Yeni başlayanlar ve gezginler için Arnavutça kelime bilgisi
Arnavutça en sık kullanılan kelimeleri içeren video
Arnavutça kelime haznesini ses ile neden ve nasıl öğreilir?
Birçok ülkede mevcut olan bir dil olarak (özellikle Arnavutluk ve Kosova'da, örneğin Sırbistan ve Türkiye'de de), seyahat etmeye alışkınsanız Arnavutça birçok kaçamakta çok faydalı olacaktır (Mund të më çoni në havaalanı? / "Beni havaalanına götürebilir misiniz, lütfen? "). Arnavutluk ayrıca "anne Theresa " ülkesidir ve bu nedenle ülke, hayırsever eylemlerin destekçilerinin ilgisini çekmelidir (Mund të më ndihmoni, ju lutem? / Mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? " bana yardım et lütfen? ").
Dil öğrenimi için, sadece kelime sayfalarımızı değil, aynı zamanda sizi dili tanımak için içerik seçimimizi (Romanlar, filmler, diziler ve müzik) de şiddetle tavsiye ediyoruz. Gerçekten de, bu dil Hint-Avrupa dillerinin sınıflandırılmasında yalnız bir dal olarak kabul edilir, bu yüzden size yardımcı olacak yakın bir dili yoktur.
Arnavut kültürüne dalmak için içerik seçimi
Romanlar:
- Broken April Ismail Kadare tarafından yazıldı (English)
- The Sworn Virgin Kristopher Dukes tarafından yazıldı
- High Albania Edith Durham tarafından yazıldı
- Biografi: A Traveler's Tale Lloyd Jones tarafından yazıldı
filmler:
- Përrallë nga e kaluara (A tale from the past) (English)
- Bota (English)
- Kapedani (The Captain) (English)
- Koncert ne vitin 36 (Concert in 1936)
Dizi:
müzikler:
- Mentor Haziri - Mundohem të harroj
- Shpat Deda - Enderroj
- Aleksander Gjoka - E Dua Dashurine
- Elton Deda - Qytet i vjeter (me tekst)
- Eugent Bushpepa - Maska e Madhështise
İşte başlamanız için 400 yararlı kelime ve ifadeden oluşan bir seçim
Bu kelimeler ve ifadeler temaya göre sınıflandırılmıştır. Test veya Kurslar düğmelerini tıklayarak Arnavutça’daki tam kursa ücretsiz erişebilirsiniz. Yazıcı düğmesine tıklayarak temanın tüm ifadelerini yazdırabilirsiniz. Bu içerik ücretsizdir.Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Merhaba | 🔊 Mirëdita | miɾədita |
🔊 Iyi akşamlar | 🔊 Mirëmbrëma | miɾəmbɾəma |
🔊 Hoşça kal | 🔊 Mirupafshim | miɾupafʃim |
🔊 Görüşürüz | 🔊 Shihemi më vonë | ʃihεmi mə vɔnə |
🔊 Evet | 🔊 Po | pɔ |
🔊 Hayır | 🔊 Jo | jɔ |
🔊 Lütfen | 🔊 Ju lutem...! | ju lutεm |
🔊 Teşekkür ederim | 🔊 Faleminderit! | falεmindεɾit |
🔊 Çok teşekkürler! | 🔊 Shumë faleminderit! | ʃumə falεmindεɾit |
🔊 Yardımınız için teşekkürler | 🔊 Faleminderit për ndihmën tuaj! | falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj |
🔊 Rica ederim | 🔊 Ju lutem! | ju lutεm |
🔊 Rica ederim | 🔊 Asgjë! | asɟə |
🔊 Tamam | 🔊 Në rregull | nə rεɡuɫ |
🔊 Tamam | 🔊 Dakord | dakɔɾd |
🔊 Bu kaç para ? | 🔊 Sa kushton, ju lutem? | sa kuʃtɔn, ju lutεm? |
🔊 Ne kadar ? | 🔊 Sa është çmimi, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm? |
🔊 Üzgünüm | 🔊 Më falni! | mə falni |
🔊 Anlamıyorum | 🔊 Nuk kuptoj. | nuk kuptɔj |
🔊 Anlıyorum | 🔊 Kuptova! | kuptɔva |
🔊 Bilmiyorum | 🔊 Nuk e di! | nuk ε di |
🔊 Yasak | 🔊 Ndalohet! | ndalɔhεt |
🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede? | 🔊 Ku është tualeti, ju lutem? | Ku əʃtə tualεti, ju lutεm? |
🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede? | 🔊 Ku është banja, të lutem? | ku əʃtə baɲa, tə lutɛm? |
🔊 Yeni yılınız kutlu olsun! | 🔊 Gëzuar Vitin e Ri! | ɡəzuaɾ vitin ε ɾi |
🔊 Yeni yılınız kutlu olsun! | 🔊 Vit të mbarë! | vit tə mbaɾə |
🔊 Doğum günün kutlu olsun! | 🔊 Gëzuar ditëlindjen! | ɡəzuar ditəlindjεn |
🔊 Iyi tatiller! | 🔊 Gëzuar festat! | ɡəzuar fεstat |
🔊 Tebrikler! | 🔊 Urime! | uɾimε |
🔊 Tebrik ederim! | 🔊 Përgëzime! | pəɾɡəzimɛ |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Merhaba, nasılsın ? | 🔊 Mirëdita. Si je? | miɾədita, si jε? |
🔊 Merhaba, nasılsın ? | 🔊 Çkemi. Si po shkon? | ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn? |
