คำศัพท์ภาษาอาร์เมเนียสำหรับผู้เริ่มต้นและนักเดินทาง
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Բարև | Barev |
🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Բարև | Barev Dzez |
🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Բարի երեկո | Bari ereko |
🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 Ցտեսություն | Tstesutyun |
🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 Ցտեսություն | Hadjorutyun |
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ | 🔊 Առայժմ | Arayjm |
🔊 ใช่ค่ะ | 🔊 Այո | Ayo |
🔊 ไม่ค่ะ | 🔊 Ոչ | Votch |
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ | 🔊 Կներեք | Knerek |
🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 ขอบคุณมากค่ะ | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | 🔊 Շնորհակալություն օգնության համար | Shnorhakalutyun ognutyan hamar |
🔊 เชิญค่ะ | 🔊 Խնդրեմ | Xndrem |
🔊 เชิญค่ะ | 🔊 Խնդրեմ | Tcharjé |
🔊 ตกลงค่ะ | 🔊 Եղավ | Erav |
🔊 ตกลงค่ะ | 🔊 Եղավ | Lav |
🔊 ราคาเท่าไรครับ | 🔊 Ներողություն, ինչ արժե՞ | Nerorutyun, intch arje? |
🔊 ขอโทษครับ | 🔊 Ներողություն | Nerorutyun |
🔊 ขอโทษครับ | 🔊 Ներողություն | Knereq |
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | 🔊 Չեմ հասկանում | Tchem haskanum |
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 Հասկացա | Haskatsa |
🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ | 🔊 Չգիտեմ | Tchgitem |
🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ | 🔊 Արգելվում է | Argelvum e |
🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը | Nerorutyun, vorter e zugarany ? |
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի | Shnorhavor Nor tari |
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի | Snorhavor amanor |
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ | 🔊 Ծնունդդ շնորհավոր | Cnundd shnorhavor |
🔊 ขอให้สนุกนะคะ | 🔊 Հաճելի տոներ | Hatcheli toner |
🔊 ยินดีด้วยนะคะ | 🔊 Շնորհավորում եմ | Shnorhavorum em |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ | 🔊 Բարև: Ինչպե՞ս ես | Barev: Intchpes es? |
🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ | 🔊 Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն | Barev: Lav em, shnorhakalutyun |
🔊 คุณพูดภาษาอาเมเนียไหมคะ | 🔊 Դու խոսու՞մ ես հայերեն | Du khosum es hayeren |
🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาอาเมเนีย | 🔊 Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն | Votch, yes tchem khosum hayeren |
🔊 นิดหน่อยก็พอครับ | 🔊 Միայն մի քիչ | Miayn mi qitch |
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ | 🔊 Ո՞ր երկրից ես | Vor yerkric es? |
🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ | 🔊 Ի՞նչ ազգության ես | Intch azgutyan es? |
🔊 ผมเป็นชาวไทยครับ | 🔊 Ես թայլանդացի եմ | Yes taylandatsi em |
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ | 🔊 Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում | Isk du, ayster es aprum? |
🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ | 🔊 Այո, այստեղ եմ ապրում | Ayo, ayster em aprum |
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ | 🔊 Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը | Anuns Sara e, isk qony? |
🔊 จูเลียงครับ | 🔊 Ժյուլիեն | Julien |
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ | 🔊 Ի՞նչ ես անում այստեղ | Inch es anum ayster? |
🔊 ผมมาเที่ยวครับ | 🔊 Արձակուրդ եմ եկել | Ardzakurd em ekel |
🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ | 🔊 Արձակուրդ ենք եկել | Ardzakurd enq ekel |
🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ | 🔊 Գործնական այցով եմ եկել | Gortsnakan aytsov em ekel |
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ | 🔊 Այստեղ եմ աշխատում | Ayster em ashxatum |
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ | 🔊 Այստեղ ենք աշխատում | Ayster enq ashxatum |
🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ | 🔊 Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան | Utelu intch lav terer kan? |
🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ | 🔊 Մոտակայքում թանգարան կա՞ | Motakayqum tangaran ka? |
🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ | 🔊 Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին | Vorter kareli e mianal Internetin? |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 Հասկացա | Haskatsa |
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ | 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել | Tsankanum es mi qani bar sovorel? |
🔊 ครับ, ตกลง | 🔊 Այո, իհարկե | Ayo, iharke |
🔊 นี่คืออะไรคะ | 🔊 Ինչպե՞ս է սա կոչվում | Inchpes e sa kotchvum? |
🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ | 🔊 Սա սեղան է | Sa seran e |
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ | 🔊 Սեղան, հասկանու՞մ ես | Seran, haskanum es? |
🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ | 🔊 Խնդրում եմ կրկնել | Xndrum em krknel |
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ | 🔊 Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել | Karor es mi qich aveli dandar xosel ? |
🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել | Xndrum em, karor es da grel ? |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ | 🔊 Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս | Ays serani guynn indz dur e galis |
🔊 เป็นสีแดงค่ะ | 🔊 Կարմիր է | Karmir e |
🔊 สีฟ้า | 🔊 Կապույտ | Kapuyt |
🔊 สีเหลือง | 🔊 Դեղին | Derin |
🔊 สีขาว | 🔊 Սպիտակ | Spitak |
🔊 สีดำ | 🔊 Սև | Sev |
🔊 สีเขียว | 🔊 Կանաչ | Kanatch |
🔊 สีส้ม | 🔊 Նարնջագույն | Narndjaguyn |
🔊 สีม่วง | 🔊 Մանուշակագույն | Manushakaguyn |
🔊 สีเทา | 🔊 Մոխրագույն | Mokhraguyn |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ศูนย์ | 🔊 Զրո | Zro |
🔊 หนึ่ง | 🔊 Մեկ | Mek |
🔊 สอง | 🔊 Երկու | Erku |
🔊 สาม | 🔊 Երեք | Ereq |
🔊 สี่ | 🔊 Չորս | Tchors |
🔊 ห้า | 🔊 Հինգ | Hing |
🔊 หก | 🔊 Վեց | Vets |
🔊 เจ็ด | 🔊 Յոթ | Yot |
🔊 แปด | 🔊 Ութ | Ut |
🔊 เก้า | 🔊 Ինը | Iny |
🔊 สิบ | 🔊 Տաս | Tas |
🔊 สิบเอ็ด | 🔊 Տասնմեկ | Tasnmek |
🔊 สิบสอง | 🔊 Տասներկու | Tasnerku |
🔊 สิบสาม | 🔊 Տասներեք | Tasnereq |
🔊 สิบสี่ | 🔊 Տասնչորս | Tasntchors |
🔊 สิบห้า | 🔊 Տասնհինգ | Tasnhing |
🔊 สิบหก | 🔊 Տասնվեց | Tasnvets |
🔊 สิบเจ็ด | 🔊 Տասնյոթ | Tasnyot |
🔊 สิบแปด | 🔊 Տասնութ | Tasnut |
🔊 สิบเก้า | 🔊 Տասնինը | Tasniny |
🔊 ยี่สิบ | 🔊 Քսան | Qsan |
🔊 ยี่สิบเอ็ด | 🔊 Քսանմեկ | Qsanmek |
🔊 ยี่สิบสอง | 🔊 Քսաներկու | Qsanerku |
🔊 ยี่สิบสาม | 🔊 Քսաներեք | Qsanereq |
🔊 ยี่สิบสี่ | 🔊 Քսանչորս | Qsantchors |
🔊 ยี่สิบห้า | 🔊 Քսանհինգ | Qsanhing |
🔊 ยี่สิบหก | 🔊 Քսանվեց | Qsanvets |
🔊 ยี่สิบเจ็ด | 🔊 Քսանյոթ | Qsanyot |
🔊 ยี่สิบแปด | 🔊 Քսանութ | Qsanut |
🔊 ยี่สิบเก้า | 🔊 Քսանինը | Qsaniny |
🔊 สามสิบ | 🔊 Երեսուն | Eresun |
🔊 สามสิบเอ็ด | 🔊 Երեսունմեկ | Eresunmek |
🔊 สามสิบสอง | 🔊 Երեսուներկու | Eresunerku |
🔊 สามสิบสาม | 🔊 Երեսուներեք | Eresunereq |
🔊 สามสิบสี่ | 🔊 Երեսունչորս | Eresuntchors |
🔊 สามสิบห้า | 🔊 Երեսունհինգ | Eresunhing |
🔊 สามสิบหก | 🔊 Երեսունվեց | Eresunvets |
🔊 สี่สิบ | 🔊 Քառասուն | Qarasun |
🔊 ห้าสิบ | 🔊 Հիսուն | Hisun |
🔊 หกสิบ | 🔊 Վաթսուն | Vatsun |
🔊 เจ็ดสิบ | 🔊 Յոթանասուն | Yotanasun |
🔊 แปดสิบ | 🔊 Ութսուն | utsun |
🔊 เก้าสิบ | 🔊 Իննսուն | Innsun |
🔊 หนึ่งร้อย | 🔊 Հարյուր | Haryur |
🔊 หนึ่งร้อยห้า | 🔊 Հարյուր հինգ | Haryur hing |
🔊 สองร้อย | 🔊 Երկու հարյուր | Erku haryur |
🔊 สามร้อย | 🔊 Երեք հարյուր | Ereq haryur |
🔊 สี่ร้อย | 🔊 Չորս հարյուր | Tchors haryur |
🔊 หนึ่งพัน | 🔊 Հազար | Hazar |
🔊 หนึ่งพันห้าร้อย | 🔊 Հազար հինգ հարյուր | Hazar hing haryur |
🔊 สองพัน | 🔊 Երկու հազար | Yerku hazar |
🔊 หนึ่งหมื่น | 🔊 Տաս հազար | Tas hazar |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ | 🔊 Ե՞րբ ես եկել այստեղ | Yerb es yekel ayster? |
🔊 วันนี้ | 🔊 Այսօր | Aysor |
🔊 เมื่อวาน | 🔊 Երեկ | Yerek |
🔊 เมื่อวานซืน | 🔊 Երկու օր առաջ | Yerku or araj |
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ | 🔊 Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու | Vorqan jhamanak es mnalu |
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ | 🔊 Ես վաղը մեկնում եմ | Yes vary meknum em |
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | 🔊 Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը | Yes meknum em vary tche myus ory |
🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ | 🔊 Ես մեկնում եմ երեք օրից | Es meknum em ereq oric |
🔊 วันจันทร์ | 🔊 Երկուշաբթի | Yerkushabti |
