คำศัพท์ภาษาเซอร์เบียสำหรับผู้เริ่มต้นและนักเดินทาง
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Dobar dan | dobar dan |
🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Dobro jutro | dobro youtro |
🔊 สวัสดีค่ะ | 🔊 Dobro veče | dobro vetche |
🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 เดี๋ยวพบกันครับ | 🔊 Vidimo se | Vidimo sé |
🔊 ใช่ค่ะ | 🔊 Da | da |
🔊 | 🔊 | |
🔊 ไม่ค่ะ | 🔊 Ne | ne |
🔊 ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ | 🔊 Molim vas | molim vas |
🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 ขอบคุณมากค่ะ | 🔊 Hvala puno! | hvala pouno |
🔊 ขอบคุณมากค่ะ | 🔊 Hvala lepo! | hvala lepo |
🔊 ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ | 🔊 Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
🔊 เชิญค่ะ | 🔊 Nema na čemu | nema na tchemou |
🔊 เชิญค่ะ | 🔊 Molim! | molim |
🔊 ตกลงค่ะ | 🔊 U redu | ou redou |
🔊 ราคาเท่าไรครับ | 🔊 Koliko košta? | koliko kochta |
🔊 ราคาเท่าไรครับ | 🔊 Pošto je? | pochto ye |
🔊 ขอโทษครับ | 🔊 Izvinite | izvinite |
🔊 ขอโทษครับ | 🔊 Oprostite | oprostite |
🔊 ผมไม่เข้าใจครับ | 🔊 Ne razumem | né razoumem |
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 Razumeo sam | razoumeo sam |
🔊 ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ | 🔊 Razumela sam | razoumela sam |
🔊 ดิฉันไม่ทราบค่ะ | 🔊 Ne znam | né znam |
🔊 ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ | 🔊 Zabranjeno | zabragneno |
🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ | 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | molim vas, gdé yé toalet |
🔊 ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ | 🔊 Molim Vas, gde je WC? | molim vas, gdé yé vètsé |
🔊 สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ | 🔊 Srećna Nova godina | sretchna nova godina |
🔊 สุขสันต์วันเกิดค่ะ | 🔊 Srećan rođendan | sretchan rodyendan |
🔊 ขอให้สนุกนะคะ | 🔊 Srećni praznici! | sretchni praznitsi |
🔊 ยินดีด้วยนะคะ | 🔊 Čestitam! | tchestitam |
🔊 | 🔊 | |
🔊 | 🔊 |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ | 🔊 Dobar dan. Kako si? | dobar dan. kako si |
🔊 สวัสดีค่ะ, คุณสบายดีหรือคะ | 🔊 Dobar dan. Kako ste? | dobar dan. kako ste |
🔊 สวัสดีครับ, สบายดีครับ | 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | dobar dan. hvala, dobro sam. |
🔊 คุณพูดภาษาแซเบียไหมคะ | 🔊 Govoriš li srpski? | govorich li srpski |
🔊 ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาแซเบีย | 🔊 Ne, ne govorim srpski | ne, ne govorim srpski |
🔊 นิดหน่อยก็พอครับ | 🔊 Samo malo | samo malo |
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ | 🔊 Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
🔊 คุณมาจากประเทศไหนคะ | 🔊 Odakle dolazite? | odaklé dolazite |
🔊 คุณสัญชาติอะไรคะ | 🔊 Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
🔊 คุณสัญชาติอะไรครับ | 🔊 Koje je tvoje državljanstvo? | koye je tvoje deurjavlyanstvo |
🔊 ผมเป็นชาวไทยครับ | 🔊 Ja sam Tajlanđanin | ja sam tajlanđanin |
🔊 แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ | 🔊 Ti živiš ovde? | ti jivich ovde |
🔊 ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่ | 🔊 Da, ja živim ovde | da, ya jivim ovde |
🔊 ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ | 🔊 Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
🔊 จูเลียงครับ | 🔊 Julien | youlien |
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่คะ | 🔊 Šta radiš tu? | chta radich tou |
🔊 คุณมาทำอะไรที่นี่ครับ | 🔊 Šta radite tu? | chta radité tou |
🔊 ผมมาเที่ยวครับ | 🔊 Na odmoru sam | na odmorou sam |
🔊 พวกเรามาเที่ยวกันครับ | 🔊 Na odmoru smo | na odmorou smo |
🔊 ผมมาติดต่อธุรกิจครับ | 🔊 Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
🔊 ผมทำงานที่นี่ครับ | 🔊 Radim ovde | radim ovde |
🔊 พวกเราทำงานที่นี่ครับ | 🔊 Radimo ovde | radimo ovde |
🔊 ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ | 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | gdé sé mojé nechto dobro poyesti |
