Vocabolario in Ucraino per principianti e viaggiatori
Perché e come imparare il vocabolario ucraino con l'audio?
Non vedi l'ora di scoprire i famosi piatti ucraini come il varenyky e il syrnyky? Non tardare oltre e guarda di più su questo Paese che è recentemente diventato indipendente ma che è già pieno di ricchezza!
Le basi della conversazione ti saranno utili per chiedere consiglio ai residenti ( Де можна смачно смачно поїсти поїсти / From mo ʒ na smatchno pojisty? : "Dove sono i posti migliori per mangiare?"). Allora, vuoi imparare di più il vocabolario? ( Ти хочеш вивчити декілька слів ? / Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv?)
Sebbene le serie ucraine siano rare, suggeriamo comunque altri contenuti interessanti per familiarizzare con la lingua.
Selezione di contenuti per immergerti nella cultura ucraina
Romanzi:
- Kobzar di Taras Shevchenko li>
- Zvirolovy di Ivan Bahrianyi
- Famiglia di Kaidash di Ivan Nechuy-Levytsky
Film:
Serie:
- La maggior parte dei siti consiglia di inserire semplicemente le serie americane nel doppiaggio ucraino. Sembra che abbiano prodotto poche o nessuna serie. Gli ucraini guardano le serie americane o russe.
Musica:
- ONUKA – STRUM
- СКАЙ – Давай Втечемо
- Jamala – Крила
Voici una selezione di 400 motti ed espressioni utili per il debutto
Queste parole ed espressioni sono classificate per tema. Cliccando sui pulsanti Quiz o Corsi, avrai libero accesso al corso completo di ucraino. Cliccando sul pulsante stampante, puoi stampare tutte le espressioni del tema. Questo contenuto è gratuito.Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Buongiorno | 🔊 Добрий день | Dobryi den' |
🔊 Buongiorno | 🔊 Привіт – Вітаю | Pryvіt – Vitaju |
🔊 Buonasera | 🔊 Добрий вечір | Dobryj vetchіr |
🔊 Arrivederci | 🔊 До побачення | Do pobatchennja |
🔊 Arrivederci | 🔊 Бувай | Buvaj! |
🔊 A dopo | 🔊 Побачимось | Pobatchymos' |
🔊 Sì | 🔊 Так | Tak |
🔊 No | 🔊 Ні | Ni |
🔊 Per favore! | 🔊 Вибачте | Vybatchte |
🔊 Per favore! | 🔊 Перепрошую | Pereprochuju |
🔊 Grazie | 🔊 Дякую | Djakuju |
🔊 Grazie mille | 🔊 Дуже дякую! | Duʒe djakuju! |
🔊 Grazie per il suo aiuto | 🔊 Дякую за допомогу | Djakuju za dopomoghu |
🔊 Prego | 🔊 Будь ласка | Bud' laska |
🔊 Prego | 🔊 Прошу | Prochu |
🔊 Va bene | 🔊 Гаразд | Gharazd |
🔊 Va bene | 🔊 Добре | Dobre |
🔊 Quanto costa, per favore? | 🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue? |
🔊 Mi scusi ! | 🔊 Пробачте! | Probatchte |
🔊 Mi scusi ! | 🔊 Даруйте! | Darujte! |
🔊 Non ho capito | 🔊 Я не розумію | Ja ne rozumiju |
🔊 Ho capito | 🔊 Зрозуміло | Zrozumilo |
🔊 Non so | 🔊 Я не знаю | Ja ne znaju |
🔊 Vietato | 🔊 Заборонено | Zaboroneno |
🔊 Dov'è il bagno per favore ? | 🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? | Skaʒit', bud' laska, de tualet? |
🔊 Buon anno! | 🔊 З Новим Роком! | Z Novym rokom! |
🔊 Buon compleanno! | 🔊 З Днем народження! | Z Dnem narodzennja! |
🔊 Buone feste! | 🔊 Зі святом! | Zi svjatom! |
🔊 Congratulazioni! | 🔊 Вітаю! | Vitaju! |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Buongiorno. Come stai ? | 🔊 Привіт! Як справи? | Pryvit! Jak spravy? |
🔊 Buongiorno. Come stai ? | 🔊 Вітаю! Як ся маєш | Vitaju! Jak sja majech |
🔊 Buongiorno. Bene, grazie | 🔊 Привіт! Дякую, все добре | Pryvit! Djakuju, vse dobre |
🔊 Buongiorno. Bene, grazie | 🔊 Привіт! Дякую, все гаразд | Pryvit! Djakuju, vse gharazd |
🔊 Parli ucraino ? | 🔊 Ти говориш українською? | Ty ghovorych ukrajns'koju |
🔊 No, non parlo ucraino | 🔊 Ні, я не говорю українською | Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju |
🔊 Soltanto un po' | 🔊 Лише трохи | Lyshe trokhy |
🔊 Di dove sei ? | 🔊 З якої країни ти приїхав? | Z jakoji krajiny ty pryjikhav? |
🔊 Di dove sei ? | 🔊 Звідки ти приїхав? | Zvidky ty pryjikhav? |
🔊 Di che nazionalità sei? | 🔊 Хто ти за національністю? | Khto ty za natsіonal'nіstju? |
🔊 Sono italiano | 🔊 Я італієць | Ja italijets' |
