Venticinque | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ | nhit seʔ ŋa |
🔊 Ventisei | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ | nhit seʔ chauk |
🔊 Ventisette | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ | nhit seʔ kouN nhit |
🔊 Ventotto | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ | nhit seʔ chitʔ |
🔊 Ventinove | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ | nhit seʔ ko |
🔊 Trenta | 🔊 သံုးဆယ္ - ၃၀ | thouN sai |
🔊 Trentuno | 🔊 သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ | thouN seʔ titʔ |
🔊 Trentadue | 🔊 သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ | thouN seʔ nhit |
🔊 Trentatre | 🔊 သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ | thouN seʔ thouN |
🔊 Trentaquattro | 🔊 သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ | thouN seʔ léi |
🔊 Trentacinque | 🔊 သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ | thouN seʔ ŋa |
🔊 Trentasei | 🔊 သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ | thouN seʔ chauk |
🔊 Quaranta | 🔊 ေလးဆယ္ - ၄၀ | léi sai |
🔊 Cinquanta | 🔊 ငါးဆယ္ - ၅၀ | ŋa sai |
🔊 Sessanta | 🔊 ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ | chauk sai |
🔊 Settanta | 🔊 ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ | kouN nhit' sai |
🔊 Ottanta | 🔊 ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ | chit ? Sai |
🔊 Novanta | 🔊 ကိုးဆယ္ - ၉၀ | ko sai |
🔊 Cento | 🔊 တစ္ရာ - ၁၀၀ | titʔ ya |
🔊 Cento-cinque | 🔊 တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ | titʔ ya ŋa |
🔊 Duecento | 🔊 ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ | nhit ya |
🔊 Trecento | 🔊 သံုးရာ - ၃၀၀ | thouN ya |
🔊 Quattrocento | 🔊 ေလးရာ - ၄၀၀ | léi ya |
🔊 Mille | 🔊 တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ | titʔ taung |
🔊 Millecinquecento | 🔊 တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ | titʔ taung ŋa ya |
🔊 Duemila | 🔊 ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ | nhit taung |
🔊 Diecimila | 🔊 တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ | titʔ thaung |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Da quando sei qui? | 🔊 ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ | bei ' toN ka yauk the lei |
🔊 Da oggi | 🔊 ဒီေန႕။ | di nei' |
🔊 Da ieri | 🔊 မေန႕က။ | me nei' ka |
🔊 Da due giorni | 🔊 ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ | hnit yetʔ shi pyi |
🔊 Quanto tempo resti ? | 🔊 ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ | bei laukʔ kya kya nei me lei |
🔊 Riparto domani | 🔊 မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ | me netʔ phyaN pyaN mei |
🔊 Riparto dopodomani | 🔊 သဘက္ခါျပန္မယ္။ | th metʔ kha pyaN mei |
🔊 Riparto tra tre giorni | 🔊 ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ | naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei |
🔊 Lunedì | 🔊 တနလၤာေန႕ | ta niN la nei' |
🔊 Martedì | 🔊 အဂၤါေန႕ | iN ga nei' |
🔊 Mercoledì | 🔊 ဗုဒၶဟူးေန႕ | bo da hū nei' |
🔊 Giovedì | 🔊 ၾကာသပေတးေန႕ | kya tha pa 'tei nei' |
🔊 Venerdì | 🔊 ေသာၾကာေန႕ | thauʔ kya nei' |
🔊 Sabato | 🔊 စေနေန႕ | sa nei nei' |
🔊 Domenica | 🔊 တနဂၤေႏြေန႕ | ta niN ga nwé nei' |
🔊 Gennaio | 🔊 ဂ်န္နဝါရီ | ja nu ah ri |
🔊 Febbraio | 🔊 ေဖေဖာ္ဝါရီ | pé bu ah ri |
🔊 Marzo | 🔊 မတ္(ခ်) | ma ch |
🔊 Aprile | 🔊 ဧျပီ | a pa ril |
🔊 Maggio | 🔊 ေမ | may |
🔊 Giugno | 🔊 ဇြန္ | june |
🔊 Luglio | 🔊 ဇူလိုင္ | ju liaN |
🔊 Agosto | 🔊 ဩဂုတ္ | ah to ba |
🔊 Settembre | 🔊 စက္တင္ဘာ | sé tem ba |
🔊 Ottobre | 🔊 ေအာက္တိုဘာ | ah to ba |
🔊 Novembre | 🔊 ႏိုဝင္ဘာ | no bem ba |
🔊 Dicembre | 🔊 ဒီဇင္ဘာ | di cem ba |
🔊 A che ora parti ? | 🔊 ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ | Bei ' hnit na yī pyaN me lei |
🔊 La mattina, alle otto | 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ | me netʔ shitʔ na yī̠ |
🔊 La mattina, alle otto e un quarto | 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး | me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa |
🔊 La mattina, alle otto e trenta | 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ | Me netʔshitʔ na yī̠ kawei |
