Vocabolario in Ungherese per principianti e viaggiatori

Perché e come imparare il vocabolario ungherese con l'audio?

L'ungherese è una di quelle lingue che usa i casi (come in latino) nei nomi. Questo può aiutare a far sembrare difficile l'apprendimento per gli stranieri. Anche l'ordine delle frasi è diverso dalle lingue a cui siamo abituati, come l'inglese o il francese. L'ungherese usa l'ordine Soggetto-Oggetto-Verbo, che all'inizio può essere inquietante (Esempio: A doboz a táská-ban van, "la scatola è nella borsa", letteralmente "scatola- bag-in-essere"). Ma con il duro lavoro e l'attenzione, queste piccole difficoltà possono essere superate rapidamente.

La familiarità con le produzioni ungheresi è il modo migliore per assimilare le sue caratteristiche. Questo è il motivo per cui abbiamo selezionato alcuni contenuti pertinenti per supportarti nel tuo processo di apprendimento.

Selezione di contenuti per immergerti nella cultura ungherese

Romanzi:

Film:

Serie:

Musica:

Ecco una selezione di 400 parole ed espressioni utili per iniziare

Queste parole ed espressioni sono classificate per tema. Cliccando sui pulsanti Quiz o Corsi, avrai libero accesso al corso completo in ungherese. Cliccando sul pulsante stampante, puoi stampare tutte le espressioni del tema. Questo contenuto è gratuito.
1 - Espressioni essenziali
Italiano Ungherese
🔊 Buongiorno 🔊 Jónapot!
🔊 Buongiorno 🔊 Jónapot kívánok – Szia – Helló – Szervusz
🔊 Buonasera 🔊 Jóestét!
🔊 Arrivederci 🔊 Viszlát!
🔊 Arrivederci 🔊 Viszontlátásra!
🔊 A dopo 🔊 Később találkozunk
🔊 A dopo 🔊 Akkor később találkozunk
🔊 Sì 🔊 Igen
🔊 No 🔊 Nem
🔊 Per favore! 🔊 Elnézést
🔊 Grazie 🔊 Köszönöm
🔊 Grazie 🔊 Köszi
🔊 Grazie mille 🔊 Köszönöm szépen!
🔊 Grazie mille 🔊 Nagyon köszönöm!
🔊 Grazie per il suo aiuto 🔊 Köszönöm a segítségét!
🔊 Prego 🔊 Kérem
🔊 Va bene 🔊 Jó - Jól van – Oké
🔊 Va bene 🔊 Rendben (van)
🔊 Quanto costa, per favore? 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül?
🔊 Mi scusi ! 🔊 Bocsánat!
🔊 Mi scusi ! 🔊 Bocsánatot kérek!
🔊 Non ho capito 🔊 Nem értem
🔊 Ho capito 🔊 Értem
🔊 Non so 🔊 Nem tudom
🔊 Vietato 🔊 Tilos
🔊 Dov'è il bagno per favore ? 🔊 Elnézést, hol van a WC?
🔊 Dov'è il bagno per favore ? 🔊 Elnézést, hol van a mosdó?
🔊 Buon anno! 🔊 B.ú.é.k!
🔊 Buon anno! 🔊 Boldog új évet kívánok!
🔊 Buon compleanno! 🔊 Boldog születésnapot!
🔊 Buon compleanno! 🔊 Boldog szülinapot!
🔊 Buone feste! 🔊 Kellemes Ünnepeket!
🔊 Congratulazioni! 🔊 Gratulálok!
🔊 Congratulazioni! 🔊 Gratulálunk!
2 - Conversazione
Italiano Ungherese
🔊 Buongiorno. Come stai ? 🔊 Szia! Hogy vagy?
🔊 Buongiorno. Bene, grazie 🔊 Szia! Köszönöm, jól
🔊 Parli ungherese ? 🔊 Beszélsz magyarul?
🔊 No, non parlo ungherese 🔊 Nem beszélek magyarul
🔊 Soltanto un po' 🔊 Csak egy kicsit
🔊 Di dove sei ? 🔊 Honnan jöttél?
🔊 Di che nazionalità sei? 🔊 Milyen nemzetiségű vagy?
🔊 Sono italiano 🔊 Olasz vagyok
🔊 E tu, vivi qui? 🔊 És te, itt élsz?
