คำศัพท์ภาษาเอสโตเนียสำหรับผู้เริ่มต้นและนักเดินทาง

1 - สำนวนที่จำเป็น
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 Tere päevast!
🔊 สวัสดีค่ะ 🔊 Tere õhtust!
🔊  🔊 
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 Head aega!
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ 🔊 Kohtumiseni!
🔊  🔊 
🔊 ใช่ค่ะ 🔊 Ja
🔊 ไม่ค่ะ 🔊 Ei
🔊  🔊 
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ 🔊 Vabandage!
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 Tänan
🔊  🔊 
🔊 ขอบคุณมากค่ะ 🔊 Tänan väga
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ 🔊 Tänan teid abi eest!
🔊  🔊 
🔊 เชิญค่ะ 🔊 Pole tänu väärt!
🔊 ตกลงค่ะ 🔊 Nõus
🔊  🔊 
🔊 ราคาเท่าไรครับ 🔊 Palju see maksab?
🔊 ขอโทษครับ 🔊 Vabandust!
🔊  🔊 
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ 🔊 Ma ei saa aru
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 Ma sain aru
🔊  🔊 
🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ 🔊 Ma ei tea
🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ 🔊 Keelatud!
🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ 🔊 Kus on tualett, palun?
🔊  🔊 
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ 🔊 Head uut aastat!
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ 🔊 Palju õnne sünnipäevaks!
🔊 ขอให้สนุกนะคะ 🔊 Häid pühi!
🔊  🔊 
🔊 ยินดีด้วยนะคะ 🔊 Palju õnne!
🔊  🔊 
🔊  🔊 
🔊  🔊 
🔊  🔊 
🔊  🔊 
2 - สนทนา
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ 🔊 Tere! Kuidas läheb?
🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ 🔊 Tere! Tänan, hästi
🔊 คุณพูดภาษาเอสโตเนียนไหมคะ 🔊 Kas sa räägid eesti keelt?
🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาเอสโตเนีย 🔊 Ei, ma ei räägi eesti keelt
🔊 นิดหน่อยก็พอครับ 🔊 Ainult natukene
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ 🔊 Mis maalt sa pärit oled?
🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ 🔊 Mis rahvusest sa oled?
🔊 ผมเป็นชาวไทยครับ 🔊 Ma olen tai
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ 🔊 Aga sina, kas sa elad siin?
🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ 🔊 Jah, ma elan siin
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu?
🔊 จูเลียงครับ 🔊 J?ri
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ 🔊 Mida sa siin teed?
🔊 ผมมาเที่ยวครับ 🔊 Ma puhkan
🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ 🔊 Me puhkame
🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ 🔊 Ma olen tööreisil
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ 🔊 Ma töötan siin
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ 🔊 Me töötame siin
🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ 🔊 Kus on siin head söögikohad?
🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum?
🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ 🔊 Kus ma saaksin internetti?
3 - เรียน
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ 🔊 Ma sain aru
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida?
🔊 ครับ, ตกลง 🔊 Nõus
🔊 นี่คืออะไรคะ 🔊 Kuidas seda kutsutakse?
🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ 🔊 See on laud
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ 🔊 Laud. Saad aru?
🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ 🔊 Kas sa võiksid korrata?
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida?
🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada?
