Vocabolario in Bulgaro per principianti e viaggiatori

Perché e come imparare il vocabolario bulgaro con l'audio?

La Bulgaria è un paese molto vario, dal Mar Nero alle montagne ( планина - planina), che sedurrà i più esigenti. Ma come ovunque, gli aborigeni apprezzeranno i tuoi sforzi per imparare la loro lingua e saranno più disposti a guidarti attraverso queste terre sorprendenti ( Знаете le къде мога si да si si намеря ? - Znaete li kăde moga da ja namerja per dire "sai dove potrei trovarla? "per esempio).

Imparare l'alfabeto cirillico non dovrebbe essere lungo: contiene solo 30 lettere! Il bulgaro ha un accento tonico mobile, cioè una nuova parola deve essere appresa con la sua enfasi. Ecco perché sarà essenziale per te ascoltare il bulgaro per poter imparare la lingua correttamente ed esprimerti. La nostra scelta di film, serie e musica ti aiuterà a farlo, quindi sentiti libero di dare un'occhiata all'elenco qui sotto!

Selezione di contenuti per immergerti nella cultura bulgara

Romanzi:

Film:

Serie:

Musica:

Ecco una selezione di 400 parole ed espressioni utili per iniziare

Queste parole ed espressioni sono classificate per tema. Cliccando sui pulsanti Quiz o Corsi, avrai libero accesso al corso completo in bulgaro. Cliccando sul pulsante stampante, puoi stampare tutte le espressioni del tema. Questo contenuto è gratuito.
1 - Espressioni essenziali
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 Buongiorno 🔊 Добър ден dobăr den
🔊 Buongiorno 🔊 добро утро dobro utro
🔊 Buonasera 🔊 Добър вечер dobăr večer
🔊 Arrivederci 🔊 Довиждане doviždane
🔊 Arrivederci 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване 1. čao ; 2. dočuvane
🔊 A dopo 🔊 До скоро do skoro
🔊 A dopo 🔊 До след малко do sled malko
🔊 Sì 🔊 Да da
🔊 No 🔊 Не ne
🔊 Per favore! 🔊 Извинете izvinete
🔊 Grazie 🔊 Благодаря blagodarja
🔊 Grazie 🔊 мерси mersi
🔊 Grazie mille 🔊 Благодаря много blagodarja mnogo
🔊 Grazie mille 🔊 мерси много mersi mnogo
🔊 Grazie per il suo aiuto 🔊 Благодаря за помощта blagodarja za pomošta
🔊 Grazie per il suo aiuto 🔊 Благодаря за съдействието blagodarja za sădejstvieto
🔊 Prego 🔊 Моля molja
🔊 Prego 🔊 Няма защо ; За нищо njama zašto ; za ništo
🔊 Va bene 🔊 Добре dobre
🔊 Quanto costa, per favore? 🔊 Колко струва? kolko struva
🔊 Quanto costa, per favore? 🔊 каква е цената? kakva e cenata
🔊 Mi scusi ! 🔊 Извинете izvinete
🔊 Mi scusi ! 🔊 пардон, прощавайте pardon, proštavajte
🔊 Non ho capito 🔊 Не разбирам ne razbiram
🔊 Ho capito 🔊 Разбрах razbrah
🔊 Non so 🔊 Не знам ne znam
🔊 Vietato 🔊 Забранено zabraneno
🔊 Dov'è il bagno per favore ? 🔊 Къде е тоалетната? kăde e toaletnata
🔊 Buon anno! 🔊 Честита Нова Година! čestita nova godina
🔊 Buon anno! 🔊 за много години za mnogo godini
🔊 Buon compleanno! 🔊 Честит рожден ден! čestit rožden den
🔊 Buone feste! 🔊 Весели празници veseli praznici
🔊 Congratulazioni! 🔊 Честито! čestito
🔊 Congratulazioni! 🔊 поздравления pozdravlenija
2 - Conversazione
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 Buongiorno. Come stai ? 🔊 Здрасти. Как си? zdrasti. как si
🔊 Buongiorno. Come stai ? 🔊 Здравей. Как си? zdravej kak si
🔊 Buongiorno. Bene, grazie 🔊 Здрасти. Добре, благодаря zdrasti. dobre, blagodarja
🔊 Parli bulgaro ? 🔊 Говориш ли български? govorite li bălgarski
🔊 No, non parlo bulgaro 🔊 Не, не говоря български Ne, ne govoria bălgarski
🔊 Soltanto un po' 🔊 Само малко samo malko
🔊 Di dove sei ? 🔊 От къде си? ot kăde si
🔊 Di che nazionalità sei? 🔊 Какъв си по народност? kakăv si po narodnost
🔊 Sono italiano 🔊 Аз съм италианец az săm italianec
🔊 Sono italiana 🔊 Аз съм италианка az săm italianka
🔊 E tu, vivi qui? 🔊 А ти, тук ли живееш? a ti, tuk li živeeš
🔊 Si, abito qui 🔊 Да, тук живея da, tuk živeja
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? 🔊 Казвам се Сара, а ти? Kazvam se Sara, a ti
🔊 Giuliano 🔊 Жулиен žulien
🔊 Che fai qui? 🔊 Какво правиш тук? kakvo praviš tuk
🔊 Sono in vacanza 🔊 На почивка съм na počivka săm
🔊 Siamo in vacanza 🔊 Ние сме на почивка nie sme na počivka
🔊 Sono in viaggio d'affari 🔊 Пътувам по работа pătuvam po rabota
🔊 Lavoro qui 🔊 Аз работя тук (az) rabotja tuk
🔊 Lavoro qui 🔊 тук бачкам tuk bačkam
🔊 Lavoriamo qui 🔊 Ние работим тук (nie) rabotim tuk
🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare? 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? bihte li ni preporăčali hubav restorant?
