คำศัพท์ภาษาพม่า สำหรับผู้เริ่มต้นและนักเดินทาง
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 သြားေတာ႔မယ္ | thwa dau mai |
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ | 🔊 ေတြ႕မယ္ေနာ္ | ta wei mai nau |
🔊 ใช่ค่ะ | 🔊 ဟုတ္ကဲ့ | hoʔ kei' |
🔊 ไม่ค่ะ | 🔊 မဟုတ္ဘူး | ma hoʔ b̠ū |
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ | 🔊 ဒီမွာရွင္ | di mha shiN |
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ | 🔊 တစ္ဆိတ္ေလာက္ | tit saiʔ lautʔ |
🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
🔊 ขอบคุณมากค่ะ | 🔊 ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ | kyé zū a myā gyi tin ba tai |
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | 🔊 ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai |
🔊 เชิญค่ะ | 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး | ké sa ma shiʔ ba b̠ū |
🔊 เชิญค่ะ | 🔊 ရပါတယ္ | ya ba tei |
🔊 ตกลงค่ะ | 🔊 ေကာင္းပါျပီ | kaung pa bī |
🔊 ราคาเท่าไรครับ | 🔊 ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ | da bai lautʔ pa lé |
🔊 ขอโทษครับ | 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ | saiɁ ma shi pa nei' kin bya |
🔊 ขอโทษค่ะ | 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ | saiɁ ma shi pa nei' shiN |
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | 🔊 နားမလည္ပါဘူး | nā me lé pa bū |
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 သိျပီ | thi pyi |
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 နားလည္ျပီ | nā lé pa pyi |
🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ | 🔊 မသိဘူး | ma thi bū |
🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ | 🔊 ခြင့္မျပဳ | khwoinʔ ma pyu |
🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ | 🔊 မလုပ္ရ | ma loʔ ya |
🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ | 🔊 အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ | aiN tha bai mha shiʔ the lei |
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | 🔊 မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ | miN ga la hnit thit pa |
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ | 🔊 ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ | maweī nei' mha pyau pa sai |
🔊 ขอให้สนุกนะคะ | 🔊 မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas | merri christmas |
🔊 ยินดีด้วยนะคะ | 🔊 ဂုဏ္ယူပါတယ္ | goN yū pa tai |
🔊 ยินดีด้วยนะคะ | 🔊 ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ | goN yū wuN myauk pa tai |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ | 🔊 ေနေကာင္လား | nai kaung lā |
🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ | 🔊 ေနေကာင္းပါတယ္ | mai kaung pa tai |
🔊 คุณพูดภาษาพม่าไหมคะ | 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား | Myamar sa kā pyau tat lā |
🔊 ไม่ครับ, ผมไม่ได้พูดภาษาพม่า | 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး | Bamar sa kā me pyau tatɁ bū |
🔊 นิดหน่อยก็พอครับ | 🔊 နည္းနည္းေလး | nei nei lai |
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ | 🔊 ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ | bai Naing ńgan ga la the lai |
🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ | 🔊 ဘာလူမ်ိဳးလဲ | ba lu myō lai |
🔊 ผมเป็นชาวไทยครับ | 🔊 က်ေနာ္ ထိုင္း/ယိုးဒယား လူမ်ိဳးပါ | kya nau thai lu myo ba |
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ | 🔊 ဒီမွာေနတာလား | di mha nai ta lā |
🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ | 🔊 ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ | hoʔ tai di mha nay pa tai |
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ | 🔊 က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ | kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi |
🔊 จูเลียงครับ | 🔊 ဂ်ဴလီယံပါ | ju li an ba |
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ | 🔊 ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ | di mha ba la lōʔta lei |
🔊 ผมมาเที่ยวครับ | 🔊 အလည္လာတာပါ။ | ah lai la ta ba |
🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ | 🔊 က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ | Kya nau to' ah lei la ta ba |
🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ | 🔊 အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ | ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba |
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ | 🔊 ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | di mha ba la loʔ lōʔ lei |
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ | 🔊 က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei |
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ | 🔊 က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei |
🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ | 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ | sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei |
🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ | 🔊 ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား | ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā |
🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ | 🔊 အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ | iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 သိျပီ | thi pyi |
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ | 🔊 စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား | sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā |
🔊 ครับ, ตกลง | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ | hokʔ ké' kaung pa tei |
🔊 นี่คืออะไรคะ | 🔊 ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ | da bei lo kau lei |
🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ | 🔊 စားပြဲ | sa pwè |
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ | 🔊 စားပြဲ၊ သိလား | sa pwè, thi lā |
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ | 🔊 နားလည္လား | na lei lā |
🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ | 🔊 ထပ္ေျပာျပပါဦး | pyaN pyau pa ohN |
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ | 🔊 ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ | pyei pyei pyau pa |
🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 ေရးျပပါ | yé pya ba |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ | 🔊 ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ | di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei |
🔊 เป็นสีแดงค่ะ | 🔊 အနီေရာင္ | ah ni yaung |
🔊 สีฟ้า | 🔊 အျပာေရာင္ | ah pya yaung |
🔊 สีเหลือง | 🔊 အဝါေရာင္ | ah woh yaung |
🔊 สีขาว | 🔊 အျဖဴေရာင္ | ah pyu yaung |
🔊 สีดำ | 🔊 အမဲရာင္ | ah méi yaung |
🔊 สีเขียว | 🔊 အစိမ္းေရာင္ | ah saiN yaung |
🔊 สีส้ม | 🔊 လိေမၼာ္ေရာင္ | laiN mau yaung |
🔊 สีม่วง | 🔊 ခရမ္းေရာင္ | ka yan yaung |
🔊 สีเทา | 🔊 မီးခိုးေရာင္ | mi go yaung |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ศูนย์ | 🔊 သုည - ၀ | thoN ŋya |
🔊 หนึ่ง | 🔊 တစ္ - ၁ | titʔ |
🔊 สอง | 🔊 ႏွစ္ - ၂ | nhit' |
🔊 สาม | 🔊 သံုး - ၃ | thouN |
🔊 สี่ | 🔊 ေလး - ၄ | léi |
🔊 ห้า | 🔊 ငါး - ၅ | ŋa |
🔊 หก | 🔊 ေျခာက္ - ၆ | chaukʔ |
🔊 เจ็ด | 🔊 ခုႏွစ္ - ၇ | kouN nhit' |
🔊 แปด | 🔊 ရွစ္ - ၈ | chit ? |
🔊 เก้า | 🔊 ကိုး - ၉ | ko |
🔊 สิบ | 🔊 တစ္ဆယ္ - ၁၀ | thit sai |
🔊 สิบเอ็ด | 🔊 ဆယ့္တစ္ - ၁၁ | seʔ titʔ |
🔊 สิบสอง | 🔊 ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ | seʔ nhit' |
🔊 สิบสาม | 🔊 ဆယ့္သံုး - ၁၃ | seʔthouN |
🔊 สิบสี่ | 🔊 တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ | seʔ léi |
🔊 สิบห้า | 🔊 တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ | seʔ ŋa |
🔊 สิบหก | 🔊 တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ | seʔ chaukʔ |
🔊 สิบเจ็ด | 🔊 တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ | seʔ kouN nhit |
🔊 สิบแปด | 🔊 တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ | seʔ chitʔ |
🔊 สิบเก้า | 🔊 ဆယ့္ကိုး - ၁၉ | Seʔ ko |
🔊 ยี่สิบ | 🔊 ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ | nhit sai |
🔊 ยี่สิบเอ็ด | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ | nhit seʔ titʔ |
🔊 ยี่สิบสอง | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ | nhit seʔ nhit' |
🔊 ยี่สิบสาม | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ | nhit seʔ thouN |
🔊 ยี่สิบสี่ | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ | nhit seʔ léi |
🔊 ยี่สิบห้า | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ | nhit seʔ ŋa |
🔊 ยี่สิบหก | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ | nhit seʔ chauk |
🔊 ยี่สิบเจ็ด | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ | nhit seʔ kouN nhit |
🔊 ยี่สิบแปด | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ | nhit seʔ chitʔ |
🔊 ยี่สิบเก้า | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ | nhit seʔ ko |
🔊 สามสิบ | 🔊 သံုးဆယ္ - ၃၀ | thouN sai |
🔊 สามสิบเอ็ด | 🔊 သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ | thouN seʔ titʔ |
🔊 สามสิบสอง | 🔊 သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ | thouN seʔ nhit |
🔊 สามสิบสาม | 🔊 သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ | thouN seʔ thouN |
🔊 สามสิบสี่ | 🔊 သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ | thouN seʔ léi |
🔊 สามสิบห้า | 🔊 သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ | thouN seʔ ŋa |
🔊 สามสิบหก | 🔊 သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ | thouN seʔ chauk |
🔊 สี่สิบ | 🔊 ေလးဆယ္ - ၄၀ | léi sai |
🔊 ห้าสิบ | 🔊 ငါးဆယ္ - ၅၀ | ŋa sai |
🔊 หกสิบ | 🔊 ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ | chauk sai |
🔊 เจ็ดสิบ | 🔊 ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ | kouN nhit' sai |
🔊 แปดสิบ | 🔊 ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ | chit ? Sai |
🔊 เก้าสิบ | 🔊 ကိုးဆယ္ - ၉၀ | ko sai |
🔊 หนึ่งร้อย | 🔊 တစ္ရာ - ၁၀၀ | titʔ ya |
🔊 หนึ่งร้อยห้า | 🔊 တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ | titʔ ya ŋa |
🔊 สองร้อย | 🔊 ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ | nhit ya |
🔊 สามร้อย | 🔊 သံုးရာ - ၃၀၀ | thouN ya |