4 - สี
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ 🔊 Mulle meeldib selle laua värv
🔊 เป็นสีแดงค่ะ 🔊 See on punane
🔊 สีฟ้า 🔊 Sinine
🔊 สีเหลือง 🔊 Kollane
🔊 สีขาว 🔊 Valge
🔊 สีดำ 🔊 Must
🔊 สีเขียว 🔊 roheline
🔊 สีส้ม 🔊 Oranž
🔊 สีม่วง 🔊 Lilla
🔊 สีเทา 🔊 Hall
5 - จำนวน
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 ศูนย์ 🔊 Null
🔊 หนึ่ง 🔊 Üks
🔊 สอง 🔊 Kaks
🔊 สาม 🔊 Kolm
🔊 สี่ 🔊 Neli
🔊 ห้า 🔊 Viis
🔊 หก 🔊 Kuus
🔊 เจ็ด 🔊 Seitse
🔊 แปด 🔊 Kaheksa
🔊 เก้า 🔊 Üheksa
🔊 สิบ 🔊 Kümme
🔊 สิบเอ็ด 🔊 Üksteist
🔊 สิบสอง 🔊 Kaksteist
🔊 สิบสาม 🔊 Kolmteist
🔊 สิบสี่ 🔊 Neliteist
🔊 สิบห้า 🔊 Viisteist
🔊 สิบหก 🔊 Kuusteist
🔊 สิบเจ็ด 🔊 Seitseteist
🔊 สิบแปด 🔊 Kaheksateist
🔊 สิบเก้า 🔊 Üheksateist
🔊 ยี่สิบ 🔊 Kakskümmend
🔊 ยี่สิบเอ็ด 🔊 Kakskümmend üks
🔊 ยี่สิบสอง 🔊 Kakskümmend kaks
🔊 ยี่สิบสาม 🔊 Kakskümmend kolm
🔊 ยี่สิบสี่ 🔊 Kakskümmend neli
🔊 ยี่สิบห้า 🔊 Kakskümmend viis
🔊 ยี่สิบหก 🔊 Kakskümmend kuus
🔊 ยี่สิบเจ็ด 🔊 Kakskümmend seitse
🔊 ยี่สิบแปด 🔊 Kakskümmend kaheksa
🔊 ยี่สิบเก้า 🔊 Kakskümmend üheksa
🔊 สามสิบ 🔊 Kolmkümmend
🔊 สามสิบเอ็ด 🔊 Kolmkümmend üks
🔊 สามสิบสอง 🔊 Kolmkümmend kaks
🔊 สามสิบสาม 🔊 Kolmkümmend kolm
🔊 สามสิบสี่ 🔊 Kolmkümmend neli
🔊 สามสิบห้า 🔊 Kolmkümmend viis
🔊 สามสิบหก 🔊 Kolmkümmend kuus
🔊 สี่สิบ 🔊 Nelikümmend
🔊 ห้าสิบ 🔊 Viiskümmend
🔊 หกสิบ 🔊 Kuuskümmend
🔊 เจ็ดสิบ 🔊 Seitsekümmend
🔊 แปดสิบ 🔊 Kaheksakümmend
🔊 เก้าสิบ 🔊 Üheksakümmend
🔊 หนึ่งร้อย 🔊 Sada
🔊 หนึ่งร้อยห้า 🔊 Viissada
🔊 สองร้อย 🔊 Kakssada
🔊 สามร้อย 🔊 Kolmsada
🔊 สี่ร้อย 🔊 Nelisada
🔊 หนึ่งพัน 🔊 Tuhat
🔊 หนึ่งพันห้าร้อย 🔊 Tuhat viissada
🔊 สองพัน 🔊 Kaks tuhat
🔊 หนึ่งหมื่น 🔊 Kümme tuhat
6 - สังเกตภูมิอากาศ
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ 🔊 Millal sa jõudsid?
🔊 วันนี้ 🔊 Täna
🔊 เมื่อวาน 🔊 Eile
🔊 เมื่อวานซืน 🔊 Kaks päeva tagasi
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ 🔊 Kui kauaks sa jääd?
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ 🔊 Ma sõidan homme ära
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ 🔊 Ma sõidan ülehomme ära
🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast
🔊 วันจันทร์ 🔊 Esmaspäev
🔊 วันอังคาร 🔊 Teisipäev
🔊 วันพุธ 🔊 Kolmapäev
🔊 วันพฤหัสบดี 🔊 Neljapäev
🔊 วันศุกร์ 🔊 Reede
🔊 วันเสาร์ 🔊 Laupäev
🔊 วันอาทิตย์ 🔊 Pühapäev
🔊 เดือนมกราคม 🔊 Jaanuar
🔊 เดือนกุมภาพันธ์ 🔊 Veebruar
🔊 เดือนมีนาคม 🔊 Märts
🔊 เดือนเมษายน 🔊 Aprill
🔊 เดือนพฤษภาคม 🔊 Mai
🔊 เดือนมิถุนายน 🔊 Juuni
🔊 เดือนกรกฎาคม 🔊 Juuli
🔊 เดือนสิงหาคม 🔊 August
🔊 เดือนกันยายน 🔊 September
🔊 เดือนตุลาคม 🔊 Oktoober
🔊 เดือนพฤศจิกายน 🔊 November
🔊 เดือนธันวาคม 🔊 Detsember
🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ 🔊 Mis kell sa sõidad?
🔊 แปดโมงเช้าครับ 🔊 Hommikul kell kaheksa
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ 🔊 Hommikul kell pool üheksa
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa
🔊 หกโมงเย็น 🔊 Õhtul kell kuus
🔊 ผมมาสายครับ 🔊 Ma olen hiljaks jäänud
7 - แท็กซี่
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 แท๊กซี่ 🔊 Takso!
