คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นสำหรับผู้เริ่มต้นและนักเดินทาง
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 こんにちは | kon'nichiwa |
🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 おはよう | ohayō |
🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 こんばんは | konbanwa |
🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 さようなら | sayōnara |
🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 またね | mata ne |
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ | 🔊 また後でね | mata ato de ne |
🔊 ใช่ค่ะ | 🔊 はい | hai |
🔊 ใช่ค่ะ | 🔊 うん | un |
🔊 ไม่ค่ะ | 🔊 いいえ | iie |
🔊 ไม่ค่ะ | 🔊 ううん | uun |
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ | 🔊 すみません | sumimasen |
🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 ありがとうございます | arigatō gozaimasu |
🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 ありがとう | arigatō |
🔊 ขอบคุณมากค่ะ | 🔊 どうもありがとう! | dōmo arigatō! |
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | 🔊 助かりました、 ありがと うございます | tasukari mashita, arigatō gozaimasu |
🔊 | 🔊 | |
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | 🔊 助かった、ありがとう | tasukatta, arigatō |
🔊 เชิญค่ะ | 🔊 どういたしまして | dōitashimashite |
🔊 ตกลงค่ะ | 🔊 了解です | ryōkai desu |
🔊 ตกลงค่ะ | 🔊 オーケー | ōkē |
🔊 | 🔊 | |
🔊 ราคาเท่าไรครับ | 🔊 すみません、値段は いくらですか? | sumimasen, nedan wa ikura desu ka ? |
🔊 ขอโทษครับ | 🔊 ごめんなさい! | gomen'nasai ! |
🔊 ขอโทษครับ | 🔊 ごめん! | gomen ! |
🔊 | 🔊 | |
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | 🔊 わかりません | wakarimasen |
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | 🔊 わからない | wakaranai |
🔊 | 🔊 | |
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 わかりました | wakarimashita |
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 わかった | wakatta |
🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ | 🔊 知りません | shirimasen |
🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ | 🔊 知らない | shiranai |
🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ | 🔊 禁止 | kinshi |
🔊 | 🔊 | |
🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ | 🔊 すみません、 トイレはどこですか? | sumimasen, toire wa doko desu ka ? |
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | 🔊 明けまして おめでとう ございます! | akemashite omedetō gozaimasu ! |
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | 🔊 明けまして おめでとう! | akemashite omedetō ! |
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ | 🔊 お誕生日 おめでとう ございます! | otanjōbi omedetō gozaimasu ! |
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ | 🔊 お誕生日 おめでとう! | otanjōbi omedetō ! |
🔊 ขอให้สนุกนะคะ | 🔊 よいお年を! | yoi otoshi wo ! |
🔊 ยินดีด้วยนะคะ | 🔊 おめでとうございます! | omedetō gozaimasu ! |
🔊 ยินดีด้วยนะคะ | 🔊 おめでとう! | omedetō ! |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ | 🔊 こんにちは、お元気ですか? | kon'nichiwa, ogenki desu ka ? |
🔊 สวัสดีค่ะ, คุณสบายดีหรือคะ | 🔊 元気? | genki ? |
🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ | 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう | kon'nichiwa, genki desu, arigatō |
🔊 สวัสดีครับ, ผมสบายดีครับ | 🔊 うん、元気 | un, genki |
🔊 คุณพูดภาษาญี่ปุ่นไหมคะ | 🔊 日本語を話せますか? | nihon go wo hanase masu ka? |
🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาญี่ปุ่น | 🔊 いいえ、日本語は話せません | iie, nihon go wa hanase mase n |
🔊 นิดหน่อยก็พอครับ | 🔊 少しだけですが | sukoshi dake desu ga |
🔊 นิดหน่อยเท่านั้นครับ | 🔊 少しだけならね | sukoshi dake nara ne |
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ | 🔊 どこの国から来たのですか? | doko no kuni kara kita no desu ka ? |
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ | 🔊 どこの国から来たの? | doko no kuni kara kita no? |
🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ | 🔊 お国はどちらですか? | okuni wa dochira desu ka ? |
🔊 คุณสัญชาติอะไรครับ | 🔊 何人なの? | nani jin nano ? |
🔊 ผมเป็นชาวไทยครับ | 🔊 タイ人です | tai jin desu |
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ | 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? | anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ? |
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ | 🔊 きみは? ここに住んでいるの? | kimi wa ? koko ni sunde iru no ? |
🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ | 🔊 はい、ここに住んでいます | hai, koko ni sunde imasu |
🔊 ใช่ครับ, ผมอยู่ที่นี่ | 🔊 うん、ここに住んでいるよ | un, koko ni sunde iru yo |
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ | 🔊 私の名前はサラです、あなたは? | watashi no namae wa sara desu, anata wa ? |
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ | 🔊 私の名前はサラ、あなたは? | watashi no namae wa sara, anata wa ? |
🔊 จูเลียงครับ | 🔊 ジュリアンです | jurian desu |
🔊 จูเลียงครับ | 🔊 ジュリアン | jurian |
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ | 🔊 ここで何をしているのですか? | koko de nani wo shite iru no desu ka ? |
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ | 🔊 ここで何をしているの? | koko de nani wo shite iru no ? |
🔊 ผมมาเที่ยวครับ | 🔊 バカンス中です | bakansu chū desu |
🔊 ผมมาเที่ยวครับ | 🔊 バカンス中だよ | bakansu chū dayo |
🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ | 🔊 僕たちは バカンス中です | bokutachi wa bakansu chū desu |
🔊 พวกเรามาเที่ยวกันค่ะ | 🔊 僕たち バカンス中だよ | bokutachi bakansu chū dayo |
🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ | 🔊 出張中です | shucchō chū desu |
🔊 ผมเดินทางมาเรื่องธุรกิจครับ | 🔊 出張中だよ | shucchō chū dayo |