🔊 มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ | 🔊 Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
🔊 จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ | 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมเข้าใจแล้วครับ | 🔊 Razumeo sam | razoumeo sam |
🔊 คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ | 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi? |
🔊 ครับ, ตกลง | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 นี่คืออะไรคะ | 🔊 Šta je to? | chta yé to |
🔊 นี่คือโต๊ะค่ะ | 🔊 To je sto | to yé sto |
🔊 โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ | 🔊 Sto. Razumeš? | sto. razoumech |
🔊 คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ | 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
🔊 คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ | 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
🔊 คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ | 🔊 Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
🔊 เป็นสีแดงค่ะ | 🔊 To je crveno | to yé tsrvéno |
🔊 สีฟ้า | 🔊 Plavo | plavo |
🔊 สีเหลือง | 🔊 Žuto | jouto |
🔊 สีขาว | 🔊 Belo | bélo |
🔊 สีดำ | 🔊 Crno | tsrno |
🔊 สีเขียว | 🔊 Zeleno | zeleno |
🔊 สีส้ม | 🔊 Narandžasto | narandjasto |
🔊 สีม่วง | 🔊 Ljubičasto | lyoubitchasto |
🔊 สีเทา | 🔊 Sivo | sivo |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ศูนย์ | 🔊 Nula | noula |
🔊 หนึ่ง | 🔊 Jedan | yedan |
🔊 สอง | 🔊 Dva | dva |
🔊 สาม | 🔊 Tri | tri |
🔊 สี่ | 🔊 Četiri | tchètiri |
🔊 ห้า | 🔊 Pet | pet |
🔊 หก | 🔊 Šest | chèstt |
🔊 เจ็ด | 🔊 Sedam | sedamm |
🔊 แปด | 🔊 Osam | osamm |
🔊 เก้า | 🔊 Devet | devet |
🔊 สิบ | 🔊 Deset | deset |
🔊 สิบเอ็ด | 🔊 Jedanaest | yèdanaèsstt |
🔊 สิบสอง | 🔊 Dvanaest | dvanaèsstt |
🔊 สิบสาม | 🔊 Trinaest | trinaèsstt |
🔊 สิบสี่ | 🔊 Četrnaest | tchètrnaèsstt |
🔊 สิบห้า | 🔊 Petnaest | pètnaèsstt |
🔊 สิบหก | 🔊 Šesnaest | chèssnaèsstt |
🔊 สิบเจ็ด | 🔊 Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
🔊 สิบแปด | 🔊 Osamnaest | ossammnaèsstt |
🔊 สิบเก้า | 🔊 Devetnaest | dèvètnaèsstt |
🔊 ยี่สิบ | 🔊 Dvadeset | Dvadèssètt |
🔊 ยี่สิบเอ็ด | 🔊 Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
🔊 ยี่สิบสอง | 🔊 Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
🔊 ยี่สิบสาม | 🔊 Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
🔊 ยี่สิบสี่ | 🔊 Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
🔊 ยี่สิบห้า | 🔊 Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
🔊 ยี่สิบหก | 🔊 Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
🔊 ยี่สิบเจ็ด | 🔊 Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
🔊 ยี่สิบแปด | 🔊 Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
🔊 ยี่สิบเก้า | 🔊 Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
🔊 สามสิบ | 🔊 Trideset | tridèssètt |
🔊 สามสิบเอ็ด | 🔊 Trideset jedan | tridèssètt yedan |
🔊 สามสิบสอง | 🔊 Trideset dva | tridèssètt dva |
🔊 สามสิบสาม | 🔊 Trideset tri | tridèssètt tri |
🔊 สามสิบสี่ | 🔊 Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
🔊 สามสิบห้า | 🔊 Trideset pet | tridèssètt pet |
🔊 สามสิบหก | 🔊 Trideset šest | tridèssètt chèstt |
🔊 สี่สิบ | 🔊 Četrdeset | tchetrdèssètt |
🔊 ห้าสิบ | 🔊 Pedeset | pèdèssètt |
🔊 หกสิบ | 🔊 Šezdeset | chezdèssètt |
🔊 เจ็ดสิบ | 🔊 Sedamdeset | sèdammdèssètt |
🔊 แปดสิบ | 🔊 Osamdeset | ossamdèssètt |
🔊 เก้าสิบ | 🔊 Devedeset | dèvèdèssètt |
🔊 หนึ่งร้อย | 🔊 Sto | sto |
🔊 หนึ่งร้อยห้า | 🔊 Sto pet | sto pet |
🔊 สองร้อย | 🔊 Dvesta | dvèsta |
🔊 สามร้อย | 🔊 Trista | trista |
🔊 สี่ร้อย | 🔊 Četiristo | tchètiristo |
🔊 หนึ่งพัน | 🔊 Hiljada | hilyada |
🔊 หนึ่งพันห้าร้อย | 🔊 Hiljadu petsto | hilyadou petsto |
🔊 สองพัน | 🔊 Dve hiljade | dvé hilyade |
🔊 หนึ่งหมื่น | 🔊 Deset hiljada | deset hilyada |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ | 🔊 Kad si stigao? | kad si stigao |
🔊 คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ | 🔊 Kad si stigla? | kad si stigla |
🔊 วันนี้ | 🔊 Danas | danas |