🔊 สี่ร้อย | 🔊 ေလးရာ - ၄၀၀ | léi ya |
🔊 หนึ่งพัน | 🔊 တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ | titʔ taung |
🔊 หนึ่งพันห้าร้อย | 🔊 တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ | titʔ taung ŋa ya |
🔊 สองพัน | 🔊 ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ | nhit taung |
🔊 หนึ่งหมื่น | 🔊 တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ | titʔ thaung |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ | 🔊 ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ | bei ' toN ka yauk the lei |
🔊 วันนี้ | 🔊 ဒီေန႕။ | di nei' |
🔊 เมื่อวาน | 🔊 မေန႕က။ | me nei' ka |
🔊 เมื่อวานซืน | 🔊 ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ | hnit yetʔ shi pyi |
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ | 🔊 ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ | bei laukʔ kya kya nei me lei |
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ | 🔊 မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ | me netʔ phyaN pyaN mei |
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | 🔊 သဘက္ခါျပန္မယ္။ | th metʔ kha pyaN mei |
🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ | 🔊 ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ | naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei |
🔊 วันจันทร์ | 🔊 တနလၤာေန႕ | ta niN la nei' |
🔊 วันอังคาร | 🔊 အဂၤါေန႕ | iN ga nei' |
🔊 วันพุธ | 🔊 ဗုဒၶဟူးေန႕ | bo da hū nei' |
🔊 วันพฤหัสบดี | 🔊 ၾကာသပေတးေန႕ | kya tha pa 'tei nei' |
🔊 วันศุกร์ | 🔊 ေသာၾကာေန႕ | thauʔ kya nei' |
🔊 วันเสาร์ | 🔊 စေနေန႕ | sa nei nei' |
🔊 วันอาทิตย์ | 🔊 တနဂၤေႏြေန႕ | ta niN ga nwé nei' |
🔊 เดือนมกราคม | 🔊 ဂ်န္နဝါရီ | ja nu ah ri |
🔊 เดือนกุมภาพันธ์ | 🔊 ေဖေဖာ္ဝါရီ | pé bu ah ri |
🔊 เดือนมีนาคม | 🔊 မတ္(ခ်) | ma ch |
🔊 เดือนเมษายน | 🔊 ဧျပီ | a pa ril |
🔊 เดือนพฤษภาคม | 🔊 ေမ | may |
🔊 เดือนมิถุนายน | 🔊 ဇြန္ | june |
🔊 เดือนกรกฎาคม | 🔊 ဇူလိုင္ | ju liaN |
🔊 เดือนสิงหาคม | 🔊 ဩဂုတ္ | ah to ba |
🔊 เดือนกันยายน | 🔊 စက္တင္ဘာ | sé tem ba |
🔊 เดือนตุลาคม | 🔊 ေအာက္တိုဘာ | ah to ba |
🔊 เดือนพฤศจิกายน | 🔊 ႏိုဝင္ဘာ | no bem ba |
🔊 เดือนธันวาคม | 🔊 ဒီဇင္ဘာ | di cem ba |
🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ | 🔊 ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ | Bei ' hnit na yī pyaN me lei |
🔊 แปดโมงเช้าครับ | 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ | me netʔ shitʔ na yī̠ |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า | 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး | me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ | 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ | Me netʔshitʔ na yī̠ kawei |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า | 🔊 မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ | me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ |
🔊 หกโมงเย็น | 🔊 ညေနေျခာက္နာရီ | ŋya nei chaukʔ na yī |
🔊 ผมมาสายครับ | 🔊 က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ | kya nau naukʔ kya nei pi |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 แท๊กซี่ | 🔊 တက္(က) စီ | taxi |
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ | 🔊 ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ | bai ko thou chin lé |
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ | 🔊 ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ | bū ta youN ko thou mei |
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ | 🔊 ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ | ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei |
🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ | 🔊 ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား | lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄ |
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား | di tautʔ tewai yū pai naing me lā |
🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ | 🔊 ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား | di ka nei tau tau wai the lɑ̄ |
🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ | 🔊 နီးနီးေလးပါ | nī nī lai pa |
🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ | hoʔ kei, nei nei wai tai |
🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 ဘယ္ေလာက္က် မလဲ | bai laukʔ kya me lé |
🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ | 🔊 ဒီကိုပို႕ေပးပါ | di ko pot pé pa |
🔊 ด้านขวามือครับ | 🔊 ညာဘက္ | nya betʔ |
🔊 ด้านซ้ายมือครับ | 🔊 ဘယ္ဘက္ | bai betʔ |
🔊 ตรงไปครับ | 🔊 တည့္တည့္ | téi téi |
🔊 ที่นี่ครับ | 🔊 ဒီမွာ | di mha |
🔊 ทางนี้ครับ | 🔊 ဟိုမွာ | ho mha |
🔊 หยุดครับ | 🔊 ရပ္ ! | yatʔ |
🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ | 🔊 ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ | pyé pyé lautʔ pa |
🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ | kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ | 🔊 ဒီမွာမိသားစုရွိသလား | di mha mi tha 'su shitʔ tha la |