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque | 🔊 မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ | me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ |
🔊 La sera, alle diciotto | 🔊 ညေနေျခာက္နာရီ | ŋya nei chaukʔ na yī |
🔊 Sono in ritardo | 🔊 က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ | kya nau naukʔ kya nei pi |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 တက္(က) စီ | taxi |
🔊 Dove vuole andare? | 🔊 ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ | bai ko thou chin lé |
🔊 Vado alla stazione | 🔊 ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ | bū ta youN ko thou mei |
🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte | 🔊 ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ | ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei |
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? | 🔊 ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား | lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄ |
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? | 🔊 အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား | di tautʔ tewai yū pai naing me lā |
🔊 È lontano da qui ? | 🔊 ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား | di ka nei tau tau wai the lɑ̄ |
🔊 No è vicino | 🔊 နီးနီးေလးပါ | nī nī lai pa |
🔊 Sì è un po' più lontano | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ | hoʔ kei, nei nei wai tai |
🔊 Quanto costa? | 🔊 ဘယ္ေလာက္က် မလဲ | bai laukʔ kya me lé |
🔊 Mi porti qui per favore | 🔊 ဒီကိုပို႕ေပးပါ | di ko pot pé pa |
🔊 A destra | 🔊 ညာဘက္ | nya betʔ |
🔊 A sinistra | 🔊 ဘယ္ဘက္ | bai betʔ |
🔊 Dritto | 🔊 တည့္တည့္ | téi téi |
🔊 È qui | 🔊 ဒီမွာ | di mha |
🔊 È di là | 🔊 ဟိုမွာ | ho mha |
🔊 Alt! | 🔊 ရပ္ ! | yatʔ |
🔊 Faccia con comodo | 🔊 ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ | pyé pyé lautʔ pa |
🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore? | 🔊 ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ | kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Hai dei parenti qui? | 🔊 ဒီမွာမိသားစုရွိသလား | di mha mi tha 'su shitʔ tha la |
🔊 Mio padre | 🔊 အေဖ | ah pei |
🔊 Mia madre | 🔊 အေမ | ah mei |
🔊 Mio figlio | 🔊 သား | thɑ̄ |
🔊 Mia figlia | 🔊 သမီး | thɑ̄ mi |
🔊 Un fratello | 🔊 အစ္ကို | ah ko |
🔊 Una sorella | 🔊 အစ္မ | ah ma |
🔊 Un amico | 🔊 သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
🔊 Un'amica | 🔊 သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
🔊 Il mio ragazzo | 🔊 က်မသူငယ္ခ်င္း | kya ma thu ŋei chiN |
🔊 Il mio ragazzo | 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
🔊 La mia ragazza | 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
🔊 Mio marito | 🔊 က်မခင္ပြန္း | kya ma kiN puN |
🔊 Mio marito | 🔊 က်မေယာက္်ား | kya ma yaukʔ kya |
🔊 Mia moglie | 🔊 က်ေနာ့္ မိန္းမ | kya nau maiN ma |
🔊 Mia moglie | 🔊 က်ေနာ့္ ဇနီး | kya nau za nī |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Il tuo paese mi piace molto | 🔊 က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ | kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai |
🔊 Ti amo | 🔊 ခ်စ္တယ္ | chitɁ tai |
🔊 Sono felice | 🔊 ေပ်ာ္တယ္ | pyau tai |
🔊 Sono triste | 🔊 စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ | saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai |
🔊 Sto bene qui | 🔊 ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ | di mha pyau tai |
🔊 Sento freddo | 🔊 ခ်မ္းတယ္ | chaN tai |
🔊 Sento caldo | 🔊 အိုက္တယ္ | aitɁ tai |
🔊 È' troppo grande | 🔊 ၾကီးတယ္ | kyī tai |
🔊 È troppo piccolo | 🔊 ေသးတယ္ | thé tai |
🔊 È perfetto | 🔊 အေတာ္ပဲ | ah tau pai |
🔊 Vuoi uscire stasera? | 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā |
🔊 Vorrei uscire stasera | 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai |
🔊 È una buon'idea | 🔊 ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ | di ah si ah sin kaung tai |
🔊 Ho voglia di divertirmi | 🔊 ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ | pyau chiN loɁ pa |
🔊 Non è una buon'idea | 🔊 ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး | di ah kyaN me kaung bū |