🔊 เมื่อวาน | 🔊 Juče | youtche |
🔊 เมื่อวานซืน | 🔊 Pre dva dana | pré dva dana |
🔊 เมื่อวานซืน | 🔊 Ima dva dana | ima dva dana |
🔊 คุณจะอยู่กี่วันคะ | 🔊 Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
🔊 ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ | 🔊 Odlazim sutra | odlazim soutra |
🔊 ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ | 🔊 Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
🔊 ผมจะกลับอีกสามวันครับ | 🔊 Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
🔊 วันจันทร์ | 🔊 Ponedeljak | ponedelyak |
🔊 วันอังคาร | 🔊 Utorak | outorak |
🔊 วันพุธ | 🔊 Sreda | sreda |
🔊 วันพฤหัสบดี | 🔊 Četvrtak | tchetvrtak |
🔊 วันศุกร์ | 🔊 Petak | petak |
🔊 วันเสาร์ | 🔊 Subota | soubota |
🔊 วันอาทิตย์ | 🔊 Nedelja | nedelya |
🔊 เดือนมกราคม | 🔊 Januar | yanouar |
🔊 เดือนกุมภาพันธ์ | 🔊 Februar | febrouar |
🔊 เดือนมีนาคม | 🔊 Mart | mart |
🔊 เดือนเมษายน | 🔊 April | april |
🔊 เดือนพฤษภาคม | 🔊 Maj | may |
🔊 เดือนมิถุนายน | 🔊 Juni | youni |
🔊 เดือนกรกฎาคม | 🔊 Juli | youli |
🔊 เดือนสิงหาคม | 🔊 Avgust | avgoust |
🔊 เดือนกันยายน | 🔊 Septembar | septembar |
🔊 เดือนตุลาคม | 🔊 Oktobar | oktobar |
🔊 เดือนพฤศจิกายน | 🔊 Novembar | novembar |
🔊 เดือนธันวาคม | 🔊 Decembar | detsembar |
🔊 คุณจะกลับกี่โมงคะ | 🔊 U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
🔊 คุณจะกลับกี่โมงครับ | 🔊 U koliko sati odlazite? | ou koliko sati odlazite |
🔊 แปดโมงเช้าครับ | 🔊 Ujutru, u osam sati | ouyoutru, ou osam sati |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า | 🔊 Ujutru, u osam i petnaest | ouyoutru, ou osam i petnaest |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ | 🔊 Ujutru, u pola devet | ouyoutru, ou pola devet |
🔊 ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า | 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet |
🔊 หกโมงเย็น | 🔊 Uveče, u šest sati | ouvetche, ou chest sati |
🔊 ผมมาสายครับ | 🔊 Kasnim | kasnim |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 แท๊กซี่ | 🔊 Taksi! | taksi |
🔊 คุณต้องการจะไปไหนครับ | 🔊 Kuda ćete? | kouda tchètè |
🔊 ผมจะไปสถานีรถไฟครับ | 🔊 Idem na stanicu | Idem na stanitsou |
🔊 ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ | 🔊 Idem u hotel Dan i Noć | idem ou hotel dan i notch |
🔊 คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ | 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | mojeté li mé odvesti na aerodrom |
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | mojeté li ouzeti moy prtlyag |
🔊 อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ | 🔊 Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
🔊 ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ | 🔊 Ne, blizu je | ne, blizou ye |
🔊 ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ | 🔊 Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
🔊 จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
🔊 เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ | 🔊 Odvedite me tu | odvedité mé tou |
🔊 ด้านขวามือครับ | 🔊 Na desno | na desno |
🔊 ด้านซ้ายมือครับ | 🔊 Na levo | na liyevo |
🔊 ตรงไปครับ | 🔊 Samo pravo | samo pravo |
🔊 ที่นี่ครับ | 🔊 Tu je | tou ye |
🔊 ทางนี้ครับ | 🔊 Tamo je | tamo yé |
🔊 หยุดครับ | 🔊 Stop! | stop |
🔊 ใช้เวลาตามสบายครับ | 🔊 Ne morate da žurite | né moraté da jourité |
🔊 คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ | 🔊 Imaš li rodbinu ovde? | imach li rodbinou ovde |
🔊 คุณพ่อดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Oca | imam otsa |
🔊 คุณแม่ดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Majku | imam maykou |
🔊 ลูกชายดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Sina | imam sina |
🔊 ลูกสาวดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Kćerku | imam ktcherkou |
🔊 พี่ชายดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Brata | imam brata |
🔊 พี่สาวดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Sestru | imam sestrou |
