Vocabolario in Persiano per principianti e viaggiatori
Perché e come imparare il vocabolario persiano con l'audio?
Il persiano copre molte culture ed è, in quanto tale, una lingua molto interessante da studiare se vuoi viaggiare in diversi paesi che parlano questa lingua. È anche una delle lingue più antiche del mondo: alcune poesie risalgono a più di 1700 anni fa.
È possibile trovare somiglianze tra persiano e francese per ragioni storiche. Ad esempio, "grazie" è" مرسی " (Mersi). La lingua a volte può anche sembrare molto vicina all'arabo: " مبارکه / mobârake" per congratularsi.
Il persiano non è considerato una lingua "duro", ed è quindi abbastanza facile da imparare. I nostri fogli multimediali e le nostre proposte sono qui per aiutarti.
Selezione di contenuti per immergerti nella cultura persiana
Romanzi :
- La storia di Leyla e Majnun di Nizami
- Il gufo ciecopar Sadegh Hedayat
- Leggendo Lolita a Tehran di Azar Nafisi
Film:
Serie: :
Musica:
- Dishab (ultimo Notte) di Marjan Farsad
- Hamishe Baa Ham-im (sempre Siamo Insieme) di 25band
- Behet Ghol Midam (ti prometto ) di Mohsen Yeganeh
Ecco una selezione di 400 parole ed espressioni utili per iniziare
Queste parole ed espressioni sono classificate per tema. Cliccando sui pulsanti Quiz o Corsi, avrai libero accesso al corso completo di persiano. Cliccando sul pulsante stampante, puoi stampare tutte le espressioni del tema. Questo contenuto è gratuito.Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Buongiorno | 🔊 سلام | salâm |
🔊 Buongiorno | 🔊 روز خوش/ صبح بخیر | ruz xoš / ŝob̥h̬ b̊eˈxej |
🔊 Buonasera | 🔊 سلام | salâm |
🔊 Buonasera | 🔊 سلام | asr bexeyr |
🔊 Arrivederci | 🔊 خداحافظ | xodâ hâfez |
🔊 Arrivederci | 🔊 خداحافظ | xodâ negahdâr |
🔊 A dopo | 🔊 تا بعد | tâ ba'd |
🔊 Sì | 🔊 بله | balé |
🔊 Sì | 🔊 بله | ore |
🔊 No | 🔊 نه | na |
🔊 Per favore! | 🔊 لطفاً | lotfan |
🔊 Grazie | 🔊 ممنون | mamnun |
🔊 Grazie mille | 🔊 خیلی ممنون | xeyli mamnun |
🔊 Grazie per il suo aiuto | 🔊 ممنون از کمکتون | mamnun az komaketun |
🔊 Prego | 🔊 خواهش می کنم | xâheš mikonam |
🔊 Va bene | 🔊 باشه | bâše |
🔊 Quanto costa, per favore? | 🔊 ببخشید قیمت این چنده؟ | bebaxšid qeymate in cande? |
🔊 Mi scusi ! | 🔊 ببخشید | bebaxšid |
🔊 Mi scusi ! | 🔊 ببخشید | ozr mixâm |
🔊 Non ho capito | 🔊 نمی فهمم | nemifahmam |
🔊 Non ho capito | 🔊 نمی فهمم | motevajeh nemišam |
🔊 Ho capito | 🔊 فهمیدم | fahmidam |
🔊 Non so | 🔊 نمیدونم | nemidunam |
🔊 Vietato | 🔊 ممنوع | mamnu' |
🔊 Dov'è il bagno per favore ? | 🔊 ببخشید دستشویی کجاست؟ | bebaxšid dastšui kojâst? |
🔊 Buon anno! | 🔊 سال نو مبارک | sale no mobârak |
🔊 Buon compleanno! | 🔊 تولدت مبارک | tavalodet mobârak |
🔊 Buon compleanno! | 🔊 تولدت مبارک | tavalodetun mobârak |
🔊 Buone feste! | 🔊 عیدت مبارک | eydet mobârak |
🔊 Buone feste! | 🔊 عیدت مبارک | eydetun mobârak |
🔊 Congratulazioni! | 🔊 مبارکه | mobârake |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Buongiorno. Come stai ? | 🔊 سلام. چطوری؟ | salâm. cetori? |
🔊 Buongiorno. Bene, grazie | 🔊 سلام. خوبم. ممنون | salam. Xubam. mamnun |
🔊 Soltanto un po' | 🔊 فقط یه کم | faqat ye kam |
🔊 Di dove sei ? | 🔊 اهل کدوم کشوری؟ا | ahle kodum kešvari? |
🔊 Di dove sei ? | 🔊 اهل کدوم کشوری؟ا | az kodum kešvar miyâyi? |
🔊 Di che nazionalità sei? | 🔊 ملیتت چیه؟ | meliyatet cie? |
🔊 E tu, vivi qui? | 🔊 تو هم اینجا زندگی میکنی؟ | to ham injâ zendegi mikoni? |
🔊 Si, abito qui | 🔊 آره اینجا زندگی میکنم. | âre injâ zendegi mikonam |
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? | 🔊 اسم من ساراست. اسم تو چیه؟ | esme man sârâst? Esme to cie? |
🔊 Giuliano | 🔊 ژولیان | Julien |
🔊 Che fai qui? | 🔊 اینجا چیکار میکنی؟ | injâ cikâr mikoni? |
🔊 Sono in vacanza | 🔊 اومدم تعطیلات | umadam ta'tilât |
