คำศัพท์ภาษาบัลแกเรียสำหรับผู้เริ่มต้นและนักเดินทาง
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Добър ден | dobăr den |
🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 добро утро | dobro utro |
🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Добър вечер | dobăr večer |
🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 Довиждане | doviždane |
🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 1. Чао ; 2. Дочуване | 1. čao ; 2. dočuvane |
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ | 🔊 До скоро | do skoro |
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ | 🔊 До след малко | do sled malko |
🔊 ใช่ค่ะ | 🔊 Да | da |
🔊 ไม่ค่ะ | 🔊 Не | ne |
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ | 🔊 Извинете | izvinete |
🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 Благодаря | blagodarja |
🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 мерси | mersi |
🔊 ขอบคุณมากค่ะ | 🔊 Благодаря много | blagodarja mnogo |
🔊 ขอบคุณมากค่ะ | 🔊 мерси много | mersi mnogo |
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | 🔊 Благодаря за помощта | blagodarja za pomošta |
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | 🔊 Благодаря за съдействието | blagodarja za sădejstvieto |
🔊 เชิญค่ะ | 🔊 Моля | molja |
🔊 เชิญค่ะ | 🔊 Няма защо ; За нищо | njama zašto ; za ništo |
🔊 ตกลงค่ะ | 🔊 Добре | dobre |
🔊 ราคาเท่าไรครับ | 🔊 Колко струва? | kolko struva |
🔊 ราคาเท่าไรครับ | 🔊 каква е цената? | kakva e cenata |
🔊 ขอโทษครับ | 🔊 Извинете | izvinete |
🔊 ขอโทษครับ | 🔊 пардон, прощавайте | pardon, proštavajte |
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | 🔊 Не разбирам | ne razbiram |
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 Разбрах | razbrah |
🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ | 🔊 Не знам | ne znam |
🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ | 🔊 Забранено | zabraneno |
🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ | 🔊 Къде е тоалетната? | kăde e toaletnata |
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | 🔊 Честита Нова Година! | čestita nova godina |
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | 🔊 за много години | za mnogo godini |
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ | 🔊 Честит рожден ден! | čestit rožden den |
🔊 ขอให้สนุกนะคะ | 🔊 Весели празници | veseli praznici |
🔊 ยินดีด้วยนะคะ | 🔊 Честито! | čestito |
🔊 ยินดีด้วยนะคะ | 🔊 поздравления | pozdravlenija |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ | 🔊 Здрасти. Как си? | zdrasti. как si |
🔊 สวัสดีค่ะ, คุณสบายดีหรือคะ | 🔊 Здравей. Как си? | zdravej kak si |
🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ | 🔊 Здрасти. Добре, благодаря | zdrasti. dobre, blagodarja |
🔊 คุณพูดภาษาบัลกาเรียไหมคะ | 🔊 Говориш ли български? | govorite li bălgarski |
🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาบัลกาเรีย | 🔊 Не, не говоря български | Ne, ne govoria bălgarski |
🔊 นิดหน่อยก็พอครับ | 🔊 Само малко | samo malko |
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ | 🔊 От къде си? | ot kăde si |
🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ | 🔊 Какъв си по народност? | kakăv si po narodnost |
🔊 ผมเป็นชาวไทยครับ | 🔊 Аз съм тайландец | az săm tajlandec |
🔊 ดิฉันเป็นชาวไทยค่ะ | 🔊 Аз съм тайландка | az săm tajlantka |
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ | 🔊 А ти, тук ли живееш? | a ti, tuk li živeeš |
🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ | 🔊 Да, тук живея | da, tuk živeja |
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ | 🔊 Казвам се Сара, а ти? | Kazvam se Sara, a ti |
🔊 จูเลียงครับ | 🔊 Жулиен | žulien |
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ | 🔊 Какво правиш тук? | kakvo praviš tuk |
🔊 ผมมาเที่ยวครับ | 🔊 На почивка съм | na počivka săm |
🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ | 🔊 Ние сме на почивка | nie sme na počivka |
🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ | 🔊 Пътувам по работа | pătuvam po rabota |
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ | 🔊 Аз работя тук | (az) rabotja tuk |
🔊 ดิฉันทำงานที่นี่ค่ะ | 🔊 тук бачкам | tuk bačkam |
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ | 🔊 Ние работим тук | (nie) rabotim tuk |
🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ | 🔊 Бихте ли ни препоръчали хубав ресторант? | bihte li ni preporăčali hubav restorant? |
🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ | 🔊 Има ли наблизо музей? | ima li nablizo muzej? |
🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ | 🔊 Къде има интернет? | kăde ima internet |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 Разбрах | razbrah |
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ | 🔊 Искаш ли да научиш непознати думи? | iskaš li da naučiš nepoznati dumi |
🔊 ครับ, ตกลง | 🔊 Да, добре! | da, dobre |
🔊 นี่คืออะไรคะ | 🔊 Какво е това? | kakvo e tova |
🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ | 🔊 Това е маса | tova e masa |
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ | 🔊 Маса, разбираш ли? | masa, razbiraš li |
🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ | 🔊 Моля, повтори? | molja, povtori |
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ | 🔊 Може ли до говориш малко по-бавно? | moje li da govoriš malko po-bavno |
🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Моля те, напиши го? | molja te, napiši go |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ | 🔊 Харесва ми цветът на тази маса | haresva mi cvetăt na tazi masa |
🔊 เป็นสีแดงค่ะ | 🔊 това е червено | tova e červeno |
🔊 เป็นสีแดงค่ะ | 🔊 червен | červen |
🔊 สีฟ้า | 🔊 синьо | sinjo |
🔊 สีฟ้า | 🔊 син | sin |
🔊 สีเหลือง | 🔊 жълто | žălto |
🔊 สีเหลือง | 🔊 жълт | žălt |
🔊 สีขาว | 🔊 бяло | bjalo |
🔊 สีขาว | 🔊 бял | bjal |
🔊 สีดำ | 🔊 черно | černo |
🔊 สีดำ | 🔊 черен | čeren |
🔊 สีเขียว | 🔊 зелено | zeleno |
🔊 สีเขียว | 🔊 зелен | zelen |
🔊 สีส้ม | 🔊 оранжево | oranževo |
🔊 สีส้ม | 🔊 оранжев | oranžev |
🔊 สีม่วง | 🔊 лиляво | liljavo |
🔊 สีม่วง | 🔊 лиляв | liljav |
🔊 สีเทา | 🔊 сиво | sivo |
🔊 สีเทา | 🔊 сив | siv |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ศูนย์ | 🔊 нула | nula |
🔊 หนึ่ง | 🔊 едно | edno |
🔊 สอง | 🔊 две | dve |
🔊 สาม | 🔊 три | tri |
🔊 สี่ | 🔊 четири | četiri |
🔊 ห้า | 🔊 пет | pet |
🔊 หก | 🔊 шест | šest |
🔊 เจ็ด | 🔊 седем | sedem |
🔊 แปด | 🔊 осем | osem |
🔊 เก้า | 🔊 девет | devet |
🔊 สิบ | 🔊 десет | deset |
🔊 สิบเอ็ด | 🔊 единадесет | edinadeset |
🔊 สิบเอ็ด | 🔊 единайсет | edinajset |
🔊 สิบสอง | 🔊 дванадесет | dvanadeset |
🔊 สิบสอง | 🔊 дванайсет | dvanajset |
🔊 สิบสาม | 🔊 тринадесет | trinadeset |
🔊 สิบสาม | 🔊 тринайсет | trinajset |
🔊 สิบสี่ | 🔊 четиринадесет | četirinadeset |
🔊 สิบสี่ | 🔊 четиринайсет | četirinajset |
🔊 สิบห้า | 🔊 петнадесет | petnadeset |
🔊 สิบห้า | 🔊 петнайсет | petnajset |
🔊 สิบหก | 🔊 шестнадесет | šestnadeset |
🔊 สิบหก | 🔊 шестнайсет | šestnajset |
🔊 สิบเจ็ด | 🔊 седемнадесет | sedemnadeset |
🔊 สิบเจ็ด | 🔊 седемнайсет | sedemnajset |
🔊 สิบแปด | 🔊 осемнадесет | osemnadeset |
🔊 สิบแปด | 🔊 осемнайсет | osemnajset |
🔊 สิบเก้า | 🔊 деветнадесет | devetnadeset |
🔊 สิบเก้า | 🔊 деветнайсет | devetnajset |
🔊 ยี่สิบ | 🔊 двадесет | dvadeset |
🔊 ยี่สิบ | 🔊 двайсет | dvajset |
🔊 ยี่สิบเอ็ด | 🔊 двадесет и едно | dvadeset I edno |
🔊 ยี่สิบเอ็ด | 🔊 двайсет и едно | dvajset I edno |
🔊 ยี่สิบสอง | 🔊 двадесет и две | dvadeset I dve |
🔊 ยี่สิบสอง | 🔊 двайсет и две | dvaiset I dve |
🔊 ยี่สิบสาม | 🔊 двадесет и три | dvadeset I tri |
🔊 ยี่สิบสาม | 🔊 двайсет и три | dvajset I tri |
🔊 ยี่สิบสี่ | 🔊 двадесет и четири | dvadeset I četiri |
🔊 ยี่สิบสี่ | 🔊 двайсет и четири | dvajset I četiri |
🔊 ยี่สิบห้า | 🔊 двадесет и пет | dvadeset I pet |
🔊 ยี่สิบห้า | 🔊 двайсет и пет | dvajset I pet |
🔊 ยี่สิบหก | 🔊 двадесет и шест | dvadeset I šest |
🔊 ยี่สิบหก | 🔊 двайсет и шест | dvajset I šest |
🔊 ยี่สิบเจ็ด | 🔊 двадесет и седем | dvadeset I sedem |
🔊 ยี่สิบเจ็ด | 🔊 двайсет и седем | dvajset I sedem |
🔊 ยี่สิบแปด | 🔊 двадесет и осем | dvadeset I osem |
🔊 ยี่สิบแปด | 🔊 двайсет и осем | dvajset I osem |
🔊 ยี่สิบเก้า | 🔊 двадесет и девет | dvadeset I devet |
🔊 ยี่สิบเก้า | 🔊 двайсет и девет | dvajset I devet |
🔊 สามสิบ | 🔊 тридесет | trideset |
🔊 สามสิบ | 🔊 трийсет | trijset |
🔊 สามสิบเอ็ด | 🔊 тридесет и едно | trideset I edno |
🔊 สามสิบเอ็ด | 🔊 трийсет и едно | trijset I edno |
🔊 สามสิบสอง | 🔊 трийсет и две | trijset I dve |
🔊 สามสิบสอง | 🔊 тридесет и две | trideset I dve |
🔊 สามสิบสาม | 🔊 тридесет и три | trideset I tri |
🔊 สามสิบสาม | 🔊 трийсет и три | trijset I tri |
🔊 สามสิบสี่ | 🔊 трийсет и четири | trijset I četiri |
🔊 สามสิบสี่ | 🔊 тридесет и четири | trideset I četiri |
🔊 สามสิบห้า | 🔊 тридесет и пет | trideset I pet |
🔊 สามสิบห้า | 🔊 трийсет и пет | trijset I pet |
🔊 สามสิบหก | 🔊 тридесет и шест | trideset I šest |
🔊 สามสิบหก | 🔊 трийсет и шест | trijset I šest |
🔊 สี่สิบ | 🔊 четиридесет | četirideset |
🔊 สี่สิบ | 🔊 четиресет | četireset |
🔊 ห้าสิบ | 🔊 петдесет | petdeset |
🔊 หกสิบ | 🔊 шестдесет | šestdeset |
🔊 หกสิบ | 🔊 шейсет | šejset |
🔊 เจ็ดสิบ | 🔊 седемдесет | sedemdeset |
🔊 แปดสิบ | 🔊 осемдесет | osemdeset |
🔊 เก้าสิบ | 🔊 деветдесет | devetdeset |