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ | 🔊 အေဖ | ah pei |
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ | 🔊 အေမ | ah mei |
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ | 🔊 သား | thɑ̄ |
🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ | 🔊 သမီး | thɑ̄ mi |
🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ | 🔊 အစ္ကို | ah ko |
🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ | 🔊 အစ္မ | ah ma |
🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ | 🔊 သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ | 🔊 သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ | 🔊 က်မသူငယ္ခ်င္း | kya ma thu ŋei chiN |
🔊 เพื่อนชายของดิฉันค่ะ | 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ | 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
🔊 สามีของดิฉันค่ะ | 🔊 က်မခင္ပြန္း | kya ma kiN puN |
🔊 สามีของดิฉันค่ะ | 🔊 က်မေယာက္်ား | kya ma yaukʔ kya |
🔊 ภรรยาของผมครับ | 🔊 က်ေနာ့္ မိန္းမ | kya nau maiN ma |
🔊 ภรรยาของผมครับ | 🔊 က်ေနာ့္ ဇနီး | kya nau za nī |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ | 🔊 က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ | kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai |
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ | 🔊 ခ်စ္တယ္ | chitɁ tai |
🔊 ผมมีความสุขครับ | 🔊 ေပ်ာ္တယ္ | pyau tai |
🔊 ผมเศรัาครับ | 🔊 စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ | saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai |
🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ | 🔊 ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ | di mha pyau tai |
🔊 ผมหนาวครับ | 🔊 ခ်မ္းတယ္ | chaN tai |
🔊 ผมร้อนครับ | 🔊 အိုက္တယ္ | aitɁ tai |
🔊 ใหญ่เกินไปครับ | 🔊 ၾကီးတယ္ | kyī tai |
🔊 เล็กเกินไปครับ | 🔊 ေသးတယ္ | thé tai |
🔊 ดีมากครับ | 🔊 အေတာ္ပဲ | ah tau pai |
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ | 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā |
🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai |
🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ | 🔊 ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ | di ah si ah sin kaung tai |
🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ | 🔊 ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ | pyau chiN loɁ pa |
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ | 🔊 ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး | di ah kyaN me kaung bū |
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး | di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū |
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ | 🔊 က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ | kya nau ah nā yu chiN the lā |
🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ | 🔊 အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား | ah ka sā thou lautɁ chiN the lā |
🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ | hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai |
🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ | 🔊 က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ | kya nau tin nitɁ ka sā tai |
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ | 🔊 မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ | me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ที่่บาร์ค่ะ | 🔊 ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် | ba/ ah yet ? SaiN |
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ | 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN the lei |
🔊 ดื่ม | 🔊 ေသာက္ | thauʔ |
🔊 แก้ว | 🔊 ဖန္ခြက္ | paN kwétʔ |
🔊 ด้วยความยินดีครับ | 🔊 ေကာင္းပါတယ္ | kaung pba tei |
🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ | 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN te lei |
🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ | 🔊 ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ | ba thauʔ sa ya chi' te leai |
🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ | 🔊 ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ | yei nei ah thi pyau yei |
🔊 นํ้าเปล่าค่ะ | 🔊 ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ | yei/ thaukʔ yei than' |
🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ | 🔊 ေရခဲထည့္ေပးပါ | yei khé téi pé ba |
🔊 นํ้าแข็ง | 🔊 ေရခဲ | yei khé |
🔊 ช็อคโกแล็ต | 🔊 ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ | shau ka letʔ pyau yei |
🔊 นม | 🔊 ႏြားႏို႕ | nwoa noʔ |
🔊 นํ้าชา | 🔊 လဘက္ရည္ | la péʔ yei |
🔊 นํ้าชา | 🔊 ေရေႏြးၾကမ္း | yei nway 'kyaN |
🔊 กาแฟ | 🔊 ေကာ္ဖီ | kau pi |
🔊 ใส่นํ้าตาล | 🔊 သၾကားနဲ႕ | the kyɑ̄ nei' |
🔊 ใส่ครีม | 🔊 ႏို႕နဲ႕ | no' nei' |
🔊 ไวน์ | 🔊 ဝိုင္ | waiN |
🔊 เบียร์ | 🔊 ဘီယာ | bi ya |
🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ | 🔊 လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ | la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa |
🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ | 🔊 ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ | bi ya te kwoéʔ pé pa/ba |
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ | 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ | ba thauʔ shiN pa the lei |
🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ | 🔊 လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ | la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa |
🔊 เบียร์สองที่ค่ะ | 🔊 ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ | bi ya nhitʔ 'loN pé pa |
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ | 🔊 ရပါတယ္၊ | ya pa tai |
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ | 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး။ | kéʔ sa ma shi' pa/ba bū |
🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ | 🔊 သင့္အတြက္ | thin ah toué |
🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ | 🔊 ခ်ီယားစ္ | cheers |
🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ | 🔊 ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ | bill shiN mei |
🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ | 🔊 ဘယ္ေလာက္က်သလဲ | bei laukʔ kya the lei |
🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ | 🔊 ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ | bei laukʔ pei ya me lei |
🔊 ยี่สิบยุโรครับ | 🔊 ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ | euro hnit sai |
🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ | 🔊 က်မေပးပါရေစ | kya ma pei pa ya sai |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ร้านอาหาร | 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ | sɑ̄ thauʔ saiN |
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ | 🔊 စားခ်င္ျပီလား။ | sɑ̄ shiN pyi lɑ̄ |
🔊 ครับ, ผมต้องการ | 🔊 ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ | hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai |
🔊 กินข้าวค่ะ | 🔊 စားမယ္။ | sɑ̄ mei |
🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei |
🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei |
🔊 ข้าวเย็น | 🔊 ညစာ | nya sa |
🔊 ข้าวเช้า | 🔊 နံနက္စာ | naN neiʔ sa |
🔊 ได้โปรดค่ะ | 🔊 ခြင့္ျပဳပါရွင္ | kwoiN pyu pa shiN |
🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ | 🔊 မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ | menu 'lei ya naiN me lɑ̄ |
🔊 นี่ครับเมนู | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ | hokʔ ké' di mha pa |
🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ | 🔊 ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ | ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄ |
🔊 กับข้าวสวยค่ะ | 🔊 ထမင္းလည္းစားမယ္။ | tha miN 'lei sɑ̄ mei |
🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ | 🔊 ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ | kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei |
🔊 มันฝรั่ง | 🔊 အာလူး။ | ah ū |
🔊 ผัก | 🔊 ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ | 'hiN thī 'hiN yoweʔ |
🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก | 🔊 ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ | kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ |
🔊 ขนมปัง | 🔊 ေပါင္မုန္႕ | paung moN' |
🔊 เนยสด | 🔊 ေထာပတ္ | tau baʔ |
🔊 สลัดผัก | 🔊 ဆလပ္ရြက္ | sa laʔ yoweʔ |
🔊 ของหวาน | 🔊 အခ်ိဳပြဲ | ah cho pywei |
🔊 ผลไม้ | 🔊 အသီးအႏွံ | ah thī ah nhaN |
🔊 คุณมีมีดไหมคะ | 🔊 ဓားရွိသလား။ | dā shi' the lā |
🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ | 🔊 အခုယူလာေပးပါမယ္။ | ah ku yu la ' pei pa mei |
🔊 มีดหนึ่งเล่ม | 🔊 ဓား | dā |
🔊 ส้่อมหนึ่งคัน | 🔊 ခက္ရင္း | keiʔ yiN |
🔊 ช้อนหนึ่งคัน | 🔊 ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း | 'zouN thit chaung |
🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ | 🔊 ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ | di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄ |
🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ | hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei |
🔊 ร้อน | 🔊 ပူတယ္။ | pu tei |
🔊 เย็น | 🔊 ေအးတယ္။ | 'ai tei |
🔊 เผ็ด | 🔊 စပ္တယ္။ | satʔ tei |
🔊 ผมจะเอาปลาครับ | 🔊 ငါးမွာမယ္။ | 'ŋa mha mei |
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ | 🔊 က်မလည္းအတူတူဘဲ။ | kya ma 'lei ah tu tu bei |
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ | 🔊 က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ | Kya nau 'lei ah tu tu bei |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | 🔊 ေနာက္က်ေနျပီ၊ | naukʔ kya nay pi |
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | 🔊 သြားေတာ့မယ္ | 'thou dau' mei |
🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ | 🔊 ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား | pyaN twei' loʔ ya ohN me lā |
🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี | 🔊 ေတြ႕ၾကတာေပါ့ | twei' kya ta pauʔ |
🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ | 🔊 ဒါ က်မလိပ္စာပါ | da kya me laiʔ sa ba |