🔊 Si, abito qui 🔊 Igen, itt lakom
🔊 Mi chiamo Sara, e tu ? 🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged?
🔊 Giuliano 🔊 Julien vagyok
🔊 Che fai qui? 🔊 Mit csinálsz itt?
🔊 Sono in vacanza 🔊 Nyaralok
🔊 Siamo in vacanza 🔊 Nyaralunk
🔊 Sono in viaggio d'affari 🔊 Üzleti úton vagyok
🔊 Lavoro qui 🔊 Itt dolgozom
🔊 Lavoriamo qui 🔊 Itt dolgozunk
🔊 Dove mi consigli di andare a mangiare? 🔊 Hol lehet jót enni?
🔊 C'è un museo qui vicino? 🔊 Van a közelben múzeum?
🔊 Dove posso collegarmi a internet? 🔊 Hol tudok internetezni?
3 - Imparare
Italiano Ungherese
🔊 Ho capito 🔊 Értem
🔊 Vuoi imparare un po' di vocabolario ? 🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót?
🔊 Con piacere! 🔊 Persze!
🔊 Come si chiama ? 🔊 Ezt hogy hívják?
🔊 È un tavolo 🔊 Ez egy asztal
🔊 Un tavolo, hai capito ? 🔊 Asztal, érted?
🔊 Puoi ripetere per favore ? 🔊 Megismételnéd?
🔊 Puoi parlare più lentamente? 🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani?
🔊 Potresti scriverlo per favore? 🔊 Leírnád, légy szíves?
4 - Colori
Italiano Ungherese
🔊 Mi piace il colore di questo tavolo 🔊 Tetszik az asztal színe
🔊 È rosso 🔊 Ez piros
🔊 Blu 🔊 Kék
🔊 Giallo 🔊 Sárga
🔊 Bianco 🔊 Fehér
🔊 Nero 🔊 Fekete
🔊 Verde 🔊 Zöld
🔊 Arancione 🔊 Narancssárga
🔊 Viola 🔊 Lila
🔊 Grigio 🔊 Szürke
5 - Numeri
Italiano Ungherese
🔊 Zero 🔊 Nulla
🔊 Uno 🔊 Egy
🔊 Due 🔊 Kettő
🔊 Tre 🔊 Három
🔊 Quattro 🔊 Négy
🔊 Cinque 🔊 Öt
🔊 Sei 🔊 Hat
🔊 Sette 🔊 Hét
🔊 Otto 🔊 Nyolc
🔊 Nove 🔊 Kilenc
🔊 Dieci 🔊 Tíz
🔊 Undici 🔊 Tizenegy
🔊 Dodici 🔊 Tizenkettő
🔊 Tredici 🔊 Tizenhárom
🔊 Quattordici 🔊 Tizennégy
🔊 Quindici 🔊 Tizenöt
🔊 Sedici 🔊 Tizenhat
🔊 Diciassette 🔊 Tizenhét
🔊 Diciotto 🔊 Tizennyolc
🔊 Diciannove 🔊 Tizenkilenc
🔊 Venti 🔊 Húsz
🔊 Ventuno 🔊 Huszonegy
🔊 Ventidue 🔊 Huszonkettő
🔊 Ventitre 🔊 Huszonhárom
🔊 Ventiquattro 🔊 Huszonnégy
🔊 Venticinque 🔊 Huszonöt
🔊 Ventisei 🔊 Huszonhat
🔊 Ventisette 🔊 Huszonhét
🔊 Ventotto 🔊 Huszonnyolc
🔊 Ventinove 🔊 Huszonkilenc
🔊 Trenta 🔊 Harminc
🔊 Trentuno 🔊 Harmincegy
🔊 Trentadue 🔊 Harminckettő
🔊 Trentatre 🔊 Harminchárom
🔊 Trentaquattro 🔊 Harmincnégy
🔊 Trentacinque 🔊 Harmincöt
🔊 Trentasei 🔊 Harminchat
🔊 Quaranta 🔊 Negyven
🔊 Cinquanta 🔊 Ötven
🔊 Sessanta 🔊 Hatvan
🔊 Settanta 🔊 Hetven
🔊 Ottanta 🔊 Nyolcvan
🔊 Novanta 🔊 Kilencven
🔊 Cento 🔊 Száz
🔊 Cento-cinque 🔊 Százöt
🔊 Duecento 🔊 Kétszáz
🔊 Trecento 🔊 Háromszáz
🔊 Quattrocento 🔊 Négyszáz
🔊 Mille 🔊 Ezer
🔊 Millecinquecento 🔊 Ezerötszáz
🔊 Duemila 🔊 Kétezer
🔊 Diecimila 🔊 Tízezer
6 - Punti di riferimento di tempo
Italiano Ungherese
🔊 Da quando sei qui? 🔊 Mikor érkeztél?
