Sueco Vocabulário

Por que e como aprender vocabulário sueco com áudio?

Agora, mais do que nunca, a Suécia é vista como um país modelo para a grande questão da ecologia. Esta é a principal razão pela qual mais pessoas devem se interessar por este país e sua cultura escandinava.

Aproveite (Det är ingen brådska) para conhecer as paisagens do norte do país, pois apesar do frio (fritadeira), vale a pena a visita. Embora você provavelmente não possa nadar no mar (Hav) que circunda o país, você ainda pode se aventurar nas praias (Stranden) para apreciar a beleza do país, especialmente no início da noite (kvällen).

Descubra o básico do vocabulário em nossos arquivos temáticos sem mais delongas. Para aprofundar seu conhecimento deste país escandinavo, sugerimos que você navegue por esses poucos romances, filmes, músicas e séries. Isso permitirá que você consolide suas conquistas!

Seleção de conteúdo para mergulhar na cultura sueca

Romances:

Filmes:

Emissões/série:

Músicas:

Aqui está uma seleção de 400 palavras e expressões úteis para você começar

Essas palavras e expressões são classificadas por tema. Ao clicar nos botões Quiz ou Cursos, você terá acesso gratuito ao curso completo de sueco. Ao clicar no botão impressora, você pode imprimir todas as expressões do tema. Este conteúdo é gratuito.
1 - O indispensável
Português Sueco
🔊 Bom dia 🔊 Hej
🔊 Boa noite 🔊 Hej
🔊 Adeus 🔊 Hejdå
🔊 Até Logo 🔊 Vi ses
🔊 Sim 🔊 Ja
🔊 Não 🔊 Nej
🔊 Por favor! 🔊 Skulle du kunna
🔊 Obrigado 🔊 Tack!
🔊 Muito obrigada! 🔊 Tack så mycket!
🔊 Obrigado pela sua ajuda 🔊 Tack för hjälpen
🔊 De nada 🔊 Varsågod
🔊 Está bem ! 🔊 Okej
🔊 Quanto custa por favor?  🔊 Hur mycket kostar det?
🔊 Desculpe ! 🔊 Förlåt!
🔊 Não compreendo 🔊 Jag förstår inte
🔊 Compreendi 🔊 Jag förstår
🔊 Não sei 🔊 Jag vet inte
🔊 Proibido 🔊 Förbjudet
🔊 Onde é a casa de banho por favor? 🔊 Ursäkta mig, var finns det en toalett?
🔊 Feliz ano novo! 🔊 Gott Nytt År!
🔊 Feliz aniversario! 🔊 Grattis på födelsedagen!
🔊 Boas festas! 🔊 Trevliga helgdagar
🔊 Felicidades! 🔊 Gratulerar!
2 - Conversação
Português Sueco
🔊 Bom dia. Como estás? 🔊 Hej. Hur mår du?
🔊 Bom dia Vou bem, obrigado 🔊 Hej. Jag mår bra, tack
🔊 Tu falas sueco? 🔊 Talar du svenska?
🔊 Não, não falo sueco 🔊 Nej, jag talar inte svenska
🔊 Só um pouco 🔊 Bara lite
🔊 Vens de que país ? 🔊 Vilket land kommer du ifrån?
🔊 Qual é a tua nacionalidade 🔊 Vilken nationalitet är du?
🔊 Eu sou português 🔊 Jag är portugis
🔊 E tu, vives aqui? 🔊 Och du, bor du här?
🔊 Sim, moro aqui 🔊 Ja, jag bor här
🔊 Chamo-me Sarah, e tu? 🔊 Jag heter Sara. Vad heter du?
🔊 Juliano 🔊 Julien