🔊 Sono italiana | 🔊 Я італійка | Ja italijka |
🔊 E tu, vivi qui? | 🔊 А ти живеш тут? | A ty ʒyvech tut? |
🔊 Si, abito qui | 🔊 Так, я тут живу | Tak, ja tut ʒyvu |
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? | 🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? | Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty? |
🔊 Giuliano | 🔊 Жульєн | Ʒul'jen |
🔊 Che fai qui? | 🔊 Що ти тут робиш? | Chtcho ty tut robych? |
🔊 Sono in vacanza | 🔊 Я на канікулах | Ja na kanikulakh |
🔊 Siamo in vacanza | 🔊 Ми на канікулах | My na kanikulakh |
🔊 Sono in viaggio d'affari | 🔊 Я у відрядженні | Ja u vidrjadʒeni |
🔊 Lavoro qui | 🔊 Я тут працюю | Ja tut pratsjuju |
🔊 Lavoriamo qui | 🔊 Ми тут працюємо | My tut pratsjujemo |
🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare? | 🔊 Де можна смачно поїсти? | De moʒna smatchno pojisty? |
🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare? | 🔊 Де можна добре поїсти? | De moʒna dobre pojisty? |
🔊 C'è un museo qui vicino? | 🔊 Чи є недалеко від сюди музей? | Tchy je nedaleko vid sjudy muzej? |
🔊 Dove posso collegarmi a internet? | 🔊 Де я можу підключитися до інтернету? | De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu? |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Ho capito | 🔊 Зрозуміло | Zrozumilo |
🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? | 🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? | Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv? |
🔊 Con piacere! | 🔊 Так, звичайно! | Tak, zvytchajno! |
🔊 Come si chiama ? | 🔊 Як це називається? | Jak tse nazyvajet'sja? |
🔊 È un tavolo | 🔊 Це стіл | Tse stil |
🔊 Un tavolo, hai capito ? | 🔊 Стіл, розумієш? | Stil, rozumijech? |
🔊 Puoi ripetere per favore ? | 🔊 Повтори, будь ласка | Povtory, bud' laska |
🔊 Puoi parlare più lentamente? | 🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche? |
🔊 Potresti scriverlo per favore? | 🔊 Чи не зміг би ти це написати? | Tchy ne zmigh by ty tse napysaty? |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Mi piace il colore di questo tavolo | 🔊 Мені подобається колір цього столу | Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu |
🔊 È rosso | 🔊 Це червоний | Tse tchervonyj |
🔊 Blu | 🔊 Блакитний | Blakytnyj |
🔊 Giallo | 🔊 Жовтий | Ʒovtyj |
🔊 Bianco | 🔊 Білий | Bilyj |
🔊 Nero | 🔊 Чорний | Tchornyj |
🔊 Verde | 🔊 Зелений | Zelenyj |
🔊 Arancione | 🔊 Помаранчевий | Pomarantchevyj |
🔊 Viola | 🔊 Фіолетовий | Fioletovyj |
🔊 Grigio | 🔊 Сірий | Siryj |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Zero | 🔊 Нуль | Nul' |
🔊 Uno | 🔊 Один | Odyn |
🔊 Due | 🔊 Два | Dva |
🔊 Tre | 🔊 Три | Try |
🔊 Quattro | 🔊 Чотири | Tchotyry |
🔊 Cinque | 🔊 П'ять | P`jat' |
🔊 Sei | 🔊 Шість | Shist' |
🔊 Sette | 🔊 Сім | Sim |
🔊 Otto | 🔊 Вісім | Visim |
🔊 Nove | 🔊 Дев'ять | Dev`jat' |
🔊 Dieci | 🔊 Десять | Desjat' |
🔊 Undici | 🔊 Одинадцять | Odynadtsjat' |
🔊 Dodici | 🔊 Дванадцять | Dvanadtsjat' |
🔊 Tredici | 🔊 Тринадцять | Trynadtsjat' |
🔊 Quattordici | 🔊 Чотирнадцять | Tchotyrnadtsjat' |
🔊 Quindici | 🔊 П'ятнадцять | P`jatnadtsjat' |
🔊 Sedici | 🔊 Шістнадцять | Shistnadtsjat' |
🔊 Diciassette | 🔊 Сімнадцять | Simnadtsjat' |
🔊 Diciotto | 🔊 Вісімнадцять | Visilnadtsjat' |
🔊 Diciannove | 🔊 Дев'ятнадцять | Dev`jatnadtsjat' |
🔊 Venti | 🔊 Двадцять | Dvadtsjat' |
🔊 Ventuno | 🔊 Двадцять один | Dvadtsjat' odyn |
🔊 Ventidue | 🔊 Двадцять два | Dvadtsjat' dva |
🔊 Ventitre | 🔊 Двадцять три | Dvadtsjat' try |
🔊 Ventiquattro | 🔊 Двадцять чотири | Dvadtsjat' tchotyry |
🔊 Venticinque | 🔊 Двадцять п'ять | Dvadtsjat' p`jat' |
🔊 Ventisei | 🔊 Двадцять шість | Dvadtsjat' shist' |
🔊 Ventisette | 🔊 Двадцять сім | Dvadtsjat' sim |
🔊 Ventotto | 🔊 Двадцять вісім | Dvadtsjat' visim |
🔊 Ventinove | 🔊 Двадцять дев'ять | Dvadtsjat' dev`jat' |
🔊 Trenta | 🔊 Тридцять | Trydtsjat' |
🔊 Trentuno | 🔊 Тридцять один | Trydtsjat' odyn |
🔊 Trentadue | 🔊 Тридцять два | Trydtsjat' dva |
🔊 Trentatre | 🔊 Тридцять три | Trydtsjat' try |