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ 🔊 Kuhu te soovite sôita?
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ 🔊 Ma lähen raudteejaama
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö
🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia?
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta?
🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ 🔊 Kas see on siit kaugel?
🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ 🔊 Ei, see on siin lähedal
🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ 🔊 See on kaugemal
🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 Kui palju see maksma läheb?
🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ 🔊 Palun viige mind siia!
🔊 ด้านขวามือครับ 🔊 Paremal
🔊 ด้านซ้ายมือครับ 🔊 Vasakul
🔊 ตรงไปครับ 🔊 Otse
🔊 ที่นี่ครับ 🔊 See on siin
🔊 ทางนี้ครับ 🔊 See jääb sinnapoole
🔊 หยุดครับ 🔊 Peatus!
🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ 🔊 Tehke rahulikult
🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha?
8 - ครอบครัว
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ 🔊 Kas sul on siin sugulasi?
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ 🔊 Minu isa
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ 🔊 Minu ema
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ 🔊 Minu poeg
🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ 🔊 Minu tütar
🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ 🔊 Üks vend
🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ 🔊 Üks õde
🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ 🔊 Üks sõber
🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ 🔊 Üks sõbranna
🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ 🔊 Minu sõber
🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ 🔊 Minu sõbranna
🔊 สามีของดิฉันค่ะ 🔊 Minu abikaasa
🔊 ภรรยาของผมครับ 🔊 Minu abikaasa
9 - ความรู้สึก
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ 🔊 Ma armastan sind
🔊 ผมมีความสุขครับ 🔊 Ma olen õnnelik
🔊 ผมเศรัาครับ 🔊 Ma olen kurb
🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi
🔊 ผมหนาวครับ 🔊 Mul on külm
🔊 ผมร้อนครับ 🔊 Mul on soe
🔊 ใหญ่เกินไปครับ 🔊 See on liiga suur
🔊 เล็กเกินไปครับ 🔊 See on liiga väike
🔊 ดีมากครับ 🔊 See sobib hästi
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna?
🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna
🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ 🔊 See on hea mõte
🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ 🔊 Mul on peotuju
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ 🔊 See ei ole hea mõte
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ 🔊 Ma tahan puhata
🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha?
🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada
🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ 🔊 Ma mängin tennist
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud
10 - บาร์
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 ที่่บาร์ค่ะ 🔊 Baar
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ 🔊 Soovid sa midagi juua?
🔊 ดื่ม 🔊 Jooma
🔊 แก้ว 🔊 Klaas
🔊 ด้วยความยินดีครับ 🔊 Meelsasti
🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ 🔊 Mida sina jood?
🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ 🔊 Mis siin juua on?
🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ 🔊 Vett vôi mahla
🔊 นํ้าเปล่าค่ะ 🔊 Vett
🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna?
🔊 นํ้าแข็ง 🔊 Jääd
🔊 ช็อคโกแล็ต 🔊 Kakaod
🔊 นม 🔊 Piima
🔊 นํ้าชา 🔊 Teed
🔊 กาแฟ 🔊 Kohvi
🔊 ใส่นํ้าตาล 🔊 Suhkruga
🔊 ใส่ครีม 🔊 Koorega
🔊 ไวน์ 🔊 Veini
🔊 เบียร์ 🔊 Õlut
🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ 🔊 Üks tee, palun
🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ 🔊 Üks õlu, palun!
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ 🔊 Mida te soovite juua?
🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ 🔊 Kaks teed, palun!
🔊 เบียร์สองที่ค่ะ 🔊 Kaks õlut, palun!
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ 🔊 Ei midagi, tänan
🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ 🔊 Sinu terviseks!
🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ 🔊 Terviseks!
🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ 🔊 Arve, palun!
🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ 🔊 Palju ma teile võlgnen?
🔊 ยี่สิบยุโรครับ 🔊 Kakskümmend eurot
🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ 🔊 Mina maksan
11 - ร้านอาหาร
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 ร้านอาหาร 🔊 Restoran
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ 🔊 Kas sa süüa tahad ?
🔊 ครับ, ผมต้องการ 🔊 Jah, tahan küll
🔊 กินข้าวค่ะ 🔊 Sööma
🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ 🔊 Kus me saaksime süüa?
🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa?