🔊 วันอังคาร | 🔊 Երեքշաբթի | Yereqshabti |
🔊 วันพุธ | 🔊 Չորեքշաբթի | Tchoreqshabti |
🔊 วันพฤหัสบดี | 🔊 Հինգշաբթի | Hingshabti |
🔊 วันศุกร์ | 🔊 Ուրբաթ | Urbat |
🔊 วันเสาร์ | 🔊 Շաբաթ | Shabat |
🔊 วันอาทิตย์ | 🔊 Կիրակի | Kiraki |
🔊 เดือนมกราคม | 🔊 Հունվար | Hunvar |
🔊 เดือนกุมภาพันธ์ | 🔊 Փետրվար | Petrvar |
🔊 เดือนมีนาคม | 🔊 Մարտ | Mart |
🔊 เดือนเมษายน | 🔊 Ապրիլ | April |
🔊 เดือนพฤษภาคม | 🔊 Մայիս | Mayis |
🔊 เดือนมิถุนายน | 🔊 Հունիս | Hunis |
🔊 เดือนกรกฎาคม | 🔊 Հուլիս | Hulis |
🔊 เดือนสิงหาคม | 🔊 Օգոստոս | Ogostos |
🔊 เดือนกันยายน | 🔊 Սեպտեմբեր | September |
🔊 เดือนตุลาคม | 🔊 Հոկտեմբեր | Hoktember |
🔊 เดือนพฤศจิกายน | 🔊 Նոյեմբեր | Noyember |
🔊 เดือนธันวาคม | 🔊 Դեկտեմբեր | Dektember |
🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ | 🔊 Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում | Jhamy qanisin es du meknum? |
🔊 แปดโมงเช้าครับ | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութին | Aravotyan, jamy utin |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին | Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին | Aravotyan, jhamy utn anc eresunin |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า | 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին | Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin |
🔊 หกโมงเย็น | 🔊 Երեկոյան, ժամը տասնութին | Yerekoyan, jamy tasnutin |
🔊 ผมมาสายครับ | 🔊 Ես ուշանում եմ | Yes ushanum em |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 แท๊กซี่ | 🔊 Տաքսի' | Taksi |
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ | 🔊 Ու՞ր եք ցանկանում գնալ | ur eq tsankanum gnal? |
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ | 🔊 Ես գնում եմ կայարան | yes gnum em kayaran |
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ | 🔊 Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց | yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots |
🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել | Karor eq indz odanavakayan tanel? |
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել | Karor eq urebers vertsel? |
🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ | 🔊 Այստեղից հեռու՞ է | Aysterits heru e? |
🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ | 🔊 Ոչ, շատ մոտ է | Votch, shat mot e |
🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ | 🔊 Այո, մի քիչ հեռու է | Ayo, mi qitch heru e |
🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 Որքա՞ն դա կարժենա | Vorqan da karjhena? |
🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ | 🔊 Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ | Tareq indz ays tery, xndrum em |
🔊 ด้านขวามือครับ | 🔊 Դեպի աջ | Depi adj |
🔊 ด้านซ้ายมือครับ | 🔊 Դեպի ձախ | Depi dzakh |
🔊 ตรงไปครับ | 🔊 Ուղիղ | urir |
🔊 ที่นี่ครับ | 🔊 Այստեղ է | Ayster e |
🔊 ทางนี้ครับ | 🔊 Այս կողմով | Ays kormov |
🔊 หยุดครับ | 🔊 Կանգնե'ք | Kangneq |
🔊 หยุดครับ | 🔊 Կանգնե'ք | Stop |
🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ | 🔊 Մի' շտապեք | Mi shtapeq |
🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ | Karor eq indz ktron tal? |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ | 🔊 Այստեղ ընտանիք ունե՞ս | Ayster yntaniq unes? |
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ | 🔊 Հայրս | Hayrs |
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ | 🔊 Մայրս | Mayrs |
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ | 🔊 Որդիս | Vordis |
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ | 🔊 Որդիս | Tras |
🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ | 🔊 Դուստրս | Dustrs |
🔊 ลูกสาวผมครับ | 🔊 Դուստրս | Ardjiks |
🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ | 🔊 Եղբայր | Yerbayr |
🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ | 🔊 Քույր | Quyr |
🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ | 🔊 Ընկեր | Ynker |
🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ | 🔊 Ընկերուհի | Ynkeruhi |
🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ | 🔊 Ընկերս | Ynkers |
🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ | 🔊 Ընկերուհիս | Ynkeruhis |
🔊 สามีของดิฉันค่ะ | 🔊 Ամուսինս | Amusins |