🔊 O que fazes aqui? 🔊 Vad gör du här?
🔊 Estou de férias 🔊 Jag är på semester
🔊 Nós estamos de férias 🔊 Vi är på semester
🔊 Ando em viagem de negócios 🔊 Jag är på affärsresa
🔊 Trabalho aqui 🔊 Jag arbetar här
🔊 Nós trabalhamos aqui 🔊 Vi arbetar här
🔊 Quais são os bons lugares para comer? 🔊 Vad finns det för bra ställen att äta på?
🔊 Há algum museu aqui perto? 🔊 Finns det något museum i närheten?
🔊 Onde tenho acesso à internet? 🔊 Var finns det internetanslutning?
3 - Aprender
Português Sueco
🔊 Compreendi 🔊 Jag förstår
🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? 🔊 Vill du lära dig några ord?
🔊 Claro ! 🔊 Okej!
🔊 Como é que isto se chama? 🔊 Vad heter det?
🔊 É uma mesa 🔊 Det är ett bord
🔊 Uma mesa, compreendes? 🔊 Ett bord. Förstår du?
🔊 Podes repetir por favor? 🔊 Kan du säga det en gång till?
🔊 Podes falar um pouco mais devagar? 🔊 Kan du tala lite långsammare?
🔊 Podes escrever por favor? 🔊 Skulle du kunna skriva det?
4 - Cores
Português Sueco
🔊 Gosto imenso da cor desta mesa 🔊 Jag tycker om färgen på detta bord
🔊 É vermelho 🔊 Det är rött
🔊 Azul 🔊 Blått
🔊 Amarelo 🔊 Gult
🔊 Branco 🔊 Vitt
🔊 Preto 🔊 Svart
🔊 Verde 🔊 Grönt
🔊 Cor-de-laranja 🔊 Orange
🔊 Violeta 🔊 Lila
🔊 Cinzento 🔊 Grått
5 - Números
Português Sueco
🔊 Zero 🔊 Noll
🔊 Um 🔊 Ett
🔊 Dois 🔊 Två
🔊 Três 🔊 Tre
🔊 Quatro 🔊 Fyra
🔊 Cinco 🔊 Fem
🔊 Seis 🔊 Sex
🔊 Sete 🔊 Sju
🔊 Oito 🔊 Åtta
🔊 Nove 🔊 Nio
🔊 Dez 🔊 Tio
🔊 Onze 🔊 Elva
🔊 Doze 🔊 Tolv
🔊 Treze 🔊 Tretton
🔊 Catorze 🔊 Fjorton
🔊 Quinze 🔊 Femton
🔊 Dezasseis 🔊 Sexton
🔊 Dezassete 🔊 Sjutton
🔊 Dezoito 🔊 Arton
🔊 Dezanove 🔊 Nitton
🔊 Vinte 🔊 Tjugo
🔊 Vinte e um 🔊 Tjugoett
🔊 Vinte e dois 🔊 Tjugotvå
🔊 Vinte e três 🔊 Tjugotre
🔊 Vinte e quatro 🔊 Tjugofyra
🔊 Vinte e cinco 🔊 Tjugofem
🔊 Vinte e seis 🔊 Tjugosex
🔊 Vinte e sete 🔊 Tjugosju
🔊 Vinte e oito 🔊 Tjugoåtta
🔊 Vinte e nove 🔊 Tjugonio
🔊 Trinta 🔊 Trettio
🔊 Trinta e um 🔊 Trettioett
🔊 Trinta e dois 🔊 Trettiotvå
🔊 Trinta e três 🔊 Trttiotre
🔊 Trinta e quatro 🔊 Trettiofyra
🔊 Trinta e cinco 🔊 Trettiofem
🔊 Trinta e seis 🔊 Trettiosex
🔊 Quarenta 🔊 Fyrtio
🔊 Cinquenta 🔊 Femtio
🔊 Sessenta 🔊 Sextio
🔊 Setenta 🔊 Sjuttio
🔊 Oitenta 🔊 Åttio
🔊 Noventa 🔊 Nittio
🔊 Cem 🔊 Ett hundra
🔊 Cento e cinco 🔊 Ett hundrafem
🔊 Duzentos 🔊 Två hundra
🔊 Trezentos 🔊 Tre hundra
🔊 Quatrocentos 🔊 Fyra hundra
🔊 Mil 🔊 Ett tusen
🔊 Dois mil 🔊 Två tusen
🔊 Dez mil 🔊 Tio tusen
6 - Os marcadores de tempos
Português Sueco
🔊 Quando é que chegaste? 🔊 När kom du hit?
🔊 Hoje 🔊 Idag
🔊 Ontem 🔊 Igår
🔊 Há dois dias 🔊 För två dagar sedan
🔊 Ficas quanto tempo? 🔊 Hur länge skall du stanna?
🔊 Regresso amanhâ 🔊 Jag åker imorgon.
🔊 Regresso depois de amanhâ 🔊 Jag åker i övermorgon