🔊 หนึ่งร้อย | 🔊 сто | sto |
🔊 หนึ่งร้อยห้า | 🔊 петстотин | petstotin |
🔊 สองร้อย | 🔊 двеста | dvesta |
🔊 สามร้อย | 🔊 триста | trista |
🔊 สี่ร้อย | 🔊 четиристотин | četiristotin |
🔊 หนึ่งพัน | 🔊 хиляда | hiljada |
🔊 หนึ่งพันห้าร้อย | 🔊 хиляда и петстотин | hiljada I petstotin |
🔊 สองพัน | 🔊 две хиляди | dve hiljadi |
🔊 หนึ่งหมื่น | 🔊 десет хиляди | deset hiljadi |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ | 🔊 Кога пристигна? | koga pristigna? |
🔊 วันนี้ | 🔊 Днес | dnes |
🔊 เมื่อวาน | 🔊 Вчера | včera |
🔊 เมื่อวานซืน | 🔊 Преди два дни | predi dva dni |
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ | 🔊 Колко време оставаш тук? | kolko vreme ostavaš tuk |
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ | 🔊 Тръгвам си утре | trăgvam si utre |
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ | 🔊 отивам си утре | otivam si utre |
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | 🔊 Тръгвам си други ден | trăvam si drugi den |
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | 🔊 заминавам си други ден | zaminavam si drugi den |
🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ | 🔊 Тръгвам си след три дни | trăgvam si sled tri dni |
🔊 วันจันทร์ | 🔊 Понеделник | ponedelnik |
🔊 วันอังคาร | 🔊 Вторник | vtornik |
🔊 วันพุธ | 🔊 Сряда | srjada |
🔊 วันพฤหัสบดี | 🔊 Четвъртък | četvărtăk |
🔊 วันศุกร์ | 🔊 Петък | petăk |
🔊 วันเสาร์ | 🔊 Събота | săbota |
🔊 วันอาทิตย์ | 🔊 Неделя | nedelja |
🔊 เดือนมกราคม | 🔊 Януари | januari |
🔊 เดือนกุมภาพันธ์ | 🔊 Февруари | fevruari |
🔊 เดือนมีนาคม | 🔊 Март | mart |
🔊 เดือนเมษายน | 🔊 Април | april |
🔊 เดือนพฤษภาคม | 🔊 Май | maj |
🔊 เดือนมิถุนายน | 🔊 Юни | juni |
🔊 เดือนกรกฎาคม | 🔊 Юли | juli |
🔊 เดือนสิงหาคม | 🔊 Август | avgust |
🔊 เดือนกันยายน | 🔊 Септември | septemvri |
🔊 เดือนตุลาคม | 🔊 Октомври | oktomvri |
🔊 เดือนพฤศจิกายน | 🔊 Ноември | noemvri |
🔊 เดือนธันวาคม | 🔊 Декември | dekemvri |
🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ | 🔊 В колко часа си тръгваш? | v kolko časa si trăgvaš |
🔊 แปดโมงเช้าครับ | 🔊 Утре сутринта в осем часа | utre sutrinta v osem časa |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า | 🔊 Утре сутринта в осем и петнадесет | utre sutrinta v osem I petnadeset |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า | 🔊 Утре сутринта в осем и петнайсет | utre sutrinta v osem I petnajset |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ | 🔊 Утре сутринта в осем и тридесет | utre sutrinta v osem I trideset |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ | 🔊 Утре сутринта в осем и трийсет | utre sutrinta v osem I trijset |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า | 🔊 Утре сутринта в осем часа и четиридесет и пет | utre sutrinta v osem i četirideset I pet |
🔊 หกโมงเย็น | 🔊 Довечера в осемнадесет часа | dovečera v osemnadeset časa |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า | 🔊 Утре сутринта в осем и четиресет и пет | utre sutrinta v osem i četirеset I pet |
🔊 หกโมงเย็น | 🔊 Довечера в осемнайсет часа | dovečera v osemnajset časa |
🔊 ผมมาสายครับ | 🔊 Закъснявам | zakăsnjavam |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 แท๊กซี่ | 🔊 Такси! | taksi |
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ | 🔊 Къде искате да отидете? | kăde iskate da otidete |
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ | 🔊 За къде сте? | za kăde ste |
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ | 🔊 Отивам на гарата | otivam na garata |
🔊 ดิฉันจะไปสถานีรถไฟค่ะ | 🔊 За гарата ; до гарата | za garatа ; do garata |
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ | 🔊 До хотел Ден и нощ | do hotel Den I Nošt |
🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ | 🔊 Закарайте ме до летището, моля? | zakarajte me do letišteto, molja |
🔊 คุณช่วยไปส่งดิฉันที่สนามบินได้ไหมคะ | 🔊 За летището, моля? | za letišteto, molja |
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Може ли да качите багажа ми? | može li da kačitе bagaža mi |
🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ | 🔊 Далечe ли е оттук? | daleče li e ottuk |
🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ | 🔊 Не, близо е | ne, blizo e |
🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ | 🔊 Да, малко по-далечe е | da, malko po-daleče e |
🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 Колко ще ми струва? | kolko šte mi struva |
🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ | 🔊 Закарайте ме тук, моля | zakarajte me tuk, molja |
🔊 ด้านขวามือครับ | 🔊 надясно е | nadjasno e |