🔊 Siamo in vacanza | 🔊 اومدیم تعطیلات | umadim ta'tilât |
🔊 Sono in viaggio d'affari | 🔊 سفر کاری اومدم | safare kâri umadam |
🔊 Lavoro qui | 🔊 اینجا کار میکنم | injâ kâr mikonam |
🔊 Lavoriamo qui | 🔊 اینجا کار میکنیم | injâ kâr mikonim |
🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare? | 🔊 کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟ | kojâhâ miše ye qazâye xub xord? |
🔊 C'è un museo qui vicino? | 🔊 این اطراف موزه هست؟ | in atrâf muze hast? |
🔊 Dove posso collegarmi a internet? | 🔊 کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟ | kojâ mitunam be internet vasl šam? |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Ho capito | 🔊 فهمیدم | fahmidam |
🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | 🔊 دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟ | dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri? |
🔊 Con piacere! | 🔊 آره، باشه | âre bâše |
🔊 Come si chiama ? | 🔊 اسم این چیه؟ | esme in cie? |
🔊 È un tavolo | 🔊 یه میزه | ye mize |
🔊 Un tavolo, hai capito ? | 🔊 یه میز، می فهمی؟ | ye miz, mifahmi? |
🔊 Puoi ripetere per favore ? | 🔊 میشه لطفاً تکرار کنی؟ | miše lotfan tekrâr koni ? |
🔊 Puoi parlare più lentamente? | 🔊 میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟ | miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan? |
🔊 Potresti scriverlo per favore? | 🔊 میشه بنویسیش لطفا؟ | miše benevisiš lotfan? |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Mi piace il colore di questo tavolo | 🔊 رنگ این میز رو دوست دارم | range in miz ro dust dâram |
🔊 È rosso | 🔊 قرمزه | qermeze |
🔊 È rosso | 🔊 قرمزه | qermez range |
🔊 Blu | 🔊 آبی | âbiye |
🔊 Giallo | 🔊 زرد | zard |
🔊 Bianco | 🔊 سفید | sefid |
🔊 Nero | 🔊 سیاه | siâh |
🔊 Verde | 🔊 سبز | sabz |
🔊 Arancione | 🔊 نارنجی | nârenji |
🔊 Viola | 🔊 بنفش | banafš |
🔊 Grigio | 🔊 خاکستری | xâkestari |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Zero | 🔊 صفر | sefr |
🔊 Uno | 🔊 یک | yek |
🔊 Due | 🔊 دو | do |
🔊 Tre | 🔊 سه | se |
🔊 Quattro | 🔊 چهار | câhâr |
🔊 Cinque | 🔊 پنج | panj |
🔊 Sei | 🔊 شش | šeš |
🔊 Sei | 🔊 شش | šiš |
🔊 Sette | 🔊 هفت | haft |
🔊 Otto | 🔊 هشت | hašt |
🔊 Nove | 🔊 نه | noh |
🔊 Dieci | 🔊 ده | dah |
🔊 Undici | 🔊 یازده | yâzdah |
🔊 Dodici | 🔊 دوازده | davâzdah |
🔊 Tredici | 🔊 سیزده | sizdah |
🔊 Quattordici | 🔊 چهارده | câhârdah |
🔊 Quindici | 🔊 پانزده | pânzdah |
🔊 Quindici | 🔊 پانزده | punzdah |
🔊 Sedici | 🔊 شانزده | šânzdah |
🔊 Sedici | 🔊 شانزده | šunzdah |
🔊 Diciassette | 🔊 هفده | hevdah |
🔊 Diciassette | 🔊 هفده | hivdah |
🔊 Diciotto | 🔊 هجده | hejdah |
🔊 Diciotto | 🔊 هجده | hiždah |
🔊 Diciannove | 🔊 نوزده | nuzdah |
🔊 Venti | 🔊 بیست | bist |
🔊 Ventuno | 🔊 بیست و یک | bisto yek |
🔊 Ventidue | 🔊 بیست و دو | bisto do |
🔊 Ventitre | 🔊 بیست و سه | bisto se |
🔊 Ventiquattro | 🔊 بیست و چهار | bisto câhâr |
🔊 Venticinque | 🔊 بیست و پنج | bisto panj |
🔊 Ventisei | 🔊 بیست و شش | bisto šeš |
🔊 Ventisei | 🔊 بیست و شش | bisto šiš |
🔊 Ventisette | 🔊 بیست و هفت | bisto haft |
🔊 Ventotto | 🔊 بیست و هشت | bisto hašt |
🔊 Ventinove | 🔊 بیست و نه | bisto noh |
🔊 Trenta | 🔊 سی | si |
🔊 Trentuno | 🔊 سی و یک | sio yek |
🔊 Trentadue | 🔊 سی و دو | sio do |
🔊 Trentatre | 🔊 سی و سه | sio se |
🔊 Trentaquattro | 🔊 سی و چهار | sio câhâr |
🔊 Trentacinque | 🔊 سی و پنج | sio panj |
🔊 Trentasei | 🔊 سی و شش | sio šeš |
🔊 Trentasei | 🔊 سی و شش | sio šiš |
🔊 Quaranta | 🔊 چهل | cehel |
🔊 Cinquanta | 🔊 پنجاه | panjâh |
🔊 Sessanta | 🔊 شصت | šast |
🔊 Settanta | 🔊 هفتاد | haftâd |
🔊 Ottanta | 🔊 هشتاد | haštâd |
🔊 Novanta | 🔊 نود | navad |
🔊 Cento | 🔊 صد | sad |
🔊 Cento-cinque | 🔊 پانصد | pânsad |
🔊 Cento-cinque | 🔊 پانصد | punsad |
🔊 Duecento | 🔊 دویست | divist |
🔊 Trecento | 🔊 سیصد | sisad |
