Vocabulário em Basco para iniciantes e viajantes
Português | Basco |
---|---|
🔊 Bom dia | 🔊 Egun on |
🔊 Bom dia | 🔊 Kaixo |
🔊 Boa noite | 🔊 Arrastiri on |
🔊 Boa noite | 🔊 Arratsalde on |
🔊 Adeus | 🔊 Adio |
🔊 Até Logo | 🔊 Gero arte |
🔊 Sim | 🔊 Bai |
🔊 Não | 🔊 Ez |
🔊 Por favor! | 🔊 Otoi! |
🔊 Por favor! | 🔊 Mesedez! |
🔊 Obrigado | 🔊 Milesker |
🔊 Obrigado | 🔊 Eskerrik asko |
🔊 Muito obrigada! | 🔊 Milesker! |
🔊 Muito obrigada! | 🔊 Eskerrik asko! |
🔊 Obrigado pela sua ajuda | 🔊 Milesker laguntzagatik |
🔊 Obrigado pela sua ajuda | 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik |
🔊 De nada | 🔊 Ez duzu zeren |
🔊 De nada | 🔊 Deusetaz |
🔊 Está bem ! | 🔊 Ados |
🔊 Quanto custa por favor? | 🔊 Zenbat balio du, otoi? |
🔊 Quanto custa por favor? | 🔊 Zenbat balio du, mesedez? |
🔊 Desculpe ! | 🔊 Barkatu! |
🔊 Não compreendo | 🔊 Ez dut ulertzen |
🔊 Compreendi | 🔊 Ulertu dut |
🔊 Não sei | 🔊 Ez dakit |
🔊 Proibido | 🔊 Debekatua |
🔊 Onde é a casa de banho por favor? | 🔊 Non dira komunak, otoi? |
🔊 Onde é a casa de banho por favor? | 🔊 Non daude komunak, mesedez? |
🔊 Feliz ano novo! | 🔊 Urte berri on! |
🔊 Feliz aniversario! | 🔊 Urtebetetze on! |
🔊 Boas festas! | 🔊 Besta zoriontsuak! |
🔊 Boas festas! | 🔊 Jai zoriontsuak! |
🔊 Felicidades! | 🔊 Goresmenak! |
Português | Basco |
---|---|
🔊 Bom dia. Como estás? | 🔊 Egun on. Ongi? |
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado | 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker |
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado | 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker |
🔊 Só um pouco | 🔊 Pixka bat bakarrik |
🔊 Vens de que país ? | 🔊 Nongoa zara? |
🔊 Vens de que país ? | 🔊 Zein herrialdetakoa zara ? |
🔊 Qual é a tua nacionalidade | 🔊 Zein da zure nazionalitatea ? |
🔊 Eu sou português | 🔊 |
🔊 E tu, vives aqui? | 🔊 Eta zu, hemen bizi zara? |
🔊 Sim, moro aqui | 🔊 Bai, hemen bizi naiz |
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? | 🔊 Ni Sara naiz, eta zu? |
🔊 Juliano | 🔊 Julien |
🔊 O que fazes aqui? | 🔊 Zer egiten duzu hemen ? |
🔊 Estou de férias | 🔊 Bakantzetan naiz |
🔊 Estou de férias | 🔊 Oporretan nago |
🔊 Nós estamos de férias | 🔊 Bakantzetan gara |
🔊 Nós estamos de férias | 🔊 Oporretan gaude |
🔊 Ando em viagem de negócios | 🔊 Laneko bidaian naiz |
🔊 Ando em viagem de negócios | 🔊 Laneko bidaian nago |
🔊 Trabalho aqui | 🔊 Hemen lan egiten dut |
🔊 Nós trabalhamos aqui | 🔊 Hemen lan egiten dugu |
🔊 Quais são os bons lugares para comer? | 🔊 Zein dira jateko leku onak? |
🔊 Há algum museu aqui perto? | 🔊 Bada museorik hemendik hurbil? |
🔊 Há algum museu aqui perto? | 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil? |
🔊 Onde tenho acesso à internet? | 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera? |
🔊 Onde tenho acesso à internet? | 🔊 Non konektatu naiteke Internetera? |
Português | Basco |
---|---|
🔊 Compreendi | 🔊 Ulertu dut |
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? | 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu? |
🔊 Claro ! | 🔊 Bai, ados! |
🔊 Como é que isto se chama? | 🔊 Nola erraten da hau? |
🔊 Como é que isto se chama? | 🔊 Nola esaten da hau? |
🔊 É uma mesa | 🔊 Mahai bat da |
🔊 Uma mesa, compreendes? | 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu? |
🔊 Podes repetir por favor? | 🔊 Errepika, otoi |
🔊 Podes repetir por favor? | 🔊 Errepika dezakezu, otoi? |
