Vocabulário em Árabe para iniciantes e viajantes
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Bom dia | 🔊 صباح الخير | sabaho lkhayr |
🔊 | 🔊 | |
🔊 Boa noite | 🔊 مساء الخير | masao lkhayr |
🔊 Adeus | 🔊 إلى اللقاء | ila lliqae |
🔊 | 🔊 | |
🔊 Até Logo | 🔊 أراك لاحقا | araka lahiqan |
🔊 Sim | 🔊 نعم | naeam |
🔊 Não | 🔊 لا | la |
🔊 Por favor! | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! |
🔊 | 🔊 | |
🔊 Por favor! | 🔊 من فضلك ! | min fadlaki ! |
🔊 Obrigado | 🔊 شكرًا لك | shokran laki |
🔊 Obrigado | 🔊 شكرًا لك | shokran laka |
🔊 Muito obrigada! | 🔊 شكرا جزيلا ! | shokran jazilan ! |
🔊 Obrigado pela sua ajuda | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatiki |
🔊 Obrigado pela sua ajuda | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatika |
🔊 De nada | 🔊 على الرحب والسعة | eala rrahbi wasaea |
🔊 Está bem ! | 🔊 نعم | naeam |
🔊 Quanto custa por favor? | 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | ma howa si'aaro min fadliki? |
🔊 Quanto custa por favor? | 🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ | ma howa si'aaro min fadlika? |
🔊 Desculpe ! | 🔊 معذرة ! | maadirah ! |
🔊 Não compreendo | 🔊 لاأفهم | la afham |
🔊 Compreendi | 🔊 فهمت | fahimt |
🔊 Não sei | 🔊 لا أعرف | la a'aerif |
🔊 Proibido | 🔊 ممنوع | mamnoe |
🔊 Onde é a casa de banho por favor? | 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | ayna lhammamat min fadliki? |
🔊 Feliz ano novo! | 🔊 عام سعيد ! | eamon saeid ! |
🔊 Feliz aniversario! | 🔊 عيد ميلاد سعيد ! | eido miladin saeid ! |
🔊 Boas festas! | 🔊 أعياد سعيدة ! | a'aeyadon saeidah ! |
🔊 Felicidades! | 🔊 مبارك | mobarak |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Bom dia. Como estás? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloka ? |
🔊 Bom dia. Tudo bem? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloki ? |
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka |
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki |
🔊 Só um pouco | 🔊 فقط قليلا | faqat qalilan |
🔊 Vens de que país ? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min ayi dawlatin atayta ? |
🔊 De onde és ? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min 'ayi dawlatin 'atayti ? |
🔊 Qual é a tua nacionalidade | 🔊 ما جنسيتك ؟ | ma jinsiatoka ? |
🔊 Eu sou português | 🔊 أنا برتغالي | ana bortoghaliy |
🔊 Eu sou portuguesa | 🔊 انا برتغالية | ana portoghaliah |
🔊 E tu, vives aqui? | 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | wa anti hal ta'eishina hona? |
🔊 E tu, vives aqui? | 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ | wa anta hal ta'eisho hona? |
🔊 Sim, moro aqui | 🔊 نعم، أنا أعيش هنا | naeam, ana a'eisho hona |
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | ana ismi sara wa anta |
🔊 O meu nome é Sarah. E o teu? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ | ana ismi sara wa anti |
🔊 Juliano | 🔊 جوليان | jolyan |
🔊 O que fazes aqui? | 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | mada taf'ealo hona ? |
🔊 O que é que fazes por aqui? | 🔊 ماذا تفعلينَ هنا ؟ | mada taf'ealina hona ? |
🔊 Estou de férias | 🔊 أنا في عطلة | ana fi eotla |
🔊 Nós estamos de férias | 🔊 نحن في عطلة | nahno fi eotla |
🔊 Ando em viagem de negócios | 🔊 أنا في رحلة عمل | ana fi rihlati eamal |
🔊 Trabalho aqui | 🔊 أنا أعمل هنا | ana a'aemalo hona |
🔊 Nós trabalhamos aqui | 🔊 نحن نعمل هنا | nahno na'aemalo hona |
🔊 Quais são os bons lugares para comer? | 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam? |
🔊 Há algum museu aqui perto? | 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | hal yojado mathafon bi lqorbi min hona? |
🔊 Onde tenho acesso à internet? | 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit? |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Não compreendo | 🔊 لاأفهم | la afham |
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? | 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | torido an tataealama ba'aeda lmofradat? |
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? | 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ | toridina an tataealami ba'aeda lmofradat? |