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ | 🔊 ここで働いています | koko de hataraite imasu |
🔊 ดิฉันทำงานที่นี่ค่ะ | 🔊 ここで働いているよ | koko de hataraite iru yo |
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ | 🔊 僕たちはここで働いています | bokutachi wa koko de hataraite imasu |
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ | 🔊 僕たち ここで働いているよ | bokutachi koko de hataraite irun yo |
🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ | 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? | gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ? |
🔊 ที่ไหนมีอาหารอร่อยให้ทานบ้างครับ | 🔊 ご飯を食べるのに どこかいい所 ある? | gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ? |
🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ | 🔊 この近くに 美術館は ありますか? | kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ? |
🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ | 🔊 この近くに 美術館 ある? | kono chikaku ni bijyutsukan aru ? |
🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ | 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? | dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ? |
🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างคะ | 🔊 どこか インターネットが できるところ ある? | dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ? |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 わかりました | wakarimashita |
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ | 🔊 単語を少し覚えてみますか? | tango wo sukoshi oboete mimasu ka ? |
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมครับ | 🔊 単語を少し覚えてみる? | tango wo sukoshi oboete miru ? |
🔊 ครับ, ตกลง | 🔊 はい、是非! | hai, zehi ! |
🔊 ค่ะ, ตกลง | 🔊 うん、いいよ! | un, iiyo ! |
🔊 นี่คืออะไรคะ | 🔊 これは何て言うのですか? | kore wa nan te iu no desu ka ? |
🔊 นี่คืออะไรครับ | 🔊 これは何て言うの? | kore wa nan te iu no ? |
🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ | 🔊 それはテーブルです | sore wa tēburu desu |
🔊 นี่คือโต๊ะครับ | 🔊 それはテーブルだね | sore wa tēburu dane |
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ | 🔊 テーブルです、わかりましたか? | tēburu desu, wakarimashita ka ? |
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมครับ | 🔊 テーブル、わかった? | tēburu wakatta ? |
🔊 ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ | 🔊 わからない | wakaranai |
🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ | 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? | sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ? |
🔊 คุณพูดยํ้าอีครั้งได้ไหมครับ | 🔊 お願い、もう一回言ってくれる? | onegai, mou ikkai itte kureru ? |
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ | 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? | mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ? |
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ | 🔊 もう少しゆっくり 話してくれる? | mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ? |
🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 すみません、書いてくれますか? | sumimasen, kaite kure masu ka ? |
🔊 คุณเขียนให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ | 🔊 お願い、書いてくれる? | onegai, kaite kure ru ? |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ | 🔊 このテーブルの色が好きです | kono tēburu no iro ga suki desu |
🔊 ดิฉันชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังค่ะ | 🔊 このテーブルの色 いいね | kono tēburu no iro iine |
🔊 เป็นสีแดงค่ะ | 🔊 赤です | aka desu |
🔊 เป็นสีแดงครับ | 🔊 赤だね | aka dane |
🔊 สีฟ้า | 🔊 青 | ao |
🔊 สีเหลือง | 🔊 黄色 | kiiro |
🔊 สีขาว | 🔊 白 | shiro |
🔊 สีดำ | 🔊 黒 | kuro |
🔊 สีเขียว | 🔊 緑 | midori |
🔊 สีส้ม | 🔊 オレンジ | orenji |
🔊 สีม่วง | 🔊 紫 | murasaki |
🔊 สีเทา | 🔊 灰色 | haiiro |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ศูนย์ | 🔊 ゼロ | zero |
🔊 หนึ่ง | 🔊 一 | ichi |
🔊 สอง | 🔊 二 | ni |
🔊 สาม | 🔊 三 | san |
🔊 สี่ | 🔊 四 | shi |
🔊 สี่ | 🔊 四 | yon |
🔊 ห้า | 🔊 五 | go |
🔊 หก | 🔊 六 | roku |
🔊 เจ็ด | 🔊 七 | shichi |
🔊 เจ็ด | 🔊 七 | nana |
🔊 แปด | 🔊 八 | hachi |
🔊 เก้า | 🔊 九 | ku |
🔊 เก้า | 🔊 九 | kyū |
🔊 สิบ | 🔊 十 | jū |
🔊 สิบเอ็ด | 🔊 十一 | jū ichi |
🔊 สิบสอง | 🔊 十二 | jū ni |
🔊 สิบสาม | 🔊 十三 | jū san |
🔊 สิบสี่ | 🔊 十四 | jū shi |
🔊 สิบห้า | 🔊 十五 | jū go |
🔊 สิบหก | 🔊 十六 | jū roku |
🔊 สิบเจ็ด | 🔊 十七 | jū shichi |
🔊 สิบเจ็ด | 🔊 十七 | jū nana |
🔊 สิบแปด | 🔊 十八 | jū hachi |
🔊 สิบเก้า | 🔊 十九 | jū ku |
🔊 สิบเก้า | 🔊 十九 | jū kyū |
🔊 ยี่สิบ | 🔊 二十 | ni jū |
🔊 ยี่สิบเอ็ด | 🔊 二十一 | ni jū ichi |
🔊 ยี่สิบสอง | 🔊 二十二 | ni jū ni |
🔊 ยี่สิบสาม | 🔊 二十三 | ni jū san |
🔊 ยี่สิบสี่ | 🔊 二十四 | ni jū shi |
🔊 ยี่สิบสี่ | 🔊 二十四 | ni jū yon |
🔊 ยี่สิบห้า | 🔊 二十五 | ni jū go |
🔊 ยี่สิบหก | 🔊 二十六 | ni jū roku |
🔊 ยี่สิบเจ็ด | 🔊 二十七 | ni jū shichi |
🔊 ยี่สิบเจ็ด | 🔊 二十七 | ni jū nana |
🔊 ยี่สิบแปด | 🔊 二十八 | ni jū hachi |
🔊 ยี่สิบเก้า | 🔊 二十九 | ni jū ku |
🔊 ยี่สิบเก้า | 🔊 二十九 | ni jū kyū |
🔊 สามสิบ | 🔊 三十 | san jū |
🔊 สามสิบเอ็ด | 🔊 三十一 | san jū ichi |
🔊 สามสิบสอง | 🔊 三十二 | san jū ni |
🔊 สามสิบสาม | 🔊 三十三 | san jū san |
🔊 สามสิบสี่ | 🔊 三十四 | san jū yon |
🔊 สามสิบสี่ | 🔊 三十四 | san jū shi |
🔊 สามสิบห้า | 🔊 三十五 | san jū go |
🔊 สามสิบหก | 🔊 三十六 | san jū roku |
🔊 สี่สิบ | 🔊 四十 | yon jū |
🔊 ห้าสิบ | 🔊 五十 | go jū |
🔊 หกสิบ | 🔊 六十 | roku jū |
🔊 เจ็ดสิบ | 🔊 七十 | nana jū |
🔊 แปดสิบ | 🔊 八十 | hachi jū |
🔊 เก้าสิบ | 🔊 九十 | kyū jū |
🔊 หนึ่งร้อย | 🔊 百 | hyaku |
🔊 หนึ่งร้อยห้า | 🔊 百五 | hyaku go |
🔊 สองร้อย | 🔊 二百 | ni hyaku |
🔊 สามร้อย | 🔊 三百 | san byaku |