🔊 ข้าวเย็น 🔊 Õhtusöök
🔊 ข้าวเช้า 🔊 Hommikusöök
🔊 ได้โปรดค่ะ 🔊 Palun!
🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ 🔊 Menüü palun!
🔊 นี่ครับเมนู 🔊 Siin on menüü!
🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala?
🔊 กับข้าวสวยค่ะ 🔊 Riisiga
🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ 🔊 Makaronidega
🔊 มันฝรั่ง 🔊 Kartuleid
🔊 ผัก 🔊 Juurvilju
🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna
🔊 ขนมปัง 🔊 Leiba
🔊 เนยสด 🔊 Võid
🔊 สลัดผัก 🔊 Roheline salat
🔊 ของหวาน 🔊 Magustoit
🔊 ผลไม้ 🔊 Puuvilju
🔊 คุณมีมีดไหมคะ 🔊 Kas teil nuga on?
🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ 🔊 Jaa, kohe toon!
🔊 มีดหนึ่งเล่ม 🔊 Nuga
🔊 ส้่อมหนึ่งคัน 🔊 Kahvel
🔊 ช้อนหนึ่งคัน 🔊 Lusikas
🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ 🔊 Kas see on soe toit?
🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas
🔊 ร้อน 🔊 Soe
🔊 เย็น 🔊 Külm
🔊 เผ็ด 🔊 Vürtsikas
🔊 ผมจะเอาปลาครับ 🔊 Ma võtan kala!
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ 🔊 Mina ka
12 - จากกัน
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ 🔊 On juba hilja! Ma pean minema!
🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada?
🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี 🔊 Jaa, hea meelega!
🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ 🔊 Ma elan sellel aadressil
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ 🔊 Kas sul on telefoninumber?
🔊 มีครับ, นี่ครับ 🔊 Jaa, siin see on
🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ 🔊 Mul oli sinuga tore
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda
🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ 🔊 Me näeme varsti jälle
🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ 🔊 Ma loodan samuti
🔊 ลาก่อนค่ะ 🔊 Head-aega!
🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ 🔊 Homseni!
🔊 ลาก่อนครับ 🔊 Tšau!
13 - ขนส่ง
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 ขอบคุณครับ 🔊 Tänan
🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus?
🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna?
🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ 🔊 Kuhu see rong läheb?
🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas?
🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna?
🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna?
🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ 🔊 Pilet Päikeselinna, palun!
🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ 🔊 Kas teil on rongiajad?
🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ 🔊 Bussiajad
🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna?
🔊 ขบวนนี้ค่ะ 🔊 See siin
🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi!
🔊 อู่ซ่อมรถ 🔊 Autoremonditöökoda
🔊 ปั๊มนํ้ามัน 🔊 Bensiinijaam
🔊 เต็มถังค่ะ 🔊 Üks paak bensiini, palun!
🔊 รถจักรยาน 🔊 Jalgratas
🔊 ตัวเมือง 🔊 Kesklinn
🔊 ชานเมือง 🔊 Äärelinn
🔊 เป็นเมืองใหญ่ 🔊 See on suur linn
🔊 เป็นหมู่บ้าน 🔊 See on küla
🔊 ภูเขา 🔊 Mägi
🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง 🔊 Järv
🔊 ชนบท 🔊 Maa
14 - โรงแรม
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 โรงแรม 🔊 Hotell
🔊 อพาร์ตเม้นท์ 🔊 Korter
🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ 🔊 Teretulemast!
🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ 🔊 Kas teil on üks vaba tuba?
🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ 🔊 Kas toas on vannituba?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit?
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele?
🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga
🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ 🔊 Tuba hommikusöögiga
🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ 🔊 Palju üks öö maksab?
🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha
🔊 ได้ค่ะ 🔊 Jaa, muidugi
🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea
🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida?
🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh!
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda?
🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ 🔊 Kus mu tuba asub?
🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ 🔊 Esimesel korrusel
🔊 มีลิฟท์ไหมคะ 🔊 Kas siin on lift?
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ 🔊 Lift on teist vasakul
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ 🔊 Lift on teist paremal
🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ 🔊 Kus asub pesumaja?
🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ 🔊 See on esimesel korrusel
🔊 ชั้นล่าง 🔊 Esimene korrus
🔊 ห้องพัก 🔊 Tuba
🔊 ร้านซักรีด 🔊 Keemiline puhastus
🔊 ร้านเสริมสวย 🔊 Juuksurisalong
🔊 ที่จอดรถ 🔊 Autoparkla
🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis?