🔊 Segunda-feira 🔊 Måndag
🔊 Terça-feira 🔊 Tisdag
🔊 Quarta-feira 🔊 Onsdag
🔊 Quinta-feira 🔊 Torsdag
🔊 Sexta-feira 🔊 Fredag
🔊 Sábado 🔊 Lördag
🔊 Domingo 🔊 Söndag
🔊 Janeiro 🔊 Januari
🔊 Fevereiro 🔊 Februari
🔊 Março 🔊 Mars
🔊 Abril 🔊 April
🔊 Maio 🔊 Maj
🔊 Junho 🔊 Juni
🔊 Julho 🔊 Juli
🔊 Agosto 🔊 Augusti
🔊 Setembro 🔊 September
🔊 Outubro 🔊 Oktober
🔊 Novembro 🔊 November
🔊 Dezembro 🔊 December
🔊 Partes à que horas? 🔊 Hur dags åker du?
🔊 De manhã, às oito 🔊 På morgonen, klockan åtta.
🔊 De manhã, às oito e quinze 🔊 På morgonen, klockan kvart över åtta
🔊 De manhã, às oito e trinta 🔊 På morgonen, klockan halv nio
🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco 🔊 På morgonen, klockan kvart i nio
🔊 À noite, às dezoito horas 🔊 På kvällen, klockan sex
🔊 Estou atrasado 🔊 Jag är sen
7 - Taxi
Português Sueco
🔊 Táxi! 🔊 Taxi!
🔊 Onde deseja ir? 🔊 Vart vill du åka?
🔊 Vou para a estação 🔊 Jag skall till järnvägsstationen
🔊 Vou para o hotel Dia e Noite 🔊 Jag skall till Hotell Dag och Natt
🔊 Podia levar-me ao aeroporto? 🔊 Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen?
🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? 🔊 Kan ni ta mina väskor?
🔊 Fica longe daqui ? 🔊 Är det långt härifrån?
🔊 Não, é mesmo aqui ao lado 🔊 Nej, den ligger här intill
🔊 Sim é um pouco mais longe 🔊 Den ligger lite längre bort
🔊 Quanto vai custar? 🔊 Hur mycket kommer det att kosta?
🔊 Leve-me aqui por favor 🔊 Kör mig dit, tack.
🔊 É à direita 🔊 Den ligger till höger
🔊 É à esquerda 🔊 Den ligger till vänster
🔊 É sempre à direito 🔊 Den ligger rakt fram
🔊 É aqui 🔊 Den ligger här
🔊 É por ali 🔊 Det är därborta
🔊 Pare! 🔊 Stopp!
🔊 Não se apresse 🔊 Det är ingen brådska
🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? 🔊 Skulle jag kunna få ett kvitto?
8 - Família
Português Sueco
🔊 Tens cá família? 🔊 Har du familj här?
🔊 O meu pai 🔊 Min pappa
🔊 A minha mãe 🔊 Min mamma
🔊 O meu filho 🔊 Min son
🔊 A minha filha 🔊 Min dotter
🔊 Um irmão 🔊 En bror
🔊 Uma irmã 🔊 En syster
🔊 Um amigo 🔊 En vän
🔊 Uma amiga 🔊 En väninna
🔊 O meu namorado 🔊 Min pojkvän
🔊 A minha namorada 🔊 Min flickvän
🔊 O meu marido 🔊 Min man
🔊 A minha mulher 🔊 Min fru
9 - Sentimentos
Português Sueco
🔊 Gosto muito do teu país 🔊 Jag tycker mycket om ditt land
🔊 Amo-te 🔊 Jag älskar dig
🔊 Estou feliz 🔊 Jag är lycklig
🔊 Estou triste 🔊 Jag är ledsen
🔊 Sinto-me bem aqui 🔊 Jag mår bra här
🔊 Estou com frio 🔊 Jag fryser
🔊 Tenho calor 🔊 Jag är varm
🔊 É muito grande 🔊 Det är för stort
🔊 É muito pequeno 🔊 Det är för litet
🔊 É óptimo ! 🔊 Det är perfekt
🔊 Queres sair esta noite? 🔊 Vill du gå ut ikväll?
🔊 Eu gostaria de sair esta noite 🔊 Jag skulle vilja gå ut ikväll