🔊 สี่ร้อย | 🔊 四百 | yon hyaku |
🔊 หนึ่งพัน | 🔊 千 | sen |
🔊 หนึ่งพันห้าร้อย | 🔊 千五百 | sen go hyaku |
🔊 สองพัน | 🔊 二千 | ni sen |
🔊 หนึ่งหมื่น | 🔊 一万 | ichi man |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ | 🔊 いつ ここに着いたのですか? | itsu koko ni tsui ta no desu ka ? |
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ | 🔊 いつ ここに着いたの? | itsu koko ni tsui ta no ? |
🔊 วันนี้ | 🔊 今日 | kyō |
🔊 เมื่อวาน | 🔊 昨日 | kinō |
🔊 เมื่อวานซืน | 🔊 二日前 | futsuka mae |
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ | 🔊 どの位いるのですか? | dono kurai iru no desu ka ? |
🔊 คุณจะอยู่กี่วันครับ | 🔊 どの位いるの? | dono kurai iru no ? |
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ | 🔊 明日に発ちます | ashita ni tachi masu |
🔊 ดิฉันจะกลับพรุ่งนี้ค่ะ | 🔊 明日に発つよ | ashita ni tatsu yo |
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | 🔊 あさってに発ちます | asatte ni tachi masu |
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | 🔊 あさってに発つよ | asatte ni tatsu yo |
🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ | 🔊 三日後に発ちます | mikkago ni tachi masu |
🔊 ดิฉันจะกลับอีกสามวันค่ะ | 🔊 三日後に発つよ | mikkago ni tatsu yo |
🔊 วันจันทร์ | 🔊 月曜日 | getsuyō bi |
🔊 วันอังคาร | 🔊 火曜日 | kayō bi |
🔊 วันพุธ | 🔊 水曜日 | suiyō bi |
🔊 วันพฤหัสบดี | 🔊 木曜日 | mokuyō bi |
🔊 วันศุกร์ | 🔊 金曜日 | kinyō bi |
🔊 วันเสาร์ | 🔊 土曜日 | doyō bi |
🔊 วันอาทิตย์ | 🔊 日曜日 | nichiyō bi |
🔊 เดือนมกราคม | 🔊 一月 | ichi gatsu |
🔊 เดือนกุมภาพันธ์ | 🔊 二月 | ni gatsu |
🔊 เดือนมีนาคม | 🔊 三月 | san gatsu |
🔊 เดือนเมษายน | 🔊 四月 | shi gatsu |
🔊 เดือนพฤษภาคม | 🔊 五月 | go gatsu |
🔊 เดือนมิถุนายน | 🔊 六月 | roku gatsu |
🔊 เดือนกรกฎาคม | 🔊 七月 | shichi gatsu |
🔊 เดือนสิงหาคม | 🔊 八月 | hachi gatsu |
🔊 เดือนกันยายน | 🔊 九月 | ku gatsu |
🔊 เดือนตุลาคม | 🔊 十月 | jū gatsu |
🔊 เดือนพฤศจิกายน | 🔊 十一月 | jūichi gatsu |
🔊 เดือนธันวาคม | 🔊 十二月 | jūni gatsu |
🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ | 🔊 何時に出発するのですか? | nanji ni shuppatsu suru no desu ka ? |
🔊 คุณจะกลับกี่โมง | 🔊 何時に出発するの? | nanji ni shuppatsu suru no ? |
🔊 แปดโมงเช้าครับ | 🔊 朝の8時です | asa no hachi ji desu |
🔊 แปดโมงเช้า | 🔊 朝の8時 | asa no hachi ji |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า | 🔊 朝の8時15分です | asa no hachi ji jyūgo fun desu |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า | 🔊 朝の8時15分 | asa no hachi ji jyūgo fun |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ | 🔊 朝の8時半です | asa no hachi ji han desu |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ | 🔊 朝の8時半 | asa no hachi ji han |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า | 🔊 朝の8時45分です | asa no hachi ji yonjyūgo fun desu |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า | 🔊 朝の8時45分 | asa no hachi ji yonjyūgo fun |
🔊 หกโมงเย็น | 🔊 夜の6時です | yoru no roku ji desu |
🔊 หกโมงเย็น | 🔊 夜の6時 | yoru no roku ji |
🔊 ผมมาสายครับ | 🔊 遅刻です | chikoku desu |
🔊 ดิฉันมาสายค่ะ | 🔊 遅刻だ | chikoku da |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 แท๊กซี่ | 🔊 タクシー! | takushī |
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ | 🔊 どちらまで行かれますか? | dochira made ikare masu ka ? |
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ | 🔊 駅に行きたいのですが | eki ni iki tai no desu ga |
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ | 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが | nichiya hoteru ni iki tai no desu ga |
🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ | 🔊 空港までお願いできますか? | kūkō made onegai deki masu ka ? |
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 荷物を お願いできますか? | nimotsu wo onegai deki masu ka? |
🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ | 🔊 ここから遠いですか? | koko kara tōi desu ka? |
🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ | 🔊 いいえ、すぐ近くです | iie, sugu chikaku desu |
🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ | 🔊 はい、少し遠いです | hai, sukoshi tōi desu |
🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 いくら かかりますか? | ikura kakari masu ka? |
🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ | 🔊 ここまで お願いします | koko made onegai shimasu |
🔊 ด้านขวามือครับ | 🔊 右です | migi desu |
🔊 ด้านซ้ายมือครับ | 🔊 左です | hidari desu |
🔊 ตรงไปครับ | 🔊 真っ直ぐです | massugu desu |
🔊 ที่นี่ครับ | 🔊 ここです | koko desu |
🔊 ทางนี้ครับ | 🔊 あちらです | achira desu |
🔊 หยุดครับ | 🔊 ストップ! | stoppu! |
🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ | 🔊 ゆっくりでいいですよ | yukkuri de ii desu yo |
🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 領収書を お願いできますか? | ryōshūsho wo onegai deki masu ka? |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ | 🔊 家族もここに住んでいるのですか? | kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ? |
🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ | 🔊 家族もここに住んでいるの? | kazoku mo koko ni sunde iru no ? |
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ | 🔊 私のお父さん | watashi no otōsan |
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ | 🔊 僕のお父さん | boku no otōsan |
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ | 🔊 私のお母さん | watashi no okāsan |
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ | 🔊 僕のお母さん | boku no okāsan |
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ | 🔊 私の息子 | watashi no musuko |
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ | 🔊 僕の息子 | boku no musuko |
🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ | 🔊 私の娘 | watashi no musume |
🔊 ลูกสาวผมครับ | 🔊 僕の娘 | boku no musume |
🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ | 🔊 兄 | ani |
🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ | 🔊 弟 | otōto |
🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ | 🔊 姉 | ane |
🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ | 🔊 妹 | imōto |
🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ | 🔊 男友達 | otoko tomodachi |
🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ | 🔊 女友達 | on'na tomodachi |
🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ | 🔊 私の彼氏 | watashi no kareshi |
🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ | 🔊 僕の彼女 | boku no kanojo |
🔊 สามีของดิฉันค่ะ | 🔊 私の夫 | watashi no otto |
🔊 ภรรยาของผมครับ | 🔊 僕の妻 | boku no tsuma |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ | 🔊 あなたの国が すごい好きです | anata no kuni ga sugoi suki desu |
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ | 🔊 愛してます | aishite masu |
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ | 🔊 愛してる | aishiteru |
🔊 ผมมีความสุขครับ | 🔊 嬉しいです | ureshii desu |
🔊 ดิฉันมีความสุขค่ะ | 🔊 嬉しいよ | ureshii yo |
🔊 ผมเศรัาครับ | 🔊 悲しいです | kanashii desu |
🔊 ผมเศรัาครับ | 🔊 悲しいよ | kanashii yo |
🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ | 🔊 いい気分です | ii kibun desu |
🔊 ดิฉันรู้สึกดีมากค่ะ | 🔊 いい気分だよ | ii kibun dayo |
🔊 ผมหนาวครับ | 🔊 寒いですね | samui desu ne |
🔊 ผมหนาวครับ | 🔊 寒いね | samui ne |
🔊 ผมร้อนครับ | 🔊 暑いですね | atsui desu ne |
🔊 ดิฉันร้อนค่ะ | 🔊 暑いね | atsui ne |
🔊 ใหญ่เกินไปครับ | 🔊 大きすぎます | ōki sugi masu |
🔊 ใหญ่เกินไปค่ะ | 🔊 大きすぎるよ | ōki sugiru yo |
🔊 เล็กเกินไปครับ | 🔊 小さすぎます | chiisa sugi masu |
🔊 เล็กเกินไปค่ะ | 🔊 小さすぎるよ | chiisa sugiru yo |
🔊 ดีมากครับ | 🔊 完璧です! | kanpeki desu ! |
🔊 ดีมากครับ | 🔊 ぴったり! | pittari ! |
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ | 🔊 今晩 出かけたいですか? | konban dekake tai desu ka ? |
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมครับ | 🔊 今晩 出かけたい? | konban dekake tai ? |
🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 今晩 出かけたいですね | konban dekake tai desu ne |
🔊 ดิฉันต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ | 🔊 今晩 出かけたいな | konban dekake tai na |
🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ | 🔊 いい案ですね | ii an desu ne |
🔊 เป็นความคิดที่ดีค่ะ | 🔊 それ、いいね! | sore ii ne ! |
🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ | 🔊 遊びたいですね | asobi tai desu ne |
🔊 ดิฉันอยากหาอะไรสนุกๆ ทำค่ะ | 🔊 パーッと遊びたいな | pātto asobi tai na |
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ | 🔊 いい案じゃないですね | ii an jya nai desu ne |
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยค่ะ | 🔊 いい案じゃないね | ii an jya nai na |
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 今晩は 出かけたくないです | konban wa dekake taku nai desu |
🔊 ดิฉันไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ | 🔊 今晩は 出かけたくないな | konban wa dekake taku nai na |
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ | 🔊 休みたいです | yasumi tai desu |
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ | 🔊 休みたいな | yasumi tai na |
🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ | 🔊 スポーツをしたいですか? | supōtsu wo shi tai desu ka ? |
🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมครับ | 🔊 スポーツ したい? | supōtsu shi tai ? |
🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง | 🔊 はい、気分転換しないと! | hai, kibuntenkan shinaito ! |
🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ | 🔊 テニスをします | tenisu wo shimasu |
🔊 ดิฉันเล่นเทนนิสค่ะ | 🔊 テニスをするよ | tenisu wo suru yo |
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ | 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています | iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu |
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยพอแล้วครับ | 🔊 いいよ ありがとう、結構疲れているんだ | iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ที่่บาร์ค่ะ | 🔊 バー | bā |
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ | 🔊 何か飲みたいですか? | nani ka nomi tai desu ka ? |
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมครับ | 🔊 何か飲みたい? | nani ka nomi tai ? |
🔊 ดื่ม | 🔊 飲む | nomu |
🔊 แก้ว | 🔊 グラス | gurasu |
🔊 แก้ว | 🔊 コップ | koppu |
🔊 ด้วยความยินดีครับ | 🔊 喜んで | yorokonde |
🔊 ด้วยความยินดีค่ะ | 🔊 いいね | iine |
🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ | 🔊 何にしますか? | nani ni shimasu ka ? |
🔊 คุณจะทานอะไรดีครับ | 🔊 何にする? | nani ni suru ? |
🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ | 🔊 飲み物は 何がありますか? | nomimono wa nani ga arimasu ka ? |
🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ | 🔊 飲み物は 何があるの? | nomimono wa nani ga aru no ? |
🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ | 🔊 水とフルーツジュースがあります | mizu to furūtsu jūsu ga arimasu |
🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ครับ | 🔊 水とフルーツジュースがあるよ | mizu to furūtsu jūsu ga aru yo |
🔊 นํ้าเปล่าค่ะ | 🔊 水 | mizu |
🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ | 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? | sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ? |
🔊 นํ้าแข็ง | 🔊 氷 | kōri |
🔊 ช็อคโกแล็ต | 🔊 チョコレート | chokorēto |
🔊 นม | 🔊 ミルク | miruku |