🔊 C'è un museo qui vicino? 🔊 Има ли наблизо музей? ima li nablizo muzej?
🔊 Dove posso collegarmi a internet? 🔊 Къде има интернет? kăde ima internet
3 - Imparare
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 Ho capito 🔊 Разбрах razbrah
🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? iskaš li da naučiš nepoznati dumi
🔊 Con piacere! 🔊 Да, добре! da, dobre
🔊 Come si chiama ? 🔊 Какво е това? kakvo e tova
🔊 È un tavolo 🔊 Това е маса tova e masa
🔊 Un tavolo, hai capito ? 🔊 Маса, разбираш ли? masa, razbiraš li
🔊 Puoi ripetere per favore ? 🔊 Моля, повтори? molja, povtori
🔊 Puoi parlare più lentamente? 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? moje li da govoriš malko po-bavno
🔊 Potresti scriverlo per favore? 🔊 Моля те, напиши го? molja te, napiši go
4 - Colori
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 Mi piace il colore di questo tavolo 🔊 Харесва ми цветът на тази маса haresva mi cvetăt na tazi masa
🔊 È rosso 🔊 това е червено tova e červeno
🔊 È rosso 🔊 червен červen
🔊 Blu 🔊 синьо sinjo
🔊 Blu 🔊 син sin
🔊 Giallo 🔊 жълто žălto
🔊 Giallo 🔊 жълт žălt
🔊 Bianco 🔊 бяло bjalo
🔊 Bianco 🔊 бял bjal
🔊 Nero 🔊 черно černo
🔊 Nero 🔊 черен čeren
🔊 Verde 🔊 зелено zeleno
🔊 Verde 🔊 зелен zelen
🔊 Arancione 🔊 оранжево oranževo
🔊 Arancione 🔊 оранжев oranžev
🔊 Viola 🔊 лиляво liljavo
🔊 Viola 🔊 лиляв liljav
🔊 Grigio 🔊 сиво sivo
🔊 Grigio 🔊 сив siv
5 - Numeri
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 Zero 🔊 нула nula
🔊 Uno 🔊 едно edno
🔊 Due 🔊 две dve
🔊 Tre 🔊 три tri
🔊 Quattro 🔊 четири četiri
🔊 Cinque 🔊 пет pet
🔊 Sei 🔊 шест šest
🔊 Sette 🔊 седем sedem
🔊 Otto 🔊 осем osem
🔊 Nove 🔊 девет devet
🔊 Dieci 🔊 десет deset
🔊 Undici 🔊 единадесет edinadeset
🔊 Undici 🔊 единайсет edinajset
🔊 Dodici 🔊 дванадесет dvanadeset
🔊 Dodici 🔊 дванайсет dvanajset
🔊 Tredici 🔊 тринадесет trinadeset
🔊 Tredici 🔊 тринайсет trinajset
🔊 Quattordici 🔊 четиринадесет četirinadeset
🔊 Quattordici 🔊 четиринайсет četirinajset
🔊 Quindici 🔊 петнадесет petnadeset
🔊 Quindici 🔊 петнайсет petnajset
🔊 Sedici 🔊 шестнадесет šestnadeset
🔊 Sedici 🔊 шестнайсет šestnajset
🔊 Diciassette 🔊 седемнадесет sedemnadeset
🔊 Diciassette 🔊 седемнайсет sedemnajset
🔊 Diciotto 🔊 осемнадесет osemnadeset
🔊 Diciotto 🔊 осемнайсет osemnajset
🔊 Diciannove 🔊 деветнадесет devetnadeset
🔊 Diciannove 🔊 деветнайсет devetnajset
🔊 Venti 🔊 двадесет dvadeset
🔊 Venti 🔊 двайсет dvajset
🔊 Ventuno 🔊 двадесет и едно dvadeset I edno
🔊 Ventuno 🔊 двайсет и едно dvajset I edno
🔊 Ventidue 🔊 двадесет и две dvadeset I dve
🔊 Ventidue 🔊 двайсет и две dvaiset I dve
🔊 Ventitre 🔊 двадесет и три dvadeset I tri
🔊 Ventitre 🔊 двайсет и три dvajset I tri
🔊 Ventiquattro 🔊 двадесет и четири dvadeset I četiri
🔊 Ventiquattro 🔊 двайсет и четири dvajset I četiri
🔊 Venticinque 🔊 двадесет и пет dvadeset I pet
🔊 Venticinque 🔊 двайсет и пет dvajset I pet
🔊 Ventisei 🔊 двадесет и шест dvadeset I šest
🔊 Ventisei 🔊 двайсет и шест dvajset I šest
🔊 Ventisette 🔊 двадесет и седем dvadeset I sedem
🔊 Ventisette 🔊 двайсет и седем dvajset I sedem
🔊 Ventotto 🔊 двадесет и осем dvadeset I osem
🔊 Ventotto 🔊 двайсет и осем dvajset I osem
🔊 Ventinove 🔊 двадесет и девет dvadeset I devet
🔊 Ventinove 🔊 двайсет и девет dvajset I devet
🔊 Trenta 🔊 тридесет trideset
🔊 Trenta 🔊 трийсет trijset
🔊 Trentuno 🔊 тридесет и едно trideset I edno
🔊 Trentuno 🔊 трийсет и едно trijset I edno
🔊 Trentadue 🔊 трийсет и две trijset I dve
🔊 Trentadue 🔊 тридесет и две trideset I dve
🔊 Trentatre 🔊 тридесет и три trideset I tri
🔊 Trentatre 🔊 трийсет и три trijset I tri
🔊 Trentaquattro 🔊 трийсет и четири trijset I četiri
🔊 Trentaquattro 🔊 тридесет и четири trideset I četiri
🔊 Trentacinque 🔊 тридесет и пет trideset I pet
🔊 Trentacinque 🔊 трийсет и пет trijset I pet
🔊 Trentasei 🔊 тридесет и шест trideset I šest
🔊 Trentasei 🔊 трийсет и шест trijset I šest
🔊 Quaranta 🔊 четиридесет četirideset
🔊 Quaranta 🔊 четиресет četireset
🔊 Cinquanta 🔊 петдесет petdeset
🔊 Sessanta 🔊 шестдесет šestdeset
🔊 Sessanta 🔊 шейсет šejset
🔊 Settanta 🔊 седемдесет sedemdeset
🔊 Ottanta 🔊 осемдесет osemdeset
🔊 Novanta 🔊 деветдесет devetdeset
🔊 Cento 🔊 сто sto
🔊 Cento-cinque 🔊 петстотин petstotin
🔊 Duecento 🔊 двеста dvesta
🔊 Trecento 🔊 триста trista
🔊 Quattrocento 🔊 четиристотин četiristotin
🔊 Mille 🔊 хиляда hiljada
🔊 Millecinquecento 🔊 хиляда и петстотин hiljada I petstotin
🔊 Duemila 🔊 две хиляди dve hiljadi
🔊 Diecimila 🔊 десет хиляди deset hiljadi
6 - Punti di riferimento di tempo
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 Da quando sei qui? 🔊 Кога пристигна? koga pristigna?
🔊 Da oggi 🔊 Днес dnes
🔊 Da ieri 🔊 Вчера včera
🔊 Da due giorni 🔊 Преди два дни predi dva dni
🔊 Quanto tempo resti ? 🔊 Колко време оставаш тук? kolko vreme ostavaš tuk
🔊 Riparto domani 🔊 Тръгвам си утре trăgvam si utre
🔊 Riparto domani 🔊 отивам си утре otivam si utre
🔊 Riparto dopodomani 🔊 Тръгвам си други ден trăvam si drugi den
🔊 Riparto dopodomani 🔊 заминавам си други ден zaminavam si drugi den
🔊 Riparto tra tre giorni 🔊 Тръгвам си след три дни trăgvam si sled tri dni
🔊 Lunedì 🔊 Понеделник ponedelnik
🔊 Martedì 🔊 Вторник vtornik
🔊 Mercoledì 🔊 Сряда srjada
🔊 Giovedì 🔊 Четвъртък četvărtăk
🔊 Venerdì 🔊 Петък petăk
🔊 Sabato 🔊 Събота săbota
🔊 Domenica 🔊 Неделя nedelja
🔊 Gennaio 🔊 Януари januari
🔊 Febbraio 🔊 Февруари fevruari
🔊 Marzo 🔊 Март mart
🔊 Aprile 🔊 Април april
🔊 Maggio 🔊 Май maj
🔊 Giugno 🔊 Юни juni
🔊 Luglio 🔊 Юли juli
🔊 Agosto 🔊 Август avgust
🔊 Settembre 🔊 Септември septemvri
🔊 Ottobre 🔊 Октомври oktomvri
🔊 Novembre 🔊 Ноември noemvri
🔊 Dicembre 🔊 Декември dekemvri
🔊 A che ora parti ? 🔊 В колко часа си тръгваш? v kolko časa si trăgvaš
🔊 La mattina, alle otto 🔊 Утре сутринта в осем часа utre sutrinta v osem časa
🔊 La mattina, alle otto e un quarto 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет utre sutrinta v osem I petnadeset
🔊 La mattina, alle otto e un quarto 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет utre sutrinta v osem I petnajset
🔊 La mattina, alle otto e trenta 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет utre sutrinta v osem I trideset
🔊 La mattina, alle otto e trenta 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет utre sutrinta v osem I trijset
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет utre sutrinta v osem i četirideset I pet
🔊 La sera, alle diciotto 🔊 Довечера в осемнадесет часа dovečera v osemnadeset časa
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет utre sutrinta v osem i četirеset I pet
🔊 La sera, alle diciotto 🔊 Довечера в осемнайсет часа dovečera v osemnajset časa
🔊 Sono in ritardo 🔊 Закъснявам zakăsnjavam
7 - Taxi
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 Taxi! 🔊 Такси! taksi
🔊 Dove vuole andare? 🔊 Къде искате да отидете? kăde iskate da otidete
🔊 Dove vuole andare? 🔊 За къде сте? za kăde ste
🔊 Vado alla stazione 🔊 Отивам на гарата otivam na garata
🔊 Vado alla stazione 🔊 За гарата ; до гарата za garatа ; do garata
🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte 🔊 До хотел Ден и нощ do hotel Den I Nošt
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? 🔊 Закарайте ме до летището, моля? zakarajte me do letišteto, molja
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? 🔊 За летището, моля? za letišteto, molja
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? 🔊 Може ли да качите багажа ми? može li da kačitе bagaža mi
🔊 È lontano da qui ? 🔊 Далечe ли е оттук? daleče li e ottuk
🔊 No è vicino 🔊 Не, близо е ne, blizo e
🔊 Sì è un po' più lontano 🔊 Да, малко по-далечe е da, malko po-daleče e
🔊 Quanto costa? 🔊 Колко ще ми струва? kolko šte mi struva
🔊 Mi porti qui per favore 🔊 Закарайте ме тук, моля zakarajte me tuk, molja
🔊 A destra 🔊 надясно е nadjasno e
🔊 A sinistra 🔊 наляво е naljavo e
🔊 Dritto 🔊 направо e napravo e
🔊 È qui 🔊 пристигнахме pristignahme
🔊 È qui 🔊 тук е tuk e
🔊 È di là 🔊 тук някъде е tuk njakăde e
🔊 Alt! 🔊 спрете! sprete
🔊 Alt! 🔊 Спри! ; Стоп! spri ; stop
🔊 Faccia con comodo 🔊 Не бързам ne bărzam
🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore? 🔊 Може ли бележката? može li beležkata
8 - Famiglia
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 Hai dei parenti qui? 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? majka ti I bašta ti tuk li živejat
🔊 Mio padre 🔊 баща ми bašta mi
🔊 Mio padre 🔊 моя баща moja bašta
🔊 Mia madre 🔊 майка ми majka mi
🔊 Mia madre 🔊 моята майка mojata majka
🔊 Mio figlio 🔊 сина ми sina mi
🔊 Mio figlio 🔊 моя син moja sin
🔊 Mia figlia 🔊 дъщеря ми dăšterja mi
🔊 Mia figlia 🔊 моята дъщеря mojata dăšterja
🔊 Un fratello 🔊 брат brat
🔊 Una sorella 🔊 сестра sestra
🔊 Un amico 🔊 приятел prijatel
🔊 Un'amica 🔊 приятелка prijatelka
🔊 Il mio ragazzo 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 La mia ragazza 🔊 гаджето ми gadžeto mi
🔊 Mio marito 🔊 съпруга ми săpruga mi
🔊 Mio marito 🔊 мъжа ми măža mi
🔊 Mia moglie 🔊 съпругата ми săprugata mi
🔊 Mia moglie 🔊 жена ми žena mi
9 - Sentimenti
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 Il tuo paese mi piace molto 🔊 Много ми харесва страната ти mnogo mi haresva stranata ti
🔊 Ti amo 🔊 Обичам те običam te
🔊 Sono felice 🔊 Щастлив съм štastliv săm
🔊 Sono triste 🔊 Тъжен съм tăžen săm
🔊 Sto bene qui 🔊 Чувствам се добре тук čuvstvam se dobre tuk
🔊 Sento freddo 🔊 Студено ми е studeno mi e
🔊 Sento caldo 🔊 Топло ми е toplo mi e
🔊 Sento caldo 🔊 жега ми е žega mi e
🔊 È' troppo grande 🔊 прекалено голямо е prekaleno goljamo e
🔊 È troppo piccolo 🔊 прекалено малко е prekaleno malko e
🔊 È perfetto 🔊 Чудесно čudesno
🔊 È perfetto 🔊 отлично ; супер otlično ; super
🔊 Vuoi uscire stasera? 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? iskaš li da izlezem tazi večer
🔊 Vorrei uscire stasera 🔊 Излиза ми се тази вечер izliza mi se tazi večer
🔊 È una buon'idea 🔊 Това е добра идея tova e dobra ideja
🔊 Ho voglia di divertirmi 🔊 Искам да се позабавлявам iskam da se pozabavljavam
🔊 Non è una buon'idea 🔊 Това не е добра идея tova ne e dobra ideja
🔊 Non ho voglia di uscire stasera 🔊 Не ми се излиза тази вечер ne mi se izliza tazi večer
🔊 Ho voglia di riposarmi 🔊 Искам да си почина iskam da si počina
🔊 Vuoi fare sport? 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? hodi li ti se na fitnes
🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi! 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! da, imam nužda ot razstovarvane
🔊 Io gioco a tennis 🔊 Играя на тенис igraja na tenis
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco 🔊 Не благодаря, доста съм изморен ne blagodarja, dosta săm izmoren
10 - Bar
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 Il bar 🔊 бар bar
🔊 Vuoi bere qualcosa? 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? iskaš li da pieš nešto
🔊 Bere 🔊 Пия pija
🔊 Bicchiere 🔊 чаша čaša
🔊 Con piacere 🔊 С удоволствие s udovolstvie
🔊 Che cosa prendi? 🔊 Какво ще си поръчаш? kakvo šte si porăčaš
🔊 Che cosa c'è da bere ? 🔊 Какво има за пиене? kakvo ima za piene
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta 🔊 Имаме вода или плодови сокове imame voda ili plodovi sokove
🔊 Acqua 🔊 вода voda
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? bihte li dobavili ledčeta, molja
🔊 Un po' di ghiaccio? 🔊 Ледчета ledčeta
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? 🔊 лед let
🔊 Una cioccolata 🔊 Шоколад šokolad
🔊 Del latte 🔊 мляко mljako
🔊 Del tè 🔊 чай čaj
🔊 Del caffè 🔊 кафе kafe
🔊 Con zucchero 🔊 със захар săs zahar
🔊 Con panna 🔊 със сметана săs smetana
🔊 Del vino 🔊 вино vino
🔊 Una birra 🔊 бира bira
🔊 Un tè, per favore 🔊 един чай, моля edin čaj, molja
🔊 Una birra per favore 🔊 една бира, моля edna bira, molja
🔊 Cosa vuoi bere ? 🔊 Какво ще желаете за пиене? kakvo šte želaete za piene
🔊 Due tè per favore 🔊 Ще може ли два чая? šte može li dva čaja
🔊 Due birre per favore 🔊 Две бири, моля dve biri, molja
🔊 Niente, grazie 🔊 Нищо, благодаря ništo, blagodarja
🔊 Alla tua 🔊 Наздраве nazdrave
🔊 Salute 🔊 Наздраве! nazdrave
🔊 Il conto per favore 🔊 Може ли сметката? može li smetkata
🔊 Quanto Le devo, per favore ? 🔊 Колко ви дължа? kolko vi dălža
🔊 Venti Euro 🔊 Двадесет евро dvadeset evro
🔊 Venti Euro 🔊 двайсет евро dvajset evro
🔊 È per me 🔊 Аз черпя az čerpja
🔊 È per me 🔊 аз каня az kanja
11 - Ristorante
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 Il ristorante 🔊 ресторант restorant
🔊 Vuoi mangiare? 🔊 Гладен ли си? gladen li si
🔊 Vuoi mangiare? 🔊 яде ли ти се нещо? jade li ti se nešto?
🔊 Sì, ne ho voglia 🔊 Да, гладен съм da, gladen săm
🔊 Mangiare 🔊 Ям jam
🔊 Dove possiamo mangiare? 🔊 Къде можем да хапнем? kăde možem da hapnem
🔊 Dove possiamo pranzare? 🔊 Къде можем да обядваме? kăde možem da objadvame
🔊 La cena 🔊 Вечеря večerja
🔊 La prima colazione 🔊 Закуска zakuska
🔊 Per favore ! 🔊 Моля! molja
🔊 Il menu per favore! 🔊 Менюто, моля! menjuto molja
🔊 Il menu per favore! 🔊 Може ли менюто! može li menjuto
🔊 Ecco il menu! 🔊 Запoвядайте менюто! zapovjadajte menjuto
🔊 Ecco il menu! 🔊 Ето ви менюто eto vi menjuto
🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce? 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? kakvo ti se jade ? Meso ili riba
🔊 Con riso 🔊 с ориз s oris
🔊 Con pasta 🔊 с паста s pasta
🔊 Delle patate 🔊 с картофи s kartofi
🔊 Della verdura 🔊 със зеленчуци săs zelenčuci
🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca
🔊 Del pane 🔊 хляб hljab
🔊 Del burro 🔊 масло maslo
🔊 Un'insalata 🔊 салата salata
🔊 Un dolce 🔊 десерт desert
🔊 Della frutta 🔊 плодове plodove
🔊 Ha un coltello per favore? 🔊 Ще може ли един нож, моля? šte može li edin nož molija
🔊 Sì, glielo porto subito 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса da, ej sega šte vi go donesa
🔊 Un coltello 🔊 нож nož
🔊 Una forchetta 🔊 вилица vilica
🔊 Un cucchiaio 🔊 лъжица lăžica
🔊 È un piatto caldo? 🔊 Това, топло ястие ли е? tova, toplo jastie li e?
🔊 Sì, ed anche molto speziato! 🔊 Да, и е с много подправки! da I e s mnogo podpravki
🔊 Caldo 🔊 топъл topăl
🔊 Freddo 🔊 студен studen
🔊 Speziato 🔊 с подправки s podpravki
🔊 Prenderò il pesce! 🔊 Ще си поръчам риба! šte si porăčam riba
🔊 Anch'io 🔊 Аз също az săšto
12 - Lasciarsi
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 È tardi ! Devo andare! 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! kăsno e! trjabva da si trăgvam
🔊 È tardi ! Devo andare! 🔊 Късно е! Ще си ходя! kăsno e! šte si hodja
🔊 Ci rivedremo ? 🔊 Ще може ли да се видим отново? šte može li da se vidim otnovo
🔊 Sì, certamente 🔊 Да, с удоволствие da, s udovolstvie
🔊 Abito a quest'indirizzo 🔊 Това е адресът ми tova e adresăt mi
🔊 Hai un numero di telefono? 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? šte mi dadeš li telefona si
🔊 Sì, eccolo 🔊 Да, ето го da eto go
🔊 Sì, eccolo 🔊 Да, заповядай Da, zapovjadaj
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te 🔊 Прекарах си много добре с теб prekarah si mnogo dobre s teb
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb
🔊 Ci rivedremo presto 🔊 Ще се видим отново скоро šte se vidim otnovo skoro
🔊 Lo spero anch'io 🔊 И аз се надявам да се видим отново I az se nadjavam da se vidim otnovo
🔊 Arrivederci 🔊 Довиждане! doviždane
🔊 Arrivederci 🔊 До нови срещи! do novi srešti
🔊 A domani 🔊 До утре do utre
🔊 Ciao 🔊 Дочуване dočuvane
13 - Trasporto
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 Grazie 🔊 мерси mersi
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? izvinete! Kăde e avtobusnata spirka
🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? 🔊 Колко струва билета до град Слънце? kolko struva bileta do grad Slănce
🔊 Dove va questo treno per favore? 🔊 Извинете, за къде е влакът? izvinete! Kăde e vlakăt?
🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole? 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? vlakăt spira li v grad Slănce?
🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole? 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? Koga trăgva vlakăt za grad Slănce?
🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole? 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? koga pristiga vlakăt ot grad Slănce?
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore 🔊 Един билет за град Слънце? edin bilet za grad Slănce?
🔊 Conosce l'orario dei treni? 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? imate li razpisanieto na vlakovete
🔊 L'orario degli autobus 🔊 Разписание на автобусите razpisanie na avtobusite
🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? 🔊 Кой е влакът за град Слънце? koj e vlakăt za grad Slănce?
🔊 È quello 🔊 Ето този там е eto tozi tam e
🔊 Di niente. Buon Viaggio 🔊 Моля. Приятно пътуване! molja. Prijatno pătuvane
🔊 Il meccanico 🔊 автосервиз avtoserviz
🔊 La pompa di benzina 🔊 бензиностанция benzinostancija
🔊 Il pieno, per favore 🔊 заредете, моля! zaredete, molja!
🔊 Bici 🔊 колело kolelo
🔊 Bici 🔊 велосипед velosiped
🔊 Il centro città 🔊 центъра centăra
🔊 La periferia 🔊 предградието predgradieto
🔊 È una grande città 🔊 това е голям град tova e goljam grad
🔊 È un paese 🔊 село е selo e
🔊 Una montagna 🔊 планина planina
🔊 Un lago 🔊 езеро ezero
🔊 La campagna 🔊 село selo
14 - Hotel
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 L'hotel 🔊 хотел hotel
🔊 Appartamento 🔊 апартамент apartament
🔊 Benvenuti! 🔊 добре дошли! dobre došli!
🔊 Ha una camera libera? 🔊 Имате ли свободна стая? imate li svobodna staja?
🔊 È una camera con bagno? 🔊 Има ли баня в стаята? ima li banja v stajata?
🔊 Preferisce due letti separati? 🔊 Желаете ли две отделни легла? želaete li dve otdelni legla ?
🔊 Desidera una camera doppia? 🔊 Желаете ли двойна стая? želaete li dvojna staja?
🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина staja s vana-s balkon- s duš kabina
🔊 Camera con la prima colazione 🔊 стая със закуска staja săs zakuska
🔊 Qual è il prezzo per una notte? 🔊 Колко струва една нощувка? kolko struva edna noštufka
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata?
🔊 Sì, certo! 🔊 Да, разбира се! da, razbira se!
🔊 Grazie, la camera va benissimo. 🔊 Благодаря. Харесвам стаята blagodarja. haresvam stajata
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me 🔊 Скъпо е за мен, благодаря skăpo e za men, blagodarja
🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? šte može li da se pogrijite za bagaža mi
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? 🔊 Къде е стаята ми? kăde e stajata mi?
🔊 È al primo piano 🔊 Стаята е на първия етаж stajata e na părvija etaž
🔊 C'è un ascensore? 🔊 Има ли асансьор? ima li asansjor?
🔊 L'ascensore è alla sua sinistra 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? asansjorăt e vliavo ot vas
🔊 L'ascensore è alla sua destra 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? asansjorăt e vdjasno ot vas?
🔊 Dov'è la lavanderia? 🔊 Къде е пералнята? kăde e peralnjata?
🔊 È al pianterreno. 🔊 Пералнята е на партера peralnjata e na partera
🔊 Pianterreno. 🔊 партер parter
🔊 Pianterreno. 🔊 приземен етаж prizemen etaž
🔊 Camera 🔊 Стая staja
🔊 Lavanderia 🔊 Химическо чистене himičesko čistene
🔊 Parrucchiere 🔊 Фризьорски салон frizjorski salon
🔊 Parcheggio auto 🔊 Паркинг parking
🔊 Vediamoci nella sala conferenze? 🔊 Къде е конферентната зала? kăde e konferentnata zala
🔊 La sala di riunione 🔊 конферентна зала konferentna zala
🔊 La piscina è riscaldata 🔊 басейнът е с топла вода basejnăt e s topla voda
🔊 La piscina è riscaldata 🔊 басейнът се подгрява basejnăt se podgriava
🔊 La piscina 🔊 басейн basejn
🔊 Mi svegli alle sette per favore 🔊 Моля да ме събудите в седем часа molja da mе săbudite v sedem časa
🔊 La chiave per favore 🔊 Може ли ключът? može li ključăt
🔊 Il pass per favore 🔊 Може ли магнитната карта? može li magnitnata karta
🔊 Ci sono messaggi per me? 🔊 Има ли съобщения за мен? ima li săobštenija za men
🔊 Sì, eccoli 🔊 Да, заповядайте da, zapovjadajte
🔊 No, non ha ricevuto nulla 🔊 Не, няма нищо за Вас ne, njama ništo za vas
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? 🔊 Къде мога да разваля пари? kăde moga da razvalja pari?
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? bihte li mi razvalili tezi pari
🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? da, razbira se. kolko iskate da smenite?
🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? da, razbira se. kolko iskate da obmenite?
15 - Cercare qualcuno
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 C'è Sara per favore ? 🔊 Сара вкъщи ли е? Sara vkăšti li e
🔊 C'è Sara per favore ? 🔊 Сара у дома ли е? Sara u doma li e
🔊 Sì, è qui 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 Sì, è qui 🔊 Да, у дома е Da, u doma e
🔊 È uscita 🔊 Сара излезе Sara izleze
🔊 Puo' chiamarla al cellulare 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? možete li da j se obadite po džiesema
🔊 Sa dove posso trovarla? 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? Znaete li kăde moga da ja namerja
🔊 È andata al lavoro 🔊 Тя е на работа tja e na rabota
🔊 È a casa sua 🔊 Тя си е вкъщи tja si e vkăšti
🔊 È a casa sua 🔊 тя си е у дома tja si e u doma
🔊 C'è Giuliano per favore ? 🔊 Жулиен вкъщи ли е Julien vkăšti li e
🔊 C'è Giuliano per favore ? 🔊 Жулиен у дома ли е? Julien u doma li e
🔊 Sì, è qui 🔊 Да, вкъщи е da, vkăšti e
🔊 Sì, è qui 🔊 Да, у дома е Da, u doma e
🔊 È uscito 🔊 Жулиен излезе Julien izleze
🔊 Sa dove posso trovarlo? 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? Znaete li kăde moga da go namerja
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? možete li da mu se obadite po džiesema
🔊 È andato al lavoro 🔊 Той е на работа toj e na rabota
🔊 È a casa sua 🔊 Той си е вкъщи toj si e vkăšti
🔊 È a casa sua 🔊 той си е у дома toj si e u doma
16 - Spiaggia
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 La spiaggia 🔊 Плаж plaž
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? znaete li kăde moga da si kupja topka
🔊 C'è un negozio da questa parte 🔊 Има магазин в тази посока ima magazin v tazi posoka
🔊 Un palloncino 🔊 Топка topka
🔊 Un binocolo 🔊 бинокъл binokăl
🔊 Un berretto 🔊 шапка c кoзирка šapka s kozirka
🔊 Asciugamano 🔊 Хавлия havlija
🔊 Asciugamano 🔊 плажна кърпа plažna kărpa
🔊 Sandali 🔊 Сандали sandali
🔊 Sandali 🔊 джапанки džapanki
🔊 Secchiello 🔊 кофа kofa
🔊 Crema solare 🔊 крем против слънце krem protiv slănce
🔊 Crema solare 🔊 слънцезащитен крем slăncezaštiten krem
🔊 Costume da bagno maschile 🔊 мъжки бански măžki banski
🔊 Occhiali da sole 🔊 слънчеви очила slănčevi očila
🔊 Crostaceo 🔊 морски дарове morski darove
🔊 Fare un bagno di sole 🔊 печа се peča se
🔊 Assolato 🔊 слънчев slănčev
🔊 Tramonto 🔊 залез zalez
🔊 Ombrellone 🔊 Чадър čadăr
🔊 Ombrellone 🔊 чадър čadăr
🔊 Sole 🔊 Слънце slănce
🔊 Ombra 🔊 сянка sjanka
🔊 Insolazione 🔊 Слънчев удар slăčev udar
🔊 È pericoloso nuotare qui? 🔊 Опасно ли е да се плува тук? opasno li e da se pluva tuk?
🔊 No, non è pericoloso 🔊 Не, не е опасно ne, ne e opasno
🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui 🔊 Да, плуването тук е забранено da, pluvaneto tuk e zabraneno
🔊 Nuotare 🔊 плувам pluvam
🔊 Nuoto 🔊 плуване pluvane
🔊 Onda 🔊 вълна vălna
🔊 Onda 🔊 вълна văln
🔊 Mare 🔊 море more
🔊 Duna 🔊 дюна djuna
🔊 Sabbia 🔊 пясък pjasăk
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? 🔊 Какво ще е времето утре? kakvo šte e vremeto utre?
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? 🔊 каква е прогнозата за времето утре? kakva e prognozata za vremeto utre
🔊 Il tempo sta cambiando 🔊 Времето ще се промени vremeto šte se promeni
🔊 Pioverà 🔊 Ще вали šte vali
🔊 Ci sarà il sole 🔊 Ще е слънчево šte e slănčevo
🔊 Ci sarà molto vento 🔊 Ще е много ветровито šte e mnogo vetrovito
🔊 Costume da bagno 🔊 Бански banski
17 - In caso di problema
Italiano Bulgaro Pronuncia
🔊 Mi può aiutare per favore ? 🔊 Бихте ли ми помогнали? bihte li mi pomognali
🔊 Mi può aiutare per favore ? 🔊 Моля Ви помогнете ми? molja vi pomognete mi
🔊 Mi sono perso 🔊 Изгубих се izgubih se
🔊 Cosa desidera? 🔊 Какво ще желаете? kakvo šte želaete
🔊 Che è successo? 🔊 Какво се е случило? kakvo se e slučilo
🔊 Dove posso trovare un interprete? 🔊 Къде мога да намеря преводач? kăde moga da namerja prevodač
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? 🔊 Къде се намира най-близката аптека? kăde se namira naj- blizkata apteka
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? 🔊 Бихте ли извикали лекар? bihte li izvikali lekar
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? 🔊 моля, обадете се на лекар molja obadete se na lekar
🔊 Che cura segue al momento? 🔊 Какви лекарства пиете в момента? kakvi lekarstva piete v momenta
🔊 Un ospedale 🔊 болница bolnica
🔊 Una farmacia 🔊 аптека apteka
🔊 Un medico 🔊 лекар lekar
🔊 Un medico 🔊 доктор doktor
🔊 Servizio medico 🔊 отделение otdelenie
🔊 Ho perso i documenti 🔊 изгубих си документите izgubih si dokumentite
🔊 Mi hanno rubato i documenti 🔊 откраднаха ми документите otkradnaha mi dokumentite
🔊 Ufficio degli oggetti smarriti 🔊 Бюро за изгубени вещи bjuro za izgubeni vešti
🔊 Posto di soccorso 🔊 бърза помощ bărza pomošt
🔊 Uscita di sicurezza 🔊 авариен изход avarien izhod
🔊 La polizia 🔊 полиция policia
🔊 Documenti 🔊 документи dokumenti
🔊 Soldi 🔊 пари pari
🔊 Soldi 🔊 пàри pàri
🔊 Passaporto 🔊 паспорт pasport
🔊 Bagagli 🔊 багаж bagaž
🔊 Bagagli 🔊 куфар kufar
🔊 No, grazie 🔊 Стига, не благодаря stiga, ne blagodarja
🔊 Lasciami in pace ! 🔊 Оставете ме на мира! ostavete me na mira
🔊 Vattene ! 🔊 махайте се mahajte se

Il nostro metodo

Scarica mp3 e pdf