🔊 ด้านซ้ายมือครับ | 🔊 наляво е | naljavo e |
🔊 ตรงไปครับ | 🔊 направо e | napravo e |
🔊 ที่นี่ครับ | 🔊 пристигнахме | pristignahme |
🔊 ที่นี่ครับ | 🔊 тук е | tuk e |
🔊 ทางนี้ครับ | 🔊 тук някъде е | tuk njakăde e |
🔊 หยุดครับ | 🔊 спрете! | sprete |
🔊 หยุดครับ | 🔊 Спри! ; Стоп! | spri ; stop |
🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ | 🔊 Не бързам | ne bărzam |
🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Може ли бележката? | može li beležkata |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ | 🔊 Майка ти и баща ти тук ли живеят? | majka ti I bašta ti tuk li živejat |
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ | 🔊 баща ми | bašta mi |
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ | 🔊 моя баща | moja bašta |
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ | 🔊 майка ми | majka mi |
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ | 🔊 моята майка | mojata majka |
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ | 🔊 сина ми | sina mi |
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ | 🔊 моя син | moja sin |
🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ | 🔊 дъщеря ми | dăšterja mi |
🔊 ลูกสาวผมครับ | 🔊 моята дъщеря | mojata dăšterja |
🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ | 🔊 брат | brat |
🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ | 🔊 сестра | sestra |
🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ | 🔊 приятел | prijatel |
🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ | 🔊 приятелка | prijatelka |
🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ | 🔊 гаджето ми | gadžeto mi |
🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ | 🔊 гаджето ми | gadžeto mi |
🔊 สามีของดิฉันค่ะ | 🔊 съпруга ми | săpruga mi |
🔊 สามีของดิฉันค่ะ | 🔊 мъжа ми | măža mi |
🔊 ภรรยาของผมครับ | 🔊 съпругата ми | săprugata mi |
🔊 ภรรยาของผมครับ | 🔊 жена ми | žena mi |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ | 🔊 Много ми харесва страната ти | mnogo mi haresva stranata ti |
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ | 🔊 Обичам те | običam te |
🔊 ผมมีความสุขครับ | 🔊 Щастлив съм | štastliv săm |
🔊 ผมเศรัาครับ | 🔊 Тъжен съм | tăžen săm |
🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ | 🔊 Чувствам се добре тук | čuvstvam se dobre tuk |
🔊 ผมหนาวครับ | 🔊 Студено ми е | studeno mi e |
🔊 ผมร้อนครับ | 🔊 Топло ми е | toplo mi e |
🔊 ดิฉันร้อนค่ะ | 🔊 жега ми е | žega mi e |
🔊 ใหญ่เกินไปครับ | 🔊 прекалено голямо е | prekaleno goljamo e |
🔊 เล็กเกินไปครับ | 🔊 прекалено малко е | prekaleno malko e |
🔊 ดีมากครับ | 🔊 Чудесно | čudesno |
🔊 ดีมากครับ | 🔊 отлично ; супер | otlično ; super |
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ | 🔊 Искаш ли да излезем тази вечер? | iskaš li da izlezem tazi večer |
🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 Излиза ми се тази вечер | izliza mi se tazi večer |
🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ | 🔊 Това е добра идея | tova e dobra ideja |
🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ | 🔊 Искам да се позабавлявам | iskam da se pozabavljavam |
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ | 🔊 Това не е добра идея | tova ne e dobra ideja |
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 Не ми се излиза тази вечер | ne mi se izliza tazi večer |
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ | 🔊 Искам да си почина | iskam da si počina |
🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ | 🔊 Ходи ли ти се на фитнес? | hodi li ti se na fitnes |
🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง | 🔊 Да, имам нужда от разстоварване! | da, imam nužda ot razstovarvane |
🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ | 🔊 Играя на тенис | igraja na tenis |
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ | 🔊 Не благодаря, доста съм изморен | ne blagodarja, dosta săm izmoren |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ที่่บาร์ค่ะ | 🔊 бар | bar |
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ | 🔊 Искаш ли да пиеш нещо? | iskaš li da pieš nešto |
🔊 ดื่ม | 🔊 Пия | pija |
🔊 แก้ว | 🔊 чаша | čaša |
🔊 ด้วยความยินดีครับ | 🔊 С удоволствие | s udovolstvie |
🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ | 🔊 Какво ще си поръчаш? | kakvo šte si porăčaš |
🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ | 🔊 Какво има за пиене? | kakvo ima za piene |
🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ | 🔊 Имаме вода или плодови сокове | imame voda ili plodovi sokove |
🔊 นํ้าเปล่าค่ะ | 🔊 вода | voda |
🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ | 🔊 Бихте ли добавили ледчета, моля? | bihte li dobavili ledčeta, molja |
🔊 นํ้าแข็ง | 🔊 Ледчета | ledčeta |
🔊 นํ้าแข็ง | 🔊 лед | let |
🔊 ช็อคโกแล็ต | 🔊 Шоколад | šokolad |
🔊 นม | 🔊 мляко | mljako |
🔊 นํ้าชา | 🔊 чай | čaj |
🔊 กาแฟ | 🔊 кафе | kafe |
🔊 ใส่นํ้าตาล | 🔊 със захар | săs zahar |
🔊 ใส่ครีม | 🔊 със сметана | săs smetana |
🔊 ไวน์ | 🔊 вино | vino |
🔊 เบียร์ | 🔊 бира | bira |
🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ | 🔊 един чай, моля | edin čaj, molja |
🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ | 🔊 една бира, моля | edna bira, molja |
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ | 🔊 Какво ще желаете за пиене? | kakvo šte želaete za piene |
🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ | 🔊 Ще може ли два чая? | šte može li dva čaja |
🔊 เบียร์สองที่ค่ะ | 🔊 Две бири, моля | dve biri, molja |
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ | 🔊 Нищо, благодаря | ništo, blagodarja |
🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ | 🔊 Наздраве | nazdrave |
🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ | 🔊 Наздраве! | nazdrave |
🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ | 🔊 Може ли сметката? | može li smetkata |
🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ | 🔊 Колко ви дължа? | kolko vi dălža |
🔊 ยี่สิบยุโรครับ | 🔊 Двадесет евро | dvadeset evro |
🔊 ยี่สิบยุโรค่ะ | 🔊 двайсет евро | dvajset evro |
🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ | 🔊 Аз черпя | az čerpja |
🔊 ผมขอเลี้ยงคุณเองครับ | 🔊 аз каня | az kanja |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ร้านอาหาร | 🔊 ресторант | restorant |
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ | 🔊 Гладен ли си? | gladen li si |
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมครับ | 🔊 яде ли ти се нещо? | jade li ti se nešto? |
🔊 ครับ, ผมต้องการ | 🔊 Да, гладен съм | da, gladen săm |
🔊 กินข้าวค่ะ | 🔊 Ям | jam |
🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 Къде можем да хапнем? | kăde možem da hapnem |
🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 Къде можем да обядваме? | kăde možem da objadvame |
🔊 ข้าวเย็น | 🔊 Вечеря | večerja |
🔊 ข้าวเช้า | 🔊 Закуска | zakuska |
🔊 ได้โปรดค่ะ | 🔊 Моля! | molja |
🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ | 🔊 Менюто, моля! | menjuto molja |
🔊 ขอเมนูด้วยครับ | 🔊 Може ли менюто! | može li menjuto |
🔊 นี่ครับเมนู | 🔊 Запoвядайте менюто! | zapovjadajte menjuto |
🔊 นี่ค่ะเมนู | 🔊 Ето ви менюто | eto vi menjuto |
🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ | 🔊 Какво ти се яде? Месо или риба? | kakvo ti se jade ? Meso ili riba |
🔊 กับข้าวสวยค่ะ | 🔊 с ориз | s oris |
🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ | 🔊 с паста | s pasta |
🔊 มันฝรั่ง | 🔊 с картофи | s kartofi |
🔊 ผัก | 🔊 със зеленчуци | săs zelenčuci |
🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก | 🔊 бъркани яйца-пържени яйца-варени яйца | bărkani jajca - părženi jajca - vareni jajca |
🔊 ขนมปัง | 🔊 хляб | hljab |
🔊 เนยสด | 🔊 масло | maslo |
🔊 สลัดผัก | 🔊 салата | salata |
🔊 ของหวาน | 🔊 десерт | desert |
🔊 ผลไม้ | 🔊 плодове | plodove |
🔊 คุณมีมีดไหมคะ | 🔊 Ще може ли един нож, моля? | šte može li edin nož molija |
🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ | 🔊 Да, ей сега ще ви го донеса | da, ej sega šte vi go donesa |
🔊 มีดหนึ่งเล่ม | 🔊 нож | nož |
🔊 ส้่อมหนึ่งคัน | 🔊 вилица | vilica |
🔊 ช้อนหนึ่งคัน | 🔊 лъжица | lăžica |
🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ | 🔊 Това, топло ястие ли е? | tova, toplo jastie li e? |
🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ | 🔊 Да, и е с много подправки! | da I e s mnogo podpravki |
🔊 ร้อน | 🔊 топъл | topăl |
🔊 เย็น | 🔊 студен | studen |
🔊 เผ็ด | 🔊 с подправки | s podpravki |
🔊 ผมจะเอาปลาครับ | 🔊 Ще си поръчам риба! | šte si porăčam riba |
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ | 🔊 Аз също | az săšto |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | 🔊 Късно е! Трябва да си тръгвам! | kăsno e! trjabva da si trăgvam |
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | 🔊 Късно е! Ще си ходя! | kăsno e! šte si hodja |
🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ | 🔊 Ще може ли да се видим отново? | šte može li da se vidim otnovo |
🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี | 🔊 Да, с удоволствие | da, s udovolstvie |
🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ | 🔊 Това е адресът ми | tova e adresăt mi |