🔊 Trentaquattro | 🔊 Тридцять чотири | Trydtsjat' tchotyry |
🔊 Trentacinque | 🔊 Тридцять п'ять | Trydtsjat' p`jat' |
🔊 Trentasei | 🔊 Тридцять шість | Trydtsjat' shist' |
🔊 Quaranta | 🔊 Сорок | Sorok |
🔊 Cinquanta | 🔊 П'ятдесят | P`jatdesjat |
🔊 Sessanta | 🔊 Шістдесят | Shistdesjat |
🔊 Settanta | 🔊 Сімдесят | Simdesjat |
🔊 Ottanta | 🔊 Вісімдесят | Visimdesjat |
🔊 Novanta | 🔊 Дев'яносто | Dev`janosto |
🔊 Cento | 🔊 Сто | Sto |
🔊 Cento-cinque | 🔊 Сто п'ять | Sto p`jat' |
🔊 Duecento | 🔊 Двісті | Dvisti |
🔊 Trecento | 🔊 Триста | Trysta |
🔊 Quattrocento | 🔊 Чотириста | Tchotyrysta |
🔊 Mille | 🔊 Тисяча | Tysjatcha |
🔊 Millecinquecento | 🔊 Тисяча п'ятсот | Tysjatcha p`jatsot |
🔊 Duemila | 🔊 Дві тисячі | Dvi tysjatchi |
🔊 Diecimila | 🔊 Десять тисяч | Desjat' tysjatch |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Da quando sei qui? | 🔊 Коли ти приїдеш сюди? | Koly ty pryjidech sjudy? |
🔊 Da oggi | 🔊 Сьогодні | S'oghodni |
🔊 Da ieri | 🔊 Учора | Utchora |
🔊 Da due giorni | 🔊 Два дні тому | Dva dni tomu |
🔊 Quanto tempo resti ? | 🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? | Skil'ky tchasu ty tut probudech? |
🔊 Riparto domani | 🔊 Я їду завтра | Ja jidu zavtra |
🔊 Riparto dopodomani | 🔊 Я їду післязавтра | Ja jidu pisljazavtra |
🔊 Riparto tra tre giorni | 🔊 Я їду за три дні | ja jidu za try dni |
🔊 Lunedì | 🔊 Понеділок | Ponedilok |
🔊 Martedì | 🔊 Вівторок | Vivtorok |
🔊 Mercoledì | 🔊 Середа | Sereda |
🔊 Giovedì | 🔊 Четвер | Tchetver |
🔊 Venerdì | 🔊 П'ятниця | P'jatnytsja |
🔊 Sabato | 🔊 Субота | Subota |
🔊 Domenica | 🔊 Неділя | Nedilja |
🔊 Gennaio | 🔊 Січень | Sitchen' |
🔊 Febbraio | 🔊 Лютий | Ljutyj |
🔊 Marzo | 🔊 Березень | Berezen' |
🔊 Aprile | 🔊 Квітень | Kviten' |
🔊 Maggio | 🔊 Травень | Traven' |
🔊 Giugno | 🔊 Червень | Tcherven' |
🔊 Luglio | 🔊 Липень | Lypen' |
🔊 Agosto | 🔊 Серпень | Serpen' |
🔊 Settembre | 🔊 Вересень | Veresen' |
🔊 Ottobre | 🔊 Жовтень | Ʒovten' |
🔊 Novembre | 🔊 Листопад | Lystopad |
🔊 Dicembre | 🔊 Грудень | Ghruden' |
🔊 A che ora parti ? | 🔊 О котрій годині ти їдеш? | O kotrij ghodyni ty jidech? |
🔊 La mattina, alle otto | 🔊 О восьмій ранку | O vos'mij ranku |
🔊 La mattina, alle otto e un quarto | 🔊 Вранці, о чверть на дев'яту | Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu |
🔊 La mattina, alle otto e un quarto | 🔊 О восьмій п'ятнадцять ранку | O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku |
🔊 La mattina, alle otto e trenta | 🔊 Вранці, о пів на дев'яту | Vrantsi, o piv na dev'jatu |
🔊 La mattina, alle otto e trenta | 🔊 О восьмій тридцять ранку | O vos'mij trydtsjat' ranku |
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque | 🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої | Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji |
🔊 La sera, alle diciotto | 🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині | Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni |
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque | 🔊 О восьмій сорок п'ять ранку | O vos'mij sorok p'jat' ranku |
🔊 Sono in ritardo | 🔊 Я зaпізнююся | Ja zapiznjujusja |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Таксі! | Taksi! |
🔊 Dove vuole andare? | 🔊 Куди вам їхати? | Kudu vam jikhaty? |
🔊 Vado alla stazione | 🔊 Я їду на вокзал | Ja jidu na vokzal |
🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte | 🔊 Я їду в готель День і Ніч | Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch |
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? | 🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu? |
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? | 🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? | Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ |
🔊 È lontano da qui ? | 🔊 Це далеко звідси? | Tse daleko zvidsy? |
🔊 No è vicino | 🔊 Ні, це поруч | Ni, tse porutch |
🔊 Sì è un po' più lontano | 🔊 Так, це трохи далі | Tak, tse trokhy dali |