🔊 ห้องประชุม 🔊 Nõupidamisruum
🔊 สระนํ้าอุ่น 🔊 Bassein on soe
🔊 สระนํ้า 🔊 Bassein
🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ 🔊 Palun äratage mind kell 7
🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ 🔊 Võti palun!
🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ 🔊 Magnetkaart
🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ 🔊 Kas mulle on teateid?
🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ 🔊 Jaa, siin need on
🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ 🔊 Ei, ei midagi
🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada?
🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha?
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate?
15 - หาคน
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ 🔊 Kas Sarah on siin?
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ 🔊 Jaa, ta on siin
🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ 🔊 Ta läks välja
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ 🔊 Te võite talle mobiilile helistada
🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin?
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ 🔊 Ta on tööl
🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ 🔊 Ta on kodus
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ 🔊 Kas Julien on siin?
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ 🔊 Jaa, ta on siin
🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ 🔊 Ta läks välja
🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin?
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ 🔊 Te võite talle mobiilile helistada
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ 🔊 Ta on tööl
🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ 🔊 Ta on kodus
16 - ชายหาด
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 ชายหาดค่ะ 🔊 Rand
🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli?
🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood
🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก 🔊 Pall
🔊 กล้องส่องทางไกล 🔊 Pinokkel
🔊 หมวกแก๊ป 🔊 Nokamüts
🔊 ผ้าเช็ดตัว 🔊 Käterätik
🔊 รองเท้าแตะ 🔊 Sandaalid
🔊 กระป๋อง 🔊 Pang
🔊 ครีมกันแดด 🔊 Päikesekreem
🔊 กางเกงว่ายนํ้า 🔊 Ujumispüksid
🔊 แว่นกันแดด 🔊 Ujumisprillid
🔊 กุ้งหอยปูปลา 🔊 Rannakarbid
🔊 อาบแดด 🔊 Päevitama
🔊 แสงแดดจ้า 🔊 Päikeseline
🔊 พระอาทิตย์ตกดิน 🔊 Päikeseloojang
🔊 ร่มกันแดด 🔊 Päikesevari
🔊 แสงแดด 🔊 Päike
🔊 ที่ร่ม 🔊 Vari
🔊 การอาบแดด 🔊 Päikesepiste
🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda?
🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ 🔊 Ei, ei ole ohtlik
🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda
🔊 ว่ายนํ้า 🔊 Ujuma
🔊 การว่ายนํ้า 🔊 Ujumine
🔊 คลืน 🔊 Laine
🔊 ทะเล 🔊 Meri
🔊 เนิน 🔊 Liivaluide
🔊 ทราย 🔊 Liiv
🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ 🔊 Millist ilma homme lubatakse?
🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ 🔊 Ilm muutub
🔊 ฝนจะตกค่ะ 🔊 Hakkab sadama
🔊 จะมีแดดค่ะ 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm
🔊 จะมีลมแรงค่ะ 🔊 Tuleb väga tuuline ilm
🔊 ชุดว่ายนํ้า 🔊 Ujumistrikoo
17 - ในกรณีที่มีปัญหา
ภาษาไทย ภาษาเอสโตเนีย
🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Kas te saaksite mind aidata?
🔊 ผมหลงทางครับ 🔊 Ma olen ära eksinud
🔊 คุณต้องการอะไรครับ 🔊 Mida te soovite?
🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ 🔊 Mis juhtus?
🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki?
🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ 🔊 Kus on lähim apteek?
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ 🔊 Kutsuge arst, palun!
🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate?
🔊 โรงพยาบาล 🔊 Haigla
🔊 ร้านขายยา 🔊 Apteek
🔊 หมอ 🔊 Arst
🔊 ศูนย์การแพทย์ 🔊 Arstiteenus
🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid
🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ 🔊 Mul varastati dokumendid
🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ 🔊 Kaotatud asjade büroo
🔊 หน่วยกู้ภัย 🔊 Hädaabipunkt
🔊 ทางออกฉุกเฉิน 🔊 Hädaabiväljapääs
🔊 ตำรวจ 🔊 Politsei
🔊 เอกสาร 🔊 Dokumendid
🔊 เงิน 🔊 Raha
🔊 หนังสือเดินทาง 🔊 Pass
🔊 กระเป๋าเดินทาง 🔊 Pagas
🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ 🔊 Ei tänan
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน 🔊 Jatke mind rahule!
🔊 ไปให้พ้น 🔊 Lahkuge!