🔊 เพื่อนผู้ชายค่ะ | 🔊 Imam Prijatelja | imam priyatélya |
🔊 เพื่อนผู้หญิงค่ะ | 🔊 Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
🔊 เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Dečka | imam detchka |
🔊 เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ | 🔊 Imam Devojku | imam dévoykou |
🔊 สามีของดิฉันค่ะ | 🔊 Imam Muža | imam mouja |
🔊 ภรรยาของผมครับ | 🔊 Imam Ženu | imam jénou |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ผมชอบประเทศของคุณมากครับ | 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
🔊 ดิฉันรักคุณค่ะ | 🔊 Volim te | volim te |
🔊 ผมมีความสุขครับ | 🔊 Srećan sam | srétchan sam |
🔊 ดิฉันมีความสุขค่ะ | 🔊 Srećna sam | srétchna sam |
🔊 ผมเศรัาครับ | 🔊 Tužan sam | toujan sam |
🔊 ผมเศรัาครับ | 🔊 Tužna sam | toujna sam |
🔊 ผมรู้สึกดีมากครับ | 🔊 Uživam ovde | oujivamm ovdé |
🔊 ผมหนาวครับ | 🔊 Hladno mi je | hladno mi ye |
🔊 ผมหนาวครับ | 🔊 Zima mi je | zima mi yé |
🔊 ผมร้อนครับ | 🔊 Toplo mi je | toplo mi yé |
🔊 ใหญ่เกินไปครับ | 🔊 Preveliko je | prévéliko yé |
🔊 เล็กเกินไปครับ | 🔊 Premalo je | prémalo yé |
🔊 ดีมากครับ | 🔊 Taman je | taman yé |
🔊 คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ | 🔊 Želiš li izaći večeras? | Želiš li izaći večeras? |
🔊 ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 Hteo bih izaći večeras | hteo bih izatchi vetchérass |
🔊 เป็นความคิดที่ดีครับ | 🔊 To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
🔊 ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ | 🔊 Želim da se zabavljam | jelim da sé zabavlyam |
🔊 ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ | 🔊 To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
🔊 ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ | 🔊 Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ | 🔊 Hteo bih da se odmorim | hteo bih da sé odmorim |
🔊 ผมต้องการพักผ่อนครับ | 🔊 Htela bih da se odmorim | htéla bih da sé odmorim |
🔊 คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ | 🔊 Želiš li da se baviš sportom | jelich li da se bavich sportom |
🔊 ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง | 🔊 Da, treba da se opustim | da, treba da sé opoustimm |
🔊 ผมเล่นเทนนิสครับ | 🔊 Igram tenis | igramm tenis |
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ | 🔊 Ne hvala, previše sam umoran | né hvala, préviché samm oumorann |
🔊 ไม่ครับ, ผมเหนื่อยพอแล้วครับ | 🔊 Ne hvala, previše sam umorna | né hvala, préviché samm oumorna |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ที่่บาร์ค่ะ | 🔊 Bar | bar |
🔊 คุณจะดื่มอะไรไหมคะ | 🔊 Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
🔊 ดื่ม | 🔊 Piti | piti |
🔊 แก้ว | 🔊 Čaša | tchacha |
🔊 ด้วยความยินดีครับ | 🔊 Vrlo rado | vrlo rado |
🔊 คุณจะทานอะไรดีคะ | 🔊 Šta piješ? | chta pich ? |
🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ | 🔊 Šta ima od pića? | chta ima od pitcha |
🔊 มีอะไรดื่มบ้างครับ | 🔊 Šta ima za piće? | chta ima za pitche |
🔊 มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ | 🔊 Ima vode ili voćnih sokova | ima vodé ili votchnih sokova |
🔊 นํ้าเปล่าครับ | 🔊 Vode | vode |
🔊 นํ้าเปล่าค่ะ | 🔊 Voda | voda |
🔊 ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ | 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
🔊 นํ้าแข็ง | 🔊 Kocke leda | kotské leda |
🔊 ช็อคโกแล็ต | 🔊 Čokolade | tchokolade |
🔊 นม | 🔊 Mleka | mleka |
🔊 นํ้าชา | 🔊 Čaja | tchaya |
🔊 กาแฟ | 🔊 Kafe | kafe |
🔊 ใส่นํ้าตาล | 🔊 Sa šećerom | sa chetcherom |
🔊 ใส่ครีม | 🔊 Sa šlagom | sa chlagom |
🔊 ไวน์ | 🔊 Vina | vina |
🔊 เบียร์ | 🔊 Piva | piva |
🔊 นํ้าชาที่หนึุ่งครับ | 🔊 Čaj, molim te | tchay, molim te |
🔊 เบียร์ที่หนึ่งครับ | 🔊 Pivo, molim te | pivo, molim te |
🔊 คุณต้องการดื่มอะไรครับ | 🔊 Šta želite piti? | chta jelité piti |
🔊 นํ้าชาสองที่ค่ะ | 🔊 Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
🔊 เบียร์สองที่ค่ะ | 🔊 Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
🔊 ไม่ครัับ, ขอบคุณ | 🔊 Ništa, hvala | nichta, hvala |