🔊 Claro ! | 🔊 نعم أوافق ! | naeam owafiq ! |
🔊 Como é que isto se chama? | 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | kayfa tosamina hada? |
🔊 Como é que isto se chama? | 🔊 كيف تسمي هذا؟ | kayfa tosami hada? |
🔊 É uma mesa | 🔊 انها طاولة | inaha tawilah |
🔊 Uma mesa, compreendes? | 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | tawilah , hal tafham? |
🔊 Uma mesa, compreendes? | 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ | tawilah, hal tafhamin? |
🔊 Podes repetir por favor? | 🔊 كرري من فضلكِ | kariri min fadliki |
🔊 Podes repetir por favor? | 🔊 كرر من فضلكِ | karir min fadlika |
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan? |
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan? |
🔊 Podes escrever por favor? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkinki kitabatoha min fadliki? |
🔊 Podes escrever por favor? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkina kitabatoha min fadlika? |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa | 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | ana ohibo lawna hadihi tawilah. |
🔊 É vermelho | 🔊 إنه أحمر | inaho ahmar |
🔊 Azul | 🔊 أزرق | azraq |
🔊 Amarelo | 🔊 الأصفر | al'asfar |
🔊 Branco | 🔊 أبيض | abyad |
🔊 Preto | 🔊 أسود | aswad |
🔊 Verde | 🔊 أخضر | akhdar |
🔊 Cor-de-laranja | 🔊 البرتقالي | albortoqali |
🔊 Violeta | 🔊 بنفسجي | banafsaji |
🔊 Cinzento | 🔊 رمادي | ramadi |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Zero | 🔊 صفر | sifr |
🔊 Um | 🔊 واحد | wahid |
🔊 Dois | 🔊 اثنان | itnan |
🔊 Três | 🔊 ثلاثة | thalathah |
🔊 Quatro | 🔊 أربعة | arbaeah |
🔊 Cinco | 🔊 خمسة | khamsah |
🔊 Seis | 🔊 ستة | sitah |
🔊 Sete | 🔊 سبعة | sabeah |
🔊 Oito | 🔊 ثمانية | thamaniah |
🔊 Nove | 🔊 تسع | tiseah |
🔊 Dez | 🔊 عشرة | easharah |
🔊 Onze | 🔊 أحد عشر | ahada eashar |
🔊 Doze | 🔊 اثنا عشر | ithna eashar |
🔊 Treze | 🔊 ثلاثة عشر | thalathata eashar |
🔊 Catorze | 🔊 أربعة عشر | arbaeata eashar |
🔊 Quinze | 🔊 خمسة عشر | khamsata eashar |
🔊 Dezasseis | 🔊 ستةَ عشر | sitata eashar |
🔊 Dezassete | 🔊 سبعة عشر | sabeata eashar |
🔊 Dezoito | 🔊 ثمانية عشر | thamaniata eashar |
🔊 Dezanove | 🔊 تسعة عشر | tiseata eashar |
🔊 Vinte | 🔊 عشرون | eishron |
🔊 Vinte e um | 🔊 واحد و عشرون | wahid wa eishron |
🔊 Vinte e dois | 🔊 إثنان و عشرون | ithnani wa eishron |
🔊 Vinte e três | 🔊 ثلاثة و عشرون | thalathaton wa eishron |
🔊 Vinte e quatro | 🔊 اربعة و عشرون | arbaeaton wa eishron |
🔊 Vinte e cinco | 🔊 خمسة و عشرون | khamsaton wa eishron |
🔊 Vinte e seis | 🔊 ستة و عشرون | sitaton wa eishron |
🔊 Vinte e sete | 🔊 سبعة و عشرون | sabeaton wa eishron |
🔊 Vinte e oito | 🔊 ثمانية و عشرون | thamaniaton wa eishron |
🔊 Vinte e nove | 🔊 تسعة و عشرون | tiseaton wa eishron |
🔊 Trinta | 🔊 ثلاثون | thalathon |
🔊 Trinta e um | 🔊 واحد و ثلاثون | wahid wa thalathon |
🔊 Trinta e dois | 🔊 اثنان و ثلاثون | ithnani wa thalathon |
🔊 Trinta e três | 🔊 ثلاث و ثلاثون | thalathaton wa thalathon |
🔊 Trinta e quatro | 🔊 اربعة و ثلاثون | arbaeaton wa thalathon |
🔊 Trinta e cinco | 🔊 خمسة و ثلاثون | khamsaton wa thalathon |
🔊 Trinta e seis | 🔊 ستة و ثلاثون | sitaton wa thalathon |
🔊 Quarenta | 🔊 أربعون | arbaeon |
🔊 Cinquenta | 🔊 خمسون | khamson |
🔊 Sessenta | 🔊 ستون | siton |
🔊 Setenta | 🔊 سبعون | sabeon |
🔊 Oitenta | 🔊 ثمانون | thamanon |
🔊 Noventa | 🔊 تسعون | tiseon |
🔊 Cem | 🔊 مئة | mi'ah |
🔊 Cento e cinco | 🔊 مائة و خمسة | mi 'aton wa khamsa |
🔊 Duzentos | 🔊 مائتان | mi'atan |
🔊 Trezentos | 🔊 ثلاث مائة | thalato mi'a |
🔊 Quatrocentos | 🔊 أربعمائة | arbaeo mi'a |
🔊 Mil | 🔊 ألف | alf |
🔊 Mil e quinhentos | 🔊 ألف و خمس مئة | alf wa khamso mi'a |
🔊 Dois mil | 🔊 ألفان | alfan |
🔊 Dez mil | 🔊 عشرة الاف | eashrato alaf |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Quando é que chegaste? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mata ji'aeta ila hona? |
🔊 Quando é que chegaste? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mataa jiti ila hona? |
🔊 Hoje | 🔊 اليوم | alyawm |
🔊 Ontem | 🔊 أمس | ams |
🔊 Há dois dias | 🔊 منذ يومين | mondo yawmayn |
🔊 Ficas quanto tempo? | 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | ila mata 'anta moqim ? |