🔊 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın | 🔊 Mirëdita. Mirë, faleminderit! | miɾədita, miɾə falεmindεɾit |
🔊 Arnavutça biliyor musun? | 🔊 Flet shqip? | |
🔊 Hayır, arnavutça konuşmuyorum | 🔊 Jo, unë nuk flas shqip. | |
🔊 Birazcık | 🔊 Vetëm pak | vεtəm pak |
🔊 Memleket neresi? | 🔊 Nga cili vend vjen ti? | nɡa ʦili vεnd vjεn ti? |
🔊 Hangi ülkeden geliyorsunuz? | 🔊 Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
🔊 Nerelisin? | 🔊 Çfarë kombësie ke? | ʧfaɾə kɔmbəsiε kε? |
🔊 Nerelisin? | 🔊 Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
🔊 Ben türküm | 🔊 Unë jam turk | unə jam turk |
🔊 Ben türküm | 🔊 Unë jam turke | |
🔊 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? | 🔊 Po ti, a jeton këtu? | pɔ ti a jεtɔn kətu? |
🔊 Evet, burada yaşıyorum | 🔊 Po, jetoj këtu. | pɔ jεtɔj kətu |
🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ? | 🔊 Unë quhem Sara, po ti? | unə cuhεm saɾa, pɔ ti? |
🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ? | 🔊 Unë jam Sara. Po ti? | unə jam saɾa, pɔ ti? |
🔊 Julian | 🔊 Xhuljan | Ʒuljεn |
🔊 Burada ne yapıyorsun ? | 🔊 Çfarë bën këtu? | ʧfaɾə bən kətu? |
🔊 Burada ne yapıyorsun ? | 🔊 Me çfarë merresh këtu? | mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu? |
🔊 Tatildeyim | 🔊 Unë kam ardhur për pushime. | unə kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
🔊 Tatildeyim | 🔊 Jam me pushime. | jam mɛ puʃimɛ |
🔊 Tatildeyiz | 🔊 Ne kemi ardhur për pushime. | nε kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
🔊 Tatildeyiz | 🔊 Jemi me pushime! | jɛmi mɛ puʃimɛ |
🔊 Iş gezisindeyim | 🔊 Jam në një udhëtim pune. | Jam nə ɲə uðətim punε |
🔊 Iş gezisindeyim | 🔊 Kam ardhur për punë | kam aɾðuɾ pəɾ punə |
🔊 Burada çalışıyorum | 🔊 Unë punoj këtu. | unə punɔj kətu |
🔊 Burada çalışıyoruz | 🔊 Ne punojmë këtu. | nε punɔjmə kətu |
🔊 Burada güzel yemek nerede yenir? | 🔊 Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? | ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə? |
🔊 Buralarda müze var mı ? | 🔊 A ka ndonjë muze në këtë lagje? | a ka ndɔɲə muzε nə kətə laɟe? |
🔊 Nerede internet bulabilirim? | 🔊 Ku mund të lidhem me internet? | ku mund tə liðεm mε intεɾnεt? |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Anlıyorum | 🔊 Kuptova! | kuptɔva |
🔊 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? | 🔊 Do të mësosh disa fjalë? | dɔ tə məsɔʃ disa fjalə? |
🔊 Tabii ki! | 🔊 Po, në rregull! | pɔ, nə rεɡuɫ |
🔊 Tabii ki! | 🔊 Po, dakord! | pɔ dakɔɾd |
🔊 Buna ne denir? | 🔊 Si quhet kjo? | si cuhεt kjɔ? |
🔊 Bu ne? | 🔊 Si i thonë kësaj? | si i ɵɔnə kəsaj? |
🔊 Bu bir masa | 🔊 Është një tavolinë! | əʃtə ɲə tavɔlinə |
🔊 Bu bir masa | 🔊 Është një tryezë. | əʃtə ɲə tɾyɛzə |
🔊 Bir masa. Anlıyor musun? | 🔊 Një tavolinë, e kuptove? | ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ? |
🔊 Tekrar eder misin lütfen? | 🔊 Mund ta përsërisësh, të lutem? | mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm? |
🔊 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? | 🔊 Mund të flasësh pak më me ngadalë, të lutem? | mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə, tə lutεm ? |
🔊 Yazabilir misin lütfen? | 🔊 Mund ta shkruash, të lutem? | mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ? |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Bu masanın rengi hoşuma gitti | 🔊 Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. | mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε |
🔊 Bu kırmızı | 🔊 Është e kuqe | əʃtə ε kucε |
🔊 Bu kırmızı | 🔊 Është i kuq | əʃtə i kuc |
🔊 Mavi | 🔊 Blu | blu |
🔊 Sarı | 🔊 E verdhë | ε vεɾðə |
🔊 Sarı | 🔊 I verdhë | i vεɾðə |
🔊 Beyaz | 🔊 E bardhë | ε baɾðə |
🔊 Beyaz | 🔊 I bardhë | i baɾðə |
🔊 Siyah | 🔊 E zezë | ε zεzə |
🔊 Siyah | 🔊 I zi | i zi |
🔊 Yeşil | 🔊 Jeshile | jεʃilε |
🔊 Turuncu | 🔊 Portokalli | pɔɾtɔkaɫi |
🔊 Mor | 🔊 Lejla | lεjla |
🔊 Gri | 🔊 Gri | ɡɾi |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Sıfır | 🔊 Zero | zεɾɔ |
