วงศัพท์ > ภาษารัสเซีย

1 - สำนวนที่จำเป็น
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 Добрый день Dobryj den
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 Привет Privet
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 Добрый вечер Dobryj večer
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 До свидания Do svidanija
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 пока poka
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ 🔊 До скорого Do skorogo
🔊 ใช่ค่ะ 🔊 Да Da
🔊 ไม่ค่ะ 🔊 Нет Net
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ 🔊 Пожалуйста Požalujsta
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 Спасибо Spasibo
🔊 ขอบคุณมากค่ะ 🔊 Большое спасибо ! Bolšoe spasibo !
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ 🔊 Спасибо за вашу помощь Spasibo za vašu pomoŝ
🔊 เชิญค่ะ 🔊 Не стоит Ne stoit
🔊 เชิญค่ะ 🔊 Прошу вас Prošu vas
🔊 ตกลงค่ะ 🔊 Договорились Dogovorilis
🔊 ตกลงค่ะ 🔊 Ладно Ladno
🔊 ราคาเท่าไรครับ 🔊 Скажите пожалуйста, сколько это стоит? Skažite požalujsta, skolko èto stoit?
🔊 ขอโทษครับ 🔊 Извините Izvinite
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ 🔊 Я не понимаю Ja ne ponimaju
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 Понятно Ponjatno
🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ 🔊 Я не знаю Ja ne znaju
🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ 🔊 Запрещено Zapreŝeno
🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ 🔊 Скажите пожалуйста где туалет? Skažite požalujsta gde tualet?
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ 🔊 С новым годом! S novym godom!
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ 🔊 С днём рождения! S dnëm roždenija!
🔊 ขอให้สนุกนะคะ 🔊 С праздником! S prazdnikom!
🔊 ยินดีด้วยนะคะ 🔊 Поздравляю! Pozdravljaju!
2 - สนทนา
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ 🔊 Привет, как дела? Privet, kak dela?
🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ 🔊 Здравствуй! Спасибо, хорошо Zdravstvuj! Spasibo, horošo
🔊 คุณพูดภาษารัสเซียไหมคะ 🔊 Вы говорите по- русски?
🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษารัสเซีย 🔊 Нет, я не говорю по-русски Net, ja ne govorju po-russki
🔊 นิดหน่อยก็พอครับ 🔊 Только немного Tolko nemnogo
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ 🔊 Ты из какой страны? Ty iz kakoj strany?
🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ 🔊 Какой ты национальности? Kakoj ty nacionalnosti?
🔊 ผมเป็นชาวไทยครับ 🔊 Я тай Ja taj
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ 🔊 А ты, ты живёшь здесь? A ty, ty živëš zdes?
🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ 🔊 Да, я живу здесь Da, ja živu zdes
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ 🔊 Меня зовут Сара, а тебя? Menja zovut Sara, a tebja?
🔊 จูเลียงครับ 🔊 Жюльен žulien
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ 🔊 Что ты здесь делаешь? Čto ty zdes delaeš?
🔊 ผมมาเที่ยวครับ 🔊 Я на каникулах Ja na kanikulah
🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ 🔊 Мы на каникулах My na kanikulah
🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ 🔊 Я в командировке Ja v komandirovke
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ 🔊 Я здесь работаю Ja zdes rabotaju
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ 🔊 Мы здесь работаем My zdes rabotaem
🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ 🔊 Где можно хорошо поесть? Gde možno horošo poest?
🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ 🔊 Недалеко отсюда есть музей? Nedaleko otsjuda est muzej?
🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ 🔊 Где я могу подключиться к интернету? Gde ja mogu podključitsja k internetu?
3 - เรียน
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 Понятно Ponjatno
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ 🔊 Ты хочешь выучить несколько слов? Ty hočeš vyučit neskolko slov?
🔊 ครับ, ตกลง 🔊 Да, конечно! Da, konečno!
🔊 นี่คืออะไรคะ 🔊 Как это называется? Kak èto nazyvaetsja?
🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ 🔊 Это стол Èto stol
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ 🔊 Стол, ты понимаешь? Stol, ty ponimaeš?
🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ 🔊 Повтори, пожалуйста Povtori, požalujsta
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ 🔊 Не смог бы ты говорить помедленнее? Ne smog by ty govorit pomedlennee?
🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Не смог бы ты написать это? Ne smog by ty napisat èto?
4 - สี
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ 🔊 Мне нравиться цвет этого стола Mne nravitsja cvet ètogo stola
🔊 เป็นสีแดงค่ะ 🔊 Это красный Èto krasnyj
🔊 สีฟ้า 🔊 Синий Sinij
🔊 สีเหลือง 🔊 Жёлтый Žëltyj
🔊 สีขาว 🔊 Белый Belyj
🔊 สีดำ 🔊 Чёрный Čërnyj
🔊 สีเขียว 🔊 Зелёный Zelënyj
🔊 สีส้ม 🔊 Оранжевый Oranževyj
🔊 สีม่วง 🔊 Фиолетовый Fioletovyj
🔊 สีเทา 🔊 Серый Seryj
5 - จำนวน
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 ศูนย์ 🔊 Ноль Nol
🔊 หนึ่ง 🔊 один odin
🔊 หนึ่ง 🔊 одна odna
🔊 สอง 🔊 Два Dva
🔊 หนึ่ง 🔊 две dve
🔊 สาม 🔊 Три Tri
🔊 สี่ 🔊 Четыре Četyre
🔊 ห้า 🔊 Пять Pjat
🔊 หก 🔊 Шесть Šest
🔊 เจ็ด 🔊 Семь Sem
🔊 แปด 🔊 Восемь Vosem
🔊 เก้า 🔊 Девять Devjat
🔊 สิบ 🔊 Десять Desjat
🔊 สิบเอ็ด 🔊 Одиннадцать Odinnadcat
🔊 สิบสอง 🔊 Двенадцать Dvenadcat
🔊 สิบสาม 🔊 Тринадцать Trinadcat
🔊 สิบสี่ 🔊 Четырнадцать Četyrnadcat
🔊 สิบห้า 🔊 Пятнадцать Pjatnadcat
🔊 สิบหก 🔊 Шестнадцать Šestnadcat
🔊 สิบเจ็ด 🔊 Семнадцать Semnadcat
🔊 สิบแปด 🔊 Восемнадцать Vosemnadcat
🔊 สิบเก้า 🔊 Девятнадцать Devjatnadcat
🔊 ยี่สิบ 🔊 Двадцать Dvadcat
🔊 ยี่สิบเอ็ด 🔊 Двадцать один Dvadcat odin
🔊 ยี่สิบสอง 🔊 Двадцать два Dvadcat dva
🔊 ยี่สิบสาม 🔊 Двадцать три Dvadcat tri
🔊 ยี่สิบสี่ 🔊 Двадцать четыре Dvadcat četyre
🔊 ยี่สิบห้า 🔊 Двадцать пять Dvadcat pjat
🔊 ยี่สิบหก 🔊 Двадцать шесть Dvadcat šest
🔊 ยี่สิบเจ็ด 🔊 Двадцать семь Dvadcat sem
🔊 ยี่สิบแปด 🔊 Двадцать восемь Dvadcat vosem
🔊 ยี่สิบเก้า 🔊 Двадцать девять Dvadcat devjat
🔊 สามสิบ 🔊 Тридцать Tridcat
🔊 สามสิบเอ็ด 🔊 Тридцать один Tridcat odin
🔊 สามสิบสอง 🔊 Тридцать два Tridcat dva
🔊 สามสิบสาม 🔊 Тридцать три Tridcat tri
🔊 สามสิบสี่ 🔊 Тридцать четыре Tridcat četyre
🔊 สามสิบห้า 🔊 Тридцать пять Tridcat pjat
🔊 สามสิบหก 🔊 Тридцать шесть Tridcat šest
🔊 สี่สิบ 🔊 Сорок Sorok
🔊 ห้าสิบ 🔊 Пятьдесят Pjatdesjat
🔊 หกสิบ 🔊 Шестьдесят Šestdesjat
🔊 เจ็ดสิบ 🔊 Семьдесят Semdesjat
🔊 แปดสิบ 🔊 Восемьдесят Vosemdesjat
🔊 เก้าสิบ 🔊 Девяносто Devjanosto
🔊 หนึ่งร้อย 🔊 Сто Sto
🔊 หนึ่งร้อยห้า 🔊 Сто пять Sto pjat
🔊 สองร้อย 🔊 Двести Dvesti
🔊 สามร้อย 🔊 Триста Trista
🔊 สี่ร้อย 🔊 Четыреста Četyrista
🔊 หนึ่งพัน 🔊 Тысяча Tysjača
🔊 หนึ่งพันห้าร้อย 🔊 Тысяча пятьсот Tysjača pjatsot
🔊 สองพัน 🔊 Две тысячи Dve tysjači
🔊 หนึ่งหมื่น 🔊 Десять тысяч Desjat tysjač
6 - สังเกตภูมิอากาศ
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ 🔊 Когда ты сюда приехал? Kogda ty sjuda priyekhal?