🔊 Ficas quanto tempo? | 🔊 إلى متى أنت مقيمة ؟ | ila mata 'anti moqima ? |
🔊 Regresso amanhâ | 🔊 سأعود غدا | sa'aeodo ghadan |
🔊 Regresso depois de amanhâ | 🔊 أغادر بعد غد | oghadiro ba'aeda ghad |
🔊 Segunda-feira | 🔊 الاثنين | al'ithnayn |
🔊 Terça-feira | 🔊 الثلاثاء | altholathae |
🔊 Quarta-feira | 🔊 الأربعاء | al'arbiea'ae |
🔊 Quinta-feira | 🔊 الخميس | alkhamis |
🔊 Sexta-feira | 🔊 الجمعة | aljomo'ea |
🔊 Sábado | 🔊 السبت | assabt |
🔊 Domingo | 🔊 الأحد | al'ahad |
🔊 Janeiro | 🔊 يناير | yanayar |
🔊 Fevereiro | 🔊 فبراير | fobrayar |
🔊 Março | 🔊 مارس | maris |
🔊 Abril | 🔊 أبريل | abril |
🔊 Maio | 🔊 مايو | mayo |
🔊 Junho | 🔊 يونيو | yonyo |
🔊 Julho | 🔊 يوليو | yolyo |
🔊 Agosto | 🔊 أغسطس | oghostos |
🔊 Setembro | 🔊 سبتمبر | siptombar |
🔊 Outubro | 🔊 اكتوبر | oktobar |
🔊 Novembro | 🔊 نوفمبر | novombar |
🔊 Dezembro | 🔊 ديسمبر | disombar |
🔊 Partes à que horas? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | fi ayi saeatin anta dahib ? |
🔊 Partes à que horas? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ | fi ayi saeatin anti dahiba ? |
🔊 De manhã, às oito | 🔊 في الساعة الثامنة صباحا | fi saeati thaminati sabahan |
🔊 De manhã, às oito e quinze | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | fi ssabah , assaeato thaminato wa robee |
🔊 De manhã, às oito e trinta | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf |
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika |
🔊 À noite, às dezoito horas | 🔊 في المساء الساعة السادسة | fi lmasa'ai saeato sadisa |
🔊 Estou atrasado | 🔊 أنا متأخر | ana mota'akhir |
🔊 Estou atrasado | 🔊 أنا متأخرة | ana mota'akhirah |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Táxi! | 🔊 سيارة اجره! | sayarato ojrah |
🔊 Onde deseja ir? | 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | ayna torido an tadab ? |
🔊 Onde deseja ir? | 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ | ayna toridina an tadhabi ? |
🔊 Vou para a estação | 🔊 أذهب إلى المحطة | adhabo ila lmahata |
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite | 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan |
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? | 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar? |
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? | 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar? |
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? | 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati? |
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? | 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ | hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati? |
🔊 Fica longe daqui ? | 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | hal howa baeidon min hona ? |
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado | 🔊 لا ، إنه المجاور | la , innaho lmojawir |
🔊 Sim é um pouco mais longe | 🔊 نعم هو أبعد قليلا | naeam howa abeado qalilan |
🔊 Quanto vai custar? | 🔊 كم ستكون التكلفة؟ | kam satakono taklofah? |
🔊 Leve-me aqui por favor | 🔊 من فضلك أحضرني هنا | min fadlik ahdirni hona |
🔊 É à direita | 🔊 على اليمين | eala lyamin |
🔊 É à esquerda | 🔊 انه على اليسار | inaho eala lyasar |
🔊 É sempre à direito | 🔊 إنه للأمام مباشرة | innaho lil'amami mobasharatan |
🔊 É aqui | 🔊 إنه هنا | innaho hona |
🔊 É por ali | 🔊 إنه هناك | innaho honak |
🔊 Pare! | 🔊 قف! | qif! |
🔊 Pare! | 🔊 قفي | qifi |
🔊 Não se apresse | 🔊 خذ وقتك | khod waqtak |
🔊 Não se apresse | 🔊 خذي وقتكِ | khodi waqtoki |
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki? |
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika? |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Tens cá família? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayki aa'ilaton hona? |
🔊 Tens cá família? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayka aa'ilaton hona? |
🔊 O meu pai | 🔊 أبي | abi |
🔊 A minha mãe | 🔊 أمي | ommi |
🔊 O meu filho | 🔊 إبني | ibni |
🔊 A minha filha | 🔊 ابنتي | ibnati |
🔊 Um irmão | 🔊 أخ | akh |
🔊 Uma irmã | 🔊 اخت | okht |
🔊 Um amigo | 🔊 صديق | sadiq |
🔊 Uma amiga | 🔊 صديقه | sadiqah |
🔊 O meu namorado | 🔊 صديقي | sadiqi |