🔊 Da oggi 🔊 Ma
🔊 Da ieri 🔊 Tegnap
🔊 Da due giorni 🔊 Két napja
🔊 Quanto tempo resti ? 🔊 Meddig maradsz?
🔊 Riparto domani 🔊 Holnap megyek el
🔊 Riparto dopodomani 🔊 Holnapután megyek el
🔊 Riparto tra tre giorni 🔊 3 nap múlva megyek el
🔊 Lunedì 🔊 Hétfő
🔊 Martedì 🔊 Kedd
🔊 Mercoledì 🔊 Szerda
🔊 Giovedì 🔊 Csütörtök
🔊 Venerdì 🔊 Péntek
🔊 Sabato 🔊 Szombat
🔊 Domenica 🔊 Vasárnap
🔊 Gennaio 🔊 Január
🔊 Febbraio 🔊 Február
🔊 Marzo 🔊 Március
🔊 Aprile 🔊 Április
🔊 Maggio 🔊 Május
🔊 Giugno 🔊 Június
🔊 Luglio 🔊 Július
🔊 Agosto 🔊 Augusztus
🔊 Settembre 🔊 Szeptember
🔊 Ottobre 🔊 Október
🔊 Novembre 🔊 November
🔊 Dicembre 🔊 December
🔊 A che ora parti ? 🔊 Hánykor indulsz?
🔊 La mattina, alle otto 🔊 Reggel 8-kor
🔊 La mattina, alle otto e un quarto 🔊 Reggel negyed 9-kor
🔊 La mattina, alle otto e trenta 🔊 Reggel fél 9-kor
🔊 La mattina, alle otto e quarantacinque 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor
🔊 La sera, alle diciotto 🔊 Este 6-kor
🔊 Sono in ritardo 🔊 Késésben vagyok
7 - Taxi
Italiano Ungherese
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Dove vuole andare? 🔊 Hová lesz?
🔊 Dove vuole andare? 🔊 Hová szeretne menni?
🔊 Vado alla stazione 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves
🔊 Vado all'hotel Giorno e Notte 🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves
🔊 Mi puo' portare all'aeroporto? 🔊 Kivinne a reptérre?
🔊 Puo' prendere i miei bagagli? 🔊 Hozná a csomagjaimat?
🔊 È lontano da qui ? 🔊 Messze van?
🔊 No è vicino 🔊 Nem, itt van közel
🔊 Sì è un po' più lontano 🔊 Igen, egy kicsit messzebb van
🔊 Quanto costa? 🔊 Mennyibe fog kerülni?
🔊 Mi porti qui per favore 🔊 Vigyen ide, legyen szíves
🔊 Mi porti qui per favore 🔊 Vigyen oda, legyen szíves
🔊 A destra 🔊 Jobbra
🔊 A sinistra 🔊 Balra
🔊 Dritto 🔊 Egyenesen
🔊 È qui 🔊 Itt van
🔊 È qui 🔊 Ott van
🔊 È di là 🔊 Erre van
🔊 È di là 🔊 Arra van
🔊 Alt! 🔊 Állj!
🔊 Alt! 🔊 Stop!
🔊 Faccia con comodo 🔊 Csak nyugodtan
🔊 Mi puo' fare una ricevuta per favore? 🔊 Tudna számlát adni?
8 - Famiglia
Italiano Ungherese
🔊 Hai dei parenti qui? 🔊 Vannak itt rokonaid?