🔊 Bir | 🔊 Një | ɲə |
🔊 Iki | 🔊 Dy | dy |
🔊 Üç | 🔊 Tre | tɾε |
🔊 Dört | 🔊 Katër | katəɾ |
🔊 Beş | 🔊 Pesë | pεsə |
🔊 Altı | 🔊 Gjashtë | ɟaʃtə |
🔊 Yedi | 🔊 Shtatë | ʃtatə |
🔊 Sekiz | 🔊 Tetë | tεtə |
🔊 Dokuz | 🔊 Nëntë | nəntə |
🔊 On | 🔊 Dhjetë | ðjεtə |
🔊 On bir | 🔊 Njëmbëdhjetë | ɲəmbəðjεtə |
🔊 On iki | 🔊 Dymbëdhjetë | dymbəðjεtə |
🔊 On üç | 🔊 Trembëdhjetë | trεmbəðjεtə |
🔊 On dört | 🔊 Katërmbëdhjetë | katəɾmbəðjεtə |
🔊 On beş | 🔊 Pesëmbëdhjetë | pεsəmbəðjεtə |
🔊 On altı | 🔊 Gjashtëmbëdhjetë | ɟaʃtəmbəðjεtə |
🔊 On yedi | 🔊 Shtatëmbëdhjetë | ʃtatəmbəðjεtə |
🔊 On sekiz | 🔊 Tetëmbëdhjetë | tεtəmbəðjεtə |
🔊 On dokuz | 🔊 Nënëtëmbëdhjetë | nəntəmbəðjεtə |
🔊 Yirmi | 🔊 Njëzetë | ɲəzεtə |
🔊 Yirmi bir | 🔊 Njëzetë e një | ɲəzεtə ε ɲə |
🔊 Yirmi iki | 🔊 Njëzetë e dy | ɲəzεtə ε dy |
🔊 Yirmi üç | 🔊 Njëzetë e tre | ɲəzεtə ε tɾε |
🔊 Yirmi dört | 🔊 Njëzetë e katër | ɲəzεtə ε katəɾ |
🔊 Yirmi beş | 🔊 Njëzetë e pesë | ɲəzεtə ε pεsə |
🔊 Yirmi altı | 🔊 Njëzetë e gjashtë | ɲəzεtə ε ɟaʃtə |
🔊 Yirmi yedi | 🔊 Njëzetë e shtatë | ɲəzεtə ε ʃtatə |
🔊 Yirmi sekiz | 🔊 Njëzetë e tetë | ɲəzεtə ε tεtə |
🔊 Yirmi dokuz | 🔊 Njëzetë e nëntë | ɲəzεtə εnəntə |
🔊 Otuz | 🔊 Tridhjetë | tɾiðjεtə |
🔊 Otuz bir | 🔊 Tridhjetë e një | tɾiðjεtə ε ɲə |
🔊 Otuz iki | 🔊 Tridhjetë e dy | tɾiðjεtə ε dy |
🔊 Otuz üç | 🔊 Tridhjetë e tre | tɾiðjεtə ε trε |
🔊 Otuz dört | 🔊 Tridhjetë e katër | tɾiðjεtə ε katəɾ |
🔊 Otuz beş | 🔊 Tridhjetë e pesë | tɾiðjεtə εpεsə |
🔊 Otuz altı | 🔊 Tridhjetë e gjashtë | tɾiðjεtə εɟaʃtə |
🔊 Kırk | 🔊 Dyzetë | dyzεt |
🔊 Elli | 🔊 Pesëdhjetë | pεsəðjεtə |
🔊 Altmış | 🔊 Gjashtëdhjetë | ɟaʃtəðjεtə |
🔊 Yetmiş | 🔊 Shtatëdhjetë | ʃtatəðjεtə |
🔊 Seksen | 🔊 Tetëdhjetë | tεtəðjεtə |
🔊 Doksan | 🔊 Nëntëdhjetë | nəntəðjεtə |
🔊 Yüz | 🔊 Njëqind | ɲəcind |
🔊 Yüz beş | 🔊 Njëqind e pesë | ɲəcind ε pεsə |
🔊 Iki yüz | 🔊 Dyqind | dycind |
🔊 Üç yüz | 🔊 Treqind | tɾεcind |
🔊 Dört yüz | 🔊 Katërqind | katəɾcind |
🔊 Bin | 🔊 Një mijë | ɲə mijə |
🔊 Bin beş yüz | 🔊 Një mijë e pesëqind | ɲə mijə ε pεsəcind |
🔊 Iki bin | 🔊 Dy mijë | dymijə |
🔊 On bin | 🔊 Dhjetë mijë | ðjεtə mijə |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Ne zaman geldin buraya? | 🔊 Kur erdhe ketu? | Kur erdhe ketu? |
🔊 Ne zaman geldin buraya? | 🔊 Kur arrin? | kuɾ arrin? |
🔊 Bugün | 🔊 Sot | sɔt |
🔊 Dün | 🔊 Dje | djε |
🔊 Iki gün önce | 🔊 Nga dy ditë | nga dy ditə |
🔊 Iki gün önce | 🔊 Që prej dy ditësh | cə pɾɛj dy ditəʃ |
🔊 Ne kadar kalacaksın? | 🔊 Sa kohë do rrish? | sa kɔhə dɔ riʃ? |
🔊 Ne kadar kalacaksın? | 🔊 Sa do qëndrosh? | sa dɔ cəndɾɔʃ? |
🔊 Yarın döneceğim | 🔊 Unë nisem nesër | unə nisεm nεsəɾ |
🔊 Yarın döneceğim | 🔊 Largohem nesër | laɾɡɔhɛm nɛsəɾ |
🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim | 🔊 Unë nisem pasnesër | unə nisεm pasnεsəɾ |
🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim | 🔊 Largohem pasnesër | laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ |
🔊 Üç gün sonra döneceğim | 🔊 Unë nisem për tri ditë | unə nisεm pəɾ tɾi ditə |
🔊 Üç gün sonra döneceğim | 🔊 Largohem për tri ditë | laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə |
🔊 Pazartesi | 🔊 E hënë | ε hənə |
🔊 Salı | 🔊 E martë | ε maɾtə |
🔊 Çarşamba | 🔊 E mërkurë | ε məɾkuɾə |
🔊 Perşembe | 🔊 E enjte | ε εɲtε |
🔊 Cuma | 🔊 E premte | ε pɾεmtε |
🔊 Cumartesi | 🔊 E shtunë | ε ʃtunə |
🔊 Pazar | 🔊 E dielë | ε diεlə |
🔊 Ocak | 🔊 Janar | janaɾ |
🔊 Şubat | 🔊 Shkurt | ʃkuɾt |
🔊 Mart | 🔊 Mars | maɾs |
🔊 Nisan | 🔊 Prill | pɾiɫ |
🔊 Mayıs | 🔊 Maj | maj |
🔊 Haziran | 🔊 Qershor | cεɾʃɔɾ |
🔊 Temmuz | 🔊 Korrik | kɔrik |
🔊 Ağustos | 🔊 Gusht | ɡuʃt |
🔊 Eylül | 🔊 Shtator | ʃtatɔɾ |
🔊 Ekim | 🔊 Tetor | tεtɔɾ |
🔊 Kasım | 🔊 Nëntor | nəntɔɾ |
🔊 Aralık | 🔊 Dhjetor | ðjεtɔɾ |
🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun? | 🔊 Në çfarë ore nisesh? | nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ? |
🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun? | 🔊 Kur nisesh? | kuɾ nisɛʃ? |