🔊 Quattrocento | 🔊 چهارصد | câhârsad |
🔊 Mille | 🔊 هزار | hezâr |
🔊 Millecinquecento | 🔊 هزار و پانصد | hezâro pânsad |
🔊 Millecinquecento | 🔊 هزار و پانصد | hezâro punsad |
🔊 Duemila | 🔊 دو هزار | do hezâr |
🔊 Diecimila | 🔊 ده هزار | dah hezâr |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Da quando sei qui? | 🔊 کی رسیدی اینجا؟ | key residi injâ? |
🔊 Da oggi | 🔊 امروز | emruz |
🔊 Da ieri | 🔊 دیروز | diruz |
🔊 Da due giorni | 🔊 دو روز پیش | do ruz piš |
🔊 Quanto tempo resti ? | 🔊 چند روز می مونی؟ | cand ruz mimuni? |
🔊 Riparto domani | 🔊 فردا برمیگردم | fardâ barmigardam |
🔊 Riparto dopodomani | 🔊 پس فردا برمیگردم | pasfardâ barmigardam |
🔊 Riparto tra tre giorni | 🔊 سه روز دیگه برمیگردم | se ruz dige barmigardam |
🔊 Lunedì | 🔊 دوشنبه | došambe |
🔊 Martedì | 🔊 سه شنبه | sešambe |
🔊 Mercoledì | 🔊 چهارشنبه | câhâršambe |
🔊 Giovedì | 🔊 پنج شنبه | panjšambe |
🔊 Venerdì | 🔊 جمعه | jome |
🔊 Sabato | 🔊 شنبه | šambe |
🔊 Domenica | 🔊 یکشنبه | yekšambe |
🔊 Gennaio | 🔊 ژانویه | žânviyeh |
🔊 Febbraio | 🔊 فوریه | fevriyeh |
🔊 Marzo | 🔊 مارس | mârs |
🔊 Aprile | 🔊 آوریل | âvril |
🔊 Maggio | 🔊 مه | me |
🔊 Giugno | 🔊 ژوئن | žuan |
🔊 Luglio | 🔊 ژوئیه | žuiye |
🔊 Agosto | 🔊 اوت | ut |
🔊 Settembre | 🔊 سپتامبر | septâmbr |
🔊 Ottobre | 🔊 اکتبر | octobr |
🔊 Novembre | 🔊 نوامبر | novâmbr |
🔊 Dicembre | 🔊 دسامبر | desâmbr |
🔊 A che ora parti ? | 🔊 ساعت چند راه می افتی؟ | sâ'at cand râh miofti? |
🔊 La mattina, alle otto | 🔊 صبح ساعت هشت | sobh sâ'at hašt |
🔊 La mattina, alle otto e un quarto | 🔊 صبح ساعت هشت و ربع | sobh sâ'at hašto rob |
🔊 La mattina, alle otto e un quarto | 🔊 صبح ساعت هشت و ربع | sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe |
🔊 La mattina, alle otto e trenta | 🔊 صبح ساعت هشت و نیم | sobh sâ'at hašto nim |
🔊 La mattina, alle otto e trenta | 🔊 صبح ساعت هشت و نیم | sobh sâ'at hašto si daqiqe |
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque | 🔊 صبح ساعت یه ربع به نه | sobh sâ'at ye rob be noh |
🔊 La sera, alle diciotto | 🔊 عصر ساعت شش | asr sâ'at šiš |
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque | 🔊 صبح ساعت یه ربع به نه | sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe |
🔊 Sono in ritardo | 🔊 دیرم شده | diram šode |
🔊 La sera, alle diciotto | 🔊 عصر ساعت شش | šeš |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 تاکسی! | taksi |
🔊 Dove vuole andare? | 🔊 کجا میخواهید برید؟ | kojâ mixâyd berid |
🔊 Vado alla stazione | 🔊 میخوام برم ایستگاه قطار | mixâm beram istgâhe qatâr |
🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte | 🔊 میرم به هتل شب و روز | miram be hotele šabo ruz |
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? | 🔊 میشه من رو ببرید فرودگاه؟ | miše man ro bebarid forudgâh |
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? | 🔊 میشه چمدونهام رو بردارید؟ | miše camedunhâm ro bardârid |
🔊 È lontano da qui ? | 🔊 از اینجا دوره؟ | az injâ dure |
🔊 No è vicino | 🔊 نه، همین بغله | na hamin baqale |
🔊 Sì è un po' più lontano | 🔊 بله یه کم دوره | bale ye kam dure |
🔊 Quanto costa? | 🔊 چقدر میشه؟ | ceqadre miše |
🔊 Mi porti qui per favore | 🔊 من رو ببرید اینجا لطفاً | man ro bebarid injz lotfan |
🔊 A destra | 🔊 سمت راسته | samte râste |
🔊 A sinistra | 🔊 سمت چپه | samte cape |
🔊 Dritto | 🔊 مستقیمه | mostaqime |
🔊 È qui | 🔊 همینجاست | haminjâst |
🔊 È di là | 🔊 از این طرفه | az in tarafe |
🔊 Alt! | 🔊 همینجا نگه دارید | haminjâ negah dârid |
🔊 Faccia con comodo | 🔊 عجله نکنید | ajale nakonid |
🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore? | 🔊 میشه رسید بدید لطفاً | miše resid bedid lotfan |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Hai dei parenti qui? | 🔊 خانواده ات هم اینجان؟ | xânevâdat ham injân? |
🔊 Mio padre | 🔊 پدرم | pedaram |
🔊 Mia madre | 🔊 مادرم | mâdaram |
🔊 Mio figlio | 🔊 پسرم | pesaram |
🔊 Mia figlia | 🔊 دخترم | doxtaram |
🔊 Un fratello | 🔊 یه برادر | ye barâdar |
🔊 Una sorella | 🔊 یه خواهر | ye xâhar |
🔊 Un amico | 🔊 یه دوست | ye dust |
🔊 Un'amica | 🔊 یه دوست | ye dust |
🔊 Il mio ragazzo | 🔊 دوستم | dustam |
🔊 La mia ragazza | 🔊 دوستم | dustam |
🔊 Mio marito | 🔊 شوهرم | šoharam |
🔊 Mio marito | 🔊 شوهرم | hamsaram |
🔊 Mia moglie | 🔊 زنم | zanam |
🔊 Mia moglie | 🔊 زنم | xânumam/hamsaram |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Il tuo paese mi piace molto | 🔊 کشورت رو خیلی دوست دارم | kešvaret to xeyli dust dâram |
🔊 Ti amo | 🔊 دوستت دارم | duset dâram |
🔊 Sono felice | 🔊 خوشحالم | xošhâlam |
🔊 Sono triste | 🔊 ناراحتم | nârâhatam |
🔊 Sto bene qui | 🔊 اینجا احساس خوبی دارم | injâ ehsâse xubi dâram |
🔊 Sento freddo | 🔊 سردمه | sardameh |
🔊 Sento caldo | 🔊 گرممه | garmameh |
🔊 È' troppo grande | 🔊 خیلی بزرگه | xeyli bozorge |
🔊 È troppo piccolo | 🔊 خیلی کوچیکه | xeyli kucike |
🔊 È perfetto | 🔊 عالیه | âlie |
🔊 Vuoi uscire stasera? | 🔊 دوست داری امشب بریم بیرون؟ | dust dâri emšab berim birun? |
🔊 Vorrei uscire stasera | 🔊 دوست دارم امشب بریم بیرون | dust dâram emšab berim birun |
🔊 È una buon'idea | 🔊 پیشنهاد خوبیه | pišnâhâde xubiye |
🔊 Ho voglia di divertirmi | 🔊 دوست دارم خوش بگذرونم | dust dâram xoš begzarunam |
🔊 Non è una buon'idea | 🔊 پیشنهاد خوبی نیست | pišnâhâde xubiye nist |
🔊 Non ho voglia di uscire stasera | 🔊 دوست ندارم امشب برم بیرون | dust nadâram emšab beram birun |
🔊 Ho voglia di riposarmi | 🔊 میخوام استراحت کنم | mixâm esterâhat konam |
🔊 Vuoi fare sport? | 🔊 دوست داری ورزش کنیم؟ | dust dari varzeš konim? |
🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi! | 🔊 نیاز دارم خستگی در کنم. | niâz dâram xastegi dar konam |
🔊 Io gioco a tennis | 🔊 تنیس بازی میکنم. | tenis bazi mikonam |
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco | 🔊 نه ممنون. کمی خسته ام. | na manun kami xastam |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Il bar | 🔊 بار | bâr |
🔊 Vuoi bere qualcosa? | 🔊 نوشیدنی میل داری؟ | nušidani meyl dâri? |
🔊 Bere | 🔊 نوشیدن | nušidan |
🔊 Bicchiere | 🔊 لیوان | livân |
🔊 Con piacere | 🔊 با کمال میل | bâ kamâle meyl |
🔊 Che cosa prendi? | 🔊 چی میخوری؟ | ci mixori? |
🔊 Che cosa c'è da bere ? | 🔊 نوشیدنی چی دارید؟ | nušidani ci dârid? |
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | 🔊 آب هست و آبمیوه | âb hasto âbmive |
🔊 Acqua | 🔊 آب | âb |
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | 🔊 میشه یخ هم بریزید؟ | miše yax ham berizid? |
🔊 Un po' di ghiaccio? | 🔊 یخ | yax |
🔊 Una cioccolata | 🔊 شکلات | šokolât |
🔊 Del latte | 🔊 شیر | šir |
🔊 Del tè | 🔊 چای | cây |
🔊 Del caffè | 🔊 قهوه | qahve |
🔊 Con zucchero | 🔊 با شکر | bâ šekar |
🔊 Con panna | 🔊 با خامه | bâ xâme |
🔊 Del vino | 🔊 شراب | šarâb |
🔊 Una birra | 🔊 آبجو | âbejo |
🔊 Un tè, per favore | 🔊 یه چای لطفاً | ye cây lotfan |
🔊 Una birra per favore | 🔊 یه آبجو لطفاً | ye âbejo lotfan |
🔊 Cosa vuoi bere ? | 🔊 نوشیدنی چی میل دارید؟ | nušidani ci meyl dârid |
🔊 Due tè per favore | 🔊 دو تا چای لطفاً | do tâ cây lotfan |
🔊 Due birre per favore | 🔊 دو تا آبجو لطفا | do tâ âbejo lotfan |
🔊 Niente, grazie | 🔊 هیچی. ممنون | hici mamnun |
🔊 Alla tua | 🔊 به سلامتی تو | be salâmatiye to |
🔊 Salute | 🔊 به سلامتی | be salâmati |
🔊 Salute | 🔊 به سلامتی | nuš |
🔊 Il conto per favore | 🔊 صورتحساب لطفاً | surathesâb |
🔊 Quanto Le devo, per favore ? | 🔊 چقدر باید تقدیم کنم؟ | ceqadr bâyad taqdim konam? |
🔊 Venti Euro | 🔊 بیست یورو | bist yoro |
🔊 È per me | 🔊 مهمون منی | mehmune mani |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Il ristorante | 🔊 رستوران | resturân |
🔊 Vuoi mangiare? | 🔊 غذا میل داری؟ | qazâ meyl dâri? |
🔊 Sì, ne ho voglia | 🔊 آره بدم نمیاد. | âre badam nemiyâd |
🔊 Mangiare | 🔊 خوردن | xordan |
🔊 Dove possiamo mangiare? | 🔊 کجا بریم غذا بخوریم؟ | kojâ berim qaza boxorim? |
🔊 Dove possiamo pranzare? | 🔊 کجا می تونیم ناهار بخوریم؟ | kojâ mitunim nâhâr boxorim? |
🔊 La cena | 🔊 شام | šâm |
🔊 La prima colazione | 🔊 صبحانه | sobhâne |
🔊 Per favore ! | 🔊 لطفا! | lotfan |
🔊 Il menu per favore! | 🔊 منو، لطفا! | meno lotfan |
🔊 Ecco il menu! | 🔊 بفرمایید منو | befarmâyid meno |
🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce? | 🔊 چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟ | ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi? |
🔊 Con riso | 🔊 با برنج | bâ berenj |
🔊 Con pasta | 🔊 با ماکارونی | bâ mâkâroni |
🔊 Delle patate | 🔊 سیب زمینی | sib zamini |
🔊 Della verdura | 🔊 سبزیجات | sabzijât |
🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | 🔊 املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز | omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz |
🔊 Del pane | 🔊 نان | nân |
🔊 Del burro | 🔊 کره | karé |
🔊 Un'insalata | 🔊 سالاد | sâlâd |
🔊 Un dolce | 🔊 دسر | deser |
🔊 Della frutta | 🔊 میوه | mive |
🔊 Ha un coltello per favore? | 🔊 میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟ | miše barâm ye câqu biyârid lotfan? |
🔊 Sì, glielo porto subito | 🔊 بله، الساعه | bale assâ'e |
🔊 Un coltello | 🔊 چاقو | câqu |
🔊 Una forchetta | 🔊 چنگال | cangâl |
🔊 Un cucchiaio | 🔊 قاشق | qâšoq |
🔊 È un piatto caldo? | 🔊 این غذای گرمه؟ | in qazâye garme |
🔊 Sì, ed anche molto speziato! | 🔊 بله، بسیار هم تنده | bale besyâr ham tonde |
🔊 Caldo | 🔊 داغ | dâq |
🔊 Freddo | 🔊 سرد | sard |
🔊 Speziato | 🔊 تند | tond |
🔊 Prenderò il pesce! | 🔊 من ماهی میخورم | man mâhi mixoram |
🔊 Anch'io | 🔊 من هم همینطور | man ham hamintor |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 È tardi ! Devo andare! | 🔊 دیره. باید برم | dire bâyad beram |
🔊 Ci rivedremo ? | 🔊 می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟ | mitunim bâz hamdige ro bebinim? |
🔊 Sì, certamente | 🔊 آره، با کمال میل | âre bâ kamâle meyl |
🔊 Abito a quest'indirizzo | 🔊 من این آدرس زندگی میکنم | man in âdres zendegi mikonam |
🔊 Abito a quest'indirizzo | 🔊 من این آدرس زندگی میکنم | in adrese mane |
🔊 Hai un numero di telefono? | 🔊 خط تلفن داری؟ | xate telefon dâri? |
🔊 Sì, eccolo | 🔊 آره، بیا | âre biâ |
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te | 🔊 با تو بهم خوش گذشت | bâ to behem xoš gozašt |
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | 🔊 من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم | man ham hamintor az didanet xošhâl šodam |
🔊 Ci rivedremo presto | 🔊 به زودی همدیگه می بینیم | be zudi hamdige ro mibinim |
🔊 Lo spero anch'io | 🔊 من هم امیدوارم | man ham omidvâram |
🔊 Arrivederci | 🔊 خداحافظ | xodâ hâfez |
🔊 A domani | 🔊 تا فردا | tâ fardâ |
🔊 Ciao | 🔊 خداحافظ | xodâ hâfez |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Grazie | 🔊 ممنون | mamnun |
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | 🔊 ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم | bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam |
🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | 🔊 ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟ | bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande? |
🔊 Dove va questo treno per favore? | 🔊 ببخشید این قطار کجا میره؟ | bebaxšid in qatâr kojâ mire? |
🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole? | 🔊 این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ | in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone? |
🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole? | 🔊 این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ | in qatâr tu šahre xoršid vâymiste? |
🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole? | 🔊 قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟ | qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone? |
🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole? | 🔊 قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟ | qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese? |
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore | 🔊 ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام | bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm |
🔊 Conosce l'orario dei treni? | 🔊 ساعت قطارها رو دارید؟ | sâ'ate qatârhâ ro dârid? |
🔊 L'orario degli autobus | 🔊 ساعت حرکت اتوبوس ها | sâ'ate harekate utubus hâ |
🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | 🔊 ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟ | bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume? |
🔊 È quello | 🔊 اونه | une |
🔊 Di niente. Buon Viaggio | 🔊 خواهش میکنم. سفر بخیر | xâheš mikonam, safar bexeyr |
🔊 Il meccanico | 🔊 گاراژ تعمیر | gârâž ta'mir |
🔊 La pompa di benzina | 🔊 پمپ بنزین | pompe benzin |
🔊 Il pieno, per favore | 🔊 پرش کنید لطفاً | poreš konid lotfan |
🔊 Bici | 🔊 دوچرخه | docarxe |
🔊 Il centro città | 🔊 مرکز شهر | markaze šahr |
🔊 La periferia | 🔊 حومه | hume |
🔊 È una grande città | 🔊 شهر بزرگیه | šahre bozorgiye |
🔊 È un paese | 🔊 یه روستاست | ye rustâst |
🔊 Una montagna | 🔊 یک کوه | ye kuh |
🔊 Un lago | 🔊 یک دریاچه | ye daryâce |
🔊 La campagna | 🔊 دشت | dašt |
🔊 La campagna | 🔊 دشت | rustâ |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 L'hotel | 🔊 هتل | hotel |
🔊 Appartamento | 🔊 آپارتمان | âpârtemân |
🔊 Benvenuti! | 🔊 خوش آمدید! | xoš âmadid |
🔊 Benvenuti! | 🔊 خوش آمدید! | xoš umadid |
🔊 Ha una camera libera? | 🔊 اتاق خالی دارید | otâqe xâli dârid |
🔊 È una camera con bagno? | 🔊 این اتاق حموم هم داره؟ | in otâq hamum ham dâre? |
🔊 È una camera con bagno? | 🔊 این اتاق حموم هم داره؟ | in otâq hamâm ham dâre |
🔊 Preferisce due letti separati? | 🔊 دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟ | do taxte ye nafare tarjih midid? |
🔊 Desidera una camera doppia? | 🔊 یه اتاق دو نفره میخواید؟ | ye otâqe do nafare mixâyd? |
🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone | 🔊 اتاق با حمام، بالکن و دوش | otaq bâ hama |
🔊 Camera con la prima colazione | 🔊 اتاق با صبحانه | otâqe bâ sobhâne |
🔊 Camera con la prima colazione | 🔊 اتاق با صبحانه | sobhune |
🔊 Qual è il prezzo per una notte? | 🔊 قیمت یه شب چنده؟ | qeymate ye šab cande? |
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! | 🔊 اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً | aval mixâm otâq ro bebinam lotfan |
🔊 Sì, certo! | 🔊 بله البته | bale albate |
🔊 Grazie, la camera va benissimo. | 🔊 ممنون. اتاق خیلی خوبیه | mamnun otâq xeyli xube |
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? | 🔊 بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟ | besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam? |
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me | 🔊 برای من یه کم گرونه. ممنون | barâye man ye kam gerune mamnun |
🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | 🔊 ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟ | bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid? |
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? | 🔊 ببخشید اتاق من کجاست؟ | bebaxšid otâqe man kojâst? |
🔊 È al primo piano | 🔊 طبقه اوله | tabaqeye avale |
🔊 C'è un ascensore? | 🔊 آسانسور داره؟ | âsânsor dâre? |
🔊 L'ascensore è alla sua sinistra | 🔊 آسانسور دست چپتونه. | âsânsor daste capetune |
🔊 L'ascensore è alla sua destra | 🔊 آسانسور دست راستتونه. | âsânsor daste râstetune |