🔊 Non ho voglia di uscire stasera | 🔊 ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး | di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū |
🔊 Ho voglia di riposarmi | 🔊 က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ | kya nau ah nā yu chiN the lā |
🔊 Vuoi fare sport? | 🔊 အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား | ah ka sā thou lautɁ chiN the lā |
🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi! | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ | hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai |
🔊 Io gioco a tennis | 🔊 က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ | kya nau tin nitɁ ka sā tai |
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco | 🔊 မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ | me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Il bar | 🔊 ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် | ba/ ah yet ? SaiN |
🔊 Vuoi bere qualcosa? | 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN the lei |
🔊 Bere | 🔊 ေသာက္ | thauʔ |
🔊 Bicchiere | 🔊 ဖန္ခြက္ | paN kwétʔ |
🔊 Con piacere | 🔊 ေကာင္းပါတယ္ | kaung pba tei |
🔊 Che cosa prendi? | 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN te lei |
🔊 Che cosa c'è da bere ? | 🔊 ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ | ba thauʔ sa ya chi' te leai |
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | 🔊 ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ | yei nei ah thi pyau yei |
🔊 Acqua | 🔊 ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ | yei/ thaukʔ yei than' |
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | 🔊 ေရခဲထည့္ေပးပါ | yei khé téi pé ba |
🔊 Un po' di ghiaccio? | 🔊 ေရခဲ | yei khé |
🔊 Una cioccolata | 🔊 ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ | shau ka letʔ pyau yei |
🔊 Del latte | 🔊 ႏြားႏို႕ | nwoa noʔ |
🔊 Del tè | 🔊 လဘက္ရည္ | la péʔ yei |
🔊 Del tè | 🔊 ေရေႏြးၾကမ္း | yei nway 'kyaN |
🔊 Del caffè | 🔊 ေကာ္ဖီ | kau pi |
🔊 Con zucchero | 🔊 သၾကားနဲ႕ | the kyɑ̄ nei' |
🔊 Con panna | 🔊 ႏို႕နဲ႕ | no' nei' |
🔊 Del vino | 🔊 ဝိုင္ | waiN |
🔊 Una birra | 🔊 ဘီယာ | bi ya |
🔊 Un tè, per favore | 🔊 လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ | la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa |
🔊 Una birra per favore | 🔊 ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ | bi ya te kwoéʔ pé pa/ba |
🔊 Cosa vuoi bere ? | 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ | ba thauʔ shiN pa the lei |
🔊 Due tè per favore | 🔊 လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ | la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa |
🔊 Due birre per favore | 🔊 ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ | bi ya nhitʔ 'loN pé pa |
🔊 Niente, grazie | 🔊 ရပါတယ္၊ | ya pa tai |
🔊 Niente, grazie | 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး။ | kéʔ sa ma shi' pa/ba bū |
🔊 Alla tua | 🔊 သင့္အတြက္ | thin ah toué |
🔊 Salute | 🔊 ခ်ီယားစ္ | cheers |
🔊 Il conto per favore | 🔊 ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ | bill shiN mei |
🔊 Il conto per favore | 🔊 ဘယ္ေလာက္က်သလဲ | bei laukʔ kya the lei |
🔊 Quanto Le devo, per favore ? | 🔊 ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ | bei laukʔ pei ya me lei |
🔊 Venti Euro | 🔊 ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ | euro hnit sai |
🔊 È per me | 🔊 က်မေပးပါရေစ | kya ma pei pa ya sai |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Il ristorante | 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ | sɑ̄ thauʔ saiN |
🔊 Vuoi mangiare? | 🔊 စားခ်င္ျပီလား။ | sɑ̄ shiN pyi lɑ̄ |
🔊 Sì, ne ho voglia | 🔊 ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ | hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai |
🔊 Mangiare | 🔊 စားမယ္။ | sɑ̄ mei |
🔊 Dove possiamo mangiare? | 🔊 ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei |
🔊 Dove possiamo pranzare? | 🔊 ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei |
🔊 La cena | 🔊 ညစာ | nya sa |