🔊 Sabah, saat sekizde | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə |
🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə |
🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e një çerek | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk |
🔊 Sabah, saat sekiz buçukta | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə |
🔊 Sabah, saat sekiz buçukta | 🔊 Në mëngjes në orën tetë e gjysmë | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə |
🔊 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə |
🔊 Akşam saat altıda | 🔊 Pasdite, në orën tetëmbëdhjetë | pasdite, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə |
🔊 Geç kaldım | 🔊 Jam me vonesë | jam mε vɔnεsə |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 Taksi! | taksi |
🔊 Nereye gitmek istersiniz? | 🔊 Ku doni të shkoni? | ku dɔni tə ʃkɔni ? |
🔊 Gara gidiyorum | 🔊 Do të shkoj tek stacioni i trenit | dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit |
🔊 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum | 🔊 Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë | dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə |
🔊 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? | 🔊 Mund të më çoni në aeroport, ju lutem? | mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt, ju lutεm? |
🔊 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? | 🔊 Mund të m'i merrni pak bagazhet? | mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ? |
🔊 Buraya uzak mı? | 🔊 Është larg nga këtu? | əʃtə laɾɡ nɡa kətu? |
🔊 Hayır yakın | 🔊 Jo, është afër. | jɔ, əʃtə afəɾ |
🔊 Evet biraz daha uzakta | 🔊 Po, është pak më larg | pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ |
🔊 Ne kadar tutar? | 🔊 Sa do të kushtojë? | sa dɔ tə kuʃtɔjə? |
🔊 Lütfen beni buraya götürün | 🔊 Më çoni këtu, ju lutem | mə ʧɔni kətu, ju lutεm |
🔊 Sağa gideceksiniz | 🔊 Shko në të djathtë | ʃko nə tə djaθtə |
🔊 Sola gideceksiniz | 🔊 Shko në të majtë | ʃko nə tə majtə |
🔊 Dümdüz gidin | 🔊 Është drejt | əʃtə dɾεjt |
🔊 Burası | 🔊 Është këtu! | əʃtə kətu |
🔊 Burası | 🔊 Arritëm! | aritəm |
🔊 Şu taraftan | 🔊 Është andej! | əʃtə andεj |
🔊 Dur! | 🔊 Ndalo! | ndalɔ |
🔊 Acele etmeyin | 🔊 Merrni kohën që ju duhet! | mεrni kɔhən cə ju duhεt |
🔊 Acele etmeyin | 🔊 Mos u nxitoni! | mɔs u nʣitɔni |
🔊 Makbuz alabilir miyim lütfen? | 🔊 Mund të më bëni një faturë, ju lutem? | mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm? |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Burada ailen var mı ? | 🔊 Ke të afërm këtu? | kε tə afəɾm kətu? |
🔊 Babam | 🔊 Babai im | babai im |
🔊 Babam | 🔊 Im atë | im atə |
🔊 Annem | 🔊 Nëna ime | nəna imε |
🔊 Annem | 🔊 Ime më | imɛ mə |
🔊 Oğlum | 🔊 Djali im | djali im |
🔊 Oğlum | 🔊 Im bir | im biɾ |
🔊 Kızım | 🔊 Vajza ime | vajza imε |
🔊 Erkek kardeş | 🔊 Një vëlla | ɲə vəɫa |
🔊 Kız kardeş | 🔊 Një motër | ɲə mɔtəɾ |
🔊 Erkek arkadaş | 🔊 Një mik | ɲə mik |
🔊 Kız arkadaş | 🔊 Një mikeshë | ɲə mikεʃə |
🔊 Erkek arkadaşım | 🔊 I dashuri im | i daʃuri im |
🔊 Kız arkadaşım | 🔊 E dashura ime | e daʃura ime |
🔊 Kız arkadaşım | 🔊 Mikesha ime | mikɛʃa imɛ |
🔊 Kocam | 🔊 Bashkëshorti im | baʃkəʃɔɾti im |
🔊 Kocam | 🔊 Im shoq | im ʃɔc |
🔊 Karım | 🔊 Bashkëshortja ime | baʃkəʃɔɾtja imε |
🔊 Karım | 🔊 Ime shoqe | imɛ ʃɔcɛ |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Ülkenizi çok seviyorum | 🔊 Më pëlqen shumë vendi juaj | mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj |
🔊 Seni seviyorum | 🔊 Të dua | tə dua |
🔊 Seni seviyorum | 🔊 Të dashuroj | tə daʃuɾɔj |
🔊 Mutluyum | 🔊 Jam i lumtur | jam i lumtuɾ |
🔊 Üzgünüm | 🔊 Jam i trishtuar | jam i tɾiʃtuaɾ |
🔊 Burada rahatım | 🔊 Ndihem shumë mirë këtu | ndihɛm ʃumə miɾə kətu |
🔊 Üşüyorum | 🔊 Kam ftohtë | kam ftɔhtə |
🔊 Terliyorum | 🔊 Kam vapë | kam vapə |
🔊 Çok büyük | 🔊 Është shumë i madh | əʃtə ʃumə i mað |
🔊 Çok küçük | 🔊 Është shumë i vogël | əʃtə ʃumə i vɔɡəl |