🔊 É uma boa idéia 🔊 Det är en bra idé
🔊 Tenho vontade de me divertir 🔊 Jag vill ha kul
🔊 Não é uma boa idéia 🔊 Det är inte en bra idé
🔊 Não tenho vontade de sair esta noite 🔊 Jag har ingen lust att gå ut ikväll
🔊 Tenho vontade de descansar 🔊 Jag vill vila
🔊 Queres fazer desporto? 🔊 Vill du motionera?
🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico 🔊 Ja, jag behöver släppa loss!
🔊 Eu jogo ténis 🔊 Jag spelar tennis
🔊 Não obrigado, estou muito cansado 🔊 Nej tack, jag är ganska trött
10 - Bar
Português Sueco
🔊 O bar 🔊 Baren
🔊 Queres beber algo? 🔊 Vill du ha något att dricka?
🔊 Beber 🔊 Dricka
🔊 Copo 🔊 Glas
🔊 Com todo o gosto 🔊 Gärna
🔊 Bebes o quê? 🔊 Vad vill du ha?
🔊 O que há para beber? 🔊 Vad finns det att dricka ?
🔊 Há água ou sumo de fruta 🔊 Det finns vatten och juice
🔊 Água 🔊 Vatten
🔊 Pode pôr gelo por favor? 🔊 Skulle jag kunna få några isbitar?
🔊 Gelo 🔊 Isbitar
🔊 Chocolate 🔊 Choklad
🔊 Leite 🔊 Mjölk
🔊 Chá 🔊 Te
🔊 Café 🔊 Kaffe
🔊 Com açúcar 🔊 Med socker
🔊 Com nata 🔊 Med grädde
🔊 Vinho 🔊 Vin
🔊 Cerveja 🔊 Öl
🔊 Um chá por favor 🔊 En kopp te, tack
🔊 Uma cerveja por favor 🔊 En öl, tack
🔊 O que querem beber ? 🔊 Vad vill ni dricka?
🔊 Dois chás por favor! 🔊 Två koppar te, tack
🔊 Duas cervejas por favor 🔊 Två öl, tack
🔊 Nada, obrigado 🔊 Inget, tack
🔊 À tua saúde! 🔊 Skål!
🔊 Saúde! 🔊 Skål!
🔊 A conta por favor! 🔊 Skulle jag kunna få notan?
🔊 Quanto devo por favor? 🔊 Hur mycket är jag skyldig?
🔊 Vinte euros 🔊 Tjugo euros
🔊 Sou eu que te convido 🔊 Jag bjuder
11 - Restaurante
Português Sueco
🔊 O restaurante 🔊 Restaurangen
🔊 Queres comer alguma coisa? 🔊 Vill du äta något?
🔊 Sim, quero 🔊 Ja, det vill jag gärna.
🔊 Comer 🔊 Äta
🔊 Onde podemos comer? 🔊 Var kan vi äta?
🔊 Onde podemos almoçar? 🔊 Var kan vi äta lunch?
🔊 O jantar 🔊 Middag
🔊 O pequeno almoço 🔊 Frukost
🔊 Por favor! 🔊 Ursäkta!
🔊 A ementa, se faz favor 🔊 Menyn, tack!
🔊 Aqui tem o menu 🔊 Här är menyn.
🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? 🔊 Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk?
🔊 Com arroz 🔊 Med ris
🔊 Com massa 🔊 Med pasta
🔊 Batatas 🔊 Potatis
🔊 Legumes 🔊 Grönsaker
🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco 🔊 Äggröra - stekt ägg - kokt ägg
🔊 Pão 🔊 Bröd
🔊 Manteiga 🔊 Smör
🔊 Uma alface 🔊 Sallad
🔊 Uma sobremesa 🔊 Efterrätt
🔊 Fruta 🔊 Frukt
🔊 Você tem uma faca por favor? 🔊 Skulle jag kunna få be om en kniv?
🔊 Sim, trago já 🔊 Ja, jag kommer med en meddetsamma
🔊 Uma faca 🔊 En kniv
🔊 Um garfo 🔊 En gaffel
🔊 Uma colher 🔊 En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked
🔊 É um prato quente? 🔊 Är det en varm rätt?