🔊 Mio padre 🔊 Édesapám
🔊 Mio padre 🔊 Apukám
🔊 Mia madre 🔊 Édesanyám
🔊 Mia madre 🔊 Anyukám
🔊 Mio figlio 🔊 A fiam
🔊 Mia figlia 🔊 A lányom
🔊 Un fratello 🔊 Fiútestvér
🔊 Un fratello 🔊 1. Bátyám 2. öcsém
🔊 Una sorella 🔊 Lánytestvér
🔊 Una sorella 🔊 1. Nővérem 2. húgom
🔊 Un amico 🔊 Barát
🔊 Un'amica 🔊 Barátnő
🔊 Il mio ragazzo 🔊 A barátom
🔊 La mia ragazza 🔊 A barátnőm
🔊 Mio marito 🔊 A férjem
🔊 Mia moglie 🔊 A feleségem
9 - Sentimenti
Italiano Ungherese
🔊 Il tuo paese mi piace molto 🔊 Nagyon szeretem az országodat
🔊 Ti amo 🔊 Szeretlek
🔊 Sono felice 🔊 Boldog vagyok
🔊 Sono triste 🔊 Szomorú vagyok
🔊 Sto bene qui 🔊 Jól érzem magam itt
🔊 Sento freddo 🔊 Fázom
🔊 Sento caldo 🔊 Melegem van
🔊 È' troppo grande 🔊 Túl nagy
🔊 È troppo piccolo 🔊 Túl kicsi
🔊 È perfetto 🔊 Tökéletes
🔊 Vuoi uscire stasera? 🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este?
🔊 Vorrei uscire stasera 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este
🔊 È una buon'idea 🔊 Jó ötlet!
🔊 Ho voglia di divertirmi 🔊 Szeretnék szórakozni
🔊 Non è una buon'idea 🔊 Nem jó ötlet
🔊 Non ho voglia di uscire stasera 🔊 Nem akarok elmenni ma este
🔊 Ho voglia di riposarmi 🔊 Szeretnék pihenni
🔊 Vuoi fare sport? 🔊 Szeretnél sportolni?
🔊 Sì, ho bisogno di sfogarmi! 🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget
🔊 Io gioco a tennis 🔊 Teniszezek
🔊 No grazie, sono abbastanza stanco 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok
10 - Bar
Italiano Ungherese
🔊 Il bar 🔊 A bár
🔊 Vuoi bere qualcosa? 🔊 Iszol valamit?
🔊 Bere 🔊 Inni
🔊 Bicchiere 🔊 Pohár
🔊 Con piacere 🔊 Szívesen
🔊 Che cosa prendi? 🔊 Mit kérsz?
🔊 Che cosa c'è da bere ? 🔊 Mit lehet inni?
🔊 C'è dell' acqua o dei succhi di frutta 🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek
🔊 Acqua 🔊 Víz
🔊 Puo' aggiungere un po' di ghiaccio per favore? 🔊 Kérhetek bele jégkockát?
🔊 Un po' di ghiaccio? 🔊 Jégkocka
🔊 Una cioccolata 🔊 Csoki
🔊 Una cioccolata 🔊 Csokoládé
🔊 Del latte 🔊 Tej
🔊 Del tè 🔊 Tea
🔊 Del caffè 🔊 Kávé
🔊 Con zucchero 🔊 Cukorral
🔊 Con panna 🔊 Tejszínnel
🔊 Del vino 🔊 Bor
🔊 Una birra 🔊 Sör
🔊 Un tè, per favore 🔊 Egy teát kérek
🔊 Una birra per favore 🔊 Egy sört kérek
🔊 Cosa vuoi bere ? 🔊 Mit adhatok?
🔊 Due tè per favore 🔊 Két teát kérünk szépen
🔊 Due birre per favore 🔊 Két sört kérünk szépen
🔊 Niente, grazie 🔊 Semmit, köszönöm
🔊 Niente, grazie 🔊 Semmit, köszönjük
🔊 Alla tua 🔊 Egészségedre!
🔊 Salute 🔊 Egészségünkre!
🔊 Salute 🔊 Egészségetekre!
🔊 Il conto per favore 🔊 A számlát, legyen szíves
🔊 Quanto Le devo, per favore ? 🔊 Mennyivel tartozom?
🔊 Venti Euro 🔊 Húsz euróval
🔊 È per me 🔊 Meghívlak
🔊 È per me 🔊 Én fizetek
11 - Ristorante
Italiano Ungherese
🔊 Il ristorante 🔊 Az étterem
🔊 Vuoi mangiare? 🔊 Akarsz enni?
🔊 Sì, ne ho voglia 🔊 Igen, szeretnék
🔊 Mangiare 🔊 Enni
🔊 Dove possiamo mangiare? 🔊 Hol tudunk enni?