🔊 Quanto costa? | 🔊 Скільки це коштуватиме? | Skil'ky tse koshtuvatyme? |
🔊 Mi porti qui per favore | 🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка | Pryvezit' mene sjudy, bud' laska |
🔊 A destra | 🔊 Це справа | Tse sprava |
🔊 A sinistra | 🔊 Це зліва | Tse zliva |
🔊 Dritto | 🔊 Прямо | Prjamo |
🔊 È qui | 🔊 Це тут | Tse tut |
🔊 È di là | 🔊 По цій дорозі | Po tsij dorozi |
🔊 Alt! | 🔊 Стоп! | Stop! |
🔊 Faccia con comodo | 🔊 Не поспішайте | Ne pospichajte |
🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore? | 🔊 Не могли б ви дати мені чек? | Ne mogly b vy daty meni tchek? |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Hai dei parenti qui? | 🔊 У тебе тут є родина? | U tebe tut je rodyna? |
🔊 Mio padre | 🔊 Мій батько | Mij bat'ko |
🔊 Mia madre | 🔊 Моя мати | Moja maty |
🔊 Mio figlio | 🔊 Мій син | Mij syn |
🔊 Mia figlia | 🔊 Моя донька | Moja don'ka |
🔊 Un fratello | 🔊 Брат | Brat |
🔊 Una sorella | 🔊 Сестра | Sestra |
🔊 Un amico | 🔊 Друг | Drug |
🔊 Un amico | 🔊 Приятель | Pryjatel' |
🔊 Un'amica | 🔊 Подруга | Podruga |
🔊 Un'amica | 🔊 Приятелька | Pryjatel'ka |
🔊 Il mio ragazzo | 🔊 Мій хлопець | Mij khlopets' |
🔊 La mia ragazza | 🔊 Моя дівчина | Moja divtchyna |
🔊 Mio marito | 🔊 Мій чоловік | Mij tcholovik |
🔊 Mia moglie | 🔊 Моя дружина | Moja druʒyna |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Il tuo paese mi piace molto | 🔊 Мені дуже подобається твоя країна | Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina |
🔊 Ti amo | 🔊 Я тебе кохаю | Ja tebe kokhaju |
🔊 Ti amo | 🔊 Я тебе люблю | Ja tebe ljublju |
🔊 Sono felice | 🔊 Я щасливий | Ja chtchaslyvyj |
🔊 Sono triste | 🔊 Мені сумно | Meni sumno |
🔊 Sto bene qui | 🔊 Я відчуваю себе тут добре | Ja vidtchuvaju sebe tut dobre |
🔊 Sento freddo | 🔊 Мені холодно | Meni kholodno |
🔊 Sento caldo | 🔊 Мені гаряуе | Meni gharjatche |
🔊 È' troppo grande | 🔊 Великувато | Velykuvato |
🔊 È' troppo grande | 🔊 Завеликий | Zavelykyj |
🔊 È troppo piccolo | 🔊 Замало | Zamalo |
🔊 È troppo piccolo | 🔊 Малий | Malyj |
🔊 È perfetto | 🔊 Чудово | Tchudovo |
🔊 Vuoi uscire stasera? | 🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? | Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri? |
🔊 Vorrei uscire stasera | 🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері | Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri |
🔊 È una buon'idea | 🔊 Чудова ідея | Tchudova ideja |
🔊 È una buon'idea | 🔊 Гарна ідея | Gharna ideja |
🔊 Ho voglia di divertirmi | 🔊 Мені хочеться порозважатися | Meni khotchetsja porozvaʒatysja |
🔊 Non è una buon'idea | 🔊 Це не дуже хороша ідея | Tse ne duʒe khorosha ideja |
🔊 Non ho voglia di uscire stasera | 🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері | Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri |
🔊 Ho voglia di riposarmi | 🔊 Я хочу відпочити | Ja khotchu vidpotchuty |
🔊 Vuoi fare sport? | 🔊 Хочеш зайнятися спортом? | Khotchesh zajnjatysja sportom? |
🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi! | 🔊 Так, мені необхідно розрядитися! | Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja! |
🔊 Io gioco a tennis | 🔊 Я граю в теніс | Ja ghraju v tenis |
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco | 🔊 Дякую, я вже втомився | Djakuju, ja vʒe vtomyvsja |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Il bar | 🔊 Бар | Bar |
🔊 Vuoi bere qualcosa? | 🔊 Бажаєш щось випити? | Baʒajech chtchos' vypyty? |
🔊 Bere | 🔊 Пити | Pyty |
🔊 Bicchiere | 🔊 Склянка | Skljanka |
🔊 Con piacere | 🔊 Із задоволенням! | Iz zadovolennjam! |
🔊 Con piacere | 🔊 Охоче! Залюбки! | Okhotche! Zaljubky! |
🔊 Che cosa prendi? | 🔊 Що ти замовиш? | Chtcho ty zamovych? |
🔊 Che cosa c'è da bere ? | 🔊 Що є випити? | Chtcho je vypyty? |
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta | 🔊 Є вода або фруктовий сік | Je voda abo fruktovyj sik |
🔊 Acqua | 🔊 Вода | Voda |