🔊 นม | 🔊 牛乳 | gyūnyū |
🔊 นํ้าชา | 🔊 紅茶 | kōcha |
🔊 กาแฟ | 🔊 コーヒー | kōhī |
🔊 ใส่นํ้าตาล | 🔊 砂糖 と | satō to |
🔊 ใส่ครีม | 🔊 クリーム と | kurīmu to |
🔊 ไวน์ | 🔊 ワイン | wain |
🔊 เบียร์ | 🔊 ビール | bīru |
🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ | 🔊 紅茶をひとつ お願いします | kōcha wo hitotsu onegai shimasu |
🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ | 🔊 紅茶をひとつ お願い | kōcha wo hitotsu onegai |
🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ | 🔊 ビールを一杯 お願いします | bīru wo ippai onegai shimasu |
🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ | 🔊 ビールを一杯 お願い | bīru wo ippai onegai |
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ | 🔊 何を飲まれますか? | nani wo nomare masu ka ? |
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ | 🔊 ご注文をお伺いします | gochūmon wo oukagai shimasu |
🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ | 🔊 紅茶を二つ お願いします! | kōcha wo futatsu onegai shimasu |
🔊 นํ้าชาสองที่ครับ | 🔊 紅茶を二つ お願い! | kōcha wo futatsu onegai |
🔊 เบียร์สองที่ค่ะ | 🔊 ビールを二杯 お願いします | bīru wo nihai onegai shimasu |
🔊 เบียร์สองที่ครับ | 🔊 ビールを二杯 お願い | bīru wo nihai onegai |
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ | 🔊 何もいりません、ありがと うございます | nanimo irimasen, arigatō gozaimasu |
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ | 🔊 何もいらない、ありがとう | nanimo iranai, arigatō |
🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ | 🔊 乾杯 | kanpai |
🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ | 🔊 乾杯 | kanpai |
🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ | 🔊 お勘定お願いします | okanjō onegai shimasu |
🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ | 🔊 すみません、いくらですか? | sumimasen, ikura desu ka ? |
🔊 ยี่สิบยุโรครับ | 🔊 二七〇〇円 | nisen nanahyaku en |
🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ | 🔊 ご馳走します | gochisō shimasu |
🔊 ผมขอเลี้ยงคุณเองครับ | 🔊 おごるよ | ogoru yo |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ร้านอาหาร | 🔊 レストラン | resutoran |
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ | 🔊 何か食べたいですか? | nani ka tabe tai desu ka ? |
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมครับ | 🔊 何か食べたい? | nani ka tabe tai ? |
🔊 ครับ, ผมต้องการ | 🔊 はい、食べたいです | hai, tabe tai desu |
🔊 ค่ะ, ดิฉันต้องการ | 🔊 うん、食べたい | un, tabe tai |
🔊 กินข้าวค่ะ | 🔊 食べる | taberu |
🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 どこで 食べれますか? | doko de tabere masu ka ? |
🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีคะ | 🔊 どこで 食べれる? | doko de tabere ru ? |
🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 どこで 昼食がとれますか? | doko de chūshoku ga tore masu ka ? |
🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีคะ | 🔊 どこで ランチにする? | doko de ranchi ni suru ? |
🔊 ข้าวเย็น | 🔊 夕食 | yūshoku |
🔊 อาหารคํ่า | 🔊 晩ごはん | bangohan |
🔊 ข้าวเช้า | 🔊 朝食 | chōshoku |
🔊 อาหารเช้า | 🔊 朝ごはん | asagohan |
🔊 ได้โปรดค่ะ | 🔊 すみません! | sumimasen ! |
🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ | 🔊 すみません、メニューをお願い します! | sumimasen, menyū wo onegai shimasu ! |
🔊 นี่ครับเมนู | 🔊 こちらがメニューです! | kochira ga menyū desu |
🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ | 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? | niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ? |
🔊 คุณอยากทานอะไรครับ, เนื้อหรือปลาดีครับ | 🔊 肉と魚、どっちが食べたい? | niku to sakana, docchi ga tabe tai ? |
🔊 กับข้าวสวยค่ะ | 🔊 ご飯と 一緒に | gohan to issho ni |
🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ | 🔊 パスタと 一緒に | pasuta to issho ni |
🔊 มันฝรั่ง | 🔊 ポテト | poteto |
🔊 มันฝรั่ง | 🔊 じゃがいも | jyagaimo |
🔊 ผัก | 🔊 野菜 | yasai |
🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก | 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 | sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago |
🔊 ขนมปัง | 🔊 パン | pan |
🔊 เนยสด | 🔊 バター | batā |
🔊 สลัดผัก | 🔊 サラダ | sarada |
🔊 ของหวาน | 🔊 デザート | dezāto |
🔊 ผลไม้ | 🔊 フルーツ | furūtsu |
🔊 ผลไม้ | 🔊 果物 | kudamono |
🔊 คุณมีมีดไหมคะ | 🔊 すみません、ナイフはありますか? | sumimasen, naifu wa arimasu ka ? |
🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ | 🔊 はい、すぐにお持ちいたします | hai, sugu ni omochi shimasu |
🔊 มีดหนึ่งเล่ม | 🔊 ナイフ | naifu |
🔊 ส้่อมหนึ่งคัน | 🔊 フォーク | fōku |
🔊 ช้อนหนึ่งคัน | 🔊 スプーン | supūn |
🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ | 🔊 温かい料理ですか? | atatakai ryōri desu ka ? |
🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ | 🔊 はい、それにとても辛いです! | hai, soreni totemo karai desu ! |
🔊 ร้อน | 🔊 温かい | atatakai |
🔊 เย็น | 🔊 冷たい | tsumetai |
🔊 เผ็ด | 🔊 辛い | karai |
🔊 ผมจะเอาปลาครับ | 🔊 魚にします! | sakana ni shimasu ! |
🔊 ดิฉันจะเอาปลาครับ | 🔊 魚にするよ! | sakana ni suru yo ! |
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ | 🔊 私も | watashi mo |
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ | 🔊 僕も | boku mo |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | 🔊 もう遅いですね!行かないと! | mou osoi desune! ikanai to ! |
🔊 ดึกแล้วผมต้องกลับแล้วครับ | 🔊 もう、こんな時間!行かないと! | mou kon'na jikan! ikanai to ! |
🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ | 🔊 また 会えますか? | mata ae masu ka ? |
🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ | 🔊 また会える? | mata ae ru ? |
🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี | 🔊 うん、喜んで | un, yorokonde |
🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ | 🔊 この住所に 住んでいます | kono jyūsho ni sunde imasu |
🔊 ที่อยู่ของดิฉันค่ะ | 🔊 ここに 住んでいるよ | koko ni sunde iru yo |
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ | 🔊 電話番号を 教えてくれますか? | denwa bangō wo oshiete kure masu ka ? |
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ | 🔊 電話番号を 教えてくれる? | denwa bangō wo oshiete kure ru ? |
🔊 มีครับ, นี่ครับ | 🔊 はい、これです | hai kore desu |
🔊 มีครับ, นี่ครับ | 🔊 はい、これ | hai kore |
🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ | 🔊 楽しかったです | tanoshikatta desu |
🔊 ผมใช้เวลาที่ดีกับคุณครับ | 🔊 楽しかった! | tanoshikatta |
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ | 🔊 私も、会えて良かったです | watashi mo aete yokatta desu |
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ | 🔊 私も、会えて良かった | watashi mo aete yokatta |
🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ | 🔊 近いうちに また会いましょうね | chikai uchi ni mata aimashō ne |
🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆีนี้ค่ะ | 🔊 近いうちに また会おうね | chikai uchi ni mata aō ne |
🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ | 🔊 そうですね | sō desu ne |
🔊 ดิฉันหวังเช่นเดียวกันค่ะ | 🔊 そうだね | sō da ne |
🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 さようなら | sayōnara |
🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ | 🔊 また明日 | mata ashita |
🔊 ลาก่อนครับ | 🔊 バイバイ! | bai bai |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 ありがとうございます | arigatō gozaimasu |
🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ | 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが | sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ? |
🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? | sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka? |
🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ | 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? | sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka? |
🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ | 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? | kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka? |
🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ | 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? | taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ? |
🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ | 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? | taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka? |
🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ | 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします | taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu |
🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ | 🔊 電車の時刻表は ありますか? | densha no jikokuhyō wa arimasu ka? |
🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ | 🔊 バスの時刻表 | basu no jikokuhyō |
🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ | 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? | sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ? |
🔊 ขบวนนี้ค่ะ | 🔊 あれです | are desu |
🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ | 🔊 どういたしまして、良いご旅行を! | dōitashimashite, yoi goryokō wo! |
🔊 อู่ซ่อมรถ | 🔊 整備工場 | seibi kōjō |
🔊 ปั๊มนํ้ามัน | 🔊 ガソリンスタンド | gasorin sutando |
🔊 เต็มถังค่ะ | 🔊 満タンでお願いします | mantan de onegai shimasu |
🔊 รถจักรยาน | 🔊 自転車 | jitensha |
🔊 ตัวเมือง | 🔊 中心街 | chūshingai |
🔊 ชานเมือง | 🔊 郊外 | kōgai |
🔊 เป็นเมืองใหญ่ | 🔊 大都市です | daitoshi desu |
🔊 เป็นหมู่บ้าน | 🔊 村です | mura desu |
🔊 ภูเขา | 🔊 山 | yama |
🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง | 🔊 湖 | mizu'umi |
🔊 ชนบท | 🔊 田舎 | inaka |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 โรงแรม | 🔊 ホテル | hoteru |
🔊 อพาร์ตเม้นท์ | 🔊 マンション | manshon |
🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ | 🔊 いらっしゃいませ! | irasshaimase ! |
🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ | 🔊 空いてる部屋は ありますか? | aiteru heya wa arimasu ka ? |
🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ | 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? | heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ? |
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 ツインルームの方が よろしいですか? | tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ? |
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 ダブルルームが よろしいですか? | daburu rūmu ga yoroshii desu ka ? |
🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ | 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 | ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki |
🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ | 🔊 朝食付の部屋 | chōshoku tsuki no heya |
🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ | 🔊 一泊 いくらですか? | ippaku ikura desu ka ? |
🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ | 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください | sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai |
🔊 ได้ค่ะ | 🔊 はい、もちろん! | hai, mochiron ! |
🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ | 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね | arigatō, totemo ii heya desu ne |
🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ | 🔊 では、今晩の予約は できますか? | dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ? |
🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ | 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう | watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō |
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ | 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? | sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ? |
🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ | 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? | sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ? |
🔊 ห้องของดิฉันอยู่ไหนคะ | 🔊 すみません、私の部屋は どこですか? | sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ? |
🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ | 🔊 二階です | nikai desu |
🔊 มีลิฟท์ไหมคะ | 🔊 エレベーターは ありますか? | erebētā wa ari masu ka ? |
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ | 🔊 エレベーターは 左手にあります | erebētā wa hidarite ni arimasu |
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ | 🔊 エレベーターは 右手にあります | erebētā wa migite ni arimasu |
🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ | 🔊 コインランドリーは どこにありますか? | koinrandorī wa doko ni arimasu ka ? |
🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ | 🔊 一階に あります | ikkai ni arimasu |
🔊 ชั้นล่าง | 🔊 一階 | ikkai |
🔊 ห้องพัก | 🔊 部屋 | heya |
🔊 ร้านซักรีด | 🔊 クリーニング店 | kurīningu ten |
🔊 ร้านเสริมสวย | 🔊 美容院 | biyōin |
🔊 ที่จอดรถ | 🔊 駐車場 | chūshajō |
🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ | 🔊 会議室で会いませんか? | kaigishitsu de ai masen ka ? |
🔊 ห้องประชุม | 🔊 会議室 | kaigishitsu |
🔊 สระนํ้าอุ่น | 🔊 プールは温水です | pūru wa onsui desu |
🔊 สระนํ้า | 🔊 プール | pūru |
🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ | 🔊 すみません、7時に 起こしてください | sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai |
🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ | 🔊 鍵を お願いします | kagi wo onegai shimasu |
🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ | 🔊 カードキーを お願いします | kādo kī wo onegai shimasu |
🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ | 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? | nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ? |
🔊 มีข้อความฝากถึงดิฉันไหมคะ | 🔊 何か私宛に伝言は ありますか? | nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ? |
🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ | 🔊 はい、こちらです | hai, kochira desu |
🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ | 🔊 いいえ、何も ありません | iie, nanimo arimasen |
🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ | 🔊 どこで 両替できますか? | dokode ryōgae deki masu ka ? |
🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ | 🔊 すみません、両替してもらえ ますか? | sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ? |
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ | 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? | deki masu yo, ikura kae mashō ka ? |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ | 🔊 すみません、サラさんはいますか? | sumimasen, sara san wa imasu ka ? |
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ | 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ | hai, kanojyo nara koko ni imasu yo |
🔊 อยู่ครับ, เธออยู่ที่นี่ครับ | 🔊 うん、ここに いるよ | un, koko ni iru yo |
🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ | 🔊 彼女なら 出かけました | kanojyo nara dekake mashi ta |
🔊 เธอออกไปข้างนอกครับ | 🔊 出かけたよ | dekake ta yo |
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ | 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください | kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai |
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ | 🔊 携帯に 電話してみて | keitai ni denwa shite mite |
🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ | 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? | kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ? |
🔊 เธออยู่ที่ไหนคะ | 🔊 どこにいるか 知ってる? | dokoni iru ka shitte ru ? |
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ | 🔊 彼女の会社にいますよ | kanojyo no kaisha ni imasu yo |
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานครับ | 🔊 会社にいるよ | kaisha ni iru yo |
🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ | 🔊 彼女の自宅にいますよ | kanojyo no jitaku ni imasu yo |
🔊 เธออยู่ที่บ้านครับ | 🔊 自宅にいるよ | jitaku ni iru yo |
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ | 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? | sumimasen, jurian san wa imasu ka ? |
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ | 🔊 はい、彼なら ここに いますよ | hai, kare nara koko ni imasu yo |
🔊 อยู่ค่ะ, เขาอยู่ที่นี่ค่ะ | 🔊 うん、ここに いるよ | un, koko ni iru yo |
🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ | 🔊 彼なら 出かけました | karenara dekake mashi ta |
🔊 เขาออกไปข้างนอกค่ะ | 🔊 出かけたよ | dekake ta yo |
🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ | 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? | kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ? |
🔊 คุณทราบไหมคะว่าดิฉันจะหาเขาพบที่ไหนคะ | 🔊 どこにいるか 知ってる? | dokoni iru ka shitte ru ? |
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ | 🔊 彼の携帯に 電話してみてください | kare no keitai ni denwa shite mite kudasai |
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ | 🔊 携帯に 電話してみて | keitai ni denwa shite mite |