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ | 🔊 Ще ми дадеш ли телефона си? | šte mi dadeš li telefona si |
🔊 มีครับ, นี่ครับ | 🔊 Да, ето го | da eto go |
🔊 มีครับ, นี่ครับ | 🔊 Да, заповядай | Da, zapovjadaj |
🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ | 🔊 Прекарах си много добре с теб | prekarah si mnogo dobre s teb |
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ | 🔊 Аз също, за мен бе голямо удоволствие, че се запознах с теб | az săšto, za men be goljamo udovolstvie, če se zapoznah s teb |
🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ | 🔊 Ще се видим отново скоро | šte se vidim otnovo skoro |
🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ | 🔊 И аз се надявам да се видим отново | I az se nadjavam da se vidim otnovo |
🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 Довиждане! | doviždane |
🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 До нови срещи! | do novi srešti |
🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ | 🔊 До утре | do utre |
🔊 ลาก่อนครับ | 🔊 Дочуване | dočuvane |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ขอบคุณค่ะ | 🔊 мерси | mersi |
🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ | 🔊 Извинете! Къде е автобусната спирка? | izvinete! Kăde e avtobusnata spirka |
🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 Колко струва билета до град Слънце? | kolko struva bileta do grad Slănce |
🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ | 🔊 Извинете, за къде е влакът? | izvinete! Kăde e vlakăt? |
🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ | 🔊 Влакът спира ли в град Слънце? | vlakăt spira li v grad Slănce? |
🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ | 🔊 Кога тръгва влакът за град Слънце? | Koga trăgva vlakăt za grad Slănce? |
🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ | 🔊 Кога приситга влакът от град Слънце? | koga pristiga vlakăt ot grad Slănce? |
🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ | 🔊 Един билет за град Слънце? | edin bilet za grad Slănce? |
🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ | 🔊 Имате ли разписанието на влаковете? | imate li razpisanieto na vlakovete |
🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ | 🔊 Разписание на автобусите | razpisanie na avtobusite |
🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ | 🔊 Кой е влакът за град Слънце? | koj e vlakăt za grad Slănce? |
🔊 ขบวนนี้ค่ะ | 🔊 Ето този там е | eto tozi tam e |
🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ | 🔊 Моля. Приятно пътуване! | molja. Prijatno pătuvane |
🔊 อู่ซ่อมรถ | 🔊 автосервиз | avtoserviz |
🔊 ปั๊มนํ้ามัน | 🔊 бензиностанция | benzinostancija |
🔊 เต็มถังค่ะ | 🔊 заредете, моля! | zaredete, molja! |
🔊 รถจักรยาน | 🔊 колело | kolelo |
🔊 รถจักรยาน | 🔊 велосипед | velosiped |
🔊 ตัวเมือง | 🔊 центъра | centăra |
🔊 ชานเมือง | 🔊 предградието | predgradieto |
🔊 เป็นเมืองใหญ่ | 🔊 това е голям град | tova e goljam grad |
🔊 เป็นหมู่บ้าน | 🔊 село е | selo e |
🔊 ภูเขา | 🔊 планина | planina |
🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง | 🔊 езеро | ezero |
🔊 ชนบท | 🔊 село | selo |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 โรงแรม | 🔊 хотел | hotel |
🔊 อพาร์ตเม้นท์ | 🔊 апартамент | apartament |
🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ | 🔊 добре дошли! | dobre došli! |
🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ | 🔊 Имате ли свободна стая? | imate li svobodna staja? |
🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ | 🔊 Има ли баня в стаята? | ima li banja v stajata? |
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 Желаете ли две отделни легла? | želaete li dve otdelni legla ? |
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 Желаете ли двойна стая? | želaete li dvojna staja? |
🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ | 🔊 стая с вана-с балкон-с душ кабина | staja s vana-s balkon- s duš kabina |
🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ | 🔊 стая със закуска | staja săs zakuska |
🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ | 🔊 Колко струва една нощувка? | kolko struva edna noštufka |
🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ | 🔊 Мога ли да ви помоля първо да видя стаята? | moga li da vi pomolja părvo da vidja stajata? |
🔊 ได้ค่ะ | 🔊 Да, разбира се! | da, razbira se! |
🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ | 🔊 Благодаря. Харесвам стаята | blagodarja. haresvam stajata |
🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ | 🔊 Добре, мога ли да резервирам за тази вечер? | dovbre, moga li da rezerviram za tazi večer |
🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ | 🔊 Скъпо е за мен, благодаря | skăpo e za men, blagodarja |
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ | 🔊 Ще може ли да се погрижите за багажа ми? | šte može li da se pogrijite za bagaža mi |
🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ | 🔊 Къде е стаята ми? | kăde e stajata mi? |
🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ | 🔊 Стаята е на първия етаж | stajata e na părvija etaž |
🔊 มีลิฟท์ไหมคะ | 🔊 Има ли асансьор? | ima li asansjor? |
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ | 🔊 Асансьорът е вляво от Вас? | asansjorăt e vliavo ot vas |
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ | 🔊 Асансьорът е вдясно от Вас? | asansjorăt e vdjasno ot vas? |
🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ | 🔊 Къде е пералнята? | kăde e peralnjata? |
🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ | 🔊 Пералнята е на партера | peralnjata e na partera |
🔊 ชั้นล่าง | 🔊 партер | parter |
🔊 ชั้นล่าง | 🔊 приземен етаж | prizemen etaž |
🔊 ห้องพัก | 🔊 Стая | staja |
🔊 ร้านซักรีด | 🔊 Химическо чистене | himičesko čistene |
🔊 ร้านเสริมสวย | 🔊 Фризьорски салон | frizjorski salon |
🔊 ที่จอดรถ | 🔊 Паркинг | parking |
🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ | 🔊 Къде е конферентната зала? | kăde e konferentnata zala |
🔊 ห้องประชุม | 🔊 конферентна зала | konferentna zala |
🔊 สระนํ้าอุ่น | 🔊 басейнът е с топла вода | basejnăt e s topla voda |
🔊 สระนํ้าอุ่น | 🔊 басейнът се подгрява | basejnăt se podgriava |
🔊 สระนํ้า | 🔊 басейн | basejn |
🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ | 🔊 Моля да ме събудите в седем часа | molja da mе săbudite v sedem časa |
🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ | 🔊 Може ли ключът? | može li ključăt |
🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ | 🔊 Може ли магнитната карта? | može li magnitnata karta |
🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ | 🔊 Има ли съобщения за мен? | ima li săobštenija za men |
🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ | 🔊 Да, заповядайте | da, zapovjadajte |
🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ | 🔊 Не, няма нищо за Вас | ne, njama ništo za vas |
🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ | 🔊 Къде мога да разваля пари? | kăde moga da razvalja pari? |
🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ | 🔊 Бихте ли ми развалили тези пари? | bihte li mi razvalili tezi pari |
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ | 🔊 Да, разбира се. Колко искате да смените? | da, razbira se. kolko iskate da smenite? |
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ | 🔊 Да, разбира се. Колко искате да обмените? | da, razbira se. kolko iskate da obmenite? |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ | 🔊 Сара вкъщи ли е? | Sara vkăšti li e |
🔊 ซาร่าอยู่ไหมคะ | 🔊 Сара у дома ли е? | Sara u doma li e |
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
🔊 อยู่ครับ, เธออยู่ที่นี่ครับ | 🔊 Да, у дома е | Da, u doma e |
🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ | 🔊 Сара излезе | Sara izleze |
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ | 🔊 Може ли да й се обадите по джиесема? | možete li da j se obadite po džiesema |
🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ | 🔊 Знаете ли къде мога да я намеря? | Znaete li kăde moga da ja namerja |
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ | 🔊 Тя е на работа | tja e na rabota |
🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ | 🔊 Тя си е вкъщи | tja si e vkăšti |
🔊 เธออยู่ที่บ้านครับ | 🔊 тя си е у дома | tja si e u doma |
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ | 🔊 Жулиен вкъщи ли е | Julien vkăšti li e |
🔊 จูเลียงอยู่ไหมครับ | 🔊 Жулиен у дома ли е? | Julien u doma li e |
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ | 🔊 Да, вкъщи е | da, vkăšti e |
🔊 อยู่ค่ะ, เขาอยู่ที่นี่ค่ะ | 🔊 Да, у дома е | Da, u doma e |
🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ | 🔊 Жулиен излезе | Julien izleze |
🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ | 🔊 Знаете ли къде мога да го намеря? | Znaete li kăde moga da go namerja |
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ | 🔊 Можете ли да му се обадите по джиесема? | možete li da mu se obadite po džiesema |
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ | 🔊 Той е на работа | toj e na rabota |
🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ | 🔊 Той си е вкъщи | toj si e vkăšti |