🔊 La prima colazione | 🔊 နံနက္စာ | naN neiʔ sa |
🔊 Per favore ! | 🔊 ခြင့္ျပဳပါရွင္ | kwoiN pyu pa shiN |
🔊 Il menu per favore! | 🔊 မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ | menu 'lei ya naiN me lɑ̄ |
🔊 Ecco il menu! | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ | hokʔ ké' di mha pa |
🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce? | 🔊 ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ | ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄ |
🔊 Con riso | 🔊 ထမင္းလည္းစားမယ္။ | tha miN 'lei sɑ̄ mei |
🔊 Con pasta | 🔊 ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ | kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei |
🔊 Delle patate | 🔊 အာလူး။ | ah ū |
🔊 Della verdura | 🔊 ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ | 'hiN thī 'hiN yoweʔ |
🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | 🔊 ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ | kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ |
🔊 Del pane | 🔊 ေပါင္မုန္႕ | paung moN' |
🔊 Del burro | 🔊 ေထာပတ္ | tau baʔ |
🔊 Un'insalata | 🔊 ဆလပ္ရြက္ | sa laʔ yoweʔ |
🔊 Un dolce | 🔊 အခ်ိဳပြဲ | ah cho pywei |
🔊 Della frutta | 🔊 အသီးအႏွံ | ah thī ah nhaN |
🔊 Ha un coltello per favore? | 🔊 ဓားရွိသလား။ | dā shi' the lā |
🔊 Sì, glielo porto subito | 🔊 အခုယူလာေပးပါမယ္။ | ah ku yu la ' pei pa mei |
🔊 Un coltello | 🔊 ဓား | dā |
🔊 Una forchetta | 🔊 ခက္ရင္း | keiʔ yiN |
🔊 Un cucchiaio | 🔊 ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း | 'zouN thit chaung |
🔊 È un piatto caldo? | 🔊 ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ | di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄ |
🔊 Sì, ed anche molto speziato! | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ | hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei |
🔊 Caldo | 🔊 ပူတယ္။ | pu tei |
🔊 Freddo | 🔊 ေအးတယ္။ | 'ai tei |
🔊 Speziato | 🔊 စပ္တယ္။ | satʔ tei |
🔊 Prenderò il pesce! | 🔊 ငါးမွာမယ္။ | 'ŋa mha mei |
🔊 Anch'io | 🔊 က်မလည္းအတူတူဘဲ။ | kya ma 'lei ah tu tu bei |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 È tardi ! Devo andare! | 🔊 ေနာက္က်ေနျပီ၊ | naukʔ kya nay pi |
🔊 È tardi ! Devo andare! | 🔊 သြားေတာ့မယ္ | 'thou dau' mei |
🔊 Ci rivedremo ? | 🔊 ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား | pyaN twei' loʔ ya ohN me lā |
🔊 Sì, certamente | 🔊 ေတြ႕ၾကတာေပါ့ | twei' kya ta pauʔ |
🔊 Abito a quest'indirizzo | 🔊 ဒါ က်မလိပ္စာပါ | da kya me laiʔ sa ba |
🔊 Hai un numero di telefono? | 🔊 ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား | phone number pei pa lā |
🔊 Sì, eccolo | 🔊 ေရာ့၊ ဒီမွာ | yaūʔ d mha |
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te | 🔊 အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ | ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei |
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | 🔊 က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ | kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei |
🔊 Ci rivedremo presto | 🔊 ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ | pyaN souN ya aung nau |
🔊 Lo spero anch'io | 🔊 ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ | pyan souN mei lo myau liN' pa tei |
🔊 Arrivederci | 🔊 သြားေတာ့မယ္ | thwa mei |
🔊 A domani | 🔊 မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ | me nei pyaN twei' mei |
🔊 Ciao | 🔊 တာ့တာ | ta ta |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Grazie | 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | 🔊 ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ | Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ |
🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | 🔊 ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ | yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé |
🔊 Dove va questo treno per favore? | 🔊 ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ | di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé |
🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole? | 🔊 ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား | di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄ |
🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole? | 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole? | 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore | 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ | yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa |
🔊 Conosce l'orario dei treni? | 🔊 ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား | yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄ |
🔊 L'orario degli autobus | 🔊 ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား | bus car ah chaiN za yɑ̄ |
🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ | yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé |
🔊 È quello | 🔊 ဒီရထား | di yet tɑ̄ |
🔊 Di niente. Buon Viaggio | 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ | kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei |
🔊 Il meccanico | 🔊 ကားဝပ္ေရွာ့ | kā woʔ yau |
🔊 La pompa di benzina | 🔊 ဓါတ္ဆီဆိုင္ | datʔ si saiN |
🔊 Il pieno, per favore | 🔊 ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ | datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa |
🔊 Bici | 🔊 စက္ဘိန္း (ဘီး) | setʔ baiN / bī |
🔊 Il centro città | 🔊 ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ | myo lai kyaung / myo tei |
🔊 La periferia | 🔊 ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ | shin ché phoN / myo pyiN |
🔊 È una grande città | 🔊 ျမိဳ႕ၾကီး | myo kyī |
🔊 È un paese | 🔊 ရြာ | ywoa |
🔊 Una montagna | 🔊 ေတာင္ | taung |
🔊 Un lago | 🔊 ေရကန္ | ye kaN |
🔊 La campagna | 🔊 ျမိဳ႕ျပင္ | myo pyiN |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 L'hotel | 🔊 ဟိုတယ္ | ho tai |
🔊 Appartamento | 🔊 တိုက္ခန္း | taikʔ kaN |
🔊 Benvenuti! | 🔊 ၾကိဳဆိုပါတယ္ | kyo sho pa tai |
🔊 Ha una camera libera? | 🔊 အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ | ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN |
🔊 È una camera con bagno? | 🔊 ေရခ်ိဳးခန္းပါလား | yé chō kaN pa lā |
🔊 Preferisce due letti separati? | 🔊 တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား | thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā |
🔊 Desidera una camera doppia? | 🔊 ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား | hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā |
🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone | 🔊 ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း | yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN |
🔊 Camera con la prima colazione | 🔊 မနက္စာပါတဲ့အခန္း | ma netɁ sa pa téi ah kaN |
🔊 Qual è il prezzo per una notte? | 🔊 တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ | titʔ nya bet laukɁ kya lé |
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! | 🔊 အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ | ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai |
🔊 Sì, certo! | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ | hokʔ ké' , ya pa tai |
🔊 Grazie, la camera va benissimo. | 🔊 အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ | ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé |
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? | 🔊 ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား | kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā |
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me | 🔊 ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ | nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai |
🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | 🔊 က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား | kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā |
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? | 🔊 က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ | kya nau ah kaN bai mha pa lé |
🔊 È al primo piano | 🔊 ႏွစ္လႊာမွာပါ | hnit lewo mha pa |
🔊 C'è un ascensore? | 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား | datʔ lhé khā shiɁ lā |
🔊 L'ascensore è alla sua sinistra | 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai |
🔊 L'ascensore è alla sua destra | 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai |
🔊 Dov'è la lavanderia? | 🔊 ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ | hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé |
🔊 È al pianterreno. | 🔊 ေျမညီထပ္ မွာပါ။ | myé nyi tatɁ mha pa |
🔊 Pianterreno. | 🔊 ေျမညီထပ္ | myé nyi tatɁ |
🔊 Camera | 🔊 အခန္း | ah kaN |
🔊 Lavanderia | 🔊 ပင္းမင္းဆိုင္ | piN miN saiN |
🔊 Parrucchiere | 🔊 ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ | saN piN nyut saiN |
🔊 Parcheggio auto | 🔊 ကားပါကင္။ | kā pa kiN |
🔊 Vediamoci nella sala conferenze? | 🔊 အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ | ah sī ah wai kaN bai mha lé |
🔊 La sala di riunione | 🔊 အစည္းအေဝးခန္း | ah sī ah wai kaN |
🔊 La piscina è riscaldata | 🔊 ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ | yé nawai téi yé kū kaN |
🔊 La piscina | 🔊 ေရကူးကန္ | yé kū kaN |
🔊 Mi svegli alle sette per favore | 🔊 မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ | ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa |
🔊 La chiave per favore | 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ | ké zū pyu pi thauʔ pé pa |
🔊 Il pass per favore | 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ | ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa |
🔊 Ci sono messaggi per me? | 🔊 က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ | kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la |
🔊 Sì, eccoli | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ | hokʔ ké' , di mha pa |
🔊 No, non ha ricevuto nulla | 🔊 ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး | shin ah twet ba mha ma shiɁ bū |
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | 🔊 အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ | ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé |
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | 🔊 ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ | paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya |
🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | 🔊 ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ | ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 C'è Sara per favore ? | 🔊 ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား | Sarah chiɁ pa the lā |
🔊 Sì, è qui | 🔊 ရွိပါတယ္ | chitɁ tai |
🔊 È uscita | 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
🔊 Puo' chiamarla al cellulare | 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
🔊 Sa dove posso trovarla? | 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
🔊 È andata al lavoro | 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
🔊 È a casa sua | 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
🔊 C'è Giuliano per favore ? | 🔊 ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား | Julien chiɁ pa the lā |
🔊 Sì, è qui | 🔊 ရွိပါတယ္ | chitɁ pa tai |
🔊 È uscito | 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
🔊 Sa dove posso trovarlo? | 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare | 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
🔊 È andato al lavoro | 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
🔊 È a casa sua | 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 La spiaggia | 🔊 ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) | piN lai kaN kyé / bi (che) |
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? | 🔊 ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ | bau loN bei mha wai loʔ ya me lé |
🔊 C'è un negozio da questa parte | 🔊 ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ | di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé |
🔊 Un palloncino | 🔊 ေဘာလုံး | bau loN |
🔊 Un binocolo | 🔊 မွန္ေျပာင္း | mhaN pyaung |
🔊 Un berretto | 🔊 ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး | ket au thaukʔ tit loN |
🔊 Asciugamano | 🔊 မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ | myét nha thauk pu wa |
🔊 Sandali | 🔊 ညွပ္ဖိနပ္ | nyatʔ phi nat |
🔊 Secchiello | 🔊 ေရပုံး | yé poN |