🔊 Sim, e muito temperado também 🔊 Ja, och väldigt stark också!
🔊 Quente 🔊 Varm
🔊 Frio 🔊 Kall
🔊 Temperado com especiarias 🔊 Stark
🔊 Vou escolher peixe! 🔊 Jag skall ha fisk!
🔊 Eu também 🔊 Jag också
12 - Deixar-se
Português Sueco
🔊 É tarde, tenho que ir! 🔊 Vad sent det är! Jag måste gå!
🔊 Podemos voltar a ver-nos? 🔊 Skulle vi kunna ses igen?
🔊 Claro, com todo o gosto 🔊 Ja, gärna
🔊 Vivo nesta morada 🔊 Jag bor pa denna adress
🔊 Tens um número de telefone? 🔊 Skulle jag kunna få ditt telefonnummer?
🔊 Tenho, toma lá! 🔊 Ja, här får du
🔊 Passei um bom momento contigo 🔊 Det var trevligt att träffas
🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. 🔊 Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig
🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve 🔊 Vi ses snart.
🔊 Espero bem! 🔊 Det hoppas jag också
🔊 Adeus! 🔊 Hejdå
🔊 Até amanhã 🔊 Vi ses imorgon
🔊 Olá! 🔊 Hejdå
13 - Transporte
Português Sueco
🔊 Obrigado 🔊 Tack!
🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros 🔊 Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen
🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? 🔊 Vad kostar en biljett till Solstaden?
🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? 🔊 Vart går detta tåg?
🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? 🔊 Stannar detta tåg i Solstaden?
🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? 🔊 När avgår tåget till Solstaden?
🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol? 🔊 När anländer tåget som går till Solstaden?
🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor 🔊 Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden?
🔊 Tem o horário dos comboios 🔊 Har ni tågtidtabellen?
🔊 O horario dos autocarnos 🔊 Busstidtabellen
🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? 🔊 Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden?
🔊 É este 🔊 Det är det där
🔊 De nada. Boa viagem! 🔊 Varsågod! Trevlig resa!
🔊 A oficina 🔊 Verkstaden
🔊 O posto de gasolina 🔊 Bensinmacken
🔊 Pode atestar, se faz favor 🔊 Skulle jag kunna få tanken full, tack.
🔊 Bicicleta 🔊 Cykel
🔊 O centro da cidade 🔊 Centrum
🔊 A periferia 🔊 Förorten
🔊 É uma grande cidade 🔊 Det är en stor stad
🔊 É uma aldeia 🔊 Det är en by
🔊 Uma montanha 🔊 Ett berg
🔊 Um lago 🔊 En sjö
🔊 O interior 🔊 Landet
14 - Hotel
Português Sueco
🔊 O hotel 🔊 Hotellet
🔊 Apartamento 🔊 Lägenhet
🔊 Bem-vinda 🔊 Välkommen!
🔊 Você tem um quarto livre? 🔊 Har ni ett ledigt rum?
🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? 🔊 Har rummet badrum?
🔊 Prefere duas camas individuais 🔊 Föredrar ni två enkelsängar?
🔊 Você deseja um quarto duplo? 🔊 Vill ni ha ett dubbelrum?