🔊 Mükemmel | 🔊 Është perfekte | əʃtə pɛɾfɛkte |
🔊 Bu akşam çıkmak ister misin? | 🔊 Do që të dalim sonte? | dɔ tə dalim sɔntɛ? |
🔊 Bu akşam çıkmak isterim | 🔊 Do të më pëlqente të dilnim sonte | dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ |
🔊 Iyi fikir | 🔊 Është një ide e mirë | əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə |
🔊 Eğlenmek istiyorum | 🔊 Dua të shkojmë të argëtohemi | dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi |
🔊 Iyi fikir değil | 🔊 Nuk është ide e mirë | nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə |
🔊 Bu akşam çıkmak istemiyorum | 🔊 Nuk kam dëshirë të dalim sonte | nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ |
🔊 Dinlenmek istiyorum | 🔊 Dua të pushoj | dua tə puʃɔj |
🔊 Spor yapmak ister misin? | 🔊 Dëshiron të luajmë ndonjë sport? | dəʃiron tə luajmə ndonjə spɔɾt? |
🔊 Evet, rahatlamak istiyorum | 🔊 Po, kam nevojë të shplodhem! | pɔ, kam nɛvɔjə tə ʃplothem |
🔊 Tenis oynarım | 🔊 Unë luaj tenis | unə luaj tɛnis |
🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum | 🔊 Jo, faleminderit. Jam i lodhur | jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Bar | 🔊 Bari | baɾi |
🔊 Bir şey içermisin ? | 🔊 Do të pish ndonjë gjë? | dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə? |
🔊 Içmek | 🔊 Të pish | tə piʃ |
🔊 Bardak | 🔊 Gotë | ɡɔtə |
🔊 Tabii ki | 🔊 Me kënaqësi | mε kənacəsi |
🔊 Ne alırsın ? | 🔊 Çfarë do marrësh? | ʧfaɾə dɔtə marəʃ? |
🔊 Içecek ne var ? | 🔊 Çfarë ka për të pirë? | ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə? |
🔊 Su ya da meyve suları var | 🔊 Ka ujë ose lëngje frutash. | ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ |
🔊 Su | 🔊 Ujë | ujə |
🔊 Buz var mı lütfen ? | 🔊 Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? | mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm? |
🔊 Buz | 🔊 Akull | akuɫ |
🔊 Çikolata | 🔊 Çokollatë | ʧɔkɔɫatə |
🔊 Süt | 🔊 Qumësht | cuməʃt |
🔊 Çay | 🔊 Çaj | ʧaj |
🔊 Kahve | 🔊 Kafe | kafε |
🔊 Şekerli | 🔊 Me sheqer | mε ʃεcεɾ |
🔊 Kremalı | 🔊 Me krem | mε kɾεm |
🔊 Şarap | 🔊 Verë | vεɾə |
🔊 Bira | 🔊 Birrë | birə |
🔊 Bir çay lütfen | 🔊 Një çaj, të lutem! | ɲə ʧaj, tə lutεm |
🔊 Bir bira lütfen | 🔊 Një birrë, të lutem! | ɲə birə, tə lutεm |
🔊 Ne içersiniz ? | 🔊 Çfarë doni të pini? | ʧfaɾə dɔni tə pini? |
🔊 Ne içersiniz ? | 🔊 Çfarë do merrni për të pirë? | ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə? |
🔊 Iki çay lütfen! | 🔊 Dy çaj, ju lutem! | dy ʧaj, ju lutεm |
🔊 Iki bira lütfen! | 🔊 Dy birra, ju lutem! | dy bira, ju lutεm |
🔊 Hiç bir şey, teşekkürler | 🔊 Asgjë, të lutem. | asɟə, tə lutεm |
🔊 Hiç bir şey, teşekkürler | 🔊 Nuk do të marr gjë, faleminderit! | nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit |
🔊 Sağlığına! | 🔊 Për shëndetin tënd! | pəɾ ʃəndεtin tənd |
🔊 Şerefe! | 🔊 Për ty! | pəɾ ty! |
🔊 Sağlığına! | 🔊 Gëzuar! | ɡəzuaɾ |
🔊 Hesap lütfen! | 🔊 Llogarinë, ju lutem! | ɫɔɡaɾinə, ju lutεm! |
🔊 Borcum ne kadar lütfen? | 🔊 Sa ju detyrohem, ju lutem? | sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm? |
🔊 Yirmi öro | 🔊 Njëzetë euro. | ɲəzεtə εuɾɔ |
🔊 Seni davet ediyorum | 🔊 Paguaj unë | paguaj unə |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Restoran | 🔊 Restoranti | ɾεstɔɾanti |
🔊 Yemek yer misin ? | 🔊 Dëshiron të hash? | dəʃiron tə haʃ? |
🔊 Evet, memnuniyetle | 🔊 Po, me kënaqësi | pɔ me kənaqəsi |
🔊 Yemek yemek | 🔊 Të hash | tə haʃ |
🔊 Nerede yemek yiyebiliriz? | 🔊 Ku mund të hamë? | ku mund tə hamə? |
🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? | 🔊 Ku mund të hamë drekë? | ku mund tə hamə dɾεkə? |
🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? | 🔊 Ku mund të drekojmë? | ku mund tə dɾɛkɔjmə |
🔊 Akşam yemeği | 🔊 Darka | daɾka |
🔊 Kahvaltı | 🔊 Mëngjësi | mənɟεsi |
🔊 Bakar mısınız ? | 🔊 Ju lutem! | ju lutεm |
🔊 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! | 🔊 Menunë, ju lutem! | mεnunə, ju lutεm |