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? | 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara? |
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? | 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu? |
🔊 Podes escrever por favor? | 🔊 Idazten ahal duzu, otoi? |
🔊 Podes escrever por favor? | 🔊 Idatz zenezake, otoi? |
Português | Basco |
---|---|
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa | 🔊 Mahai honen kolorea maite dut. |
🔊 É vermelho | 🔊 Gorria da |
🔊 Azul | 🔊 Urdina |
🔊 Amarelo | 🔊 Horia |
🔊 Branco | 🔊 Zuria |
🔊 Preto | 🔊 Beltza |
🔊 Verde | 🔊 Berdea |
🔊 Cor-de-laranja | 🔊 Laranja |
🔊 Violeta | 🔊 Ubela |
🔊 Violeta | 🔊 Morea |
🔊 Cinzento | 🔊 Grisa |
Português | Basco |
---|---|
🔊 Zero | 🔊 Zero |
🔊 Um | 🔊 Bat |
🔊 Dois | 🔊 Bi |
🔊 Três | 🔊 Hiru |
🔊 Quatro | 🔊 Lau |
🔊 Cinco | 🔊 Bost |
🔊 Seis | 🔊 Sei |
🔊 Sete | 🔊 Zazpi |
🔊 Oito | 🔊 Zortzi |
🔊 Nove | 🔊 Bederatzi |
🔊 Dez | 🔊 Hamar |
🔊 Onze | 🔊 Hamaika |
🔊 Doze | 🔊 Hamabi |
🔊 Treze | 🔊 Hamahiru |
🔊 Catorze | 🔊 Hamalau |
🔊 Quinze | 🔊 Hamabost |
🔊 Dezasseis | 🔊 Hamasei |
🔊 Dezassete | 🔊 Hamazazpi |
🔊 Dezoito | 🔊 Hemezortzi |
🔊 Dezanove | 🔊 Hemeretzi |
🔊 Vinte | 🔊 Hogei |
🔊 Vinte e um | 🔊 Hogeita bat |
🔊 Vinte e dois | 🔊 Hogeita bi |
🔊 Vinte e três | 🔊 Hogeita hiru |
🔊 Vinte e quatro | 🔊 Hogeita lau |
🔊 Vinte e cinco | 🔊 Hogeita bost |
🔊 Vinte e seis | 🔊 Hogeita sei |
🔊 Vinte e sete | 🔊 Hogeita zazpi |
🔊 Vinte e oito | 🔊 Hogeita zortzi |
🔊 Vinte e nove | 🔊 Hogeita bederatzi |
🔊 Trinta | 🔊 Hogeita hamar |
🔊 Trinta e um | 🔊 Hogeita hamaika |
🔊 Trinta e dois | 🔊 Hogeita hamabi |
🔊 Trinta e três | 🔊 Hogeita hamairu |
🔊 Trinta e quatro | 🔊 Hogeita hamalau |
🔊 Trinta e cinco | 🔊 Hogeita hamabost |
🔊 Trinta e seis | 🔊 Hogeita hamasei |
🔊 Quarenta | 🔊 Berrogei |
🔊 Cinquenta | 🔊 Berrogeita hamar |
🔊 Sessenta | 🔊 Hirurogei |
🔊 Setenta | 🔊 Hirurogeita hamar |
🔊 Oitenta | 🔊 Laurogei |
🔊 Noventa | 🔊 Laurogeita hamar |
🔊 Cem | 🔊 Ehun |
🔊 Cento e cinco | 🔊 Ehun eta bost |
🔊 Duzentos | 🔊 Berrehun |
🔊 Trezentos | 🔊 Hirurehun |
🔊 Quatrocentos | 🔊 Laurehun |
🔊 Mil | 🔊 Mila |
🔊 Mil e quinhentos | 🔊 Mila eta bostehun |
🔊 Dois mil | 🔊 Bi mila |
🔊 Dez mil | 🔊 Hamar mila |
Português | Basco |
---|---|
🔊 Quando é que chegaste? | 🔊 Noiz heldu zara hona? |
🔊 Quando é que chegaste? | 🔊 Noiz etorri zara hona? |
🔊 Hoje | 🔊 Gaur |
🔊 Ontem | 🔊 Atzo |
🔊 Há dois dias | 🔊 Herenegun |
🔊 Ficas quanto tempo? | 🔊 Zenbat denbora egonen zara? |
🔊 Regresso amanhâ | 🔊 Bihar joanen naiz |
🔊 Regresso depois de amanhâ | 🔊 Etzi joanen naiz |
🔊 Segunda-feira | 🔊 Astelehena |
🔊 Terça-feira | 🔊 Asteartea |
🔊 Quarta-feira | 🔊 Asteazkena |
🔊 Quinta-feira | 🔊 Ostegunean |
🔊 Sexta-feira | 🔊 Ostirala |
🔊 Sábado | 🔊 Larunbata |
🔊 Domingo | 🔊 Igandea |
🔊 Janeiro | 🔊 Urtarrila |
🔊 Fevereiro | 🔊 Otsaila |
🔊 Março | 🔊 Martxoa |
🔊 Abril | 🔊 Apirila |
🔊 Maio | 🔊 Maiatza |
🔊 Junho | 🔊 Ekaina |
🔊 Julho | 🔊 Uztaila |
🔊 Agosto | 🔊 Abuztua |
🔊 Setembro | 🔊 Iraila |
🔊 Outubro | 🔊 Urria |
🔊 Novembro | 🔊 Azaroa |
🔊 Dezembro | 🔊 Abendua |
🔊 Partes à que horas? | 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara? |
🔊 Partes à que horas? | 🔊 Zer ordutan abiatuko zara? |
🔊 De manhã, às oito | 🔊 Goizean, zortzietan |
🔊 De manhã, às oito e quinze | 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan |
🔊 De manhã, às oito e trinta | 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan |
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco | 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan |
🔊 À noite, às dezoito horas | 🔊 Arratsaldean, seietan |
🔊 Estou atrasado | 🔊 Berantean naiz |
🔊 Estou atrasado | 🔊 Berandu naiz |
Português | Basco |
---|---|
🔊 Táxi! | 🔊 Taxi! |
🔊 Onde deseja ir? | 🔊 Nora joan nahi duzu ? |
🔊 Vou para a estação | 🔊 Geltokira noa |
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite | 🔊 Gau eta Egun hotelera noa |
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? | 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu? |
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? | 🔊 Aireportura eraman nazakezu? |
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? | 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu? |
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? | 🔊 Nire puskak har ditzakezu? |
🔊 Fica longe daqui ? | 🔊 Hemendik urrun da? |
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado | 🔊 Ez, ondoan da |
🔊 Sim é um pouco mais longe | 🔊 Bai, urrunxago da |
🔊 Sim é um pouco mais longe | 🔊 Bai, pixka bat urrunago da |
🔊 Quanto vai custar? | 🔊 Zenbat balioko du? |
🔊 Leve-me aqui por favor | 🔊 Eraman nazazu hona, otoi |
🔊 Leve-me aqui por favor | 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez |
🔊 É à direita | 🔊 Eskuinean da |
🔊 É à esquerda | 🔊 Ezkerrean da |
🔊 É sempre à direito | 🔊 Zuzen da |
🔊 É aqui | 🔊 Hemen da |
🔊 É por ali | 🔊 Hortik da |
🔊 Pare! | 🔊 Geldi! |
🔊 Não se apresse | 🔊 Hartu zure denbora |
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? | 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi? |
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? | 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi? |
Português | Basco |
---|---|
🔊 Tens cá família? | 🔊 Familiarik baduzu hemen? |
🔊 Tens cá família? | 🔊 Familiarik daukazu hemen? |
🔊 O meu pai | 🔊 Nire aita |
🔊 A minha mãe | 🔊 Nire ama |
🔊 O meu filho | 🔊 Nire semea |
🔊 A minha filha | 🔊 Nire alaba |
🔊 Um irmão | 🔊 Anaia bat |
🔊 Irmão mais novo | 🔊 Neba ba |
🔊 Uma irmã | 🔊 Arreba bat |
🔊 Uma irmã | 🔊 Ahizpa bat |
🔊 Um amigo | 🔊 Lagun bat |
🔊 Uma amiga | 🔊 Lagun bat |
🔊 O meu namorado | 🔊 Nire mutil-laguna |
🔊 A minha namorada | 🔊 Nire neska-laguna |
🔊 O meu marido | 🔊 Nire senarra |
🔊 A minha mulher | 🔊 Nire emaztea |
Português | Basco |
---|---|
🔊 Gosto muito do teu país | 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea |
🔊 Amo-te | 🔊 Maite zaitut |
🔊 Estou feliz | 🔊 Kontent naiz |
🔊 Estou feliz | 🔊 Pozik nago |
🔊 Estou triste | 🔊 Triste naiz |
🔊 Estou triste | 🔊 Triste nago |
🔊 Sinto-me bem aqui | 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen |
🔊 Sinto-me bem aqui | 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen |
🔊 Estou com frio | 🔊 Hotz naiz |
🔊 Tenho calor | 🔊 Bero naiz |
🔊 É muito grande | 🔊 Handiegia da |
🔊 É muito pequeno | 🔊 Txikiegia da |
🔊 É óptimo ! | 🔊 Perfektua da |
🔊 É óptimo ! | 🔊 Bikain da |
🔊 Queres sair esta noite? | 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu? |
🔊 Eu gostaria de sair esta noite | 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke |
🔊 É uma boa idéia | 🔊 Ideia ona da |
🔊 Tenho vontade de me divertir | 🔊 Ongi pasatu nahi dut |
🔊 Tenho vontade de me divertir | 🔊 Ontsa pasatu nahi dut |