🔊 quarto com banheira- varanda- douche 🔊 Rum med badkar - med balkong - med dusch
🔊 Quarto com pequeno almoço 🔊 Frukost ingår i rummet
🔊 Qual é o preço de uma noite? 🔊 Vad kostar en natt?
🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! 🔊 Jag skulle vilja se rummet först, tack!
🔊 Sim claro! 🔊 Visst!
🔊 Obrigado, o quarto é óptimo 🔊 Tack, rummet är jättefint.
🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? 🔊 OK, kan jag boka för inatt då?
🔊 É um pouco caro para mim, obrigado 🔊 Det är lite för dyrt för mig, tack.
🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? 🔊 Skulle ni kunna ta hand om mina väskor?
🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? 🔊 Var är rummet?
🔊 É no primeiro andar 🔊 Det ligger på första våningen
🔊 Tem elevador? 🔊 Finns det hiss?
🔊 O elevador fica à sua esquerda 🔊 Hissen är på vänster sida
🔊 O elevador fica à sua direita 🔊 Hissen är på höger sida
🔊 Onde é a lavandaria 🔊 Var finns tvättstugan?
🔊 Fica no rez-de-châo 🔊 Den ligger på bottenvåningen
🔊 Térreo 🔊 Bottenvåningen
🔊 Quarto 🔊 Rum
🔊 Lavandaria 🔊 Kemtvätt
🔊 Cabeleireiro 🔊 Frisörsalong
🔊 Garagem 🔊 Parkering
🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? 🔊 Skall vi ses i mötesrummet?
🔊 A sala de reunião 🔊 Mötesrummet
🔊 A piscina é aquecida ? 🔊 Bassängen är uppvärmd
🔊 A piscina 🔊 Badbassäng - swimming pool
🔊 Acorde-me às sete horas, por favor 🔊 Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack?
🔊 A chave por favor 🔊 Skulle jag kunna få nyckeln, tack?
🔊 O passe por favor 🔊 Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack?
🔊 Há alguma mensagem para mim? 🔊 Finns det några meddelanden till mig?
🔊 Sim, aqui tem 🔊 Ja, varsågod.
🔊 Não, não tem nenhuma mensagem 🔊 Nej, det har inte kommit något till er.
🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? 🔊 Var kan jag växla?
🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? 🔊 Skulle ni kunna växla?
🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? 🔊 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla?
15 - Procurar uma pessoa
Português Sueco
🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? 🔊 Är Sara här?
🔊 Sim, ela está aqui 🔊 Ja, hon är här
🔊 Ela saiu 🔊 Hon gick ut
🔊 Pode ligar para o telemovél dela 🔊 Ni kan ringa henne på hennes mobil
🔊 Sabe onde posso encontrá-la? 🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne?
🔊 Ela está no trabalho dela 🔊 Hon är på jobbet
🔊 Ela está em casa 🔊 Hon är hemma
🔊 O Juliano está, por favor? 🔊 Är Julien här?
🔊 Sim, ele está aqui 🔊 Ja, han är här
🔊 Ele saiu 🔊 Han gick ut
🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo 🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom?
🔊 Pode ligar para o telemovél dele 🔊 Ni kan ringa honom på hans mobil
🔊 Ele está no trabalho dele 🔊 Han är på jobbet
🔊 Ele está em casa 🔊 Han är hemma
16 - Praia
Português Sueco
🔊 A praia 🔊 Stranden
🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? 🔊 Vet ni var jag kan köpa en boll?
🔊 Há alguma loja por qui? 🔊 Det finns en affär åt det hållet.
🔊 Uma bola 🔊 En boll
🔊 Binóculos 🔊 Kikare
🔊 Um boné 🔊 En keps
🔊 Toalha 🔊 Handduk
🔊 Sandálias 🔊 Sandaler
🔊 Balde 🔊 Spann
🔊 Protector solar 🔊 Solkräm
🔊 Calções de banho 🔊 Badbyxor
🔊 Óculos de sol 🔊 Solglasögon
🔊 Crustáceo 🔊 Skaldjur
🔊 Apanhar sol 🔊 Sola sig
🔊 Soalheiro 🔊 Soligt
🔊 Pôr-do-sol 🔊 Solnedgång
🔊 Guarda-sol 🔊 Parasoll
🔊 Sol 🔊 Sol
🔊 Sombra 🔊 Skugga
🔊 Insolação 🔊 Solsting
🔊 É perigoso nadar aqui? 🔊 Är det farligt att simma här?
🔊 Não, não é perigoso 🔊 Nej, det är inte farligt
🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui 🔊 Ja, det ar förbjudet att bada här
🔊 Nadar 🔊 Simma
🔊 Natação 🔊 Simning
🔊 Onda 🔊 Våg
🔊 Mar 🔊 Hav
🔊 Duna 🔊 Sanddyna
🔊 Areia 🔊 Sand
🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? 🔊 Hurdant skall vädret bli imorgon?
🔊 O tempo vai mudar 🔊 Vädret kommer att förändras
🔊 Vai chover 🔊 Det skall regna
🔊 Vai haver sol 🔊 Det skall vara soligt
🔊 Vai haver muito vento 🔊 Det skall vara mycket blåsigt
🔊 Fato-de-banho 🔊 Baddräkt
17 - No caso de preocupações
Português Sueco
🔊 Podes ajudar-me por favor? 🔊 Skulle ni kunna hjälpa mig?
🔊 Estou perdido 🔊 Jag är vilse
🔊 O que deseja? 🔊 Vad vill ni ha?
🔊 O que é que aconteceu? 🔊 Vad hände?
🔊 Onde posso encontrar um tradutor? 🔊 Var kan jag hitta en tolk?
🔊 Onde é a farmácia mais próxima? 🔊 Var finns närmsta apotek?
🔊 Pode chamar um médico por favor? 🔊 Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack?
🔊 Que tratamento é que segue neste momento? 🔊 Vilken slags behandling går ni på för tillället?
🔊 Um hóspital 🔊 Ett sjukhus
🔊 Uma farmácia 🔊 Ett apotek
🔊 Um médico 🔊 En läkare
🔊 Serviço médico 🔊 Vårdcentral
🔊 Perdi os meus documentos 🔊 Jag har tappat bort mina identitets-handlingar.
🔊 Roubaram-me os documentos 🔊 Mina identitets-handlingar har blivit stulna.
🔊 Seviço de perdidos e achados 🔊 Hittegodsavdelning.
🔊 Posto de socorro 🔊 Första hjälpen
🔊 Saida de emergência 🔊 Nödutgång
🔊 Polícia 🔊 Polisen
🔊 Documentos 🔊 Handlingar
🔊 Dinheiro 🔊 Pengar
🔊 Passaporte 🔊 Pass
🔊 Bagagens 🔊 Bagage
🔊 Esta bem, não obrigada 🔊 Nej tack, det är bra
🔊 Deixe-me em paz! 🔊 Låt mig vara ifred!
🔊 Va-se embora! 🔊 Försvinn!

O nosso método

Baixar mp3 e PDF