🔊 Işte mönü! | 🔊 Urdhëroni menunë! | uɾðəɾɔni mεnunə |
🔊 Ne yersin ? Et mi? balık mı? | 🔊 Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? | ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk? |
🔊 Pilavlı olsun | 🔊 Me oriz. | mε ɔɾiz |
🔊 Makarnalı olsun | 🔊 Me makarona | mε makaɾɔna |
🔊 Makarnalı olsun | 🔊 Me pasta | mɛ pasta |
🔊 Patates | 🔊 Patate | patatε |
🔊 Sebzeler | 🔊 Perime | pεɾimε |
🔊 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta | 🔊 Vezë të rrahura - sy - ose të ziera | vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa |
🔊 Ekmek | 🔊 Bukë | bukə |
🔊 Tereyağ | 🔊 Gjalpe | ɟalp |
🔊 Salata | 🔊 Sallatë | Saɫatə |
🔊 Tatlı | 🔊 ëmbëlsirë | əmbəlsiɾə |
🔊 Meyve | 🔊 Fruta | fruta |
🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? | 🔊 Mund të më jepni një thikë ju lutem? | mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm? |
🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? | 🔊 Keni një thikë ju lutem? | kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm? |
🔊 Evet hemen getiriyorum | 🔊 Po, jua sjell menjëherë. | pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə |
🔊 Bıçak | 🔊 Një thikë | ɲə θikə |
🔊 Çatal | 🔊 Një pirun | ɲə piɾun |
🔊 Kaşık | 🔊 Një lugë | ɲə luɡə |
🔊 Sıcak yemek mi bu ? | 🔊 Është vakt i ngrohtë? | əʃtə vakt i nɡɾɔhtə? |
🔊 Evet, üstelik çok baharatlı! | 🔊 Po, dhe shumë pikante gjithashtu | pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu |
🔊 Sıcak | 🔊 Ngrohtë | nɡɾɔhtə |
🔊 Soğuk | 🔊 Ftohtë | ftɔhtə |
🔊 Baharatlı | 🔊 Pikante | pikantε |
🔊 Ben balık alacağım | 🔊 Unë do marr peshk | unə dɔ mar pεʃk |
🔊 Ben de | 🔊 Edhe unë | εðε unə |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Geç oldu, gitmem gerek! | 🔊 Është vonë. Duhet të iki! | əʃtə vɔnə. duhεt tə iki |
🔊 Tekrar görüşebilir miyiz? | 🔊 Mund të shihemi sërish? | mund tə ʃihεmi səɾiʃ? |
🔊 Tabii, memnuniyetle | 🔊 Po, me kënaqësi | pɔ, mε kənacəsi |
🔊 Bu adreste oturuyorum | 🔊 Unë banoj në këtë adresë | unə banɔj nə kətə adɾεsə |
🔊 Telefon numaran var mı? | 🔊 Ke një numër telefoni? | kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ? |
🔊 Evet, işte | 🔊 Po, ja ku është. | pɔ, ja ku əʃtə |
🔊 Seninle güzel vakit geçirdim | 🔊 Kalova mirë me ty. | kalɔva miɾə mε ty |
🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. | 🔊 Edhe unë. U gëzova që të takova. | εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva |
🔊 Yakında görüşürüz | 🔊 Do të shihemi së shpejti | dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti |
🔊 Inşallah | 🔊 Ashtu shpresoj | aʃtu ʃpresoj |
🔊 Hoşça kal! | 🔊 Mirupafshim | miɾupafʃim |
🔊 Yarın görüşürüz | 🔊 Shihemi nesër! | ʃihεmi nεsəɾ |
🔊 Hoşça kal! | 🔊 Pafshim! | pafʃim |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Teşekkür ederim | 🔊 Faleminderit! | falεmindεɾit |
🔊 Otobüs durağı nerede lütfen? | 🔊 Më falni Po kërkoj stacionin e autobusit. | mə, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit |
🔊 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? | 🔊 Sa është çmimi i biletës për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
🔊 Bu tren nereye gider lütfen ? | 🔊 Ku shkon ky tren, ju lutem? | ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm? |
🔊 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? | 🔊 A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? | a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? | 🔊 Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? | 🔊 Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen | 🔊 Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. | ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm. |
🔊 Tren saatleri var mı? | 🔊 A i keni oraret e trenave? | a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε? |
🔊 Otobüs saatleri? | 🔊 Orari i autobusave | ɔɾaɾi i autɔbusavε |
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? | 🔊 Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