🔊 Crema solare | 🔊 ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) | nai yaung ka kha riN (me) |
🔊 Costume da bagno maschile | 🔊 ေရကူးေဘာင္းဘီ | yé kū baung bi |
🔊 Occhiali da sole | 🔊 ေနကာမ်က္မွန္ | nai ka myet myamaN |
🔊 Crostaceo | 🔊 ပင္လယ္စာ | piN lai sa |
🔊 Fare un bagno di sole | 🔊 ေနစာလႈံ | nai sa loN |
🔊 Assolato | 🔊 ေနသာတယ္ | nai tha tai |
🔊 Tramonto | 🔊 ေနဝင္ခ်ိန္ | nai wiN chain |
🔊 Ombrellone | 🔊 ေနကာထီး | nai ka tī |
🔊 Sole | 🔊 ေန | nai |
🔊 Ombra | 🔊 အရိပ္ | ah yaitɁ |
🔊 Insolazione | 🔊 ေနသာခ်ိန္ | nai tha chain |
🔊 È pericoloso nuotare qui? | 🔊 ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား | di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā |
🔊 No, non è pericoloso | 🔊 အႏၱရယ္မရွိပါဘူး | ane de yai me shiʔ pa bū |
🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး | hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū |
🔊 Nuotare | 🔊 ေရကူးတယ္ | yé kū tai |
🔊 Nuoto | 🔊 ေရကူး | yé kū |
🔊 Onda | 🔊 လိႈင္း | hlaing |
🔊 Mare | 🔊 ပင္လယ္ | piN lai |
🔊 Duna | 🔊 သဲသာင္ကုန္း | thé thaung kouN |
🔊 Sabbia | 🔊 သဲ | thé |
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? | 🔊 မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ | me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé |
🔊 Il tempo sta cambiando | 🔊 ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ | ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai |
🔊 Pioverà | 🔊 မိုးရြာလိမ့္မယ္ | mō yawa laint mai |
🔊 Ci sarà il sole | 🔊 ေနသာလိမ့္မယ္ | nai tha laint mai |
🔊 Ci sarà molto vento | 🔊 ေလတိုက္လိမ့္မယ္ | lai taikɁ laint mai |
🔊 Costume da bagno | 🔊 ေရကူးဝတ္စုံ | yé kū wut sauN |
Italiano | Birmano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Mi può aiutare per favore ? | 🔊 က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ | kya nau ko ku nyi pa |
🔊 Mi può aiutare per favore ? | 🔊 က်မကိုကူညီပါ | kya ma ko ku nyi pa |
🔊 Mi sono perso | 🔊 က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ | kya ma myetʔ si lei nei pyi |
🔊 Mi sono perso | 🔊 က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ | kya ma laN pyauʔ nei pyi |
🔊 Cosa desidera? | 🔊 ဘာအကူအညီေပးရမလဲ | ba ah ku nyi pei ya me lei |
🔊 Che è successo? | 🔊 ဘာျဖစ္လဲ | ba pyitʔ lei |
🔊 Dove posso trovare un interprete? | 🔊 စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ | sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei |
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? | 🔊 ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ | sei saiN ah nī souN bei mha lei |
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? | 🔊 ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ | sa ya ouN ko kau pei ba |
🔊 Che cura segue al momento? | 🔊 ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ | ba sei thaukʔ nei the lei |
🔊 Un ospedale | 🔊 ေဆးရုံ | sei youN |
🔊 Una farmacia | 🔊 ေဆးဆိုင္ | sei saiN |
🔊 Un medico | 🔊 ဆရာဝန္ | sa ya ouN |
🔊 Servizio medico | 🔊 ေဆးခန္း | sai kaN |
🔊 Ho perso i documenti | 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ |
🔊 Mi hanno rubato i documenti | 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ |
🔊 Ufficio degli oggetti smarriti | 🔊 ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ | pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya |
🔊 Posto di soccorso | 🔊 အေရးေပၚဌာန | ah yei pau tha na |
🔊 Uscita di sicurezza | 🔊 အေရးေပၚထြက္ေပါက္ | ah yei pau thwetʔ pauʔ |
🔊 La polizia | 🔊 ရဲ | yé |
🔊 Documenti | 🔊 စာရြက္စာတန္း | sa yawetʔ |
🔊 Soldi | 🔊 ပိုက္ဆံ | péʔ saN |
🔊 Passaporto | 🔊 ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ | naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ |
🔊 Passaporto | 🔊 ပတ္(စ)ပို႕ | Passport |
🔊 Bagagli | 🔊 ေသတၱာ | thitʔ ta |
🔊 Bagagli | 🔊 ခရီးေဆာင္အိတ္ | kha yī saung aitʔ |
🔊 No, grazie | 🔊 ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး | ya ba tei / ma lo pa bū |
🔊 Lasciami in pace ! | 🔊 မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ | ma nhautʔ shetʔ pa nei' |
🔊 Vattene ! | 🔊 သြား | thwaū |