🔊 วันนี้ 🔊 Сегодня Segodnja
🔊 เมื่อวาน 🔊 Вчера Včera
🔊 เมื่อวานซืน 🔊 Два дня тому назад Dva dnja tomu nazad
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ 🔊 Сколько времени ты пробудешь? Skolko vremeni ty probudeš?
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ 🔊 Я уезжаю завтра Ja uezžaju zavtra
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ 🔊 Я уезжаю послезавтра Ja uezžaju poslezavtra
🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ 🔊 Я уезжаю через три дня Ja uezžaju čerez tri dnja
🔊 วันจันทร์ 🔊 Понедельник Ponedelnik
🔊 วันอังคาร 🔊 Вторник Vtornik
🔊 วันพุธ 🔊 Среда Sreda
🔊 วันพฤหัสบดี 🔊 Четверг Četverg
🔊 วันศุกร์ 🔊 Пятница Pjatnica
🔊 วันเสาร์ 🔊 Суббота Subbota
🔊 วันอาทิตย์ 🔊 Воскресенье Voskresene
🔊 เดือนมกราคม 🔊 январь janvar
🔊 เดือนกุมภาพันธ์ 🔊 февраль fevral
🔊 เดือนมีนาคม 🔊 Март Mart
🔊 เดือนเมษายน 🔊 Апрель Aprel
🔊 เดือนพฤษภาคม 🔊 Май Maj
🔊 เดือนมิถุนายน 🔊 Июнь Ijun
🔊 เดือนกรกฎาคม 🔊 Июль Ijul
🔊 เดือนสิงหาคม 🔊 Август Avgust
🔊 เดือนกันยายน 🔊 Сентябрь Sentjabr
🔊 เดือนตุลาคม 🔊 Октябрь Oktjabr
🔊 เดือนพฤศจิกายน 🔊 Ноябрь Nojabr
🔊 เดือนธันวาคม 🔊 Декабрь Dekabr
🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ 🔊 Во сколько ты уезжаешь? Vo skolko ty uezžaeš?
🔊 แปดโมงเช้าครับ 🔊 В восемь часов утра V vosem časov utra
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า 🔊 Утром, в четверть девятого Utrom, v četvert devjatogo
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ 🔊 Утром, в половине девятого Utrom, v polovine devjatogo
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า 🔊 Утром, в без четверти девять Utrom, v bez četverti devjat
🔊 หกโมงเย็น 🔊 Вечером, в восемнадцать часов Večerom, v vosemnadcat časov
🔊 ผมมาสายครับ 🔊 Я опаздываю Ja opazdyvaju
7 - แท็กซี่
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 แท๊กซี่ 🔊 Такси! Taksi!
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ 🔊 Куда вам ехать? Kuda vam ehat?
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ 🔊 Я еду на вокзал Ja edu na vokzal
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ 🔊 Я еду в гостиницу День и Ночь Ja edu v gostinicu Den i Noč
🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ 🔊 Не могли бы вы довезти меня до аэропорта? Ne mogli by vy dovezti menja do aèroporta?
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Не могли бы вы взять мой багаж? Ne magli by vy vzjat moj bagaž?
🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ 🔊 Это далеко отсюда? Èto daleko otsjuda?
🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ 🔊 Нет, это рядом Net, èto rjadom
🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ 🔊 Да, это немного дальше Da, èto nemnogo dalše
🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 Сколько это будет стоить? Skolko èto budet stoit?
🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ 🔊 Привизите меня сюда, пожалуйста Privizite menja sjuda, požalujsta
🔊 ด้านขวามือครับ 🔊 Это cправa Sprava
🔊 ด้านซ้ายมือครับ 🔊 Это cлева Sleva
🔊 ตรงไปครับ 🔊 Прямо Prjamo
🔊 ที่นี่ครับ 🔊 Это здесь Èto zdes
🔊 ทางนี้ครับ 🔊 По этой дороге Po ètoj doroge
🔊 หยุดครับ 🔊 Стоп! Stop!
🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ 🔊 Не торопитесь Ne toropites
🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Не могли бы вы мне дать чек? Ne mogli by vy mne dat tcheck?
8 - ครอบครัว
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ 🔊 У тебя есть здесь семья? U tebja est zdes semja?
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ 🔊 Мой отец Moj otec
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ 🔊 Моя мать Moja mat
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ 🔊 Мой сын Moj syn
🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ 🔊 Моя дочь Moja doč
🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ 🔊 Брат Brat
🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ 🔊 Сестра Sestra
🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ 🔊 Друг Drug
🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ 🔊 Подруга Podruga
🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ 🔊 Мой друг Moj drug
🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ 🔊 Моя подруга Moja podruga
🔊 สามีของดิฉันค่ะ 🔊 Мой муж Moj muž
🔊 ภรรยาของผมครับ 🔊 Моя жена Moja žena
9 - ความรู้สึก
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ 🔊 Мне очень нравится твоя страна Mne očen nravitsja tvoja strana
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ 🔊 Ятебя люблю Jatebja ljublju
🔊 ผมมีความสุขครับ 🔊 Я счастлив Ja sčastliv
🔊 ผมเศรัาครับ 🔊 Мне грустно Mne grustno
🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ 🔊 Я себя хорошо эдесь чувствую Ja horošo sebja zdes čuvstvuju
🔊 ผมหนาวครับ 🔊 Мне холодно Mne holodno
🔊 ผมร้อนครับ 🔊 Мне жарко Mne žarko
🔊 ใหญ่เกินไปครับ 🔊 Великовато Velikavata
🔊 เล็กเกินไปครับ 🔊 Маловато Malavata
🔊 ดีมากครับ 🔊 Это прекрасно Èto prekrasno
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ 🔊 Ты хочешь пойти куда-нибудь сегодня вечером? Ty hočeš pojti kuda-nibud segodnja večerom?
🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 Мне хотелось бы куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hotelas by kuda-nibud pojti segodnja večerom
🔊 ดิฉันต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ 🔊 Мне хочется куда-нибудь пойти сегодня вечером Mne hočetsâ kuda-nibud’ pojti segodnâ večerom
🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ 🔊 Это хорошая идея Èto horošaja ideja
🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ 🔊 Мне хочется развлечься Mne hočetsja razvlečsja
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ 🔊 Это не очень хорошая идея Èto ne očen horošaja ideja
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 Мне никуда не хочется идти сегодня вечером Mne nikuda ne hočetsja idti segodnja večerom
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ 🔊 Мне хочется отдохнуть Mne hočetsja otdohnut
🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ 🔊 Тебе хочется занятся спортом? Tebe hočetsja zanjatsja sportom?
🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง 🔊 Да, мне необходимо разрядиться! Da, mne neobhodimo razrjaditsja!
🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ 🔊 Я играю в теннис Ja igraju v tennis
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ 🔊 Нет спасибо, я устал Net spasibo, ja ustal
10 - บาร์
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 ที่่บาร์ค่ะ 🔊 Бар Bar
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ 🔊 Ты хочешь чего-нибудь выпить? Ty hočeš čego-nibud vypit?
🔊 ดื่ม 🔊 Пить / Выпить Pit / Vypit
🔊 แก้ว 🔊 стакан stakan
🔊 ด้วยความยินดีครับ 🔊 С удовольствием! S udovolstviem!
🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ 🔊 Что ты возьмёшь? Čto ty vozmëš?
🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ 🔊 Что есть выпить? Čto est vypit?
🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ 🔊 Есть вода или фруктовый сок Est voda ili fruktovyj sok
🔊 นํ้าเปล่าค่ะ 🔊 Вода Voda
🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ 🔊 Не могли бы вы добавить kубики льда, пожалуйста Ne mogli by vy dobavit kubiki lda, požalujsta
🔊 นํ้าแข็ง 🔊 Кубики льда Kubiki lda
🔊 ช็อคโกแล็ต 🔊 Шоколад Šokolad
🔊 นม 🔊 Молоко Moloko
🔊 นํ้าชา 🔊 Чай Čaj
🔊 กาแฟ 🔊 Кофе Kofe
🔊 ใส่นํ้าตาล 🔊 С сахаром S saharom
🔊 ใส่ครีม 🔊 Со сливками So slivkami
🔊 ไวน์ 🔊 Вино Vino
🔊 เบียร์ 🔊 Пиво Pivo
🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ 🔊 Чай, пожалуйста Čaj, požalujsta
🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ 🔊 Кружку пива, пожалуйста Kružku piva, požalujsta
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ 🔊 Что вы хотите выпить? Čto vy hotite vypit?
🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ 🔊 Два чая, пожалуйста! Dva čaja, požalujsta!
🔊 เบียร์สองที่ค่ะ 🔊 Два пива, пожалуйста! Dva piva, požalujsta!
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ 🔊 Ничего, спасибо Ničego, spasibo
🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ 🔊 Будем здоровы!! Budjem zdarovy!
🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ 🔊 За твоё здоровье! Za tvoë zdorov’e!
🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ 🔊 За здоровье! Za zdorove!
🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ 🔊 Счёт, пожалуйста! Sčët, požalujsta!
🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ 🔊 Сколько я вам должен? Skolko ja vam dolžen?
🔊 ยี่สิบยุโรครับ 🔊 Двадцать евро Dvadcat evro
🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ 🔊 Я тебя приглашаю Ja tebja priglašaju
11 - ร้านอาหาร
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 ร้านอาหาร 🔊 Ресторан Restoran
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ 🔊 Ты хочешь есть? Ty hočeš est?
🔊 ครับ, ผมต้องการ 🔊 Да, хочу Da, hoču
🔊 กินข้าวค่ะ 🔊 Есть Est
🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ 🔊 Где мы можем поесть? Gde my možem poest?
🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ 🔊 Где мы можем пообедать? Gde my možem poobedat?
🔊 ข้าวเย็น 🔊 Поужинать Použinat
🔊 ข้าวเช้า 🔊 Позавтракать Pozavtrakat
🔊 ได้โปรดค่ะ 🔊 Пожалуйста Požalujsta
🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ 🔊 Меню, пожалуйста Menju, požalujsta
🔊 นี่ครับเมนู 🔊 Пожалуйста, меню Požalujsta, menju
🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ 🔊 Что ты предпочитаешь: мясо или рыбу? Čto ty predpočitaeš: mjaso ili rybu?
🔊 กับข้าวสวยค่ะ 🔊 С рисом S risom
🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ 🔊 С макаронами S makaronami
🔊 มันฝรั่ง 🔊 Картошка Kartoška
🔊 ผัก 🔊 Овощи Ovoŝi
🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก 🔊 Яичница болтунья; глазунья; яйцо в смятку Jaičnica boltunja; glazunja; jajco v smjatku
🔊 ขนมปัง 🔊 Хлеб Hleb
🔊 เนยสด 🔊 Сливочное масло Slivočnoe maslo
🔊 สลัดผัก 🔊 Салат Salat
🔊 ของหวาน 🔊 Десерт Desert
🔊 ผลไม้ 🔊 Фрукты Frukty
🔊 คุณมีมีดไหมคะ 🔊 Извините, у вас есть нож? Izvinite, u vas est nož?
🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ 🔊 Да, я вам его сейчас принесу Da, ja vam ego sejčas prinesu
🔊 มีดหนึ่งเล่ม 🔊 Нож Nož
🔊 ส้่อมหนึ่งคัน 🔊 Вилка Vilka
🔊 ช้อนหนึ่งคัน 🔊 Ложка Ložka
🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ 🔊 Это горячее блюдо? Èto gorjačee bljudo?
🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ 🔊 Да, и очень острое Da, i očen ostroe
🔊 ร้อน 🔊 Горячее Gorjačee
🔊 เย็น 🔊 Холодное Holodnoe
🔊 เผ็ด 🔊 Острое Ostroe
🔊 ผมจะเอาปลาครับ 🔊 Я хочу взять рыбу Ja hoču vzjat rybu
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ 🔊 Я тоже Ja tože
12 - จากกัน
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ 🔊 Уже поздно! Я должен идти! Uže pozdno! Ja dolžen idti!
🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ 🔊 Могли бы мы снова увидеться? Mogli by my snova uvidetsja?
🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี 🔊 Да, с удовольствием Da, s udovolstviem
🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ 🔊 Вот мой адрес Vot moj adres
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ 🔊 У тебя есть телефон? U tebja est telefon?
🔊 มีครับ, นี่ครับ 🔊 Да, вот номер Da, vot nomer
🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ 🔊 Мне было хорошо с тобой Mne bylo horošo s toboj
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ 🔊 Мне тоже доставило удовольствие наше знакомство Mne tože dostavilo udovolstvie naše znakomstvo
🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ 🔊 Мы скоро снова увидимся My skoro snova uvidimsja
🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ 🔊 Я тоже надеюсь на это Ja tože nadejus na èto
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 До свидания! Do svidanija!
🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ 🔊 До завтра! Do zavtra!
🔊 ลาก่อนครับ 🔊 Пока! Poka!
13 - ขนส่ง
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 Спасибо Spasibo
🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ 🔊 Скажите пожалуйста где остановка автобуса? Skažite požalujsta gde ostanovka avtobusa?
🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 Сколько стоит билет в Солнечный город? Skolko stoit bilet v Solnečnyj gorod?
🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ 🔊 Скажите пожалуйста куда едет этот поезд? Skažite požalujsta kuda edet ètot poezd?
🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ 🔊 Этот поезд останавливается в Солнечном городе? Ètot poezd ostanavlivaetsja v Solnečnom gorode?
🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ 🔊 Когда отходит поезд в Солнечный город? Kogda othodit poezd v Solnečnyj gorod?
🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ 🔊 Когда приезжает поезд в Солнечный город? Kogda priezžaet poezd v Solnečnyj gorod?
🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ 🔊 Дайте мне пожалуйста билет в Солнечный город Dajte mne požalujsta bilet v Solnečnyj gorod
🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ 🔊 У вас есть расписание поездов? U vas est raspisanie poezdov?
🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ 🔊 Расписание автобусов Raspisanie avtobusov
🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ 🔊 Какой поезд едет в Солнечный город? Kakoj poezd edet v Solnečnyj gorod?
🔊 ขบวนนี้ค่ะ 🔊 Вот этот Vot ètot
🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ 🔊 Не за что. Счастливого пути! Ne za čta. Sčastlivogo puti!
🔊 อู่ซ่อมรถ 🔊 Гараж - ремонтная мастерская Garaž - remontnaja masterskaja
🔊 ปั๊มนํ้ามัน 🔊 Заправочная станция Zapravočnaja stancija
🔊 เต็มถังค่ะ 🔊 Полный бак, пожалуйста Polnyj bak, požalujsta
🔊 รถจักรยาน 🔊 Велосипед Velosiped
🔊 ตัวเมือง 🔊 Центр города Centr goroda
🔊 ชานเมือง 🔊 Пригород Prigorod
🔊 เป็นเมืองใหญ่ 🔊 Это большой город Èto bolšoj gorod
🔊 เป็นหมู่บ้าน 🔊 Это деревня Èto derevnja
🔊 ภูเขา 🔊 Гора Gora
🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง 🔊 Озеро Ozero
🔊 ชนบท 🔊 Деревня Derevnja
14 - โรงแรม
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 โรงแรม 🔊 Гостиница Gostinica
🔊 อพาร์ตเม้นท์ 🔊 Квартира Kvartira
🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ 🔊 Добро пожаловать! Dobro požalovat!
🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ 🔊 У вас есть свободный номер? U vas est svobodnyj nomer?
🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ 🔊 Есть ли ванная в номере? Est li vannaja v nomere?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 Вы предпочитаете две односпальные кровати? Vy predpočitaete dve odnospalnye krovati?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 Вы хотите номер на два человека? Vy hotite nomer na dva čeloveka?
🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ 🔊 Номер с ванной - с балконом - сдушем Nomer s vannoj - s balkonom - sdušem
🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ 🔊 Номер с завтраком Nomer s zavtrakom
🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ 🔊 Сколько стоит одна ночь? Skolka stoit adna notch?
🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ 🔊 Пожалуйста, сначала покажите мне номер Požalujsta, snačala pokažite mne nomer
🔊 ได้ค่ะ 🔊 Да, конечно! Da, konečno!
🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ 🔊 Спасибо, номер очень хороший Spasibo, nomer očen horošij
🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ 🔊 Могу ли я забронировать номер на сегодня? Mogu li ja zabronirovat nomer na segodnja?
🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ 🔊 Это дороговато для меня, спасибо Èto dorogovato dlja menja, spasibo
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ 🔊 Не смогли бы вы заняться моим багажом? Ne smogli by vy zanjatsja moim bagažom?
🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ 🔊 Где находится мой номер? Gde nahoditsja moj nomer?
🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ 🔊 Он на первом этаже On na pervom ètaže
🔊 มีลิฟท์ไหมคะ 🔊 А лифт есть? A lift est?
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ 🔊 Лифт налево от вас Lift nalevo ot vas
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ 🔊 Лифт справа от вас Lift sprava ot vas
🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ 🔊 Где находится прачечная? Gde nahoditsja pračečnaja?
🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ 🔊 Она на первом этаже Ona na pervom ètaže
🔊 ชั้นล่าง 🔊 Первый этаж Pervyj ètaž
🔊 ห้องพัก 🔊 Номер или комната Nomer ili komnata
🔊 ร้านซักรีด 🔊 Пункт чистки и глажения Punkt čistki i glaženija
🔊 ร้านเสริมสวย 🔊 Парикмахерская Parikmaherskaja
🔊 ที่จอดรถ 🔊 Автостоянка Aftostajanka
🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ 🔊 Мы встретимся в зале собраний? My vstretimsja v zale sobranij?
🔊 ห้องประชุม 🔊 Зал собраний Zal sobranij
🔊 สระนํ้าอุ่น 🔊 Бассейн с подогревом Bassejn s podogrevom
🔊 สระนํ้า 🔊 Бассейн Bassejn
🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ 🔊 Пожалуйста, разбудите меня в 7 часов утра Požalujsta, razbudite menja v 7 časov utra
🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ 🔊 Ключ, пожалуйста Ključ, požalujsta
🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ 🔊 Электронный ключ, пожалуйста Èlektronnyj ključ, požalujsta
🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ 🔊 Есть ли для меня cообщения? Est li dlja menja saapŝenija?
🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ 🔊 Да, вот они Da, vot oni
🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ 🔊 Нет, вы ничего не получили Net, vy ničego ne polučili
🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ 🔊 Где бы я мог разменять деньги? Gde by ja mog razmenjat dengi?
🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ 🔊 Не могли бы вы разменять мне деньги? Ne mogli by vy razmenjat mne dengi?
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ 🔊 Да, конечно. Сколько вы хотите? Da, konečno. Skolko vy hotite?
15 - หาคน
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ 🔊 Вы не скажете, Сара здесь? Vy ne skažete, Sara zdes?
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ 🔊 Да, она здесь Da, ona zdes
🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ 🔊 Она ушла Ona ušla
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ 🔊 Не смогли бы вы позвонить ей по сотовому? Ne smogli by vy pozvonit ej po sotovomu?
🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ 🔊 Вы не скажете где я могу её найти? Vy ne skažete gde ja mogu eë najti?
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ 🔊 Она на работе Ona na rabote
🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ 🔊 Она у себя Ona u sebja
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ 🔊 Вы не скажете Жюльен здесь? Vy ne skažete Žjulen zdes?
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ 🔊 Да, он здесь Da, on zdes
🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ 🔊 Он ушёл On ušël
🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ 🔊 Вы не скажете где я могу его найти? Vy ne skažete gde ja mogu ego najti?
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ 🔊 Не могли бы вы позвонить ему по сотовому? Ne mogli by vy pozvonit emu po sotovomu?
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ 🔊 Он на работе On na rabote
🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ 🔊 Он у себя On u sebja
16 - ชายหาด
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 ชายหาดค่ะ 🔊 Пляж Pljaž
🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ 🔊 Скажите, где я могу купить мяч? Skažite, gde ja mogu kupit mjač?
🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ 🔊 В этом направлении есть магазин V ètom napravlenii est magazin
🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก 🔊 Мяч Mjač
🔊 กล้องส่องทางไกล 🔊 Бинокль Binokl
🔊 หมวกแก๊ป 🔊 фуражка furažka
🔊 ผ้าเช็ดตัว 🔊 Полотенце Polotence
🔊 รองเท้าแตะ 🔊 Сандали Sandali
🔊 กระป๋อง 🔊 Ведро Vedro
🔊 ครีมกันแดด 🔊 Крем от солнца Krem ot solnca
🔊 กางเกงว่ายนํ้า 🔊 Плавки Plavki
🔊 แว่นกันแดด 🔊 Солнечные очки Solnečnye očki
🔊 กุ้งหอยปูปลา 🔊 Ракообразные Rakoobraznye
🔊 อาบแดด 🔊 Загорать Zagorat
🔊 แสงแดดจ้า 🔊 Солнечный Solnečnyj
🔊 พระอาทิตย์ตกดิน 🔊 Закат Zakat
🔊 ร่มกันแดด 🔊 Пляжный зонт Pljažnyj zont
🔊 พระอาทิตย์ตกดิน 🔊 Зонтик Zontik
🔊 แสงแดด 🔊 Солнце Solnce
🔊 ที่ร่ม 🔊 Тень Ten
🔊 การอาบแดด 🔊 Солнечный удар Solnečnyj udar
🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ 🔊 Опасно ли здесь купаться? Opasno li zdes kupatsja?
🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ 🔊 Нет, не опасно Net, ne opasno
🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ 🔊 Да, здесь запрещено купаться Da, zdes zapreŝeno kupatsja
🔊 ว่ายนํ้า 🔊 Плавать Plavat
🔊 การว่ายนํ้า 🔊 Плаванье Plavane
🔊 คลืน 🔊 Волна Volna
🔊 ทะเล 🔊 Море More
🔊 เนิน 🔊 Дюна Djuna
🔊 ทราย 🔊 Песок Pesok
🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ 🔊 Каков прогноз погоды на завтра? Kakov prognoz pogody na zavtra?
🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ 🔊 Погода изменится Pogoda izmenitsja
🔊 ฝนจะตกค่ะ 🔊 Пойдёт дождь Pojdët dožd
🔊 จะมีแดดค่ะ 🔊 Будет солнечно Budet solnečno
🔊 จะมีลมแรงค่ะ 🔊 Будет ветренно Budet vetrenno
🔊 ชุดว่ายนํ้า 🔊 Купальник Kupalnik
17 - ในกรณีที่มีปัญหา
ภาษาไทย ภาษารัสเซีย การออกเสียง
🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Не могли бы вы мне помочь? Ne mogli by vy mne pomoč?
🔊 ผมหลงทางครับ 🔊 Я растерян Ja rasterjan
🔊 คุณต้องการอะไรครับ 🔊 Что вы хотите? Čto vy hotite?
🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ 🔊 Что случилось? Čto slučilos?
🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ 🔊 Где я могу найти переводчика? Gde ja mogu najti perevodčika?
🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ 🔊 Где находится ближайшая аптека? Gde nahoditsja bližajšaja apteka?
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Не могли бы вы вызвать врача? Ne mogli by vy vyzvat vrača?
🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ 🔊 От чего вы лечитесь в данный момент? Ot čego vy lečites v dannyj moment?
🔊 โรงพยาบาล 🔊 Больница Bolnica
🔊 ร้านขายยา 🔊 Аптека Apteka
🔊 หมอ 🔊 Доктор Doktor
🔊 ศูนย์การแพทย์ 🔊 Медицинское обслуживание Medicinskoe obsluživanie
🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ 🔊 Я потерял свои документы Ja poterjal svoi dokumenty
🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ 🔊 Уменя украли мои документы Umenja ukrali moi dokumenty
🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ 🔊 Бюро находок Bjuro nahodok
🔊 หน่วยกู้ภัย 🔊 Пост первой помощи Post pervoj pomoŝi
🔊 ทางออกฉุกเฉิน 🔊 Запасной выход Zapasnoj vyhod
🔊 ตำรวจ 🔊 Полиция Policija
🔊 เอกสาร 🔊 Документы Dokumenty
🔊 เงิน 🔊 Деньги Dengi
🔊 หนังสือเดินทาง 🔊 Паспорт Pasport
🔊 กระเป๋าเดินทาง 🔊 Багаж Bagaž
🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ 🔊 Всё хорошо, спасибо Vsë horošo, spasibo
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน 🔊 Оставьте меня в покое! Ostavte menja v pokoe!
🔊 ไปให้พ้น 🔊 Уходите! Uhodite!