🔊 Bu | 🔊 Është ai atje | əʃtə ai atjε |
🔊 Bir şey değil, iyi yolculuklar! | 🔊 Asgjë. Rrugë të mbarë! | asɟə. ruɡə tə mbaɾə |
🔊 Araba tamirhanesi | 🔊 Auto-servis | auto-sεɾvis |
🔊 Araba tamirhanesi | 🔊 Garazh; Ofiçinë | garazh; ɔfiʧinə |
🔊 Benzin istasyonu | 🔊 Pikë karburanti | pikə kaɾbuɾanti |
🔊 Depoyu doldurun lütfen | 🔊 Mbusheni plot, ju lutem. | mbuʃeni plɔt, ju lutεm |
🔊 Bisiklet | 🔊 Biçikletë | biʧiklεtə |
🔊 Şehir merkezi | 🔊 Qendra e qytetit | cεndɾa ε cytεtit |
🔊 Banliyö | 🔊 Periferia | pεɾifεɾia |
🔊 Burası büyük bir şehir | 🔊 Është qytet | əʃtə cytεt |
🔊 Burası bir köy | 🔊 Është fshat | əʃtə fʃat |
🔊 Dağ | 🔊 Një mal | ɲə mal |
🔊 Göl | 🔊 Një liqen | ɲə licen |
🔊 Kırsal alan | 🔊 Fshati | f ʃati |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Otel | 🔊 Hoteli | hɔtɛli |
🔊 Daire | 🔊 Apartamenti | apaɾtamɛnti |
🔊 Hoş geldiniz! | 🔊 Mirë se vini! | miɾə sɛ vini |
🔊 Boş odanız var mı? | 🔊 Keni ndonjë dhomë të lirë? | kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə? |
🔊 Odada banyo var mı? | 🔊 A ka banjë në dhomë? | a ka baɲə nə ðɔmə? |
🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? | 🔊 Doni një dhomë me dy shtretër tek? | dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tek |
🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? | 🔊 Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə? |
🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? | 🔊 Doni një dhomë dopio? | dɔni ɲə ðɔmə dopio? |
🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? | 🔊 Doni një dhomë me shtrat dopio? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ |
🔊 Banyolu-balkonlu-duşlu oda | 🔊 Dhomë me banjë - me ballkon - me dush | ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ |
🔊 Yatak kahvaltı | 🔊 Mëngjesi i përfshirë | mənɟεsi i pəɾfʃiɾə |
🔊 Bir geceliği ne kadar? | 🔊 Sa është çmimi për një nate? | sa əʃtə ʧmimi pər ɲə natε ? |
🔊 Bir geceliği ne kadar? | 🔊 Sa kushton nata? | sa kuʃtɔn nata? |
🔊 Önce odayı göreyim lütfen | 🔊 Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. | dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm |
🔊 Önce odayı göreyim lütfen | 🔊 Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. | dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim |
🔊 Evet, tabii ki | 🔊 Po, sigurisht | |
🔊 Teşekkürler, oda çok güzel | 🔊 Faleminderit. Dhoma është në rregull | falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ |
🔊 Teşekkürler, oda çok güzel | 🔊 Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë | falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə |
🔊 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? | 🔊 Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? | nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε? |
🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler | 🔊 Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. | falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua |
🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? | 🔊 Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? | mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm? |
🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? | 🔊 Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? | mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm |
🔊 Odam ne tarafta lütfen? | 🔊 Ku është dhoma ime, ju lutem? | ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm? |
🔊 Birinci katta | 🔊 Është në katin e parë | əʃtə nə katin ε paɾə |
🔊 Asansör var mı? | 🔊 Ka ashensor? | ka aʃεnsɔɾ? |
🔊 Asansör sol tarafınızda | 🔊 Ashensori është në të majtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj |
🔊 Asansör sağ tarafınızda | 🔊 Ashensori është në të djathtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj |
🔊 Giysi temizleme yeri nerede? | 🔊 Ku ndodhet lavanderia, ju lutem? | ku ndɔðεt lavandεɾia, ju lutεm? |