🔊 ดื่มให้กับคุณค่ะ | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 ดื่มให้กับคุณครับ | 🔊 Živeo! | na jiveo |
🔊 โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 โชคดีค่ะ, ชนแก้วกันหน่อยค่ะ | 🔊 Živeli! | jiveli |
🔊 เช็คบิลด้วยค่ะ | 🔊 Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
🔊 ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ | 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
🔊 ยี่สิบยุโรครับ | 🔊 Dvadeset eura | dvadeset eoura |
🔊 ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ | 🔊 Ja častim | ya tchastim |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ร้านอาหาร | 🔊 Restoran | restorann |
🔊 คุณต้องการกินข้าวไหมคะ | 🔊 Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
🔊 ครับ, ผมต้องการ | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 กินข้าวค่ะ | 🔊 Jesti | yesti |
🔊 เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 Gde možemo jesti? | gdé mojémo yesti |
🔊 เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ | 🔊 Gde možemo ručati? | gdé mojémo routchati |
🔊 ข้าวเย็น | 🔊 Večera | vetchera |
🔊 ข้าวเช้า | 🔊 Doručak | doroutchak |
🔊 ได้โปรดค่ะ | 🔊 Molim Vas! | molim vas |
🔊 ขอเมนูด้วยค่ะ | 🔊 Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
🔊 นี่ครับเมนู | 🔊 Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
🔊 คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ | 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | chta viché volich meso ili ribou |
🔊 กับข้าวสวยค่ะ | 🔊 S pirinčem | s pirintchem |
🔊 กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ | 🔊 Sa testeninom | sa testeninom |
🔊 มันฝรั่ง | 🔊 Krompiri | krompiri |
🔊 มันฝรั่ง | 🔊 S krompirom | s krompirom |
🔊 ผัก | 🔊 Povrće | povrtche |
🔊 ผัก | 🔊 S povrćem | s povrtchem |
🔊 ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก | 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye |
🔊 ขนมปัง | 🔊 Hleb | hléb |
🔊 เนยสด | 🔊 Maslac | maslats |
🔊 เนย | 🔊 Puter | pouter |
🔊 สลัดผัก | 🔊 Salata | salata |
🔊 ของหวาน | 🔊 Desert | desert |
🔊 ผลไม้ | 🔊 Voće | votche |
🔊 คุณมีมีดไหมคะ | 🔊 Molim Vas, nož | molim vas, noj |
🔊 มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ | 🔊 Da, odmah ću ga doneti | da, odmah tchou ga doneti |
🔊 มีดหนึ่งเล่ม | 🔊 Nož | noj |
🔊 ส้่อมหนึ่งคัน | 🔊 Viljuška | vilyouchka |
🔊 ช้อนหนึ่งคัน | 🔊 Kašika | kachika |
🔊 เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ | 🔊 Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
🔊 ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ | 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
🔊 ร้อน | 🔊 Toplo | toplo |
🔊 ร้อน | 🔊 Vruće | vroutche |
🔊 เย็น | 🔊 Hladno | hladno |
🔊 เผ็ด | 🔊 Začinjeno | zatchigneno |
🔊 เผ็ด | 🔊 Ljuto | lyouto |
🔊 ผมจะเอาปลาครับ | 🔊 Uzeću ribu | ouzetchou ribou |
🔊 ดิฉันด้วยค่ะ | 🔊 I ja | i ya |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ | 🔊 Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
🔊 เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ | 🔊 Možemo li se ponovo videti? | mojemo li sé ponovo videti |
🔊 ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ | 🔊 Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
🔊 คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ | 🔊 Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
🔊 มีครับ, นี่ครับ | 🔊 Da, evo | da, évo |
🔊 เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ | 🔊 Bilo mi je lepo s tobom | bilo mi yé lepo s tobom |
🔊 เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ | 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
🔊 แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ | 🔊 Videćemo se ponovno uskoro | videtchémo sé ponovno ouskoro |
🔊 ผมหวังเช่นเดียวกันครับ | 🔊 I ja se nadam | i ya se nadam |
🔊 ลาก่อนค่ะ | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 พบกันพรุ่งนี้ค่ะ | 🔊 Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