🔊 A minha namorada | 🔊 صديقتي | sadiqati |
🔊 O meu marido | 🔊 زوجي | zawji |
🔊 A minha mulher | 🔊 زوجتي | zawjati |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Gosto muito do teu país | 🔊 أنا حقا أحب بلدك | ana haqan ohibo baladak |
🔊 Amo-te | 🔊 أحبك | ohiboka |
🔊 Estou feliz | 🔊 أنا سعيد | ana saeid |
🔊 Estou feliz | 🔊 أنا سعيدة | ana saeidah |
🔊 Estou triste | 🔊 أنا حزين | ana hazin |
🔊 Estic trist | 🔊 أنا حزينة | ana hazinah |
🔊 Sinto-me bem aqui | 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | asheoro anani bihalatin jayidah hona |
🔊 Estou com frio | 🔊 أحس بالبرد | ohiso bi lbard |
🔊 Tenho calor | 🔊 انا حران | ana haran |
🔊 Tenho calor | 🔊 انا اشعر بالحر | ana hranah |
🔊 É muito grande | 🔊 انه ضخم جدا | innaho dakhmon jidan |
🔊 É muito pequeno | 🔊 إنه صغير جدًا | innaho saghiron jidan |
🔊 É óptimo ! | 🔊 هذا مثالي | hada mithaliy |
🔊 Queres sair esta noite? | 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | hal torido lkhoroja laylah? |
🔊 Queres sair esta noite? | 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ | hal toridina lkhoroja laylah? |
🔊 Eu gostaria de sair esta noite | 🔊 أود الخروج الليلة | awado lkhoroja laylah |
🔊 É uma boa idéia | 🔊 انها فكرة جيدة | innaha fikraton jayidah |
🔊 Tenho vontade de me divertir | 🔊 اريد الاستمتاع | orido listimta'ae |
🔊 Não é uma boa idéia | 🔊 انها ليست فكرة جيدة | inaha laysat fikraton jayidah |
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite | 🔊 لا أريد الخروج الليلة | la orido lkhoroja laylah |
🔊 Tenho vontade de descansar | 🔊 اريد ان ارتاح | orido an artah |
🔊 Queres fazer desporto? | 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | hal torido momarasata riyadah? |
🔊 Queres fazer desporto? | 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ | hal toridina momarasata riyadah? |
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico | 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi |
🔊 Eu jogo ténis | 🔊 العب التنس | aleabo tinis |
🔊 Não obrigado, estou muito cansado | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | la shokran ، ana moteabon jidan |
🔊 Não obrigado, estou muito cansado | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا | la shokran ، ana moteabaton jidan |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 O bar | 🔊 الحانة | alhanah |
🔊 Queres beber algo? | 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | hal torido an tashraba shay'an? |
🔊 Queres beber alguma coisa? | 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ | hal toridina an tashrabi shay'an |
🔊 Beber | 🔊 يشرب | yashrabo |
🔊 Copo | 🔊 كأس | ka'as |
🔊 Com todo o gosto | 🔊 بكل سرور | bikoli soror |
🔊 Bebes o quê? | 🔊 ماذا تأخذ ؟ | mada ta'aekhodo ? |
🔊 O que há para beber? | 🔊 ماذا تشربينَ؟ | mada tashrabina? |
🔊 O que há para beber? | 🔊 ماذا تشربً؟ | mada tashrabo? |
🔊 Há água ou sumo de fruta | 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | yojado maeon aw aasiro fawakih |
🔊 Água | 🔊 ماء | mae |
🔊 Pode pôr gelo por favor? | 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika? |
🔊 Gelo | 🔊 مكعبات ثلج | moka'eabato thaljin |
🔊 Chocolate | 🔊 شوكولاتة | shokolatah |
🔊 Leite | 🔊 حليب | halib |
🔊 Chá | 🔊 الشاي | ashay |
🔊 Café | 🔊 بعض القهوة | ba'aado lqahwa |
🔊 Com açúcar | 🔊 مع سكر | ma'ea sokar |
🔊 Com nata | 🔊 مع كريمة | ma'ea krima |
🔊 Vinho | 🔊 نبيذ | nabid |
🔊 Cerveja | 🔊 بعض البيرة | ba'aado lbira |
🔊 Um chá por favor | 🔊 شاي من فضلك | shay min fadliki |
🔊 Uma cerveja por favor | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadliki |
🔊 | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadlika |
🔊 O que querem beber ? | 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | mada toridna an tashrabna ? |
🔊 O que queres beber? | 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ | mada toridoo 'an tashraboo ? |
🔊 Dois chás por favor! | 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | itnani mina shayi min fadlika! |
🔊 Dois chás por favor! | 🔊 اثنين من الشاي من فضلك! | itnani mina shaayi min fadliki. |
🔊 Duas cervejas por favor | 🔊 جعتان من فضلك | jo'eatani min fadlika |
🔊 Nada, obrigado | 🔊 لاشيء شكرا | la shayae shokran |
🔊 À tua saúde! | 🔊 في صحتكَ | fi sihatika |
🔊 Saúde! | 🔊 صحة | siha ! |
🔊 A conta por favor! | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadlika ! |
🔊 A conta por favor! | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadliki ! |
🔊 Quanto devo por favor? | 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | kam adino laka min fadlika? |
🔊 Vinte euros | 🔊 عشرون يورو | eishrona yoro |
🔊 Sou eu que te convido | 🔊 ادعوك | adeoka |
🔊 Sou eu que te convido | 🔊 ادعوك | adeoki |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 O restaurante | 🔊 المطعم | almat'eam |
🔊 Queres comer alguma coisa? | 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | hal torido an ta'akola ? |
🔊 Queres comer alguma coisa? | 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ | hal toridina 'an ta'akoli ? |
🔊 Sim, quero | 🔊 نعم اريد | naeam orid |
🔊 Comer | 🔊 يَأكُلُ | ya'akolo |
🔊 Onde podemos comer? | 🔊 اين نأكل؟ | ayna na'aekolo? |
🔊 Onde podemos almoçar? | 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | ayna yomkinona tanawolo lghad'ae? |
🔊 O jantar | 🔊 عشاء | aashae |
🔊 O pequeno almoço | 🔊 الفطور | alfator |
🔊 Por favor! | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! |
🔊 Por favor! | 🔊 من فضلك ! | min fadliki ! |
🔊 A ementa, se faz favor | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadlika ! |
🔊 A ementa, se faz favor | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadliki ! |
🔊 Aqui tem o menu | 🔊 ها هي القائمة! | ha hia lqa'ima! |
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? | 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak? |
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? | 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ | mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak? |
🔊 Com arroz | 🔊 مع الأرز | ma'ea l'aroz |
🔊 Com massa | 🔊 مع المكرونة | ma'ea lmakarona |
🔊 Batatas | 🔊 بطاطا | batata |
🔊 Legumes | 🔊 خضروات | khodrawat |
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco | 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | baydon makhfoq - maqliy - aw masloq |
🔊 Pão | 🔊 خبز | khobz |
🔊 Manteiga | 🔊 زبدة | zobdah |
🔊 Uma alface | 🔊 سلطة | saltah |
🔊 Uma sobremesa | 🔊 حلوى | halwa |
🔊 Fruta | 🔊 فواكه | fawakih |
🔊 Você tem uma faca por favor? | 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | hal ladayka sikinon min fadlika? |
🔊 Sim, trago já | 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr |
🔊 Uma faca | 🔊 سكين | sikin |
🔊 Um garfo | 🔊 شوكة | shawkah |
🔊 Uma colher | 🔊 ملعقة | mil'eaqah |
🔊 É um prato quente? | 🔊 هل هو طبق ساخن؟ | hal howa tabaqon sakhin? |
🔊 Sim, e muito temperado também | 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | naeam , waharon jidan aydan! |
🔊 Quente | 🔊 دافئ | dafi'ae |
🔊 Frio | 🔊 البرد | albard |
🔊 Temperado com especiarias | 🔊 حار | har |
🔊 Vou escolher peixe! | 🔊 سآخذ السمك! | sa'akhodo samak! |
🔊 Eu também | 🔊 أنا أيضا | ana aydan |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 É tarde, tenho que ir! | 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab! |
🔊 Podemos voltar a ver-nos? | 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟ |
🔊 Claro, com todo o gosto | 🔊 نعم بكل سرور | naeam bikoli soror |
🔊 Vivo nesta morada | 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | ana a'eisho fi hada l'eonwan |
🔊 Tens um número de telefone? | 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | hal ladayka raqmo hatif? |
🔊 Tenho, toma lá! | 🔊 نعم ، ها هو | naeam , ha howa |
🔊 Passei um bom momento contigo | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki |
🔊 Passei um bom momento contigo | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka |
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. | 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | ana aydan , sorirto biliqa'ika |
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve | 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | sawfa naltaqi maratan okhraa qariban |
🔊 Espero bem! | 🔊 آمل ذلك أيضا | amalo dalika aydan |
🔊 Adeus! | 🔊 إلى اللقاء ! | ila liqae ! |
🔊 Até amanhã | 🔊 إلى الغد | ila lghad |
🔊 Olá! | 🔊 سلام ! | salam ! |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Obrigada | 🔊 شكرًا لك | shokran laka |
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat |
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat |
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? | 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki? |
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika? |
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki? |
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? | 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams? |
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? | 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi? |
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? | 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi? |
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadlika |
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadliki |
🔊 Tem o horário dos comboios | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayka jadwalo maweidi lqitar? |
🔊 Tem o horário dos comboios | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayki jadwalo maweidi lqitar? |
🔊 O horario dos autocarnos | 🔊 الجدول الزمني للحافلات | aljadwal zamani'io lilhafilat |
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika? |
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki? |
🔊 É este | 🔊 إنها هذه | innaha hadih |
🔊 De nada. Boa viagem! | 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah ! |
🔊 De nada. Boa viagem! | 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah ! |
🔊 A oficina | 🔊 مرآب الإصلاح | mir'abo lislah |
🔊 O posto de gasolina | 🔊 محطة وقود | mahatato lwaqod |
🔊 Pode atestar, se faz favor | 🔊 املأها من فضلك | imla'aeha min fadlika |
🔊 Pode atestar, se faz favor | 🔊 املئيها من فضلك | imla'aiha min fadliki |
🔊 Bicicleta | 🔊 دراجة هوائية | darrajaton hawa'aiyah |
🔊 O centro da cidade | 🔊 وسط المدينة | wasata lmadina |
🔊 A periferia | 🔊 ضاحية | dahia |
🔊 É uma grande cidade | 🔊 انها مدينة كبيرة | inaha madinaton kabirah |
🔊 É uma aldeia | 🔊 هذه قرية | hadihi qaryah |
🔊 Uma montanha | 🔊 جبل | jabal |
🔊 Um lago | 🔊 بحيرة | bohayrah |
🔊 O interior | 🔊 الريف | arrif |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 O hotel | 🔊 الفندق | alfondoq |
🔊 Apartamento | 🔊 شقة | shoqah |
🔊 Bem-vinda | 🔊 مرحبا ! | marhaba ! |
🔊 Você tem um quarto livre? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayka ghorfaton majani'iaton? |
🔊 Você tem um quarto livre? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayki ghorfaton majani'iaton? |
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? | 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm? |
🔊 Prefere duas camas individuais | 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | hal tofadilo sarirayni monfaridayn? |
🔊 | 🔊 هل تفضلين سريرين منفردين؟ | hal tofadilin sarirayni monfaridayn? |
🔊 Você deseja um quarto duplo? | 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah? |
🔊 Você deseja um quarto duplo? | 🔊 هل ترغبين في غرفة مزدوجة؟ | hal targhabin fi ghorfatin mozdawijah? |
🔊 quarto com banheira- varanda- douche | 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh |
🔊 Quarto com pequeno almoço | 🔊 غرفة مع الإفطار | ghorfah ma'ea liftar |
🔊 Qual é o preço de uma noite? | 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | ma howa thamano laylatin wahidah? |
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadliki! |
🔊 | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadlik! |
🔊 Sim claro! | 🔊 نعم بالتأكيد ! | na'eam bi taekid ! |
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo | 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | shokran lak . Alghorfato jayida jidan |
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? | 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah? |
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado | 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran |
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? | 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik? |
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? | 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | ayna ghorfati min fadlik? |
🔊 É no primeiro andar | 🔊 هي في الطابق الأول | hia fi tabaqi lawal |
🔊 Tem elevador? | 🔊 هل يوجد مصعد؟ | hal yojado misead? |
🔊 O elevador fica à sua esquerda | 🔊 المصعد على يسارك | almiseado eala yasariki |
🔊 O elevador fica à sua esquerda | 🔊 المصعد على يسارك | almisead eala yasaroka |
🔊 O elevador fica à sua direita | 🔊 المصعد على يمينك | almisead ealaa yaminiki |
🔊 O elevador fica à sua direita | 🔊 المصعد على يمينك | almisead eala yaminoka |
🔊 Onde é a lavandaria | 🔊 أين يقع الغسيل؟ | ayna yaqaeo lghasil? |
🔊 Fica no rez-de-châo | 🔊 هي في الطابق الأرضي | hia fi tabaqi lardi |
🔊 Térreo | 🔊 الطابق الأرضي | atabaqo lardi |
🔊 Quarto | 🔊 غرفة | ghorfah |
🔊 Lavandaria | 🔊 إلحاحا | ilhahan |
🔊 Cabeleireiro | 🔊 صالون حلاقة | salono hilaqah |
🔊 Garagem | 🔊 مواقف للسيارات | mawaqifo lisayarat |
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? | 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | araki fi ghorfati lijtimaeat? |
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? | 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | araka fi ghorfati lijtimaeat? |
🔊 A sala de reunião | 🔊 غرفة الاجتماعات | ghorfato lijtimaeat |
🔊 A piscina é aquecida ? | 🔊 حمام السباحة مُدفأ | hammamo sibahati dafi'ae |
🔊 A piscina | 🔊 المسبح | almasbah |
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor | 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | ayqidini fi sabieati min fadlik |
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor | 🔊 أيقظني في السابعة من فضلك | ayqidni fi sabieati min fadlik |
🔊 A chave por favor | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadliki |
🔊 A chave por favor | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadlika |
🔊 O passe por favor | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadliki |
🔊 O passe por favor | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadlika |
🔊 Há alguma mensagem para mim? | 🔊 هل هناك رسائل لي؟ | hal honaka rasail li? |
🔊 Sim, aqui tem | 🔊 نعم ، ها هم | na'eam , ha hom |
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem | 🔊 | |
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem | 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء | la , lam tastalimi aya shayae |
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? | 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | ayna yomkinoni ijra'o taghayir? |
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik? |
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik? |
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? | 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir? |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadliki? |
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadlika? |
🔊 Sim, ela está aqui | 🔊 نعم هي هنا | na'eam hia hona |
🔊 Ela saiu | 🔊 خرجت | kharajat |
🔊 Pode ligar para o telemovél dela | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol |
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha? |
🔊 Ela está no trabalho dela | 🔊 هي في العمل | hia fi leamal |
🔊 Ela está em casa | 🔊 انها في المنزل | innaha fi lmanzil |
🔊 O Juliano está, por favor? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadlika? |
🔊 O Juliano está, por favor? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadliki? |
🔊 Sim, ele está aqui | 🔊 نعم هو هنا | na'eam howa hona |
🔊 Ele saiu | 🔊 خرج | kharaj |
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah? |
🔊 Pode ligar para o telemovél dele | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol |
🔊 Ele está no trabalho dele | 🔊 إنه في العمل | innaho fi leamal |
🔊 Ele está em casa | 🔊 انه في بيته | innaho fi baytih |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 A praia | 🔊 الشاطئ | ashati'ae |
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? | 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah? |
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? | 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah? |
🔊 Há alguma loja por qui? | 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | yojado matjaron fi hada litijah |
🔊 Uma bola | 🔊 كرة | kora |
🔊 Binóculos | 🔊 توأمان | taw'aman |
🔊 Um boné | 🔊 قبعة | qoba'eah |
🔊 Toalha | 🔊 منشفة | minshafah |
🔊 Sandálias | 🔊 صنادل | sanadil |
🔊 Balde | 🔊 دلو | dalw |
🔊 Protector solar | 🔊 مرهم شمسي | morhamon shamsiy |
🔊 Calções de banho | 🔊 بدلة السباحة | bidlato sibahah |
🔊 Óculos de sol | 🔊 نظارات شمسية | nadaaraton shamsiah |
🔊 Crustáceo | 🔊 قشريات | qishriaat |
🔊 Apanhar sol | 🔊 يأخذ حمام شمش | ya'aekhodo hmmama shams |
🔊 Soalheiro | 🔊 مشمس | moshmis |
🔊 Pôr-do-sol | 🔊 غروب الشمس | ghorobo shams |
🔊 Guarda-sol | 🔊 مظلة الشاطئ | midalato shati'ae |
🔊 Sol | 🔊 شمس | shams |
🔊 Sombra | 🔊 ظل | dil |
🔊 Insolação | 🔊 ضربة شمس | darbato shams |
🔊 É perigoso nadar aqui? | 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | hal mina lkhatari sibahato hona? |
🔊 Não, não é perigoso | 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | la , hada laysa khatiran |
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui | 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | na'eam mamno'eon sibahato hona |
🔊 Nadar | 🔊 السباحة | asibahah |
🔊 Natação | 🔊 سباحة | sibahah |
🔊 Onda | 🔊 موج | mawj |
🔊 Mar | 🔊 بحر | bahr |
🔊 Duna | 🔊 كثبان | kothban |
🔊 Areia | 🔊 رمل | raml |
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? | 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad? |
🔊 O tempo vai mudar | 🔊 سوف يتغير الطقس | sawfa yataghayaro taqs |
🔊 Vai chover | 🔊 انها ستمطر | inaha satomtir |
🔊 Vai haver sol | 🔊 ستكون هناك شمس | satakono honaka shams |
🔊 Vai haver muito vento | 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | sayakono honaka lkathiro mina riyah |
🔊 Fato-de-banho | 🔊 لباس السباحة | libaso sibahah |
Português | árabe | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Podes ajudar-me por favor? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ? |
🔊 Pode dar-me uma ajuda ? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkinoka mosaeadati min fadlika? |
🔊 Estou perdido | 🔊 أنا تائهٌ | ana ta'ihon |
🔊 Estou perdido | 🔊 أنا تائهةٌ | ana ta'ihaton |
🔊 O que deseja? | 🔊 ماذا تريدينَ ؟ | mada toridina ? |
🔊 Posso ajudar? | 🔊 ماذا تريد ؟ | mada torido ? |
🔊 O que é que aconteceu? | 🔊 ماذا حدث ؟ | mada hadath ? |
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? | 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | ayna yomkinoni an ajida motarjim? |
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? | 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | ayna aqraba saydaliah ? |
🔊 Pode chamar um médico por favor? | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki? |
🔊 Pode chamar um médico por favor? | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika? |
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? | 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali? |
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? | 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali? |
🔊 Um hóspital | 🔊 مستشفى | mostashfa |
🔊 Uma farmácia | 🔊 صيدلية | saydaliah |
🔊 Um médico | 🔊 طبيب | tabib |
🔊 Serviço médico | 🔊 الخدمة الطبية | alkhidmato tibiyah |
🔊 Perdi os meus documentos | 🔊 لقد فقدت أوراقي | laqad faqadto awraqi |
🔊 Roubaram-me os documentos | 🔊 لقد سُرقت أوراقي | laqad soriqat awraqi |
🔊 Seviço de perdidos e achados | 🔊 مكتب المفقودات | maktabo lmafqodat |
🔊 Posto de socorro | 🔊 مركز المساعدة | markazo lmosaeadah |
🔊 Saida de emergência | 🔊 مخرج الطوارئ | makhrajo tawari'ae |
🔊 Polícia | 🔊 شرطة | shortah |
🔊 Documentos | 🔊 أوراق | awraq |
🔊 Dinheiro | 🔊 مال | mal |
🔊 Passaporte | 🔊 جواز سفر | jawazo safar |
🔊 Bagagens | 🔊 أمتعة | amtiea |
🔊 Esta bem, não obrigada | 🔊 لا بأس ، لا شكرًا | la ba'aes , la shokran |
🔊 Deixe-me em paz! | 🔊 دعني وشأني ! | daeni washa'aeni ! |
🔊 Deixem-me em paz! | 🔊 دعيني وشأني ! | daeni washa'aeni ! |
🔊 Va-se embora! | 🔊 اذهب! | idhab! |
🔊 Saia! | 🔊 اذهبي | idhabi |