🔊 Não é uma boa idéia | 🔊 Ez da ideia ona |
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite | 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi |
🔊 Tenho vontade de descansar | 🔊 Pausatu nahi dut |
🔊 Tenho vontade de descansar | 🔊 Atseden hartu nahi dut |
🔊 Queres fazer desporto? | 🔊 Kirola egin nahi duzu? |
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico | 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut! |
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico | 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut! |
🔊 Eu jogo ténis | 🔊 Tenisean jokatzen dut |
🔊 Não obrigado, estou muito cansado | 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz |
🔊 Não obrigado, estou muito cansado | 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago |
Português | Basco |
---|---|
🔊 O bar | 🔊 Ostatua |
🔊 O bar | 🔊 Taberna |
🔊 Queres beber algo? | 🔊 Zerbait edan nahi duzu? |
🔊 Beber | 🔊 Edan |
🔊 Copo | 🔊 Baso |
🔊 Com todo o gosto | 🔊 Plazer handiz |
🔊 Bebes o quê? | 🔊 Zer hartuko duzu? |
🔊 O que bebes? | 🔊 Zer hartzen ari zara? |
🔊 O que há para beber? | 🔊 Zer da edateko? |
🔊 O que há para beber? | 🔊 Zer dago edateko? |
🔊 Há água ou sumo de fruta | 🔊 Bada ura edo fruitu jusa |
🔊 Há água ou sumo de fruta | 🔊 Ura edo fruta zukua dago |
🔊 Água | 🔊 Ura |
🔊 Pode pôr gelo por favor? | 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi? |
🔊 Pode pôr gelo por favor? | 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez? |
🔊 Gelo | 🔊 Izotz kuboak |
🔊 Gelo | 🔊 Horma mokorrak |
🔊 Chocolate | 🔊 Txokolatea |
🔊 Leite | 🔊 Esnea |
🔊 Chá | 🔊 Dutea |
🔊 Chá | 🔊 Dutea |
🔊 Café | 🔊 Kafea |
🔊 Com açúcar | 🔊 Azukrearekin |
🔊 Com nata | 🔊 Kremarekin |
🔊 Com nata | 🔊 Esne-gainarekin |
🔊 Vinho | 🔊 Arnoa |
🔊 Cerveja | 🔊 Garagarnoa |
🔊 Um chá por favor | 🔊 Dute bat, otoi |
🔊 Um chá por favor | 🔊 Te bat, mesedez |
🔊 Uma cerveja por favor | 🔊 Garagarno bat, otoi |
🔊 O que querem beber ? | 🔊 Zer edan nahi duzue? |
🔊 Dois chás por favor! | 🔊 Bi dute, otoi! |
🔊 Dois chás por favor! | 🔊 Bi te, mesedez! |
🔊 Duas cervejas por favor | 🔊 Bi garagarno, otoi! |
🔊 Nada, obrigado | 🔊 Deus ez, milesker |
🔊 À tua saúde! | 🔊 Zure osagarriari |
🔊 Saúde! | 🔊 Osagarriari! |
🔊 A conta por favor! | 🔊 Kontua, otoi! |
🔊 A conta por favor! | 🔊 Kontua, mesedez! |
🔊 Quanto devo por favor? | 🔊 Zenbat zor dizut, otoi? |
🔊 Quanto devo por favor? | 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez? |
🔊 Vinte euros | 🔊 Hogei euro |
🔊 Sou eu que te convido | 🔊 Gomitatzen zaitut |
Português | Basco |
---|---|
🔊 O restaurante | 🔊 Jatetxea |
🔊 Queres comer alguma coisa? | 🔊 Jan nahi duzu? |
🔊 Sim, quero | 🔊 Bai, nahi dut |
🔊 Comer | 🔊 Jan |
🔊 Onde podemos comer? | 🔊 Non jaten ahal dugu? |
🔊 Onde podemos comer? | 🔊 Non jan dezakegu? |
🔊 Onde podemos almoçar? | 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu? |
🔊 Onde podemos almoçar? | 🔊 Non bazkal dezakegu? |
🔊 O jantar | 🔊 Afaria |
🔊 O pequeno almoço | 🔊 Askaria |
🔊 O pequeno almoço | 🔊 Gosaria |
🔊 Por favor! | 🔊 Otoi! |
🔊 Por favor! | 🔊 Mesedez! |
🔊 A ementa, se faz favor | 🔊 Menua, otoi! |
🔊 A ementa, se faz favor | 🔊 Menua, mesedez! |
🔊 Aqui tem o menu | 🔊 Hona hemen menua! |
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? | 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina? |
🔊 Com arroz | 🔊 Irrisarekin |
🔊 Com arroz | 🔊 Arrozarekin |
🔊 Com massa | 🔊 Pastekin |
🔊 Com massa | 🔊 Pastarekin |
🔊 Batatas | 🔊 Patatak |
🔊 Legumes | 🔊 Barazkiak |
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco | 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan |
🔊 Pão | 🔊 Ogia |
🔊 Manteiga | 🔊 Gurina |
🔊 Uma alface | 🔊 Entsalada bat |
🔊 Uma sobremesa | 🔊 Deserta bat |
🔊 Uma sobremesa | 🔊 Postre bat |
🔊 Fruta | 🔊 Fruituak |
🔊 Fruta | 🔊 Fruituak |
🔊 Você tem uma faca por favor? | 🔊 Ganibetik baduzu, otoi? |
🔊 Você tem uma faca por favor? | 🔊 Ganibetik baduzu, otoi? |
🔊 Sim, trago já | 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut |
🔊 Uma faca | 🔊 Ganibet bat |
🔊 Uma faca | 🔊 Ganibet bat |
🔊 Um garfo | 🔊 Furtxeta bat |
🔊 Um garfo | 🔊 Furtxeta bat |
🔊 Uma colher | 🔊 Koilara |
🔊 É um prato quente? | 🔊 Plater beroa da? |
🔊 Sim, e muito temperado também | 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera! |
🔊 Sim, e muito temperado também | 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera! |
🔊 Quente | 🔊 Beroa |
🔊 Frio | 🔊 Hotza |
🔊 Temperado com especiarias | 🔊 Bizia |
🔊 Temperado com especiarias | 🔊 Mingarra |
🔊 Vou escolher peixe! | 🔊 Arraina hartuko dut! |
🔊 Eu também | 🔊 Nik ere bai |
Português | Basco |
---|---|
🔊 É tarde, tenho que ir! | 🔊 Berant da! Joan behar dut! |
🔊 É tarde, tenho que ir! | 🔊 Berandu da! Joan behar dut! |
🔊 Podemos voltar a ver-nos? | 🔊 Berriz elkartzen ahal gara? |
🔊 Podemos voltar a ver-nos? | 🔊 Berriz elkar gintezke? |
🔊 Claro, com todo o gosto | 🔊 Bai, plazer handiz |
🔊 Vivo nesta morada | 🔊 Helbide honetan bizi naiz |
🔊 Tens um número de telefone? | 🔊 Baduzu telefono zenbakirik? |
🔊 Tenho, toma lá! | 🔊 Bai, hau da |
🔊 Passei um bom momento contigo | 🔊 Ongi pasatu dut zurekin |
🔊 Passei um bom momento contigo | 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin |
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. | 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea |
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. | 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea |
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve | 🔊 Laster elkartuko gara berriz |
🔊 Espero bem! | 🔊 Nik ere hala espero dut |
🔊 Adeus! | 🔊 Agur! |
🔊 Até amanhã | 🔊 Bihar arte |
🔊 Olá! | 🔊 Adio! |
Português | Basco |
---|---|
🔊 Obrigado | 🔊 Eskerrik asko |
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros | 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut |
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros | 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut |
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi? |
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez? |
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? | 🔊 Nora doa tren hau, otoi? |
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? | 🔊 Nora doa tren hau, mesedez? |
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? | 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da? |
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? | 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? | 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi |
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez |
🔊 Tem o horário dos comboios | 🔊 Baduzu tren-ordutegia? |
🔊 O horario dos autocarnos | 🔊 Autobus-ordutegia |
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi? |
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez? |
🔊 É este | 🔊 Hau da |
🔊 De nada. Boa viagem! | 🔊 Deusetaz. Bidaia on! |
🔊 De nada. Boa viagem! | 🔊 Ez horregatik. Bidaia on! |
🔊 A oficina | 🔊 Konponketa garajea |
🔊 O posto de gasolina | 🔊 Gasolindegia |
🔊 Pode atestar, se faz favor | 🔊 Betea, otoi |
🔊 Pode atestar, se faz favor | 🔊 Betea, mesedez |
🔊 Bicicleta | 🔊 Bizikleta |
🔊 O centro da cidade | 🔊 Hirigunea |
🔊 A periferia | 🔊 Hiri ingurua |
🔊 É uma grande cidade | 🔊 Hiri handia da |
🔊 É uma aldeia | 🔊 Herri bat da |
🔊 Uma montanha | 🔊 Mendi bat |
🔊 Um lago | 🔊 Laku bat |
🔊 O interior | 🔊 Landa-eremua |
Português | Basco |
---|---|
🔊 O hotel | 🔊 Hotela |
🔊 Apartamento | 🔊 Apartamentua |
🔊 Bem-vinda | 🔊 Ongi etorri! |
🔊 Você tem um quarto livre? | 🔊 Baduzue gela librerik? |
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? | 🔊 Gelak bainugela du? |
🔊 Prefere duas camas individuais | 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe? |
🔊 Você deseja um quarto duplo? | 🔊 Biko gela nahi duzu? |
🔊 quarto com banheira- varanda- douche | 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin |
🔊 Quarto com pequeno almoço | 🔊 Gela gosariarekin |
🔊 Qual é o preço de uma noite? | 🔊 Zein da gauaren prezioa? |
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi! |
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi! |
🔊 Sim claro! | 🔊 Bai, bistan dena! |
🔊 Sim claro! | 🔊 Bai, noski! |
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo | 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da |
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo | 🔊 Milesker. Gela oso ongi da |
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? | 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut? |
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? | 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket? |
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado | 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker |
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado | 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker |
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? | 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi? |
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? | 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi? |
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? | 🔊 Non da nire gela, otoi? |
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? | 🔊 Non dago nire gela, mesedez? |
🔊 É no primeiro andar | 🔊 Lehen estaian da |
🔊 É no primeiro andar | 🔊 Lehen solairuan dago |
🔊 Tem elevador? | 🔊 Bada igogailurik? |
🔊 Tem elevador? | 🔊 Ba al dago igogailurik? |
🔊 O elevador fica à sua esquerda | 🔊 Igogailua zure ezkerrean da |
🔊 O elevador fica à sua esquerda | 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago |
🔊 O elevador fica à sua direita | 🔊 Igogailua zure eskuinean da |
🔊 O elevador fica à sua direita | 🔊 Igogailua zure eskuinean dago |
🔊 Onde é a lavandaria | 🔊 Non da garbitegia? |
🔊 Onde é a lavandaria | 🔊 Non dago garbitegia? |
🔊 Fica no rez-de-châo | 🔊 Beherean da |
🔊 Fica no rez-de-châo | 🔊 Beheko solairuan da |
🔊 Térreo | 🔊 Beherea |
🔊 Térreo | 🔊 Beheko solairua |
🔊 Quarto | 🔊 Gela |
🔊 Lavandaria | 🔊 Garbitegia |
🔊 Cabeleireiro | 🔊 Ile-apaindegia |
🔊 Garagem | 🔊 Auto-aparkalekua |
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? | 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara? |
🔊 A sala de reunião | 🔊 Bilkura gela |
🔊 A piscina é aquecida ? | 🔊 Igerilekua berotua da |
🔊 A piscina | 🔊 Igerilekua |
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi |
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez |
🔊 A chave por favor | 🔊 Giltza, otoi |
🔊 A chave por favor | 🔊 Gakoa, mesedez |
🔊 O passe por favor | 🔊 Pasea, otoi |
🔊 O passe por favor | 🔊 Pasea, mesedez |
🔊 Há alguma mensagem para mim? | 🔊 Bada mezurik niretzat? |
🔊 Há alguma mensagem para mim? | 🔊 Ba al dago mezurik niretzat? |
🔊 Sim, aqui tem | 🔊 Bai, hemen dituzu |
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem | 🔊 Ez, ez duzu deus errezibitu |
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem | 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso |
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? | 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea? |
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? | 🔊 Non eska dezaket diru-xehea? |
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? | 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi? |
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? | 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi? |
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? | 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu? |
Português | Basco |
---|---|
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? | 🔊 Sara hor da, otoi? |
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? | 🔊 Sara hor dago, mesedez? |
🔊 Sim, ela está aqui | 🔊 Bai, hemen da |
🔊 Sim, ela está aqui | 🔊 Bai, hemen dago |
🔊 Ela saiu | 🔊 Atera da |
🔊 Ela saiu | 🔊 Irten da |
🔊 Pode ligar para o telemovél dela | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
🔊 Pode ligar para o telemovél dela | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
🔊 Ela está no trabalho dela | 🔊 Lanean da |
🔊 Ela está no trabalho dela | 🔊 Lanean dago |
🔊 Ela está em casa | 🔊 Etxean da |
🔊 Ela está em casa | 🔊 Etxean dago |
🔊 O Juliano está, por favor? | 🔊 Julien hor da, otoi? |
🔊 O Juliano está, por favor? | 🔊 Julien hor dago, mesedez? |
🔊 Sim, ele está aqui | 🔊 Bai, hemen da |
🔊 Sim, ele está aqui | 🔊 Bai, hemen dago |
🔊 Ele saiu | 🔊 Jalgi da |
🔊 Ele saiu | 🔊 Irten da |
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
🔊 Pode ligar para o telemovél dele | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
🔊 Pode ligar para o telemovél dele | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
🔊 Ele está no trabalho dele | 🔊 Lanean da |
🔊 Ele está no trabalho dele | 🔊 Lanean dago |
🔊 Ele está em casa | 🔊 Etxean da |
🔊 Ele está em casa | 🔊 Etxean dago |
Português | Basco |
---|---|
🔊 A praia | 🔊 Hondartza |
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? | 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat? |
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? | 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat? |
🔊 Há alguma loja por qui? | 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan |
🔊 Há alguma loja por qui? | 🔊 Denda bat dago norabide horretan |
🔊 Uma bola | 🔊 Baloi bat |
🔊 Binóculos | 🔊 Largabistak |
🔊 Um boné | 🔊 Kasketa bat |
🔊 Um boné | 🔊 Bisera bat |
🔊 Toalha | 🔊 Eskuoihala |
🔊 Sandálias | 🔊 Sandaliak |
🔊 Balde | 🔊 Balde |
🔊 Protector solar | 🔊 Eguzkitako krema |
🔊 Calções de banho | 🔊 Bainujantzia |
🔊 Óculos de sol | 🔊 Eguzkitako betaurrekoak |
🔊 Crustáceo | 🔊 Krustazeoa |
🔊 Apanhar sol | 🔊 Eguzkia hartu |
🔊 Soalheiro | 🔊 Eguzkitsua |
🔊 Pôr-do-sol | 🔊 Ilunabarra |
🔊 Guarda-sol | 🔊 Parasola |
🔊 Sol | 🔊 Eguzkia |
🔊 Sombra | 🔊 Itzala |
🔊 Insolação | 🔊 Eguzki kolpea |
🔊 É perigoso nadar aqui? | 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea? |
🔊 É perigoso nadar aqui? | 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea? |
🔊 Não, não é perigoso | 🔊 Ez, ez da lanjerosa |
🔊 Não, não é perigoso | 🔊 Ez, ez da arriskutsua |
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui | 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea. |
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui | 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea |
🔊 Nadar | 🔊 Igeri egin |
🔊 Natação | 🔊 Igeriketa |
🔊 Onda | 🔊 Uhina |
🔊 Mar | 🔊 Itsasoa |
🔊 Duna | 🔊 Duna |
🔊 Areia | 🔊 Hondarra |
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? | 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar? |
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? | 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena? |
🔊 O tempo vai mudar | 🔊 Eguraldia aldatuko da |
🔊 Vai chover | 🔊 Euria dakar |
🔊 Vai chover | 🔊 Euria eginen du |
🔊 Vai haver sol | 🔊 Eguzkia izanen da |
🔊 Vai haver sol | 🔊 Eguzkia egongo da |
🔊 Vai haver muito vento | 🔊 Haize handia ibiliko da |
🔊 Fato-de-banho | 🔊 Bainujantzi |
Português | Basco |
---|---|
🔊 Podes ajudar-me por favor? | 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi? |
🔊 Podes ajudar-me por favor? | 🔊 Lagundu nazakezu, otoi? |
🔊 Estou perdido | 🔊 Galdua naiz |
🔊 Estou perdido | 🔊 Galduta nago |
🔊 O que deseja? | 🔊 Zer nahi zenuke? |
🔊 O que é que aconteceu? | 🔊 Zer gertatu da? |
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? | 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat? |
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? | 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat? |
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? | 🔊 Non da farmaziarik hurbilena? |
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? | 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena? |
🔊 Pode chamar um médico por favor? | 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi? |
🔊 Pode chamar um médico por favor? | 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi? |
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? | 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan? |
🔊 Um hóspital | 🔊 Ospitale bat |
🔊 Uma farmácia | 🔊 Farmazia bat |
🔊 Um médico | 🔊 Mediku bat |
🔊 Serviço médico | 🔊 Mediku zerbitzua |
🔊 Perdi os meus documentos | 🔊 Paperak galdu ditut |
🔊 Roubaram-me os documentos | 🔊 Paperak lapurtu dizkidate |
🔊 Seviço de perdidos e achados | 🔊 Objektu galduen bulegoa |
🔊 Posto de socorro | 🔊 Sokorri postua |
🔊 Saida de emergência | 🔊 Larrialdietako irteera |
🔊 Polícia | 🔊 Polizia |
🔊 Documentos | 🔊 Paperak |
🔊 Dinheiro | 🔊 Dirua |
🔊 Passaporte | 🔊 Pasaportea |
🔊 Bagagens | 🔊 Puskak |
🔊 Bagagens | 🔊 Bagajea |
🔊 Esta bem, não obrigada | 🔊 Ongi da, ez milesker |
🔊 Esta bem, não obrigada | 🔊 Ontsa da, ez milesker |
🔊 Deixe-me em paz! | 🔊 Utz nazazu bakean! |
🔊 Va-se embora! | 🔊 Zoaz! |