🔊 Dove possiamo pranzare? 🔊 Hol tudunk ebédelni?
🔊 La cena 🔊 Vacsora
🔊 La prima colazione 🔊 Reggeli
🔊 Per favore ! 🔊 Elnézést
🔊 Il menu per favore! 🔊 Kérhetek egy étlapot?
🔊 Ecco il menu! 🔊 Az étlap
🔊 Cosa preferisci? Carne o pesce? 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat?
🔊 Con riso 🔊 Rizzsel
🔊 Con pasta 🔊 Tésztával
🔊 Delle patate 🔊 Krumpli
🔊 Della verdura 🔊 Zöldség
🔊 Delle uova strapazzate - al tegamino - o alla coque 🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás
🔊 Del pane 🔊 Kenyér
🔊 Del burro 🔊 Vaj
🔊 Un'insalata 🔊 Saláta
🔊 Un dolce 🔊 Desszert
🔊 Un dolce 🔊 Édesség
🔊 Della frutta 🔊 Gyümölcs
🔊 Ha un coltello per favore? 🔊 Kérhetek egy kést?
🔊 Sì, glielo porto subito 🔊 Igen, azonnal hozom
🔊 Un coltello 🔊 Kés
🔊 Una forchetta 🔊 Villa
🔊 Un cucchiaio 🔊 Kanál
🔊 È un piatto caldo? 🔊 Ez egy melegétel?
🔊 Sì, ed anche molto speziato! 🔊 Igen, és elég fűszeres is
🔊 Caldo 🔊 Meleg
🔊 Freddo 🔊 Hideg
🔊 Speziato 🔊 Fűszeres
🔊 Speziato 🔊 Csípős
🔊 Prenderò il pesce! 🔊 Halat kérek
🔊 Anch'io 🔊 Én is
🔊 È un piatto caldo? 🔊 Az egy melegétel?
12 - Lasciarsi
Italiano Ungherese
🔊 È tardi ! Devo andare! 🔊 Késő van, mennem kell
🔊 Ci rivedremo ? 🔊 Találkozunk megint?
🔊 Sì, certamente 🔊 Igen, szívesen
🔊 Abito a quest'indirizzo 🔊 Ez a címem
🔊 Hai un numero di telefono? 🔊 Van telefonszámod?
🔊 Sì, eccolo 🔊 Igen, tessék
🔊 Ho trascorso un momento piacevole con te 🔊 Jól éreztem magam veled
🔊 Anch'io, mi ha fatto piacere incontrarti 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk
🔊 Ci rivedremo presto 🔊 Hamarosan újra találkozunk
🔊 Lo spero anch'io 🔊 Én is remélem
🔊 Arrivederci 🔊 Viszlát!
🔊 A domani 🔊 Holnap találkozunk
🔊 Ciao 🔊 Szia!
13 - Trasporto
Italiano Ungherese
🔊 Grazie 🔊 Köszi
🔊 Per favore ! Cerco la fermata dell'autobus 🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló?
🔊 Quanto costa il biglietto per La Città del Sole per favore? 🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»?
🔊 Dove va questo treno per favore? 🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat?
🔊 Questo treno si ferma alla Città del Sole? 🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»?
🔊 Quando parte il treno per la Città del Sole? 🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»?
🔊 Quando arriva il treno per la Città del Sole? 🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat?
🔊 Un biglietto per La Città del Sole per favore 🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba»
🔊 Conosce l'orario dei treni? 🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét?
🔊 L'orario degli autobus 🔊 Buszmenetrend
🔊 Qual è il treno per La Città del Sole per favore? 🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»?
🔊 È quello 🔊 Ez
🔊 È quello 🔊 Az
🔊 Di niente. Buon Viaggio 🔊 Nincs mit, jó utat!
🔊 Di niente. Buon Viaggio 🔊 Szívesen, jó utat
🔊 Il meccanico 🔊 Autószervíz
🔊 La pompa di benzina 🔊 Benzinkút
🔊 Il pieno, per favore 🔊 Tele kérem
🔊 Bici 🔊 Bicikli
🔊 Il centro città 🔊 Belváros
🔊 La periferia 🔊 Külváros
🔊 È una grande città 🔊 Ez egy nagyváros
🔊 È un paese 🔊 Ez egy falu
🔊 Una montagna 🔊 Hegy
🔊 Un lago 🔊 Tó
🔊 La campagna 🔊 Vidék
14 - Hotel
Italiano Ungherese
🔊 L'hotel 🔊 Hotel
🔊 Appartamento 🔊 Lakás
🔊 Benvenuti! 🔊 Üdvözlöm!
🔊 Benvenuti! 🔊 Üdvözöljük!
🔊 Ha una camera libera? 🔊 Van szabad szobájuk?
🔊 È una camera con bagno? 🔊 Van fürdőszoba a szobához?
🔊 Preferisce due letti separati? 🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne?
🔊 Desidera una camera doppia? 🔊 Duplaágyas szobát szeretne?
🔊 Camera con vasca da bagno- con doccia- con balcone 🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval
🔊 Camera con la prima colazione 🔊 Szoba reggelivel
🔊 Qual è il prezzo per una notte? 🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka?
🔊 Prima vorrei vedere la camera, per favore! 🔊 Először szeretném megnézni a szobát
🔊 Sì, certo! 🔊 Persze!
🔊 Grazie, la camera va benissimo. 🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó
🔊 Va bene, posso prenotare per questa sera? 🔊 Jó, foglalhatok ma estére?
🔊 La ringrazio, ma è troppo cara per me 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm
🔊 Puo' prendere i miei bagagli, per favore? 🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat?
🔊 Dove si trova la mia camera, per favore? 🔊 Elnézést, hol van a szobám?
🔊 È al primo piano 🔊 Az első emeleten
🔊 C'è un ascensore? 🔊 Van lift?
🔊 L'ascensore è alla sua sinistra 🔊 Balra van a lift
🔊 L'ascensore è alla sua destra 🔊 Jobbra van a lift
🔊 Dov'è la lavanderia? 🔊 Merre van a mosoda?
🔊 È al pianterreno. 🔊 A földszinten
🔊 Pianterreno. 🔊 Földszint
🔊 Camera 🔊 Szoba
🔊 Lavanderia 🔊 Tisztító
🔊 Lavanderia 🔊 Patyolat
🔊 Parrucchiere 🔊 Fodrászat
🔊 Parcheggio auto 🔊 Parkoló
🔊 Vediamoci nella sala conferenze? 🔊 Találkozunk a tárgyalóban?
🔊 La sala di riunione 🔊 Tárgyaló
🔊 La piscina è riscaldata 🔊 A medence fűtött
🔊 La piscina 🔊 Medence
🔊 Mi svegli alle sette per favore 🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor
🔊 La chiave per favore 🔊 A kulcsot, legyen szíves
🔊 Il pass per favore 🔊 A belépőkártyát, legyen szíves
🔊 Ci sono messaggi per me? 🔊 Hagytak nekem üzenetet?
🔊 Sì, eccoli 🔊 Igen, itt vannak
🔊 No, non ha ricevuto nulla 🔊 Nem, nem kapott semmit
🔊 Dove posso cambiare i soldi in spiccioli? 🔊 Hol tudok pénzt felváltani?
🔊 Mi puo' cambiare i soldi in spiccioli per favore? 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani?
🔊 Possiamo cambiarle i soldi. Quanti ne vuole cambiare? 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani?
15 - Cercare qualcuno
Italiano Ungherese
🔊 C'è Sara per favore ? 🔊 Beszélhetnék Sarah-val?
🔊 Sì, è qui 🔊 Igen itt van
🔊 È uscita 🔊 Sarah elment
🔊 Puo' chiamarla al cellulare 🔊 Fel tudná hívni a mobilján?
🔊 Sa dove posso trovarla? 🔊 Meg tudná mondani, hol találom?
🔊 È andata al lavoro 🔊 Dolgozik
🔊 È a casa sua 🔊 Otthon van
🔊 C'è Giuliano per favore ? 🔊 Beszélhetnék Julien-nel?
🔊 Sì, è qui 🔊 Igen itt van
🔊 È uscito 🔊 Julien elment
🔊 Sa dove posso trovarlo? 🔊 Meg tudná mondani, hol találom?
🔊 Puo' chiamarlo al cellulare 🔊 Fel tudná hívni a mobilján?
🔊 È andato al lavoro 🔊 Dolgozik
🔊 È a casa sua 🔊 Otthon van
16 - Spiaggia
Italiano Ungherese
🔊 La spiaggia 🔊 Strand
🔊 Sa dove posso comprare un palloncino? 🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni?
🔊 C'è un negozio da questa parte 🔊 Erre van egy bolt
🔊 C'è un negozio da questa parte 🔊 Arra van egy bolt.
🔊 Un palloncino 🔊 Labda
🔊 Un binocolo 🔊 Távcső
🔊 Un berretto 🔊 Baseball-sapka
🔊 Asciugamano 🔊 Törölköző
🔊 Asciugamano 🔊 Törülköző
🔊 Sandali 🔊 Szandál
🔊 Secchiello 🔊 Vödör
🔊 Crema solare 🔊 Napkrém
🔊 Crema solare 🔊 Naptej
🔊 Costume da bagno maschile 🔊 Fürdőnadrág
🔊 Costume da bagno maschile 🔊 Fecske
🔊 Occhiali da sole 🔊 Napszemüveg
🔊 Crostaceo 🔊 Rákféle
🔊 Fare un bagno di sole 🔊 Napfürdőt venni
🔊 Assolato 🔊 Napos
🔊 Tramonto 🔊 Napnyugta
🔊 Ombrellone 🔊 Napernyő
🔊 Sole 🔊 Nap
🔊 Ombra 🔊 Árnyék
🔊 Insolazione 🔊 Napszúrás
🔊 È pericoloso nuotare qui? 🔊 Veszélyes itt úszni?
🔊 No, non è pericoloso 🔊 Nem, nem veszélyes
🔊 Sì, è vietato farsi il bagno qui 🔊 Igen, tilos itt fürdeni
🔊 Nuotare 🔊 Úszni
🔊 Nuoto 🔊 Úszás
🔊 Onda 🔊 Hullám
🔊 Mare 🔊 Tenger
🔊 Duna 🔊 Dűne
🔊 Sabbia 🔊 Homok
🔊 Quali sono le previsioni metereologiche per domani? 🔊 Milyen időt mondanak holnapra?
🔊 Il tempo sta cambiando 🔊 Változni fog az időjárás
🔊 Pioverà 🔊 Esni fog
🔊 Ci sarà il sole 🔊 Sütni fog a nap
🔊 Ci sarà molto vento 🔊 Sokat fog fújni a szél
🔊 Costume da bagno 🔊 Fürdőruha
17 - In caso di problema
Italiano Ungherese
🔊 Mi può aiutare per favore ? 🔊 Elnézést, tudna segíteni?
🔊 Mi sono perso 🔊 Eltévedtem
🔊 Cosa desidera? 🔊 Mit szeretne?
🔊 Che è successo? 🔊 Mi történt?
🔊 Dove posso trovare un interprete? 🔊 Hol találok tolmácsot?
🔊 Dov'è la farmacia più vicina? 🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár?
🔊 Puo' chiamare un medico per favore? 🔊 Kérem, hívjon orvost!
🔊 Che cura segue al momento? 🔊 Milyen kezelést kap jelenleg?
🔊 Un ospedale 🔊 Kórház
🔊 Una farmacia 🔊 Gyógyszertár
🔊 Un medico 🔊 Orvos
🔊 Un medico 🔊 Doktor
🔊 Servizio medico 🔊 Orvos
🔊 Ho perso i documenti 🔊 Elvesztettem az irataimat
🔊 Ho perso i documenti 🔊 Elvesztettem a papírjaimat
🔊 Mi hanno rubato i documenti 🔊 Ellopták az irataimat
🔊 Ufficio degli oggetti smarriti 🔊 Talált tárgyak osztálya
🔊 Posto di soccorso 🔊 Elsősegély-állomás
🔊 Uscita di sicurezza 🔊 Vészkijárat
🔊 La polizia 🔊 Rendőrség
🔊 Documenti 🔊 Iratok
🔊 Documenti 🔊 Igazolványok - Papírok – Okmányok
🔊 Soldi 🔊 Pénz
🔊 Passaporto 🔊 Útlevél
🔊 Bagagli 🔊 Csomagok
🔊 Bagagli 🔊 Poggyászok – Bőröndök
🔊 No, grazie 🔊 Köszönöm, nem
🔊 Lasciami in pace ! 🔊 Hagyjon békén!
🔊 Vattene ! 🔊 Menjen innen!

Il nostro metodo

Scarica mp3 e pdf