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? | 🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu |
🔊 Un po' di ghiaccio? | 🔊 Кубики льоду | Kubyku l'odu |
🔊 Una cioccolata | 🔊 Шоколад | Chokolad |
🔊 Del latte | 🔊 Молоко | Moloko |
🔊 Del tè | 🔊 Чай | Tchaj |
🔊 Del caffè | 🔊 Кава | Kava |
🔊 Con zucchero | 🔊 З цукром | Z tsukrom |
🔊 Con panna | 🔊 З вершками | Z verchkamy |
🔊 Del vino | 🔊 Вино | Vyno |
🔊 Una birra | 🔊 Пиво | Pyvo |
🔊 Un tè, per favore | 🔊 Чай, будь ласка | Tchaj, bud' laska |
🔊 Una birra per favore | 🔊 Пиво, будь ласка | Pyvo, bud' laska |
🔊 Cosa vuoi bere ? | 🔊 Що ви бажаєте випити? | Chtcho vy baʒajete vypyty? |
🔊 Due tè per favore | 🔊 Два чая, будь ласка! | Dva tchaja, bud' laska! |
🔊 Due birre per favore | 🔊 Два пива, будь ласка! | Dva pyva, bud' laska! |
🔊 Niente, grazie | 🔊 Дякую, нічого | Djakuju, nitchogo |
🔊 Alla tua | 🔊 Будьмо! | Bud'mo! |
🔊 Salute | 🔊 Будьмо! | Bud'mo! |
🔊 Il conto per favore | 🔊 Рахунок, будь ласка! | Rakhunok, bud' laska! |
🔊 Quanto Le devo, per favore ? | 🔊 Скільки я вам винен? | Skil'ky ja vam vynen? |
🔊 Venti Euro | 🔊 Двадцять євро | Dvadtsjat' jevro |
🔊 È per me | 🔊 Я тебе запрошую | Ja tebe zaprochuju |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Il ristorante | 🔊 Ресторан | Restoran |
🔊 Vuoi mangiare? | 🔊 Ти хочеш їсти? | Ty khotchech jisty? |
🔊 Sì, ne ho voglia | 🔊 Так, хочу | Tak, khotchu |
🔊 Mangiare | 🔊 Їсти | Jisty |
🔊 Dove possiamo mangiare? | 🔊 Де ми можемо поїсти? | De my moʒemo pojisty? |
🔊 Dove possiamo pranzare? | 🔊 Де ми можемо пообідати? | De my moʒemo poobidaty? |
🔊 La cena | 🔊 Вечеря | Vetcherja |
🔊 La prima colazione | 🔊 Сніданок | Snidanok |
🔊 Per favore ! | 🔊 Будь ласка! | Bud' laska! |
🔊 Il menu per favore! | 🔊 Меню, будь ласка! | Menju, bud' laska! |
🔊 Ecco il menu! | 🔊 Ось меню! | Os' menju! |
🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce? | 🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? | Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba? |
🔊 Con riso | 🔊 З рисом | Z rysom |
🔊 Con pasta | 🔊 З макаронами | Z makaronamy |
🔊 Delle patate | 🔊 З картоплею | Z kartopleju |
🔊 Della verdura | 🔊 З овочами | Z ovotchamy |
🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque | 🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце | Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse |
🔊 Del pane | 🔊 Хліб | Khlib |
🔊 Del burro | 🔊 Вершкове масло | Verchkove maslo |
🔊 Un'insalata | 🔊 Салат | Salat |
🔊 Un dolce | 🔊 Десерт | Desert |
🔊 Della frutta | 🔊 Фрукти | Frukty |
🔊 Ha un coltello per favore? | 🔊 У вас є ніж, будь ласка? | U vas je niʒ, bud' laska? |
🔊 Sì, glielo porto subito | 🔊 Так, зараз я вам його принесу | Tak, zaraz ja vam jogo prynesu |
🔊 Un coltello | 🔊 Ніж | Niʒ |
🔊 Una forchetta | 🔊 Виделка | Vydelka |
🔊 Un cucchiaio | 🔊 Ложка | Loʒka |
🔊 È un piatto caldo? | 🔊 Це гаряча страва? | Tse garjatcha strava? |
🔊 Sì, ed anche molto speziato! | 🔊 Так, і дуже гостра! | Tak, i duʒe ghostra! |
🔊 Caldo | 🔊 Гаряча страва | Garjatcha strava |
🔊 Freddo | 🔊 Холодна страва | Kholodna strava |
🔊 Speziato | 🔊 Гостра страва | Ghostra strava |
🔊 Prenderò il pesce! | 🔊 Я хочу замовити рибу! | Ja khotchu zamovyty rybu! |
🔊 Anch'io | 🔊 Я також | Ja takoʒ |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 È tardi ! Devo andare! | 🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! | Vʒe pizdno! Meni potribno jty! |
🔊 È tardi ! Devo andare! | 🔊 Вже пізно! Я маю йти! | Vʒe pizdno! Ja maju jty! |
🔊 Ci rivedremo ? | 🔊 Чи могли б ми побачитися знову? | Tchy moghly b my pobatchytysja znovu? |
🔊 Sì, certamente | 🔊 Так, із задоволенням! | Tak, iz zadovolennjam! |
🔊 Abito a quest'indirizzo | 🔊 Ось моя адреса | Os' moja adresa |
🔊 Hai un numero di telefono? | 🔊 У тебе є телефон? | U tebe je telefon? |
🔊 Sì, eccolo | 🔊 Так, ось мій номер | Tak, os' mij nomer |
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te | 🔊 Я чудово провів час з тобою | Ja tchudovo proviv tchas z toboju |