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ | 🔊 彼の会社にいますよ | kare no kaisha ni imasu yo |
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานค่ะ | 🔊 会社にいるよ | kaisha ni iru yo |
🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ | 🔊 彼の自宅にいますよ | kare no jitaku ni imasu yo |
🔊 เขาอยู่ที่บ้านค่ะ | 🔊 自宅にいるよ | jitaku ni iru yo |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ชายหาดค่ะ | 🔊 ビーチ | bīchi |
🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ | 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? | dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ? |
🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ | 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ | kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo |
🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก | 🔊 ビーチボール | bīchi bōru |
🔊 กล้องส่องทางไกล | 🔊 双眼鏡 | sōgankyō |
🔊 หมวกแก๊ป | 🔊 帽子 | bōshi |
🔊 ผ้าเช็ดตัว | 🔊 タオル | taoru |
🔊 รองเท้าแตะ | 🔊 サンダル | sandaru |
🔊 กระป๋อง | 🔊 バケツ | baketsu |
🔊 ครีมกันแดด | 🔊 日焼けどめクリーム | hiyakedome kurīmu |
🔊 กางเกงว่ายนํ้า | 🔊 海水パンツ | kaisui pantsu |
🔊 แว่นกันแดด | 🔊 サングラス | sangurasu |
🔊 กุ้งหอยปูปลา | 🔊 甲殻類 | kōkakurui |
🔊 อาบแดด | 🔊 日光浴をする | nikkōyoku wo suru |
🔊 แสงแดดจ้า | 🔊 晴れた | hareta |
🔊 พระอาทิตย์ตกดิน | 🔊 日没 | nichibotsu |
🔊 ร่มกันแดด | 🔊 パラソル | parasoru |
🔊 แสงแดด | 🔊 太陽 | taiyō |
🔊 ที่ร่ม | 🔊 日陰 | hikage |
🔊 การอาบแดด | 🔊 日射病 | nisshabyō |
🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ | 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? | koko de oyogu no wa abunai desu ka ? |
🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมคะ | 🔊 ここで泳ぐの 危ない? | koko de oyogu no abunai ? |
🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ | 🔊 いいえ、危なくないですよ | iie, abunaku nai desu yo |
🔊 ไม่ครับ, ไม่อันตรายครับ | 🔊 ううん、危なくないよ | uun, abunaku nai yo |
🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ | 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています | hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu |
🔊 ครับ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ครับ | 🔊 うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ | un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo |
🔊 ว่ายนํ้า | 🔊 泳ぐ | oyogu |
🔊 การว่ายนํ้า | 🔊 水泳 | suiei |
🔊 คลืน | 🔊 波 | nami |
🔊 ทะเล | 🔊 海 | umi |
🔊 เนิน | 🔊 砂丘 | sakyū |
🔊 ทราย | 🔊 砂 | suna |
🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ | 🔊 明日の天気予報はどうですか? | ashita no tenki yohō wa dō desu ka ? |
🔊 รายงานอากาศสำหรับพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ | 🔊 明日の天気予報はどう? | ashita no tenki yohō wa dō ? |
🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ | 🔊 天気は変わるみたいです | tenki wa kawaru mitai desu |
🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมครับ | 🔊 天気は変わるみたい | tenki wa kawaru mitai |
🔊 ฝนจะตกค่ะ | 🔊 雨が降るみたいです | ame ga furu mitai desu |
🔊 ฝนจะตกครับ | 🔊 雨が降るみたい | ame ga furu mitai |
🔊 จะมีแดดค่ะ | 🔊 晴れるみたいです | hareru mitai desu |
🔊 จะมีแดดครับ | 🔊 晴れるみたい | hareru mitai |
🔊 จะมีลมแรงค่ะ | 🔊 風が強いみたいです | kaze ga tsuyoi mitai desu |
🔊 จะมีลมแรงครับ | 🔊 風が強いみたい | kaze ga tsuyoi mitai |
🔊 ชุดว่ายนํ้า | 🔊 水着 | mizugi |
ภาษาไทย | ภาษาญี่ปุ่น | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 すみません、 助けてもらえますか? | sumimasen, tasukete morae masu ka ? |
🔊 ช่วยดิฉันหน่อยได้ไหมคะ | 🔊 すみません、 ちょっといいですか? | sumimasen, chotto ii desu ka |
🔊 ผมหลงทางครับ | 🔊 道に迷っているんです | michi ni mayotte irun desu |
🔊 คุณต้องการอะไรครับ | 🔊 何かお探しですか? | nani ka osagashi desu ka ? |
🔊 คุณต้องการอะไรครับ | 🔊 何にしましょうか? | nani ni shimashō ka ? |
🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ | 🔊 どうしたのですか? | dōshita no desu ka ? |
🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ | 🔊 通訳は どこで頼めますか? | tsūyaku wa doko de tanome masu ka ? |
🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ | 🔊 最寄の薬局は どこですか? | moyori no yakkyoku wa doko desu ka ? |
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? | sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ? |
🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ | 🔊 今 何かの治療をうけていますか? | ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ? |
🔊 โรงพยาบาล | 🔊 病院 | byōin |
🔊 ร้านขายยา | 🔊 薬局 | yakkyoku |
🔊 หมอ | 🔊 医者 | isha |
🔊 ศูนย์การแพทย์ | 🔊 医療サービス | iryō sābisu |
🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ | 🔊 身分証明書を失くしました | mibun shōmeisho wo nakushi mashita |
🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ | 🔊 身分証明書を盗まれました | mibun shōmeisho wo nusumare mashita |
🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ | 🔊 お忘れ物預かり所 | owasuremono azukarisho |
🔊 หน่วยกู้ภัย | 🔊 救護所 | kyūgosho |
🔊 ทางออกฉุกเฉิน | 🔊 非常口 | hijyōguchi |
🔊 ตำรวจ | 🔊 警察 | keisatsu |
🔊 เอกสาร | 🔊 身分証明書 | mibun shōmeisho |
🔊 เงิน | 🔊 お金 | okane |
🔊 หนังสือเดินทาง | 🔊 パスポート | pasupōto |
🔊 กระเป๋าเดินทาง | 🔊 荷物 | nimotsu |
🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ | 🔊 結構です、ありがとう | kekkō desu, arigatō |
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน | 🔊 ほっといてください! | hottoite kudasai! |
🔊 อย่ามายุ่งกับผม | 🔊 ほっといて! | hottoite! |
🔊 ไปให้พ้น | 🔊 あっちに行ってください! | acchi ni itte kudasai! |
🔊 ไปให้พ้น | 🔊 あっちに行って! | acchi ni itte ! |