🔊 เขาอยู่ที่บ้านค่ะ | 🔊 той си е у дома | toj si e u doma |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ชายหาดค่ะ | 🔊 Плаж | plaž |
🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ | 🔊 Знаете ли къде мога да си купя топка? | znaete li kăde moga da si kupja topka |
🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ | 🔊 Има магазин в тази посока | ima magazin v tazi posoka |
🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก | 🔊 Топка | topka |
🔊 กล้องส่องทางไกล | 🔊 бинокъл | binokăl |
🔊 หมวกแก๊ป | 🔊 шапка c кoзирка | šapka s kozirka |
🔊 ผ้าเช็ดตัว | 🔊 Хавлия | havlija |
🔊 ผ้าเช็ดตัว | 🔊 плажна кърпа | plažna kărpa |
🔊 รองเท้าแตะ | 🔊 Сандали | sandali |
🔊 รองเท้าแตะ | 🔊 джапанки | džapanki |
🔊 กระป๋อง | 🔊 кофа | kofa |
🔊 ครีมกันแดด | 🔊 крем против слънце | krem protiv slănce |
🔊 ครีมกันแดด | 🔊 слънцезащитен крем | slăncezaštiten krem |
🔊 กางเกงว่ายนํ้า | 🔊 мъжки бански | măžki banski |
🔊 แว่นกันแดด | 🔊 слънчеви очила | slănčevi očila |
🔊 กุ้งหอยปูปลา | 🔊 морски дарове | morski darove |
🔊 อาบแดด | 🔊 печа се | peča se |
🔊 แสงแดดจ้า | 🔊 слънчев | slănčev |
🔊 พระอาทิตย์ตกดิน | 🔊 залез | zalez |
🔊 ร่มกันแดด | 🔊 Чадър | čadăr |
🔊 ร่มกันแดด | 🔊 чадър | čadăr |
🔊 แสงแดด | 🔊 Слънце | slănce |
🔊 ที่ร่ม | 🔊 сянка | sjanka |
🔊 การอาบแดด | 🔊 Слънчев удар | slăčev udar |
🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ | 🔊 Опасно ли е да се плува тук? | opasno li e da se pluva tuk? |
🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ | 🔊 Не, не е опасно | ne, ne e opasno |
🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ | 🔊 Да, плуването тук е забранено | da, pluvaneto tuk e zabraneno |
🔊 ว่ายนํ้า | 🔊 плувам | pluvam |
🔊 การว่ายนํ้า | 🔊 плуване | pluvane |
🔊 คลืน | 🔊 вълна | vălna |
🔊 คลืน | 🔊 вълна | văln |
🔊 ทะเล | 🔊 море | more |
🔊 เนิน | 🔊 дюна | djuna |
🔊 ทราย | 🔊 пясък | pjasăk |
🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ | 🔊 Какво ще е времето утре? | kakvo šte e vremeto utre? |
🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างคะ | 🔊 каква е прогнозата за времето утре? | kakva e prognozata za vremeto utre |
🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ | 🔊 Времето ще се промени | vremeto šte se promeni |
🔊 ฝนจะตกค่ะ | 🔊 Ще вали | šte vali |
🔊 จะมีแดดค่ะ | 🔊 Ще е слънчево | šte e slănčevo |
🔊 จะมีลมแรงค่ะ | 🔊 Ще е много ветровито | šte e mnogo vetrovito |
🔊 ชุดว่ายนํ้า | 🔊 Бански | banski |
ภาษาไทย | ภาษาบัลกาเรีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Бихте ли ми помогнали? | bihte li mi pomognali |
🔊 ช่วยดิฉันหน่อยได้ไหมคะ | 🔊 Моля Ви помогнете ми? | molja vi pomognete mi |
🔊 ผมหลงทางครับ | 🔊 Изгубих се | izgubih se |
🔊 คุณต้องการอะไรครับ | 🔊 Какво ще желаете? | kakvo šte želaete |
🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ | 🔊 Какво се е случило? | kakvo se e slučilo |
🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ | 🔊 Къде мога да намеря преводач? | kăde moga da namerja prevodač |
🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ | 🔊 Къде се намира най-близката аптека? | kăde se namira naj- blizkata apteka |
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Бихте ли извикали лекар? | bihte li izvikali lekar |
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 моля, обадете се на лекар | molja obadete se na lekar |
🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ | 🔊 Какви лекарства пиете в момента? | kakvi lekarstva piete v momenta |
🔊 โรงพยาบาล | 🔊 болница | bolnica |
🔊 ร้านขายยา | 🔊 аптека | apteka |
🔊 หมอ | 🔊 лекар | lekar |
🔊 หมอ | 🔊 доктор | doktor |
🔊 ศูนย์การแพทย์ | 🔊 отделение | otdelenie |
🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ | 🔊 изгубих си документите | izgubih si dokumentite |
🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ | 🔊 откраднаха ми документите | otkradnaha mi dokumentite |
🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ | 🔊 Бюро за изгубени вещи | bjuro za izgubeni vešti |
🔊 หน่วยกู้ภัย | 🔊 бърза помощ | bărza pomošt |
🔊 ทางออกฉุกเฉิน | 🔊 авариен изход | avarien izhod |
🔊 ตำรวจ | 🔊 полиция | policia |
🔊 เอกสาร | 🔊 документи | dokumenti |
🔊 เงิน | 🔊 пари | pari |
🔊 เงิน | 🔊 пàри | pàri |
🔊 หนังสือเดินทาง | 🔊 паспорт | pasport |
🔊 กระเป๋าเดินทาง | 🔊 багаж | bagaž |
🔊 กระเป๋าเดินทาง | 🔊 куфар | kufar |
🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ | 🔊 Стига, не благодаря | stiga, ne blagodarja |
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน | 🔊 Оставете ме на мира! | ostavete me na mira |
🔊 ไปให้พ้น | 🔊 махайте се | mahajte se |