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | 🔊 Я теж рада нашому знайомству | Ja teʒ rada nachomu znajomstvu |
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti | 🔊 Я теж радuu нашому знайомству | Ja teʒ radu nachomu znajomstvu |
🔊 Ci rivedremo presto | 🔊 Ми скоро побачимося знову | My skoro pobatchymos' znovu |
🔊 Lo spero anch'io | 🔊 Я теж на це сподіваюся | Ja teʒ na tse spodivajus' |
🔊 Arrivederci | 🔊 До побачення! | Do pobatchennja |
🔊 A domani | 🔊 До завтра! | Do zavtra! |
🔊 Ciao | 🔊 Бувай! | Buvaj! |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Grazie | 🔊 Дякую | Djakuju |
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus | 🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa? |
🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? | 🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? | Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista? |
🔊 Dove va questo treno per favore? | 🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd? |
🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole? | 🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? | Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti? |
🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole? | 🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? | Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista? |
🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole? | 🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? | Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto? |
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore | 🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista |
🔊 Conosce l'orario dei treni? | 🔊 У вас є розклад руху поїздів? | U vas je rozklad rukhu pojizdiv? |
🔊 L'orario degli autobus | 🔊 Розклад руху автобусів | Rozklad rukhu avtobusiv |
🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? | 🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? | Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista? |
🔊 È quello | 🔊 Ось цей | Os' tsej |
🔊 Di niente. Buon Viaggio | 🔊 Прошу. Щасливої дороги! | Proshu. Chtchaslyvoji doroghy! |
🔊 Il meccanico | 🔊 Станція техобслуговування | Stantsija tekhobslughovannja |
🔊 La pompa di benzina | 🔊 Заправка | Zapravka |
🔊 Il pieno, per favore | 🔊 Повний бак, будь ласка | Povnyj bak, bud' laska |
🔊 Bici | 🔊 Велосипед | Velosyped |
🔊 Il centro città | 🔊 Центр міста | Tsentr mista |
🔊 La periferia | 🔊 Передмістя | Peredmistja |
🔊 La periferia | 🔊 Пригород | Pryghorod |
🔊 È una grande città | 🔊 Це велике місто | Tse velyke misto |
🔊 È un paese | 🔊 Це село | Tse selo |
🔊 Una montagna | 🔊 Гора | Ghora |
🔊 Un lago | 🔊 Озеро | Ozero |
🔊 La campagna | 🔊 Сільска місцевість | Sil'ska mistsevist' |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 L'hotel | 🔊 Готель | Ghotel' |
🔊 Appartamento | 🔊 Квартира | Kvartyra |
🔊 Benvenuti! | 🔊 Ласкаво просимо! | Laskavo prosymo! |
🔊 Ha una camera libera? | 🔊 У вас є вільний номер? | U vas je vilnyj nomer? |
🔊 È una camera con bagno? | 🔊 Чи є в номері ванна? | Tchy je v nomeri vanna? |
🔊 Preferisce due letti separati? | 🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? | Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka? |
🔊 Desidera una camera doppia? | 🔊 Ви бажаєте двомісний номер? | Vy baʒajete dvomisnyj nomer? |
🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone | 🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем | Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem |
🔊 Camera con la prima colazione | 🔊 Номер із сніданком | Nomer iz snidankom |
🔊 Qual è il prezzo per una notte? | 🔊 Скільки коштує одна ніч? | Skil'ky koshtuje odna nitch? |
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! | 🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer |
🔊 Sì, certo! | 🔊 Так, звичайно | Tak, zvytchajno |