🔊 ภรรยาของผมครับ | 🔊 Կինս | Kins |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ | 🔊 Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը | Yes shat em sirum qo erkiry |
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ | 🔊 Ես սիրում եմ քեզ | Yes sirum em qez |
🔊 ผมมีความสุขครับ | 🔊 Ես երջանիկ եմ | Yes erdjanik em |
🔊 ผมเศรัาครับ | 🔊 Ես տխուր եմ | Yes txur em |
🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ | 🔊 Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում | Yes indz ayster lav em zgum |
🔊 ผมหนาวครับ | 🔊 Ես մրսում եմ | Yes mrsum em |
🔊 ผมร้อนครับ | 🔊 Ես շոգում եմ | Yes shogum em |
🔊 ใหญ่เกินไปครับ | 🔊 Մեծ է | Mets e |
🔊 เล็กเกินไปครับ | 🔊 Փոքր է | Poqr e |
🔊 ดีมากครับ | 🔊 Հիանալի է | Hianali e |
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ | 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո | Tsankanum es mi ter gnal ays ereko? |
🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո | Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko |
🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ | 🔊 Լավ միտք է | Lav mitq e |
🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ | 🔊 Ցանկանում եմ զվարճանալ | Tsankanum em zvartchanal? |
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ | 🔊 Լավ միտք չէ | Lav mitq tche |
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ | Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem |
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ | 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ | Tsankanum em hangstanal |
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ | 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ | Uzum em hangstanal |
🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ | 🔊 Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել | Ktsankanayir sportov zbarvel? |
🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง | 🔊 Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել | Ayo, indz petq e litsqatapvel |
🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ | 🔊 Ես թենիս եմ խաղում | Yes tenis em xarum |
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ | 🔊 Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ | Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ที่่บาร์ค่ะ | 🔊 Բար | Bar |
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ | 🔊 Կցանկանա՞ս մի բան խմել | Ktsnkanas mi ban xmel? |
🔊 ดื่ม | 🔊 Խմել | Xmel |
🔊 แก้ว | 🔊 Բաժակ | Bajak |
🔊 ด้วยความยินดีครับ | 🔊 Հաճույքով | Hatchuyqov |
🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ | 🔊 Ի՞նչ ես վերցնում | Intch es vercnum? |
🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ | 🔊 Խմելու ի՞նչ կա | Xmelu intch ka? |
🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ | 🔊 Կա ջուր կամ մրգի հյութ | Ka djur kam mrgi hyut |
🔊 นํ้าเปล่าค่ะ | 🔊 Ջուր | Djur |
🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ | 🔊 Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել | Karor eq saruyc avelacnel? |
🔊 นํ้าแข็ง | 🔊 Սառույց | Saruyc |
🔊 ช็อคโกแล็ต | 🔊 Շոկոլադ | Shokolad |
🔊 นม | 🔊 Կաթ | Kat |
🔊 นํ้าชา | 🔊 Թեյ | Tey |
🔊 กาแฟ | 🔊 Սուրճ | Surtch |
🔊 กาแฟ | 🔊 Սուրճ | Kofe |
🔊 ใส่นํ้าตาล | 🔊 Շաքարով | Shaqarov |
🔊 ใส่ครีม | 🔊 Սերուցքով | Serutsqov |
🔊 ไวน์ | 🔊 Գինի | Gini |
🔊 เบียร์ | 🔊 Գարեջուր | Garedjur |
🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ | 🔊 Թեյ, խնդրեմ | Tey, xndrem |
🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ | 🔊 Գարեջուր, խնդրեմ | Garedjur, xndrem |
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ | 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում խմել | Inch eq cankanum xmel |
🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ | 🔊 Երկու թեյ, խնդրեմ | Erku tey, xndrem |
🔊 เบียร์สองที่ค่ะ | 🔊 Երկու գարեջուր, խնդրեմ | Erku garedjur, xndrem |
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ | 🔊 Ոչ մի բան, շնորհակալություն | Votch mi ban, shnorhakalutyun |
🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ | 🔊 Կենացդ | Kenatsd |
🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ | 🔊 Կենաց | Kenats |
🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ | 🔊 Հաշիվը, խնդրե'մ | Hashivy, xndre'm |
🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ | 🔊 Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ | Vorqan petq e Dzez vtcharem? |
🔊 ยี่สิบยุโรครับ | 🔊 Քսան եվրո | Qsan evro |
🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ | 🔊 Ես քեզ հրավիրում եմ | Yes qez hravirum em |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ร้านอาหาร | 🔊 Ռեստորան | Restoran |
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ | 🔊 Ուտել ցանկանու՞մ ես | utel cankanum es? |
🔊 ครับ, ผมต้องการ | 🔊 Այո, ցանկանում եմ | Ayo, cankanum em |
🔊 กินข้าวค่ะ | 🔊 Ուտել | utel |
🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ուտել | Vorter karor enq utel? |
🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել | Vorter karor enq tchashel? |
🔊 ข้าวเย็น | 🔊 Ընթրիք | Yntriq |
🔊 ข้าวเช้า | 🔊 Նախաճաշ | Naxatchash |
🔊 ได้โปรดค่ะ | 🔊 Ներողություն | Nerorutyun |
🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ | 🔊 Ճաշացանկը, խնդրեմ | Tchashacanky, xndrem |
🔊 นี่ครับเมนู | 🔊 Ահա ճաշացանկը | Aha tchashacanky |
🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ | 🔊 Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ | Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk? |
🔊 กับข้าวสวยค่ะ | 🔊 Բրնձով | Brndzov |
🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ | 🔊 Մակարոնով | Makaronov |
🔊 มันฝรั่ง | 🔊 Կարտոֆիլ | Kartofil |
🔊 ผัก | 🔊 Բանջարեղեն | Bandjareren |
🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก | 🔊 Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու | omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu |
🔊 ขนมปัง | 🔊 Հաց | Hac |
🔊 เนยสด | 🔊 Կարագ | Karag |
🔊 สลัดผัก | 🔊 Աղցան | Artsan |
🔊 ของหวาน | 🔊 Աղանդեր | Arander |
🔊 ผลไม้ | 🔊 Միրգ | Mirg |
🔊 คุณมีมีดไหมคะ | 🔊 Ներողություն, դանակ ունե՞ք | Nerorutyun, danak uneq? |
🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ | 🔊 Այո, հիմա կբերեմ | Ayo, hima kberem |
🔊 มีดหนึ่งเล่ม | 🔊 Դանակ | Danak |
🔊 ส้่อมหนึ่งคัน | 🔊 Պատառաքաղ | Pataraqar |
🔊 ช้อนหนึ่งคัน | 🔊 Գդալ | Gdal |
🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ | 🔊 Սա տա՞ք ճաշատեսակ է | Sa taq tchashatesak e? |
🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ | 🔊 Այո, և շատ կծու | Ayo, ev shat ktsu |
🔊 ร้อน | 🔊 Տաք | Taq |
🔊 เย็น | 🔊 Սառը | Sary |
🔊 เผ็ด | 🔊 Կծու | Ktsu |
🔊 ผมจะเอาปลาครับ | 🔊 Ես կվերցնեմ ձուկ | Es kvercnem dzuk |
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ | 🔊 Ես նույնպես | Yes nuynpes |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | 🔊 Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ | Arden ush e: Es petq e gnam |
🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ | 🔊 Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել | Karor enq krkin handipel? |
🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี | 🔊 Այո, հաճույքով | Ayo, hatchuyqov |
🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ | 🔊 Ես ապրում եմ այս հասցեում | Yes aprum em ays hasceum |
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ | 🔊 Հեռախոսահամար ունե՞ս | Herakhosahamar unes? |
🔊 มีครับ, นี่ครับ | 🔊 Այո, ահա այն | Ayo, aha ayn |
🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ | 🔊 Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ | Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het |
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ | 🔊 Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը | Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy |
🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ | 🔊 Շուտով կրկին կհանդիպենք | Shutov krkin khandipenq |
🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ | 🔊 Ես նույնպես հուսով եմ | Es nuynpes husov em |
🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 Ցտեսությու'ն | Tstesutyun |
🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ | 🔊 Մինչ վաղը | Minch vaghy |
🔊 ลาก่อนครับ | 🔊 Առա'յժմ | Arayjhm |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 Շնորհակալություն | Shnorhakalutyun |
🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը | Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary? |
🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը | Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy? |
🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ | 🔊 Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը | Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky? |
🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ | 🔊 Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է | Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e? |
🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ | 🔊 Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky? |
🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ | 🔊 Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը | Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky? |
🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ | 🔊 Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ | Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem |
🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ | 🔊 Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք | Gnatskneri tchvatsutsak uneq? |
🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ | 🔊 Ավտոբուսների չվացուցակ | Avtobusneri tchvatsutsak |
🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ | 🔊 Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը | Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky? |
🔊 ขบวนนี้ค่ะ | 🔊 Ահա, այս | Aha, ays |
🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ | 🔊 Չարժե: Բարի ճանապարհ | Tcharje: Bari tchanaparh |
🔊 อู่ซ่อมรถ | 🔊 Ավտոսպասարկման կայան | Avtospasarkman kayan |
🔊 ปั๊มนํ้ามัน | 🔊 Բենզալցակայան | Benzaltsakayan |
🔊 เต็มถังค่ะ | 🔊 Խնդրում եմ լիցքավորել | Xndrum em litsqavorel |
🔊 รถจักรยาน | 🔊 Հեծանիվ | Hetsaniv |
🔊 ตัวเมือง | 🔊 Քաղաքի կենտրոն | Qaraqi kentron |
🔊 ชานเมือง | 🔊 Արվարձան | Arvardzan |
🔊 เป็นเมืองใหญ่ | 🔊 Սա մեծ քաղաք է | Sa mets qaraq e |
🔊 เป็นหมู่บ้าน | 🔊 Սա գյուղ է | Sa gyur e |
🔊 ภูเขา | 🔊 Սար | Sar |
🔊 ภูเขา | 🔊 Սար | Ler |
🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง | 🔊 Լիճ | Litch |
🔊 ชนบท | 🔊 Գյուղ | Gyur |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 โรงแรม | 🔊 Հյուրանոց | Hyuranots |
🔊 อพาร์ตเม้นท์ | 🔊 Բնակարան | Bnakaran |
🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ | 🔊 Բարի' գալուստ | Bari galust |
🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ | 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat senyak uneq? |
🔊 คุณมีห้องว่างไหมคะ | 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք | Azat hamar unek |
🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ | 🔊 Սենյակում լոգարան կա՞ | Senyakum logaran ka? |
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ | Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal? |
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ | Duq tsankanum eq yerkteranots senyak? |
🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ | 🔊 Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով | Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov |
🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ | 🔊 Սենյակ նախաճաշով | Senyak naxatchashov |
🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ | 🔊 Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը | Vorqan e mek gisherva arjeqy? |
🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ | 🔊 Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը | Nax ktsankanayi tesnel senyaky |
🔊 ได้ค่ะ | 🔊 Այո, իհարկե' | Ayo, iharke |
🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ | 🔊 Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է | Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e |
🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ | 🔊 Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար | Karor em amragrel ays erekoyi hamar? |
🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ | 🔊 Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն | Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun |
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ | 🔊 Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար | Karor eq hog tanel ureberis hamar? |
🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ | 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը | Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky? |
🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ | 🔊 Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
🔊 มีลิฟท์ไหมคะ | 🔊 Վերելակ կա՞ | Verelak ka? |
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ | 🔊 Վերելակը ձախի վրա է | Verelaky dzaxi vra e |
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ | 🔊 Վերելակը աջի վրա է | Verelaky adji vra e |
🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ | 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը | Vorter e gtnvum lvatsqatuny? |
🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ | 🔊 Այն առաջին հարկում է | Ayn aradjin harkum e |
🔊 ชั้นล่าง | 🔊 Առաջին հարկ | Aradjin hark |
🔊 ห้องพัก | 🔊 Սենյակ | Senyak |
🔊 ร้านซักรีด | 🔊 Լվացքատուն | Lvatsqatun |
🔊 ร้านเสริมสวย | 🔊 Վարսավիրանոց | Varsaviranots |
🔊 ที่จอดรถ | 🔊 Ավտոկանգառ | Avtokangar |
🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ | 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը | Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy? |
🔊 ห้องประชุม | 🔊 Նիստերի դահլիճ | Nisteri dahlitch |
🔊 สระนํ้าอุ่น | 🔊 Լողավազանը տաքացվում է | Loravazany taqacvum e |
🔊 สระนํ้า | 🔊 Լողավազան | Loravazan |
🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ | 🔊 Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ | Indz jamy yotin artnacreq, xndrem |
🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ | 🔊 Բանալին, խնդրե'մ | Banalin, xndrem |
🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ | 🔊 Քարտ-բանալին, խնդրե'մ | Qart-banalin, xndrem |
🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ | 🔊 Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞ | Indz hamar harordagrutyun ka? |
🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ | 🔊 Այո, խնդրեմ դրանք | Ayo, xndrem dranq |
🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ | 🔊 Ոչ, ոչինչ չեք ստացել | Votch, votchintch tcheq statsel |
🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ | 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել | Vorter karor em por manrel? |
🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ | 🔊 Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ | Karor eq manrel, xndrem? |
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ | 🔊 Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել | Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ | 🔊 Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է | Nerorutyun, Saran aydter e? |
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ | 🔊 Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ | 🔊 Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ | 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ | 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ | 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ | 🔊 Նա իր տանն է | Na ir tann e |
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ | 🔊 Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է | Neroghutyun, Julienn aydter e? |
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ | 🔊 Այո, նա այստեղ է | Ayo, na ayster e |
🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ | 🔊 Նա դուրս եկավ | Na durs ekav |
🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ | 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել | Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ | 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին | Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ | 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է | Na ashxatanqi vayrum e |
🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ | 🔊 Նա իր տանն է | Na ir tann e |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ชายหาดค่ะ | 🔊 Լողափ | Lorap |
🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ | 🔊 Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել | Vorter karor em gndak gnel |
🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ | 🔊 Այս ուղղությամբ խանութ կա | Ays urutyamb xanut ka |
🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก | 🔊 Գնդակ | Gndak |
🔊 กล้องส่องทางไกล | 🔊 Հեռադիտակ | Heraditak |
🔊 หมวกแก๊ป | 🔊 Գլխարկ | Glxark |
🔊 ผ้าเช็ดตัว | 🔊 Սրբիչ | Srbitch |
🔊 รองเท้าแตะ | 🔊 Սանդալներ | Sandalner |
🔊 กระป๋อง | 🔊 Դույլ | Duyl |
🔊 ครีมกันแดด | 🔊 Արևից պաշտպանիչ քսուք | Arevits pashtpanitch qsouq |
🔊 กางเกงว่ายนํ้า | 🔊 Լողավարտիք | Loravartiq |
🔊 แว่นกันแดด | 🔊 Արևային ակնոցներ | Arevayin aknotsner |
🔊 กุ้งหอยปูปลา | 🔊 Խեցեմորթներ | Xetemortner |
🔊 อาบแดด | 🔊 Արևային լոգանք ընդունել | Arevayin loganq yndunel |
🔊 แสงแดดจ้า | 🔊 Արևոտ | Arevot |
🔊 พระอาทิตย์ตกดิน | 🔊 Մայրամուտ | Mayramut |
🔊 ร่มกันแดด | 🔊 Լողափնյա հովանոց | Lorapnya hovanots |
🔊 แสงแดด | 🔊 Արև | Arev |
🔊 ที่ร่ม | 🔊 Ստվեր | Stver |
🔊 การอาบแดด | 🔊 Արևահարում | Arevaharum |
🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ | 🔊 Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է | Loraln ayster vtangavor e? |
🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ | 🔊 Ոչ, վտանգավոր չէ | Votch, vtangavor tche |
🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ | 🔊 Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է | Ayo, loraln ayster vtangavor e |
🔊 ว่ายนํ้า | 🔊 Լողալ | Loral |
🔊 การว่ายนํ้า | 🔊 Լող | Lor |
🔊 คลืน | 🔊 Ալիք | Aliq |
🔊 ทะเล | 🔊 Ծով | Tsov |
🔊 เนิน | 🔊 Ավազաբլուր | Avazablur |
🔊 ทราย | 🔊 Ավազ | Avaz |
🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ | 🔊 Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը | Intch yeranak e spasvum vary? |
🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ | 🔊 Եղանակը փոխվելու է | Yeranaky poxvelu e |
🔊 ฝนจะตกค่ะ | 🔊 Անձրև է գալու | Andzrev e galu |
🔊 จะมีแดดค่ะ | 🔊 Արև է լինելու | Arev e linelu |
🔊 จะมีลมแรงค่ะ | 🔊 Քամի է լինելու | Qami e linelu |
🔊 ชุดว่ายนํ้า | 🔊 Լողազգեստ | Lorazgest |
ภาษาไทย | ภาษาอัลเมเนี่ย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ | Karor eq indz ognel, xndrum em? |
🔊 ผมหลงทางครับ | 🔊 Ես մոլորվել եմ | Es molorvel em |
🔊 คุณต้องการอะไรครับ | 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում | Inch eq tsankanum? |
🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ | 🔊 Ի՞նչ է պատահել | Inch e patahel? |
🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ | 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել | Vorter karor em targmanich gtnel? |
🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ | 🔊 Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա | Motakayqum vorter deratun ka? |
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ | Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em? |
🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ | 🔊 Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին | Inch bujum eq stanum nerka pahin? |
🔊 โรงพยาบาล | 🔊 Հիվանդանոց | Hivandanots |
🔊 ร้านขายยา | 🔊 Դեղատուն | Deratun |
🔊 หมอ | 🔊 Բժիշկ | Bjhishk |
🔊 ศูนย์การแพทย์ | 🔊 Բժշկական սպասարկում | Bjhshkakan spasarkum |
🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ | 🔊 Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը | Yes kortsrel em im pastatrtery |
🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ | 🔊 Իմ փաստաթղթերը գողացել են | Im pastatrtery goracel en |
🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ | 🔊 Գտնված իրերի բաժին | Gtnvats ireri bajhin |
🔊 หน่วยกู้ภัย | 🔊 Օգնության կետ | Ognutyan ket |
🔊 ทางออกฉุกเฉิน | 🔊 Պահեստային ելք | Pahestayin yelq |
🔊 ตำรวจ | 🔊 Ոստիկանություն | Vostikanutyun |
🔊 เอกสาร | 🔊 Փաստաթղթեր | Pastatrter |
🔊 เงิน | 🔊 Փող | Por |
🔊 หนังสือเดินทาง | 🔊 Անձնագիր | Andznagir |
🔊 กระเป๋าเดินทาง | 🔊 Ուղեբեռ | Ureber |
🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ | 🔊 Պետք չէ, շնորհակալություն | Petq che, shnorhakalutyun |
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน | 🔊 Հանգիստ թողե'ք ինձ | Hangist torek indz |
🔊 ไปให้พ้น | 🔊 Հեռացե'ք | Heratsek |