🔊 ลาก่อนครับ | 🔊 Zdravo | zdravo |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ขอบคุณครับ | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ | 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
🔊 ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ | 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | koliko kochta karta za grad sountsa |
🔊 รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ | 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | molim vas, kuda idé ovay voz |
🔊 รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ | 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | da li ovay voz stayé ou gradou sountsa |
🔊 ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ | 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | kad kretché voz za grad sountsa |
🔊 รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ | 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | kad stijé ovay voz ou grad sountsa |
🔊 ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ | 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | yednou kartou za grad sountsa, molim vas |
🔊 คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ | 🔊 Imate li vozni red vozova? | imaté li vozni red vozova |
🔊 คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ | 🔊 Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
🔊 รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ | 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi voz idé za grad sountsa |
🔊 ขบวนนี้ค่ะ | 🔊 Ovaj, ovde | ovay, ovde |
🔊 ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ | 🔊 Nema na čemu. Srećan put! | nema na tchemou. sretchan poutt |
🔊 อู่ซ่อมรถ | 🔊 Automehaničarska radnja | aoutoméhanitcharska radnya |
🔊 ปั๊มนํ้ามัน | 🔊 Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
🔊 ปั๊มนํ้ามัน | 🔊 Benzinska pumpa | benzinska poumpa |
🔊 เต็มถังค่ะ | 🔊 Do vrha, molim | do veurha, molim |
🔊 รถจักรยาน | 🔊 Bicikl | bitsikl |
🔊 ตัวเมือง | 🔊 Centar grada | tsèntar grada |
🔊 ชานเมือง | 🔊 Predgrađe | predgradye |
🔊 เป็นเมืองใหญ่ | 🔊 To je veliki grad | to yé veliki grad |
🔊 เป็นหมู่บ้าน | 🔊 To je selo | to yé selo |
🔊 ภูเขา | 🔊 Planina | planina |
🔊 ทะเลสาบแห่งหนึ่ง | 🔊 Jezero | yézéro |
🔊 ชนบท | 🔊 Selo | sélo |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 โรงแรม | 🔊 Hotel | hotel |
🔊 อพาร์ตเม้นท์ | 🔊 Apartman | apartmann |
🔊 อพาตเม้น | 🔊 Stan | stan |
🔊 ยินดีต้อนรับค่ะ | 🔊 Dobrodošli | dobrodochli |
🔊 คุณมีห้องว่างไหมครับ | 🔊 Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
🔊 มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ | 🔊 Ima li kupatilo u sobi? | ima li koupatilo ou sobi |
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | jelité li radiyé dva odvoyena kreveta |
🔊 คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ | 🔊 Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
🔊 ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ | 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | soba s koupatilom - s balkonom - s touchem |
🔊 ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ | 🔊 Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
🔊 ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ | 🔊 Koliko košta jedno noćenje? | koliko kochta yedno notchègnè |
🔊 ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ | 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
🔊 ได้ค่ะ | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ | 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | hvala. soba yé vrlo lépa |
🔊 ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ | 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass |
🔊 ราคาแพงไปหน่อยครับ | 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
🔊 คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ | 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag |
🔊 ห้องของผมอยู่ไหนครับ | 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | molim vas, gdé yé moya soba |
🔊 อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ | 🔊 Na prvom spratu | na prvom spratou |
🔊 มีลิฟท์ไหมคะ | 🔊 Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ | 🔊 Lift je na levoj strani? | lift yé na levoy strani? |
🔊 ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ | 🔊 Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
🔊 ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ | 🔊 Gdje je perionica veša? | gdyé yé périonica vécha |
🔊 อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ | 🔊 U prizemlju | ou prizemlyou |
🔊 ชั้นล่าง | 🔊 Prizemlje | prizemlyé |
🔊 ห้องพัก | 🔊 Soba | soba |
🔊 ร้านซักรีด | 🔊 Hemijsko čišćenje | hémiysko tchichtchenye |
🔊 ร้านเสริมสวย | 🔊 Frizer | frizer |
🔊 ร้านเสริมสวย | 🔊 Frizerski salon | frizerski salon |
🔊 ที่จอดรถ | 🔊 Parkiralište za automobile | parkiralichté za aoutomobile |
🔊 ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ | 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | gdé sé nalazi ssala za ssastanké |
🔊 ห้องประชุม | 🔊 Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
🔊 สระนํ้าอุ่น | 🔊 Grejani bazen | greyani bazènn |
🔊 สระนํ้า | 🔊 Bazen | bazènn |
🔊 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ | 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
🔊 ขอกุญแจหน่อยครับ | 🔊 Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
🔊 ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ | 🔊 Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
🔊 มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ | 🔊 Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
🔊 มีค่ะ, นี่ค่ะ | 🔊 Da, izvolite | da, izvolite |
🔊 ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ | 🔊 Ne, nema | ne, néma |
🔊 ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ | 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | gdé mogou dobiti sitnich |
🔊 ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ | 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich |
🔊 แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ | 🔊 Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ซาร่าอยู่ไหมครับ | 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
🔊 อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ | 🔊 Da, ona je tu | Da, onna yé tou |
🔊 เธอออกไปข้างนอกค่ะ | 🔊 Izašla je | izachla yé |
🔊 เธอออกไปข้างนอกครับ | 🔊 Napolju je | napolyou yé |
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ | 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | mojété yé nazvati na gnènn mobilni |
🔊 เธออยู่ที่ไหนครับ | 🔊 Znate li gde je mogu naći? | znaté li gdé yé mogou natchi |
🔊 เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ | 🔊 Ona je na poslu | onna yé na poslou |
🔊 เธออยู่ที่บ้านค่ะ | 🔊 Ona je kod kuće | Onna yé kod koutché |
🔊 จูเลียงอยู่ไหมคะ | 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
🔊 อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ | 🔊 Da, on je tu | da, onn yé tou |
🔊 เขาออกไปข้างนอกครับ | 🔊 Izašao je | izachao yé |
🔊 เขาออกไปข้างนอกค่ะ | 🔊 Napolju je | napolyou yé |
🔊 เขาอยู่ที่ไหนคะ | 🔊 Znate li gde ga mogu naći | znaté li gdé ga mogou natchi |
🔊 คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ | 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon |
🔊 เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ | 🔊 On je na poslu | onn yé na poslou |
🔊 เขาอยู่ที่บ้านครับ | 🔊 On je kod kuće | Onn yé kod koutché |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ชายหาดค่ะ | 🔊 Plaža | plaja |
🔊 ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ | 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | znaté li gdé mogou koupiti loptou |
🔊 มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ | 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou |
🔊 ลูกบอลหนึ่งลูก | 🔊 Lopta | lopta |
🔊 กล้องส่องทางไกล | 🔊 Dvogled | dvogled |
🔊 หมวกแก๊ป | 🔊 Kačket | katchkètt |
🔊 ผ้าเช็ดตัว | 🔊 Peškir | péchkir |
🔊 รองเท้าแตะ | 🔊 Sandale | sandalé |
🔊 กระป๋อง | 🔊 Kofa | kofa |
🔊 กระป๋อง | 🔊 Kanta | kanta |
🔊 ครีมกันแดด | 🔊 Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
🔊 กางเกงว่ายนํ้า | 🔊 Kupaće gaće | koupatché gatché |
🔊 แว่นกันแดด | 🔊 Sunčane naočare | sountchané naotcharé |
🔊 กุ้งหอยปูปลา | 🔊 Rakovi | rakovi |
🔊 กุ้งหอยปูปลา | 🔊 Ljuskari | lyouskari |
🔊 อาบแดด | 🔊 Sunčati se | sountchati se |
🔊 แสงแดดจ้า | 🔊 Sunčano | sountchano |
🔊 พระอาทิตย์ตกดิน | 🔊 Zalazak sunca | zalazak sountsa |
🔊 ร่มกันแดด | 🔊 Suncobran | sountsobrann |
🔊 แสงแดด | 🔊 Sunce | sountsé |
🔊 ที่ร่ม | 🔊 Hladovina | hladovina |
🔊 การอาบแดด | 🔊 Sunčanica | sountchanitsa |
🔊 ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ | 🔊 Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
🔊 ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ | 🔊 Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
🔊 ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ | 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
🔊 ว่ายนํ้า | 🔊 Plivati | plivati |
🔊 การว่ายนํ้า | 🔊 Plivanje | plivagné |
🔊 คลืน | 🔊 Talas | talass |
🔊 คลืน | 🔊 Talasi | talassi |
🔊 ทะเล | 🔊 More | moré |
🔊 เนิน | 🔊 Nasip | nasip |
🔊 เนิน | 🔊 Peščani nasip | pechtchani nasip |
🔊 ทราย | 🔊 Pesak | pésak |
🔊 พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ | 🔊 Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
🔊 อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ | 🔊 Vreme će se promeniti | vrémé tché sé proméniti |
🔊 ฝนจะตกค่ะ | 🔊 Biće kiše | bitché kiché |
🔊 จะมีแดดค่ะ | 🔊 Biće sunčano | bitché sountchano |
🔊 จะมีลมแรงค่ะ | 🔊 Biće puno vetra | bitché pouno vètra |
🔊 ชุดว่ายนํ้า | 🔊 Kupaći kostim | koupatchi kostim |
ภาษาไทย | ภาษาแซเบีย | การออกเสียง |
---|---|---|
🔊 ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
🔊 ผมหลงทางครับ | 🔊 Izgubio sam se | izgoubio sam se |
🔊 ผมหลงทางครับ | 🔊 Izgubila sam se | izgoubila sam se |
🔊 คุณต้องการอะไรครับ | 🔊 Šta želite ? | chta jelité |
🔊 เกิดอะไรขึ้นครับ | 🔊 Šta se dogodilo? | chta sé dogodilo |
🔊 ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ | 🔊 Gde mogu naći prevodioca? | gdé mogou natchi prevodiotsa |
🔊 ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ | 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | gdé sé nalazi nayblija apoteka |
🔊 คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ | 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | mojeté li nazvati lekara, molim vas |
🔊 คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ | 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | da li sté trenoutno pod terapiyom |
🔊 โรงพยาบาล | 🔊 Bolnica | bolnitsa |
🔊 ร้านขายยา | 🔊 Apoteka | apoteka |
🔊 หมอ | 🔊 Lekar | lekar |
🔊 หมอ | 🔊 Doktor | doktor |
🔊 ศูนย์การแพทย์ | 🔊 Medicinska služba | meditsinska sloujba |
🔊 ผมทำเอกสารหายหายครับ | 🔊 Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
🔊 ดิฉันทำเอกสารหายหายค่ะ | 🔊 Izgubila sam isprave | izgoubila sam isprave |
🔊 ผมถูกขโมยเอกสารครับ | 🔊 Neko mi je ukrao isprave | neko mi yé oukrao isprave |
🔊 ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ | 🔊 Biro za izgubljene stvari | biro za izgoublyené stvari |
🔊 หน่วยกู้ภัย | 🔊 Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
🔊 ทางออกฉุกเฉิน | 🔊 Izlaz u slučaju nužde | izlaz ou sloutchayu noujde |
🔊 ตำรวจ | 🔊 Policija | politsiya |
🔊 เอกสาร | 🔊 Isprave | isprave |
🔊 เงิน | 🔊 Novac | novats |
🔊 หนังสือเดินทาง | 🔊 Pasoš | pasoch |
🔊 กระเป๋าเดินทาง | 🔊 Prtljag | prtlyag |
🔊 พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ | 🔊 Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
🔊 อย่ามายุ่งกับฉัน | 🔊 Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
🔊 ไปให้พ้น | 🔊 Sklonite se! | sklonité se |