🔊 Grazie, la camera va benissimo. | 🔊 Дякую! Номер чудовий | Djakuju! Nomer tchudovyj |
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? | 🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? | Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni? |
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me | 🔊 Це дорого для мене, дякую | Tse dorogho dlja mene, djakuju |
🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? | 🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem? |
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? | 🔊 Де знаходиться мій номер? | De znakhodyt'sja mij nomer? |
🔊 È al primo piano | 🔊 Він на першому поверсі | Vin na pershomu poversi |
🔊 C'è un ascensore? | 🔊 А ліфт є? | A lift je? |
🔊 L'ascensore è alla sua sinistra | 🔊 Ліфт ліворуч від вас | Lift livorutch vid vas |
🔊 L'ascensore è alla sua destra | 🔊 Ліфт праворуч від вас | Lift pravorutch vid vas |
🔊 Dov'è la lavanderia? | 🔊 Де знаходиться пральня? | De znakhodyt'sja pral'nja? |
🔊 È al pianterreno. | 🔊 Вона на першому поверсі | Vona na pershomu poversi |
🔊 Pianterreno. | 🔊 Перший поверх | Pershyj poverkh |
🔊 Camera | 🔊 Номер | Nomer |
🔊 Lavanderia | 🔊 Хімчистка та прасування | Khimtchystka ta prasuvannja |
🔊 Parrucchiere | 🔊 Перукарня | Perukarnja |
🔊 Parcheggio auto | 🔊 Автостоянка | Avtostojanka |
🔊 Vediamoci nella sala conferenze? | 🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? | My zustrinemos' u konferents-zali? |
🔊 La sala di riunione | 🔊 Конференц-зал | Konferents-zal |
🔊 La piscina è riscaldata | 🔊 Басейн з підігрівом | Basejn z pidighrivom |
🔊 La piscina | 🔊 Басейн | Basejn |
🔊 Mi svegli alle sette per favore | 🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku |
🔊 La chiave per favore | 🔊 Дайте, будь ласка, ключ | Dajte, bud' laska kljutch |
🔊 Il pass per favore | 🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ | Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch |
🔊 Ci sono messaggi per me? | 🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? | Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja? |
🔊 Sì, eccoli | 🔊 Так, ось вони | Tak, os' vony |
🔊 No, non ha ricevuto nulla | 🔊 Ні, для вас нічого немає | Ni, dlja vas nitchogo ne maje |
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? | 🔊 Де б я міг розміняти гроші? | De b ja mig rozminjaty ghroshi? |
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? | 🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? | Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi? |
🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? | 🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty? |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 C'è Sara per favore ? | 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut? |
🔊 Sì, è qui | 🔊 Так, вона тут | Tak, vona tut |
🔊 È uscita | 🔊 Вона вийшла | Vona vyjshla |
🔊 Puo' chiamarla al cellulare | 🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон | Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon |
🔊 Sa dove posso trovarla? | 🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? | Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty? |
🔊 È andata al lavoro | 🔊 Вона на роботі | Vona na roboti |
🔊 È a casa sua | 🔊 Вона у себе вдома | Vona u sebe doma |
🔊 C'è Giuliano per favore ? | 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut? |
🔊 Sì, è qui | 🔊 Так, він тут | Tak, vin tut |
🔊 È uscito | 🔊 Він вийшов | Vin vyjshov |
🔊 Sa dove posso trovarlo? | 🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? | Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty? |
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare | 🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон | Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon |
🔊 È andato al lavoro | 🔊 Він на роботі | Vin na roboti |