🔊 Giriş katında | 🔊 Është në katin përdhes | əʃtə nə katin pəɾðεs |
🔊 Giriş katı | 🔊 Kati përdhes | kati pəɾðεs |
🔊 Yatak odası | 🔊 Dhomë gjumi | ðɔmə jumi |
🔊 Kuru temizleme | 🔊 Patrim kimik | pastɾim kimik |
🔊 Kuaför | 🔊 Parukeri | paɾukεɾi |
🔊 Araba park yeri | 🔊 Parking | paɾkinɡ |
🔊 Toplantı odasında buluşalım mı? | 🔊 Takohemi në sallën e mbledhjeve? | takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε? |
🔊 Toplantı odası | 🔊 Salla e mbledhjeve | saɫa ε mblεðjεvε |
🔊 Havuz ısıtmalıdır | 🔊 Pishina është ngrohur | piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ |
🔊 Yüzme havuzu | 🔊 Pishina | piʃina |
🔊 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen | 🔊 Më zgjoni në orën shtatë në mëngjes, ju lutem | mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə nə mənjes, ju lutεm |
🔊 Anahtar lütfen | 🔊 Çelësin, ju lutem | ʧεləsin ju lutεm |
🔊 Pass lutfen | 🔊 Lejen e kalimit, ju lutem | lejen e kalimit, ju lutεm |
🔊 Bana mesaj var mı? | 🔊 A ka ndonjë mesazh për mua? | a ka ndonjə mεsaʒε pəɾ mua? |
🔊 Evet, buyrun | 🔊 Po, ja ku janë | pɔ, ja ku janə |
🔊 Hayır, sizin için bir şey yok | 🔊 Jo, nuk ka ardhur asgjë për ju | jɔ, nuk ka aɾðuɾ asɟə pər ju |
🔊 Nerede para bozdurabilirim? | 🔊 Ku mund të thyej në monedha? | ku mund tə θyεj nə mɔnεða? |
🔊 Bana para bozar mısınız lütfen ? | 🔊 Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? | mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm? |
🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? | 🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni? | pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni? |
🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? | 🔊 Po, mundemi. Sa doni të bëni? | pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni? |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Afedersiniz, Sarah burada mı ? | 🔊 Më falni, a është Sara aty? | mə falni, a əʃtə saɾa aty? |
🔊 Evet burada | 🔊 Po, ajo këtu është. | pɔ, ajo kətu əʃtə |
🔊 Dışarı çıktı | 🔊 Ajo ka dalë | ajo ka dalə |
🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz | 🔊 Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
🔊 Onu nerede bulabilirim? | 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
🔊 Işe gitti | 🔊 Ajo është në punë | ajɔ əʃtə nə punə |
🔊 O evde | 🔊 Ajo është në shtëpi | ajo əʃtə nə ʃtəpi |
🔊 Afedersiniz, Julien burada mı ? | 🔊 Më falni, a është Xhuljani aty? | mə falni, a əʃtə ʒuljɛni aty? |
🔊 Evet burada | 🔊 Po, ai këtu është. | pɔ, ai kətu əʃtə |
🔊 Dışarı ?ıktı | 🔊 Ai ka dalë | ai ka dalə |
🔊 Onu nerede bulabilirim? | 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz | 🔊 Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
🔊 Işe gitti | 🔊 Ai është në punë | ai əʃtə nə punə |
🔊 O evde | 🔊 Ai është në shtëpi | ai əʃtə nə ʃtəpi |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Plaj | 🔊 Plazhi | plaʒi |
🔊 Nereden top satın alabilirim? | 🔊 Dini gjë se ku mund të blej një top? | dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp |
🔊 Şu tarafta dükkan var | 🔊 A ka një dyqan në këtë drejtim | a ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim |
🔊 Top | 🔊 Një top | ɲə tɔp |
🔊 Dürbün | 🔊 Dylbi | dylbi |
🔊 Kasket | 🔊 Kapele | kapεle |
🔊 Havlu | 🔊 Peshqir | pεʃciɾ |
🔊 Ayağa giyilen sandal | 🔊 Sandale | sandalε |
🔊 Kova | 🔊 Kovë | kɔvə |
🔊 Güneş kremi | 🔊 Krem dielli | kɾεm diεɫi |
🔊 Mayo | 🔊 Mbathje plazhi | mbaθjε plaʒi |
🔊 Güneş gözlüğü | 🔊 Syze dielli | syzε diεɫi |
🔊 Kabuklu deniz ürünleri | 🔊 Guaskë | ɡuaskə |
🔊 Güneşlenmek | 🔊 Të bësh banjo dielli | tə bəʃ baɲɔ diεɫi |
🔊 Güneşlenmek | 🔊 Të marrësh rreze dielli | tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi |
🔊 Güneşli | 🔊 Me diell | mε diεɫ |
🔊 Gün batımı | 🔊 Perëndimi i diellit | pεɾəndimi i diεɫit |
🔊 Güneş şemsiyesi | 🔊 Çadër dielli | ʧadəɾ diεɫi |
🔊 Güneş | 🔊 Diell | diεɫ |
🔊 Gölge | 🔊 Hije | hijