Vocabulário em Croata para iniciantes e viajantes
Por que e como aprender vocabulário croata com áudio?
A paisagem croata deve ser uma das mais populares nas redes sociais, principalmente no Instagram. A diversidade da geografia croata não deixará de surpreendê-lo. Para poder oscilar entre cidades luxuosas (To I velik grad : "é uma cidade grande") e paisagens de tirar o fôlego, será mais conveniente para você dominar um mínimo do idioma.< /p>
As palavras croatas são pronunciadas como são escritas, então não há armadilha no horizonte. Curiosidade: a palavra com mais sinônimos em croata é milho (ajdamak, bat, batakljuša, bataljika, batučak, batuček, batuk, baturak...). Então não hesite em experimentá-lo, deve ser uma especialidade local! Se possível, considere passar uma noite ( Imate li slobodnu sobu? / imaté li slobodnou sobou? para perguntar se há um quarto livre), ou mais, em Bednja: é onde se fala o dialeto mais antigo .
Para ajudá-lo a se acostumar com o idioma e todas as suas especificidades, oferecemos uma lista de romances, filmes, séries e músicas croatas para descobrir.
Seleção de conteúdo para mergulhar na cultura da Croácia
Romances:
- Zagreb Noir
- Zagreb, saída sul por Edo Popovi
- No Limite da Razão / Na rubu pameti por Miroslav Krleža
- Perseguindo uma Garota Croata por Cody Brown
Filmes:
Série:
Músicas:
Aqui está uma seleção de 400 palavras e expressões úteis para você começar
Essas palavras e expressões são classificadas por tema. Ao clicar nos botões Quiz ou Cursos, você terá acesso gratuito ao curso completo de croata. Ao clicar no botão impressora, você pode imprimir todas as expressões do tema. Este conteúdo é gratuito.Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Bom dia | 🔊 Dobar dan | dobar dan |
🔊 Bom dia | 🔊 Dobro jutro | dobro youtro |
🔊 Boa noite | 🔊 Dobra večer | dobra vetcher |
🔊 Adeus | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 Até Logo | 🔊 Vidimo se | Vidimo sé |
🔊 Sim | 🔊 Da | da |
🔊 Não | 🔊 Ne | ne |
🔊 Por favor! | 🔊 Oprostite! | oprostite |
🔊 Obrigado | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 Muito obrigada! | 🔊 Puno hvala! | pouno hvala |
🔊 Muito obrigada! | 🔊 Hvala lijepa! | hvala liyepa |
🔊 Obrigado pela sua ajuda | 🔊 Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
🔊 De nada | 🔊 Nema na čemu | nema na tchemou |
🔊 De nada | 🔊 Molim!, molim! | molim, molim |
🔊 Está bem ! | 🔊 U redu | ou redou |
🔊 Quanto custa por favor? | 🔊 Koliko košta? | koliko kochta |
🔊 Quanto custa por favor? | 🔊 Pošto je? | pochto ye |
🔊 Desculpe ! | 🔊 Oprostite | oprostite |
🔊 Desculpe ! | 🔊 Pardon | pardonne |
🔊 Não compreendo | 🔊 Ne razumijem | né razoumiyem |
🔊 Compreendi | 🔊 Razumio sam | razoumio sam |
🔊 Compreendi | 🔊 Razumjela sam | razoumyela sam |
🔊 Não sei | 🔊 Ne znam | né znam |
🔊 Proibido | 🔊 Zabranjeno | zabragneno |
🔊 Onde é a casa de banho por favor? | 🔊 Molim Vas, gdje je klozet? | molim vas, gdyé yé klozet |
🔊 Onde é a casa de banho por favor? | 🔊 Molim Vas, gdje je WC? | molim vas, gdyé yé vètsé |
🔊 Feliz ano novo! | 🔊 Sretna Nova godina | sretna nova godina |
🔊 Feliz aniversario! | 🔊 Sretan rođendan | sretan rodyendan |
🔊 Boas festas! | 🔊 Sretni praznici! | sretni praznitsi |
🔊 Felicidades! | 🔊 Čestitam! | tchestitam |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Bom dia. Como estás? | 🔊 Bok. Kako si? | bok. kako si |
🔊 Bom dia. Tudo bem? | 🔊 Dobar dan. Kako ste? | dobar dan. kako ste |
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado | 🔊 Bok. Hvala, dobro. | bok. hvala, dobro. |
🔊 Tu falas croata? | 🔊 Govoriš li hrvatski? | govorich li tajlandski |
🔊 Não, não falo croata | 🔊 Ne, ne govorim hrvatski | ne, ne govorim tajlandski |
🔊 Só um pouco | 🔊 Samo malo | samo malo |
🔊 Vens de que país ? | 🔊 Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
🔊 De onde és ? | 🔊 Odakle dolazite? | odaklé dolazite |
🔊 Qual é a tua nacionalidade | 🔊 Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
🔊 És de que nacionalidade? | 🔊 Kojeg si državljanstva? | koyeg si deurjavlyanstva |
🔊 Eu sou português | 🔊 Ja sam Portugalac | ja sam portugalac |
🔊 Eu sou portuguesa | 🔊 Ja sam Portugalka | ja sam portugalka |
🔊 E tu, vives aqui? | 🔊 Ti živiš ovdje? | ti jivich ovdye |
🔊 Sim, moro aqui | 🔊 Da, živim ovdje | da, jivim ovdye |
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? | 🔊 Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
🔊 Juliano | 🔊 Julien | youlien |
🔊 O que fazes aqui? | 🔊 Što radiš tu? | chto radich tou |
🔊 O que é que fazes por aqui? | 🔊 Što radite tu? | chto radité tou |
🔊 Estou de férias | 🔊 Na odmoru sam | na odmorou sam |
🔊 Nós estamos de férias | 🔊 Na odmoru smo | na odmorou smo |
🔊 Ando em viagem de negócios | 🔊 Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
🔊 Trabalho aqui | 🔊 Radim ovdje | radim ovdye |
🔊 Nós trabalhamos aqui | 🔊 Radimo ovdje | radimo ovdye |
🔊 Quais são os bons lugares para comer? | 🔊 Gdje se može nešto dobro pojesti? | gdyé sé mojé nechto dobro poyesti |
🔊 Há algum museu aqui perto? | 🔊 Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
🔊 Onde tenho acesso à internet? | 🔊 Gdje se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Compreendi | 🔊 Razumjela sam | razoumyela sam |
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? | 🔊 Želiš li naučiti par riječi? | jelich li naoutchiti par riyetchi |
🔊 Claro ! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 Como é que isto se chama? | 🔊 Što je to? | chto yé to |
🔊 É uma mesa | 🔊 To je stol | to yé stol |
🔊 Uma mesa, compreendes? | 🔊 Stol. Razumiješ? | stol. razoumiyech |
🔊 Podes repetir por favor? | 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? | 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
🔊 Podes escrever por favor? | 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa | 🔊 Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
🔊 É vermelho | 🔊 To je crveno | to yé tsrvéno |
🔊 Azul | 🔊 Plavo | plavo |
🔊 Amarelo | 🔊 Žuto | jouto |
🔊 Branco | 🔊 Bijelo | biyélo |
🔊 Preto | 🔊 Crno | tsrno |
🔊 Verde | 🔊 Zeleno | zeleno |
🔊 Cor-de-laranja | 🔊 Narančasto | narantchasto |
🔊 Violeta | 🔊 Ljubičasto | lyoubitchasto |
🔊 Cinzento | 🔊 Sivo | sivo |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Zero | 🔊 Nula | noula |
🔊 Um | 🔊 Jedan | yedan |
🔊 Dois | 🔊 Dva | dva |
🔊 Três | 🔊 Tri | tri |
🔊 Quatro | 🔊 Četiri | tchètiri |
🔊 Cinco | 🔊 Pet | pet |
🔊 Seis | 🔊 Šest | chèstt |
🔊 Sete | 🔊 Sedam | sedamm |
🔊 Oito | 🔊 Osam | osamm |
🔊 Nove | 🔊 Devet | devet |
🔊 Dez | 🔊 Deset | deset |
🔊 Onze | 🔊 Jedanaest | yèdanaèsstt |
🔊 Doze | 🔊 Dvanaest | dvanaèsstt |
🔊 Treze | 🔊 Trinaest | trinaèsstt |
🔊 Catorze | 🔊 Četrnaest | tchètrnaèsstt |
🔊 Quinze | 🔊 Petnaest | pètnaèsstt |
🔊 Dezasseis | 🔊 Šesnaest | chèssnaèsstt |
🔊 Dezassete | 🔊 Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
🔊 Dezoito | 🔊 Osamnaest | ossammnaèsstt |
🔊 Dezanove | 🔊 Devetnaest | dèvètnaèsstt |
🔊 Vinte | 🔊 Dvadeset | Dvadèssètt |
🔊 Vinte e um | 🔊 Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
🔊 Vinte e dois | 🔊 Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
🔊 Vinte e três | 🔊 Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
🔊 Vinte e quatro | 🔊 Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
🔊 Vinte e cinco | 🔊 Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
🔊 Vinte e seis | 🔊 Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
🔊 Vinte e sete | 🔊 Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
🔊 Vinte e oito | 🔊 Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
🔊 Vinte e nove | 🔊 Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
🔊 Trinta | 🔊 Trideset | tridèssètt |
🔊 Trinta e um | 🔊 Trideset jedan | tridèssètt yedan |
🔊 Trinta e dois | 🔊 Trideset dva | tridèssètt dva |
🔊 Trinta e três | 🔊 Trideset tri | tridèssètt tri |
🔊 Trinta e quatro | 🔊 Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
🔊 Trinta e cinco | 🔊 Trideset pet | tridèssètt pet |
🔊 Trinta e seis | 🔊 Trideset šest | tridèssètt chèstt |
🔊 Quarenta | 🔊 Četrdeset | tchetrdèssètt |
🔊 Cinquenta | 🔊 Pedeset | pèdèssètt |
🔊 Sessenta | 🔊 Šezdeset | chezdèssètt |
🔊 Setenta | 🔊 Sedamdeset | sèdammdèssètt |
🔊 Oitenta | 🔊 Osamdeset | ossamdèssètt |
🔊 Noventa | 🔊 Devedeset | dèvèdèssètt |
🔊 Cem | 🔊 Sto | sto |
🔊 Cento e cinco | 🔊 Sto pet | sto pet |
🔊 Duzentos | 🔊 Dvjesto | dvyèssto |
🔊 Trezentos | 🔊 Tristo | tristo |
🔊 Quatrocentos | 🔊 Četiristo | tchètiristo |
🔊 Mil | 🔊 Tisuća | tissoutcha |
🔊 Mil e quinhentos | 🔊 Tisuću petsto | tisoutchou petsto |
🔊 Dois mil | 🔊 Dvije tisuće | dviyé tissoutchè |
🔊 Dez mil | 🔊 Deset tisuća | deset tissoutcha |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Quando é que chegaste? | 🔊 Kad si stigao? | kad si stigao |
🔊 Hoje | 🔊 Danas | danas |
🔊 Ontem | 🔊 Jučer | youtcher |
🔊 Há dois dias | 🔊 Prije dva dana | priyé dva dana |
🔊 Há dois dias | 🔊 Ima dva dana | ima dva dana |
🔊 Ficas quanto tempo? | 🔊 Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
🔊 Regresso amanhâ | 🔊 Odlazim sutra | odlazim soutra |
🔊 Regresso depois de amanhâ | 🔊 Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
🔊 Segunda-feira | 🔊 Ponedjeljak | ponedyelyak |
🔊 Terça-feira | 🔊 Utorak | outorak |
🔊 Quarta-feira | 🔊 Srijeda | sriyeda |
🔊 Quinta-feira | 🔊 Četvrtak | tchetvrtak |
🔊 Sexta-feira | 🔊 Petak | petak |
🔊 Sábado | 🔊 Subota | soubota |
🔊 Domingo | 🔊 Nedjelja | nedyelya |
🔊 Janeiro | 🔊 Siječanj | siyetchagn |
🔊 Fevereiro | 🔊 Veljača | velyatcha |
🔊 Março | 🔊 Ožujak | ojouyak |
🔊 Abril | 🔊 Travanj | travagn |
🔊 Maio | 🔊 Svibanj | svibagn |
🔊 Junho | 🔊 Lipanj | lipagn |
🔊 Julho | 🔊 Srpanj | srpagn |
🔊 Agosto | 🔊 Kolovoz | kolovoz |
🔊 Setembro | 🔊 Rujan | rouyan |
🔊 Outubro | 🔊 Listopad | listopad |
🔊 Novembro | 🔊 Studeni | stoudeni |
🔊 Dezembro | 🔊 Prosinac | prosinats |
🔊 Partes à que horas? | 🔊 U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
🔊 Partes à que horas? | 🔊 U koliko sati odlazite? | ou koliko sati odlazite |
🔊 De manhã, às oito | 🔊 Ujutro, u osam sati | ouyoutro, ou osam sati |
🔊 De manhã, às oito e quinze | 🔊 Ujutro, u osam i petnaest | ouyoutro, ou osam i petnaest |
🔊 De manhã, às oito e trinta | 🔊 Ujutro, u pola devet | ouyoutro, ou pola devet |
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco | 🔊 Ujutro, u osam i četrdeset pet | ouyoutro, ou osam i tchetrdeset pet |
🔊 À noite, às dezoito horas | 🔊 Navečer, u šest sati | navetcher, ou chest sati |
🔊 Estou atrasado | 🔊 Kasnim | kasnim |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Táxi! | 🔊 Taxi! | taxi |
🔊 Onde deseja ir? | 🔊 Kamo ćete? | kamo tchètè |
🔊 Vou para a estação | 🔊 Na kolodvor, molim | na kolodvor, molim |
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite | 🔊 U hotel Dan i Noć | ou hotel dan i notch |
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? | 🔊 Možete li me odvesti na zračnu luku? | mojeté li mé odvesti na zratchnou loukou |
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? | 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | mojeté li mé odvesti na aerodrom |
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? | 🔊 Možete li uzeti moju prtljagu? | mojeté li ouzeti moyou prtlyagou |
🔊 Fica longe daqui ? | 🔊 Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado | 🔊 Ne, blizu je | ne, blizou ye |
🔊 Sim é um pouco mais longe | 🔊 Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
🔊 Quanto vai custar? | 🔊 Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
🔊 Leve-me aqui por favor | 🔊 Odvedite me tu | odvedité mé tou |
🔊 É à direita | 🔊 Na desno | na desno |
🔊 É à esquerda | 🔊 Na lijevo | na liyevo |
🔊 É sempre à direito | 🔊 Samo ravno | samo ravno |
🔊 É aqui | 🔊 Tu je | tou ye |
🔊 É por ali | 🔊 Tamo je | tamo yé |
🔊 Pare! | 🔊 Stop! | stop |
🔊 Não se apresse | 🔊 Ne morate se žuriti | né moraté sé jouriti |
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? | 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Tens cá família? | 🔊 Imaš li rodbinu ovdje? | imach li rodbinou ovdye |
🔊 O meu pai | 🔊 Imam Oca | imam otsa |
🔊 A minha mãe | 🔊 Imam Majku | imam maykou |
🔊 O meu filho | 🔊 Imam Sina | imam sina |
🔊 A minha filha | 🔊 Imam Kćer | imam ktcher |
🔊 Um irmão | 🔊 Imam Brata | imam brata |
🔊 Uma irmã | 🔊 Imam Sestru | imam sestrou |
🔊 Um amigo | 🔊 Imam Prijatelja | imam priyatélya |
🔊 Uma amiga | 🔊 Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
🔊 O meu namorado | 🔊 Imam Dečka | imam detchka |
🔊 A minha namorada | 🔊 Imam Djevojku | imam dyévoykou |
🔊 O meu marido | 🔊 Imam Muža | imam mouja |
🔊 A minha mulher | 🔊 Imam Ženu | imam jénou |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Gosto muito do teu país | 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
🔊 Amo-te | 🔊 Volim te | volim te |
🔊 Estou feliz | 🔊 Sretan sam | srétan sam |
🔊 Estou feliz | 🔊 Sretna sam | srétna sam |
🔊 Estou triste | 🔊 Žalostan sam | jalostan sam |
🔊 Estic trist | 🔊 Žalosna sam | jalosna sam |
🔊 Sinto-me bem aqui | 🔊 Uživam ovdje | oujivamm ovdyé |
🔊 Estou com frio | 🔊 Zima mi je | zima mi yé |
🔊 Tenho calor | 🔊 Vruće mi je | vroutché mi yé |
🔊 É muito grande | 🔊 Preveliko je | prévéliko yé |
🔊 É muito pequeno | 🔊 Premalo je | prémalo yé |
🔊 É óptimo ! | 🔊 Taman je | taman yé |
🔊 Queres sair esta noite? | 🔊 Želiš li izaći večeras? | jélich li izatchi vetchérass |
🔊 Eu gostaria de sair esta noite | 🔊 Htio bi izaći večeras | htio bi izatchi vetchérass |
🔊 É uma boa idéia | 🔊 To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
🔊 Tenho vontade de me divertir | 🔊 Želim se zabaviti | jelim sé zabaviti |
🔊 Não é uma boa idéia | 🔊 To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite | 🔊 Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
🔊 Tenho vontade de descansar | 🔊 Htio bih se odmoriti | htio bih sé odmoriti |
🔊 Tenho vontade de descansar | 🔊 Htjela bih se odmoriti | htyéla bih sé odmoriti |
🔊 Queres fazer desporto? | 🔊 Što kažeš na neku sportsku aktivnost? | chto kajèch na nekou sportskou aktivnost |
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico | 🔊 Da, trebam se rasteretiti | da, trebam sé rastérétiti |
🔊 Eu jogo ténis | 🔊 Igram tenis | igramm tenis |
🔊 Não obrigado, estou muito cansado | 🔊 Ne hvala, preumoran sam | né hvala, préoumorann samm |
🔊 Não obrigado, estou muito cansado | 🔊 Ne hvala, preumorna sam | né hvala, préoumorna samm |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 O bar | 🔊 Bar | bar |
🔊 Queres beber algo? | 🔊 Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
🔊 Beber | 🔊 Piti | piti |
🔊 Copo | 🔊 Čaša | tchacha |
🔊 Com todo o gosto | 🔊 Vrlo rado | vrlo rado |
🔊 Bebes o quê? | 🔊 Što ćeš uzeti? | chto tchech ouzeti |
🔊 O que há para beber? | 🔊 Što ima od pića? | chto ima od pitcha |
🔊 O que há para beber? | 🔊 Što ima za piti? | chto ima za piti |
🔊 Há água ou sumo de fruta | 🔊 Ima vode ili voćnih sokova? | ima vodé ili votchnih sokova |
🔊 Água | 🔊 Voda | voda |
🔊 Água | 🔊 Vode | vode |
🔊 Pode pôr gelo por favor? | 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
🔊 Gelo | 🔊 Kocke leda | kotské leda |
🔊 Chocolate | 🔊 Čokolade | tchokolade |
🔊 Leite | 🔊 Mlijeka | mliyeka |
🔊 Chá | 🔊 Čaja | tchaya |
🔊 Café | 🔊 Kave | kave |
🔊 Com açúcar | 🔊 Sa šećerom | sa chetcherom |
🔊 Com nata | 🔊 S tučenim vrhnjem | s toutchenim vrhgnem |
🔊 Vinho | 🔊 Vina | vina |
🔊 Com nata | 🔊 Sa šlagom | sa chlagom |
🔊 Cerveja | 🔊 Piva | piva |
🔊 Um chá por favor | 🔊 Čaj, molim te | tchay, molim te |
🔊 Uma cerveja por favor | 🔊 Pivo, molim te | pivo, molim te |
🔊 O que querem beber ? | 🔊 Što želite piti? | chto jelité piti |
🔊 Dois chás por favor! | 🔊 Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
🔊 Duas cervejas por favor | 🔊 Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
🔊 Nada, obrigado | 🔊 Ništa, hvala | nichta, hvala |
🔊 À tua saúde! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 Saúde! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 À tua saúde! | 🔊 Živio! | na jivio |
🔊 Saúde! | 🔊 Živili! | jivili |
🔊 A conta por favor! | 🔊 Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
🔊 Quanto devo por favor? | 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
🔊 Vinte euros | 🔊 Dvadeset eura | dvadeset eoura |
🔊 Sou eu que te convido | 🔊 Ja častim | ya tchastim |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 O restaurante | 🔊 Restoran | restorann |
🔊 Queres comer alguma coisa? | 🔊 Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
🔊 Sim, quero | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 Comer | 🔊 Jesti | yesti |
🔊 Onde podemos comer? | 🔊 Gdje možemo jesti? | gdyé mojémo yesti |
🔊 Onde podemos almoçar? | 🔊 Gdje možemo ručati? | gdyé mojémo routchati |
🔊 O jantar | 🔊 Večera | vetchera |
🔊 O pequeno almoço | 🔊 Doručak | doroutchak |
🔊 Por favor! | 🔊 Molim Vas! | molim vas |
🔊 A ementa, se faz favor | 🔊 Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
🔊 Aqui tem o menu | 🔊 Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? | 🔊 Što više voliš? Meso ili ribu? | chto viché volich meso ili ribou |
🔊 Com arroz | 🔊 S rižom | s rijom |
🔊 Com massa | 🔊 S tijestom | s tiyestom |
🔊 Batatas | 🔊 Krumpiri | kroumpiri |
🔊 Batatas | 🔊 S krumpirom | s kroumpirom |
🔊 Legumes | 🔊 Povrće | povrtche |
🔊 Legumes | 🔊 S povrćem | s povrtchem |
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco | 🔊 Kajgana - jaja na oku - ili kuhano jaje | kaygana - yaya na okou - ili kouhano yaye |
🔊 Pão | 🔊 Kruh | krouh |
🔊 Manteiga | 🔊 Maslac | maslats |
🔊 Manteiga | 🔊 Putar | poutar |
🔊 Uma alface | 🔊 Salata | salata |
🔊 Uma sobremesa | 🔊 Desert | desert |
🔊 Fruta | 🔊 Voće | votche |
🔊 Você tem uma faca por favor? | 🔊 Molim Vas, nož | molim vas, noj |
🔊 Sim, trago já | 🔊 Da, odmah ću ga donijeti | da, odmah tchou ga doniyeti |
🔊 Uma faca | 🔊 Nož | noj |
🔊 Um garfo | 🔊 Vilica | vilitsa |
🔊 Uma colher | 🔊 Žlica | jlitsa |
🔊 É um prato quente? | 🔊 Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
🔊 Sim, e muito temperado também | 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
🔊 Quente | 🔊 Toplo | toplo |
🔊 Quente | 🔊 Vruće | vroutche |
🔊 Frio | 🔊 Hladno | hladno |
🔊 Temperado com especiarias | 🔊 Začinjeno | zatchigneno |
🔊 Temperado com especiarias | 🔊 Ljuto | lyouto |
🔊 Vou escolher peixe! | 🔊 Uzet ću ribu | ouzet tchou ribou |
🔊 Eu também | 🔊 I ja | i ya |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 É tarde, tenho que ir! | 🔊 Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
🔊 Podemos voltar a ver-nos? | 🔊 Možemo li se ponovo vidjeti? | mojemo li sé ponovo vidyeti |
🔊 Claro, com todo o gosto | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 Vivo nesta morada | 🔊 Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
🔊 Tens um número de telefone? | 🔊 Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
🔊 Tenho, toma lá! | 🔊 Da, evo | da, évo |
🔊 Passei um bom momento contigo | 🔊 Bilo mi je lijepo s tobom | bilo mi yé liyepo s tobom |
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. | 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve | 🔊 Vidjet ćemo se ponovno uskoro | vidyet tchémo sé ponovno ouskoro |
🔊 Espero bem! | 🔊 Nadam se | nadam se |
🔊 Adeus! | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 Até amanhã | 🔊 Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
🔊 Olá! | 🔊 Bok | bok |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Obrigado | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros | 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? | 🔊 Koliko stoji karta za Grad Sunca? | koliko stoyi karta za grad sountsa |
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? | 🔊 Molim Vas, kamo ide ovaj vlak? | molim vas, kamo idé ovay vlak |
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? | 🔊 Da li ovaj vlak staje u Gradu Sunca? | da li ovay vlak stayé ou gradou sountsa |
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? | 🔊 Kad kreće vlak za Grad Sunca? | kad kretché vlak za grad sountsa |
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? | 🔊 Kad stiže ovaj vlak u Grad Sunca? | kad stijé ovay vlak ou grad sountsa |
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor | 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim? | yednou kartou za grad sountsa, molim |
🔊 Tem o horário dos comboios | 🔊 Imate li vozni red vlakova? | imaté li vozni red vlakova |
🔊 O horario dos autocarnos | 🔊 Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? | 🔊 Oprostite, koji vlak ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi vlak idé za grad sountsa |
🔊 É este | 🔊 Ovaj, ovdje | ovay, ovdye |
🔊 De nada. Boa viagem! | 🔊 Nema na čemu. Sretan put! | nema na tchemou. sretan poutt |
🔊 A oficina | 🔊 Mehaničar | méhanitchar |
🔊 A oficina | 🔊 Mehaničarska radionica | mehanitcharska radionitsa |
🔊 O posto de gasolina | 🔊 Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
🔊 O posto de gasolina | 🔊 Benzinska crpka | benzinska tsrpka |
🔊 Pode atestar, se faz favor | 🔊 Do vrha, molim | do veurha, molim |
🔊 Bicicleta | 🔊 Bicikl | bitsikl |
🔊 O centro da cidade | 🔊 Centar grada | tsèntar grada |
🔊 A periferia | 🔊 Predgrađe | predgradye |
🔊 É uma grande cidade | 🔊 To je velik grad | to yé velik grad |
🔊 É uma aldeia | 🔊 To je selo | to yé selo |
🔊 Uma montanha | 🔊 Planina | planina |
🔊 Um lago | 🔊 Jezero | yézéro |
🔊 O interior | 🔊 Selo | sélo |
🔊 A campanha - O campo | 🔊 Polje - Priroda | pole/priroda |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 O hotel | 🔊 Hotel | hotel |
🔊 Apartamento | 🔊 Apartman | apartmann |
🔊 Apartamento | 🔊 Stan | stan |
🔊 Bem-vinda | 🔊 Dobrodošli | dobrodochli |
🔊 Você tem um quarto livre? | 🔊 Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? | 🔊 Ima li soba kupaonu? | ima li soba koupaonou |
🔊 Prefere duas camas individuais | 🔊 Želite li rađe dva odvojena kreveta? | jelité li radyé dva odvoyena kreveta |
🔊 Você deseja um quarto duplo? | 🔊 Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
🔊 quarto com banheira- varanda- douche | 🔊 Soba s kupaonom - s balkonom - s tušom | soba s koupaonom - s balkonom - s touchom |
🔊 Quarto com pequeno almoço | 🔊 Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
🔊 Qual é o preço de uma noite? | 🔊 Koliko stoji jedno noćenje? | koliko stoyi yedno notchègnè |
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! | 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
🔊 Sim claro! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo | 🔊 Hvala. Soba je vrlo lijepa | hvala. soba yé vrlo liyépa |
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? | 🔊 U redu je, mogu li rezervirati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervirati za vétchérass |
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado | 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? | 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moju prtljagu? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moyou prtlyagou |
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? | 🔊 Molim Vas, gdje je moja soba? | molim vas, gdyé yé moya soba |
🔊 É no primeiro andar | 🔊 Na prvom katu | na prvom katou |
🔊 Tem elevador? | 🔊 Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
🔊 Tem elevador? | 🔊 Ima li hotel dizalo? | ima li hotel dizalo |
🔊 O elevador fica à sua esquerda | 🔊 Lift je na lijevoj strani? | lift yé na liyevoy strani? |
🔊 O elevador fica à sua direita | 🔊 Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
🔊 Onde é a lavandaria | 🔊 Gdje je praona? | gdyé yé praona |
🔊 Fica no rez-de-châo | 🔊 U prizemlju | ou prizemlyou |
🔊 Térreo | 🔊 Prizemlje | prizemlyé |
🔊 Quarto | 🔊 Soba | soba |
🔊 Lavandaria | 🔊 Čistiona | tchistiona |
🔊 Cabeleireiro | 🔊 Frizer | frizer |
🔊 Garagem | 🔊 Parkiralište za osobne automobile | parkiralichté za osobné aoutomobile |
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? | 🔊 Gdje se nalazi sala za sastanke? | gdyé sé nalazi ssala za ssastanké |
🔊 A sala de reunião | 🔊 Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
🔊 A piscina é aquecida ? | 🔊 Grijani bazen | griyani bazènn |
🔊 A piscina | 🔊 Bazen | bazènn |
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor | 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
🔊 A chave por favor | 🔊 Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
🔊 O passe por favor | 🔊 Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
🔊 Há alguma mensagem para mim? | 🔊 Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
🔊 Sim, aqui tem | 🔊 Da, izvolite | da, izvolite |
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem | 🔊 Ne, nema | ne, néma |
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? | 🔊 Gdje mogu dobiti sitniš? | gdyé mogou dobiti sitnich |
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? | 🔊 Molim Vas, možete li mi zamijeniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zamiyeniti novtchanitsé za sitnich |
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? | 🔊 Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? | 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
🔊 Sim, ela está aqui | 🔊 Da, tu je | Da, tou yé |
🔊 Ela saiu | 🔊 Izašla je | izachla yé |
🔊 Ela saiu | 🔊 Vani je | vani yé |
🔊 Pode ligar para o telemovél dela | 🔊 Možete je nazvati na njen mobitel | mojété yé nazvati na gnènn mobitèl |
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? | 🔊 Znate li gdje je mogu naći? | znaté li gdyé yé mogou natchi |
🔊 Ela está no trabalho dela | 🔊 Na poslu je | na poslou yé |
🔊 Ela está em casa | 🔊 Kod kuće je | kod koutché yé |
🔊 O Juliano está, por favor? | 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
🔊 Sim, ele está aqui | 🔊 Da, tu je | da, tou yé |
🔊 Ele saiu | 🔊 Izašao je | izachao yé |
🔊 Ele saiu | 🔊 Vani je | vani yé |
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo | 🔊 Znate li gdje ga mogu naći | znaté li gdyé ga mogou natchi |
🔊 Pode ligar para o telemovél dele | 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobitel | mojeté ga nazvati na gnégov mobitèl |
🔊 Ele está no trabalho dele | 🔊 Na poslu je | na poslou yé |
🔊 Ele está em casa | 🔊 Kod kuće je | kod koutché yé |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 A praia | 🔊 Plaža | plaja |
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? | 🔊 Znate li gdje mogu kupiti loptu? | znaté li gdyé mogou koupiti loptou |
🔊 Há alguma loja por qui? | 🔊 Ima jedna trgovina u ovom smjeru | ima yedna trgovina ou ovom smyérou |
🔊 Uma bola | 🔊 Lopta | lopta |
🔊 Binóculos | 🔊 Dvogled | dvogled |
🔊 Binóculos | 🔊 Dalekozor | dalékozor |
🔊 Um boné | 🔊 Kačket | katchkètt |
🔊 Toalha | 🔊 Ručnik | routchnik |
🔊 Sandálias | 🔊 Sandale | sandalé |
🔊 Balde | 🔊 Kantica | kantitsa |
🔊 Balde | 🔊 Kanta | kanta |
🔊 Protector solar | 🔊 Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
🔊 Calções de banho | 🔊 Kupaće bermude | koupatché bermoudé |
🔊 Óculos de sol | 🔊 Sunčane naočale | sountchané naotchalé |
🔊 Crustáceo | 🔊 Rakovi | rakovi |
🔊 Crustáceo | 🔊 Ljuskari | lyouskari |
🔊 Apanhar sol | 🔊 Sunčati se | sountchati se |
🔊 Soalheiro | 🔊 Sunčano | sountchano |
🔊 Pôr-do-sol | 🔊 Zalaz sunca | zalaz sountsa |
🔊 Guarda-sol | 🔊 Suncobran | sountsobrann |
🔊 Sol | 🔊 Sunce | sountsé |
🔊 Sombra | 🔊 Hladovina | hladovina |
🔊 Insolação | 🔊 Sunčanica | sountchanitsa |
🔊 É perigoso nadar aqui? | 🔊 Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
🔊 Não, não é perigoso | 🔊 Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui | 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
🔊 Nadar | 🔊 Plivati | plivati |
🔊 Natação | 🔊 Plivanje | plivagné |
🔊 Onda | 🔊 Val | val |
🔊 Ona | 🔊 Val | |
🔊 Mar | 🔊 More | moré |
🔊 Duna | 🔊 Duna nasip | douna |
🔊 Duna | 🔊 Pješčani nasip | pyechtchani nasip |
🔊 Areia | 🔊 Pijesak | piyésak |
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? | 🔊 Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
🔊 O tempo vai mudar | 🔊 Vrijeme će se promijeniti | vriyémé tché sé promiyéniti |
🔊 Vai chover | 🔊 Bit će kiše | bit tché kiché |
🔊 Vai haver sol | 🔊 Bit će sunčano | bit tché sountchano |
🔊 Vai haver muito vento | 🔊 Bit će puno vjetra | bit tché pouno vyètra |
🔊 Fato-de-banho | 🔊 Kupaći kostim | koupatchi kostim |
Português | Croata | Pronúncia |
---|---|---|
🔊 Podes ajudar-me por favor? | 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
🔊 Estou perdido | 🔊 Izgubio sam se | izgoubio sam se |
🔊 Estou perdido | 🔊 Izgubila sam se | izgoubila sam se |
🔊 O que deseja? | 🔊 Što trebate? | chto trebate |
🔊 O que é que aconteceu? | 🔊 Što se dogodilo? | chto sé dogodilo |
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? | 🔊 Gdje mogu naći tumača? | gdyé mogou natchi toumatcha |
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? | 🔊 Gdje se nalazi najbliža ljekarna? | gdyé sé nalazi nayblija lyekarna |
🔊 Pode chamar um médico por favor? | 🔊 Možete li nazvati liječnika, molim Vas? | mojeté li nazvati liyetchnika, molim vas |
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? | 🔊 Da li ste trenutno pod tretmanom? | da li sté trenoutno pod tretmanom |
🔊 Um hóspital | 🔊 Bolnica | bolnitsa |
🔊 Uma farmácia | 🔊 Ljekarna | lekarna |
🔊 Um médico | 🔊 Liječnik | liyetchnik |
🔊 Um médico | 🔊 Doktor | doktor |
🔊 Serviço médico | 🔊 Liječnička | liyetchnitchka |
🔊 Serviço médico | 🔊 Medicinska - Služba | meditsinska - sloujba |
🔊 Perdi os meus documentos | 🔊 Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
🔊 Perdi os meus documentos | 🔊 Izgubila sam isprave | izgoubila sam isprave |
🔊 Roubaram-me os documentos | 🔊 Netko mi je ukrao isprave | netko mi yé oukrao isprave |
🔊 Seviço de perdidos e achados | 🔊 Ured za izgubljene stvari | oured za izgoublyené stvari |
🔊 Posto de socorro | 🔊 Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
🔊 Saida de emergência | 🔊 Izlaz u nuždi | izlaz ou noujdi |
🔊 Polícia | 🔊 Policija | politsiya |
🔊 Documentos | 🔊 Isprave | isprave |
🔊 Dinheiro | 🔊 Novac | novats |
🔊 Passaporte | 🔊 Putovnica | poutovnitsa |
🔊 Bagagens | 🔊 Prtljaga | prtlyaga |
🔊 Esta bem, não obrigada | 🔊 Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
🔊 Deixe-me em paz! | 🔊 Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
🔊 Va-se embora! | 🔊 Maknite se! | maknité se |