🔊 È a casa sua | 🔊 Він у себе вдома | Vin u sebe doma |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 La spiaggia | 🔊 Пляж | Pljaʒ |
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? | 🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch? |
🔊 C'è un negozio da questa parte | 🔊 У цьому напрямку є магазин | U ts'omu naprjamku je magazyn |
🔊 Un palloncino | 🔊 М'яч | M'jatch |
🔊 Un binocolo | 🔊 Бінокль | Binokl' |
🔊 Un berretto | 🔊 Кепка | Kepka |
🔊 Asciugamano | 🔊 Рушник | Rushnyk |
🔊 Sandali | 🔊 Сандалі | Sandali |
🔊 Secchiello | 🔊 Відро | Vidro |
🔊 Crema solare | 🔊 Крем від сонця | Krem vid sontsja |
🔊 Costume da bagno maschile | 🔊 Плавки | Plavky |
🔊 Occhiali da sole | 🔊 Сонячні окуляри | Sonjatchni okuljary |
🔊 Crostaceo | 🔊 Ракоподібні | Rakopodibni |
🔊 Fare un bagno di sole | 🔊 Засмaтaяти | Zazmahaty |
🔊 Assolato | 🔊 Сонячний | Sonjatchnyj |
🔊 Tramonto | 🔊 Захід сонця | Zakhid sontsja |
🔊 Ombrellone | 🔊 Пляжна парасолька | Pljaʒna parasol'ka |
🔊 Sole | 🔊 Сонце | Sontse |
🔊 Ombra | 🔊 Тінь | Tin' |
🔊 Insolazione | 🔊 Сонячний удар | Sonjatchnyj udar |
🔊 È pericoloso nuotare qui? | 🔊 Чи небезпечно тут купатися? | Tchy nebezpetchno tut kupatysja? |
🔊 No, non è pericoloso | 🔊 Ні, тут можна купатися | Ni, tut moʒna kupatysja |
🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui | 🔊 Так, купатися тут заборонено | Tak, tut kupatysja zaboroneno |
🔊 Nuotare | 🔊 Плавати | Plavaty |
🔊 Nuoto | 🔊 Плавання | Plavannja |
🔊 Onda | 🔊 Хвиля | Khvylja |
🔊 Mare | 🔊 Море | More |
🔊 Duna | 🔊 Дюна | Djuna |
🔊 Sabbia | 🔊 Пісок | Pisok |
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? | 🔊 Який прогноз погоди на завтра? | Jakyj proghnoz poghody na zavtra? |
🔊 Il tempo sta cambiando | 🔊 Погода зміниться | Poghoda zminyt'sja |
🔊 Pioverà | 🔊 Піде дощ | Pide dochtch |
🔊 Ci sarà il sole | 🔊 Погода буде сонячною | Poghoda bude sonjatchnoju |
🔊 Ci sarà molto vento | 🔊 Очікується вітряна погода | Otchikujetsja vitrjana pogoda |
🔊 Costume da bagno | 🔊 Купальник | Kupal'nyk |
Italiano | Ucraino | Pronuncia |
---|---|---|
🔊 Mi può aiutare per favore ? | 🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty? |
🔊 Mi sono perso | 🔊 Я щось розгубився | Ja chtchos' rozghubyvsja |
🔊 Cosa desidera? | 🔊 Що ви хочете? | Chtcho vy khotchete? |
🔊 Che è successo? | 🔊 Що трапилося? | Chtcho trapylos'? |
🔊 Che è successo? | 🔊 Що сталося? | Chtcho stalosja? |
🔊 Dove posso trovare un interprete? | 🔊 Де я можу знайти перекладача? | De ja moʒu znajty perekladatcha? |
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? | 🔊 Де знаходиться найближча аптека? | De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka? |
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? | 🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? | Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja? |
🔊 Che cura segue al momento? | 🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? | Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas? |
🔊 Un ospedale | 🔊 Лікарня | Likarnja |
🔊 Una farmacia | 🔊 Аптека | Apteka |
🔊 Un medico | 🔊 Лікар | Likar |
🔊 Servizio medico | 🔊 Медичне обслуговування | Medytchne obslughovannja |
🔊 Ho perso i documenti | 🔊 Я загубив документи | Ja zaghubyv dokumenty |
🔊 Mi hanno rubato i documenti | 🔊 У мене вкрали документи | U mene vkraly documenty |
🔊 Ufficio degli oggetti smarriti | 🔊 Бюро знахідок | Bjuro znakhidok |
🔊 Posto di soccorso | 🔊 Пункт першої допомоги | Punkt perchoji dopomogy |
🔊 Uscita di sicurezza | 🔊 Запасний вихід | Zapasnyj vykhid |
🔊 La polizia | 🔊 Міліція | Militsija |
🔊 La polizia | 🔊 Поліція | Politsija |
🔊 Documenti | 🔊 Папери | Papery |
🔊 Documenti | 🔊 Документи | Dokumenty |
🔊 Soldi | 🔊 Гроші | Ghrochi |
🔊 Passaporto | 🔊 Паспорт | Pasport |
🔊 Bagagli | 🔊 Багаж | Baghaʒ |
🔊 No, grazie | 🔊 Дякую, все добре | Djakuju, vse dobre |
🔊 Lasciami in pace ! | 🔊 Дайте мені спокій! | Dajte meni spokij! |
🔊 Vattene ! | 🔊 Залиште мене! | Zalychte mene! |