🔊 Dov'è la lavanderia? | 🔊 رختشویی کجاست؟ | raxtšui kojâst |
🔊 È al pianterreno. | 🔊 طبقه همکفه | tabaqeye hamkafe |
🔊 Pianterreno. | 🔊 طبقه همکف | tabaqeye hamkaf |
🔊 Camera | 🔊 اتاق | otâq |
🔊 Lavanderia | 🔊 خشکشویی | xoškšui |
🔊 Parrucchiere | 🔊 آرایشگاه | ârâyešgâh |
🔊 Parcheggio auto | 🔊 پارکینگ خودرو | parkinge xodro |
🔊 Vediamoci nella sala conferenze? | 🔊 همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. | otâqe jalasât kojâst |
🔊 Dov'è la sala di riunione? | 🔊 همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. | qarâremun otâqe jalasât |
🔊 La sala di riunione | 🔊 اتاق جلسات | otâqe jalasât |
🔊 La piscina è riscaldata | 🔊 آب استخر گرم است | âbe estaxr garm ast |
🔊 La piscina è riscaldata | 🔊 آب استخر گرم است | estaxr garme |
🔊 La piscina | 🔊 استخر | estaxr |
🔊 Mi svegli alle sette per favore | 🔊 لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید | lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid |
🔊 La chiave per favore | 🔊 کلید رو بدید لطفاً | kilid ro bedid lotfan |
🔊 Il pass per favore | 🔊 کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟ | kârte electronike otâq ro lotf mikinoid? |
🔊 Ci sono messaggi per me? | 🔊 ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟ | bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte |
🔊 Sì, eccoli | 🔊 بله، بفرمایید | bale befarmâyid |
🔊 No, non ha ricevuto nulla | 🔊 نه، پیغامی ندارید | na peyqâmi nadârid |
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | 🔊 کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟ | kojâ mitunam eskenâs xurd konam? |
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | 🔊 ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟ | bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid? |
🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | 🔊 بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟ | nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid? |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 C'è Sara per favore ? | 🔊 ببخشید سارا اینجاست؟ | bebaxšid sârâ injâst? |
🔊 Sì, è qui | 🔊 بله اینجاست | bale injâst |
🔊 È uscita | 🔊 رفته بیرون | rafte birun |
🔊 Puo' chiamarla al cellulare | 🔊 میتونید به موبایلش زنگ بزنید | mitunid be mobâyleš zang bezanid |
🔊 Sa dove posso trovarla? | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ mitunam peydâš konam? |
🔊 Sa dove posso trovarla? | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ rafte? |
🔊 È andata al lavoro | 🔊 سر کاره. | sare kâre |
🔊 È a casa sua | 🔊 خونه است | xunast |
🔊 C'è Giuliano per favore ? | 🔊 ببخشید ژولیان اینجاست؟ | bebaxšid žuliyân injâst? |
🔊 Sì, è qui | 🔊 بله اینجاست | bale injâst |
🔊 È uscito | 🔊 رفته بیرون | rafte birun |
🔊 Sa dove posso trovarlo? | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ mitunam peydâš konam? |
🔊 Sa dove posso trovarlo? | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ rafte? |
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare | 🔊 میتونید به موبایلش زنگ بزنید | mitunid be mobâyleš zang bezanid |
🔊 È andato al lavoro | 🔊 سر کاره. | sare kâre |
🔊 È a casa sua | 🔊 خونه است | xunast |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 La spiaggia | 🔊 ساحل | sâhel |
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? | 🔊 میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟ | midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram? |
🔊 C'è un negozio da questa parte | 🔊 یک فروشگاه تو این مسیر هست | ye forušgâh tu in masir hast |
🔊 Un palloncino | 🔊 توپ | tup |
🔊 Un binocolo | 🔊 دوربین شکاری | durbine šekâri |
🔊 Un berretto | 🔊 کلاه | kolah |
🔊 Asciugamano | 🔊 حوله | hole |
🔊 Sandali | 🔊 صندل | sandal |
🔊 Secchiello | 🔊 سطل | satl |
🔊 Crema solare | 🔊 کرم ضد آفتاب | kereme zedde âftab |
🔊 Costume da bagno maschile | 🔊 شورت شنا | šorte šena |
🔊 Occhiali da sole | 🔊 عینک افتابی | eynake âftâbi |
🔊 Crostaceo | 🔊 خرچنگ | xarcang |
🔊 Fare un bagno di sole | 🔊 حمام آفتاب گرفتن | hamâme âftab gereftan |
🔊 Assolato | 🔊 آفتابی | âftâbi |
🔊 Tramonto | 🔊 غروب | qorub |
🔊 Ombrellone | 🔊 سایبان | sâyebân |
🔊 Sole | 🔊 خورشید | xoršid |
🔊 Ombra | 🔊 سایه | sâye |
🔊 Insolazione | 🔊 آفتاب سوختگی | âftâb suxtegi |
🔊 È pericoloso nuotare qui? | 🔊 ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ | bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni? |
🔊 È pericoloso nuotare qui? | 🔊 ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ | injâ šenâ kardan xatarnâke? |
🔊 No, non è pericoloso | 🔊 نه، خطرناک نیست | na xatarnâk nist |
🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui | 🔊 بله، اینجا شنا کردن ممنوعه. | bale inja šena kardan mamnu'e |
🔊 Nuotare | 🔊 شنا کردن | šenâ kardan |
🔊 Nuoto | 🔊 شنا | šenâ |
🔊 Onda | 🔊 موج | moj |
🔊 Mare | 🔊 دریا | daryâ |
🔊 Duna | 🔊 تپه شنی | tappeye šeni |
🔊 Sabbia | 🔊 شن | šen |
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? | 🔊 پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ | pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye? |
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? | 🔊 پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ | fardâ havâ cetorie? |
🔊 Il tempo sta cambiando | 🔊 هوا اینطوری نمی مونه | havâ intori nemimune |
🔊 Pioverà | 🔊 میخواد بارون بیاد | mixâd bârun biyâd |
🔊 Ci sarà il sole | 🔊 آفتابی خواهد بود | âftâti xâhad bud |
🔊 Ci sarà molto vento | 🔊 باد شدیدی خواهد وزید | bâde šadidi xâhad vazid |
🔊 Costume da bagno | 🔊 لباس شنا/مایو | lebâse šena/ mâyo |
Italiano | Persiano | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Mi può aiutare per favore ? | 🔊 میشه لطفاً کمکم کنید؟ | miše lotfan komakam monid ? |
🔊 Mi sono perso | 🔊 من گم شدم | man gom šodam |
🔊 Cosa desidera? | 🔊 چی میخواید؟ | ci mixâyd? |
🔊 Che è successo? | 🔊 چی شده؟ | ci šode? |
🔊 Dove posso trovare un interprete? | 🔊 کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟ | kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam? |
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? | 🔊 نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ | nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst? |
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? | 🔊 نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ | dâruxâne |
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? | 🔊 میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟ | miše ye doktor xabar konid lotfan? |
🔊 Che cura segue al momento? | 🔊 الان تحت چه درمانی هستید؟ | al'ân tahte ce darmâni hastid? |
🔊 Un ospedale | 🔊 بیمارستان | bimârestân |
🔊 Una farmacia | 🔊 داروخانه | dâruxane |
🔊 Una farmacia | 🔊 داروخانه | dâruxune |
🔊 Un medico | 🔊 دکتر | doktor |
🔊 Servizio medico | 🔊 خدمات پزشکی | xadamâte pezeški |
🔊 Ho perso i documenti | 🔊 مدارکم رو گم کردم | madârekam ro gom kardam |
🔊 Mi hanno rubato i documenti | 🔊 دزد مدارکم رو زد | dozd madârekam ro zad |
🔊 Ufficio degli oggetti smarriti | 🔊 دفتر اشیاء گم شده | daftare ašiyâ'e gom šode |
🔊 Posto di soccorso | 🔊 درمانگاه | darmângah |
🔊 Uscita di sicurezza | 🔊 خروج اضطراری | xoruje ezterari |
🔊 La polizia | 🔊 پلیس | polis |
🔊 Documenti | 🔊 مدارک | madârek |
🔊 Soldi | 🔊 پول | pul |
🔊 Passaporto | 🔊 گذرنامه | gozarnâme |
🔊 Bagagli | 🔊 چمدان | camedân |
🔊 Bagagli | 🔊 چمدان | camedun |
🔊 No, grazie | 🔊 نه ممنون، خوبه! | na mamnun xube |
🔊 Lasciami in pace ! | 🔊 راحتم بذارید! | râhatam bezarid |
🔊 Vattene ! | 🔊 برید! | berid |