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ | 🔊 ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား | phone number pei pa lā |
🔊 มีครับ, นี่ครับ | 🔊 ေရာ့၊ ဒီမွာ | yaūʔ d mha |
🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ | 🔊 အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ | ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei |
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ | 🔊 က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ | kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei |
🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ | 🔊 ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ | pyaN souN ya aung nau |
🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ | 🔊 ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ | pyan souN mei lo myau liN' pa tei |
🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 သြားေတာ့မယ္ | thwa mei |
🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ | 🔊 မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ | me nei pyaN twei' mei |
🔊 ลาก่อนครับ | 🔊 တာ့တာ | ta ta |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ | 🔊 ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ | Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ |
🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ | yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé |
🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ | 🔊 ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ | di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé |
🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ | 🔊 ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား | di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄ |
🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ | 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ | 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ | 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ | yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa |
🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ | 🔊 ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား | yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄ |
🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ | 🔊 ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား | bus car ah chaiN za yɑ̄ |
🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ | 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ | yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé |
🔊 ขบวนนี้ค่ะ | 🔊 ဒီရထား | di yet tɑ̄ |
🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ | 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ | kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei |
🔊 อู่ซ่อมรถ | 🔊 ကားဝပ္ေရွာ့ | kā woʔ yau |
🔊 ปั๊มนํ้ามัน | 🔊 ဓါတ္ဆီဆိုင္ | datʔ si saiN |
🔊 เต็มถังค่ะ | 🔊 ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ | datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa |
🔊 รถจักรยาน | 🔊 စက္ဘိန္း (ဘီး) | setʔ baiN / bī |
🔊 ตัวเมือง | 🔊 ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ | myo lai kyaung / myo tei |
🔊 ชานเมือง | 🔊 ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ | shin ché phoN / myo pyiN |
🔊 เป็นเมืองใหญ่ | 🔊 ျမိဳ႕ၾကီး | myo kyī |
🔊 เป็นหมู่บ้าน | 🔊 ရြာ | ywoa |
🔊 ภูเขา | 🔊 ေတာင္ | taung |
🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง | 🔊 ေရကန္ | ye kaN |
🔊 ชนบท | 🔊 ျမိဳ႕ျပင္ | myo pyiN |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 โรงแรม | 🔊 ဟိုတယ္ | ho tai |
🔊 อพาร์ตเม้นท์ | 🔊 တိုက္ခန္း | taikʔ kaN |
🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ | 🔊 ၾကိဳဆိုပါတယ္ | kyo sho pa tai |
🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ | 🔊 အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ | ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN |
🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ | 🔊 ေရခ်ိဳးခန္းပါလား | yé chō kaN pa lā |
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား | thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā |
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား | hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā |
🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ | 🔊 ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း | yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN |
🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ | 🔊 မနက္စာပါတဲ့အခန္း | ma netɁ sa pa téi ah kaN |
🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ | 🔊 တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ | titʔ nya bet laukɁ kya lé |
🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ | 🔊 အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ | ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai |
🔊 ได้ค่ะ | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ | hokʔ ké' , ya pa tai |
🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ | 🔊 အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ | ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé |
🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ | 🔊 ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား | kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā |
🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ | 🔊 ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ | nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai |
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ | 🔊 က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား | kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā |
🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ | 🔊 က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ | kya nau ah kaN bai mha pa lé |
🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ | 🔊 ႏွစ္လႊာမွာပါ | hnit lewo mha pa |
🔊 มีลิฟท์ไหมคะ | 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား | datʔ lhé khā shiɁ lā |
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ | 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai |
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ | 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai |
🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ | 🔊 ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ | hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé |
🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ | 🔊 ေျမညီထပ္ မွာပါ။ | myé nyi tatɁ mha pa |
🔊 ชั้นล่าง | 🔊 ေျမညီထပ္ | myé nyi tatɁ |
🔊 ห้องพัก | 🔊 အခန္း | ah kaN |
🔊 ร้านซักรีด | 🔊 ပင္းမင္းဆိုင္ | piN miN saiN |
🔊 ร้านเสริมสวย | 🔊 ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ | saN piN nyut saiN |
🔊 ที่จอดรถ | 🔊 ကားပါကင္။ | kā pa kiN |
🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ | 🔊 အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ | ah sī ah wai kaN bai mha lé |
🔊 ห้องประชุม | 🔊 အစည္းအေဝးခန္း | ah sī ah wai kaN |
🔊 สระนํ้าอุ่น | 🔊 ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ | yé nawai téi yé kū kaN |
🔊 สระนํ้า | 🔊 ေရကူးကန္ | yé kū kaN |
🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ | 🔊 မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ | ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa |
🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ | 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ | ké zū pyu pi thauʔ pé pa |
🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ | 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ | ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa |
🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ | 🔊 က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ | kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la |
🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ | hokʔ ké' , di mha pa |
🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ | 🔊 ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး | shin ah twet ba mha ma shiɁ bū |
🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ | 🔊 အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ | ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé |
🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ | 🔊 ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ | paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya |
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ | 🔊 ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ | ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ | 🔊 ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား | Sarah chiɁ pa the lā |
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ | 🔊 ရွိပါတယ္ | chitɁ tai |
🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ | 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ | 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ | 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ | 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ | 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ | 🔊 ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား | Julien chiɁ pa the lā |
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ | 🔊 ရွိပါတယ္ | chitɁ pa tai |
🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ | 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ | 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ | 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ | 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ | 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ชายหาดค่ะ | 🔊 ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) | piN lai kaN kyé / bi (che) |
🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ | 🔊 ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ | bau loN bei mha wai loʔ ya me lé |
🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ | 🔊 ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ | di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé |
🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก | 🔊 ေဘာလုံး | bau loN |
🔊 กล้องส่องทางไกล | 🔊 မွန္ေျပာင္း | mhaN pyaung |
🔊 หมวกแก๊ป | 🔊 ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး | ket au thaukʔ tit loN |
🔊 ผ้าเช็ดตัว | 🔊 မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ | myét nha thauk pu wa |
🔊 รองเท้าแตะ | 🔊 ညွပ္ဖိနပ္ | nyatʔ phi nat |
🔊 กระป๋อง | 🔊 ေရပုံး | yé poN |
🔊 ครีมกันแดด | 🔊 ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) | nai yaung ka kha riN (me) |
🔊 กางเกงว่ายนํ้า | 🔊 ေရကူးေဘာင္းဘီ | yé kū baung bi |
🔊 แว่นกันแดด | 🔊 ေနကာမ်က္မွန္ | nai ka myet myamaN |
🔊 กุ้งหอยปูปลา | 🔊 ပင္လယ္စာ | piN lai sa |
🔊 อาบแดด | 🔊 ေနစာလႈံ | nai sa loN |
🔊 แสงแดดจ้า | 🔊 ေနသာတယ္ | nai tha tai |
🔊 พระอาทิตย์ตกดิน | 🔊 ေနဝင္ခ်ိန္ | nai wiN chain |
🔊 ร่มกันแดด | 🔊 ေနကာထီး | nai ka tī |
🔊 แสงแดด | 🔊 ေန | nai |
🔊 ที่ร่ม | 🔊 အရိပ္ | ah yaitɁ |
🔊 การอาบแดด | 🔊 ေနသာခ်ိန္ | nai tha chain |
🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ | 🔊 ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား | di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā |
🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ | 🔊 အႏၱရယ္မရွိပါဘူး | ane de yai me shiʔ pa bū |
🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး | hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū |
🔊 ว่ายนํ้า | 🔊 ေရကူးတယ္ | yé kū tai |
🔊 การว่ายนํ้า | 🔊 ေရကူး | yé kū |
🔊 คลืน | 🔊 လိႈင္း | hlaing |
🔊 ทะเล | 🔊 ပင္လယ္ | piN lai |
🔊 เนิน | 🔊 သဲသာင္ကုန္း | thé thaung kouN |
🔊 ทราย | 🔊 သဲ | thé |
🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ | 🔊 မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ | me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé |
🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ | 🔊 ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ | ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai |
🔊 ฝนจะตกค่ะ | 🔊 မိုးရြာလိမ့္မယ္ | mō yawa laint mai |
🔊 จะมีแดดค่ะ | 🔊 ေနသာလိမ့္မယ္ | nai tha laint mai |
🔊 จะมีลมแรงค่ะ | 🔊 ေလတိုက္လိမ့္မယ္ | lai taikɁ laint mai |
🔊 ชุดว่ายนํ้า | 🔊 ေရကူးဝတ္စုံ | yé kū wut sauN |
ภาษาไทย | ไหมคะ | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ | kya nau ko ku nyi pa |
🔊 กรุณาช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 က်မကိုကူညီပါ | kya ma ko ku nyi pa |
🔊 ผมหลงทางครับ | 🔊 က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ | kya ma myetʔ si lei nei pyi |
🔊 ผมหลงทางครับ | 🔊 က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ | kya ma laN pyauʔ nei pyi |
🔊 คุณต้องการอะไรครับ | 🔊 ဘာအကူအညီေပးရမလဲ | ba ah ku nyi pei ya me lei |
🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ | 🔊 ဘာျဖစ္လဲ | ba pyitʔ lei |
🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ | 🔊 စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ | sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei |
🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ | 🔊 ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ | sei saiN ah nī souN bei mha lei |
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ | sa ya ouN ko kau pei ba |
🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ | 🔊 ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ | ba sei thaukʔ nei the lei |
🔊 โรงพยาบาล | 🔊 ေဆးရုံ | sei youN |
🔊 ร้านขายยา | 🔊 ေဆးဆိုင္ | sei saiN |
🔊 หมอ | 🔊 ဆရာဝန္ | sa ya ouN |
🔊 ศูนย์การแพทย์ | 🔊 ေဆးခန္း | sai kaN |
🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ | 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ |
🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ | 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ |
🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ | 🔊 ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ | pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya |
🔊 หน่วยกู้ภัย | 🔊 အေရးေပၚဌာန | ah yei pau tha na |
🔊 ทางออกฉุกเฉิน | 🔊 အေရးေပၚထြက္ေပါက္ | ah yei pau thwetʔ pauʔ |
🔊 ตำรวจ | 🔊 ရဲ | yé |
🔊 เอกสาร | 🔊 စာရြက္စာတန္း | sa yawetʔ |
🔊 เงิน | 🔊 ပိုက္ဆံ | péʔ saN |
🔊 หนังสือเดินทาง | 🔊 ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ | naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ |
🔊 หนังสือเดินทาง | 🔊 ပတ္(စ)ပို႕ | Passport |
🔊 กระเป๋าเดินทาง | 🔊 ေသတၱာ | thitʔ ta |
🔊 กระเป๋าเดินทาง | 🔊 ခရီးေဆာင္အိတ္ | kha yī saung aitʔ |
🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ | 🔊 ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး | ya ba tei / ma lo pa bū |
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน | 🔊 မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ | ma nhautʔ shetʔ pa nei' |
🔊 ไปให้พ้น | 🔊 သြား | thwaū |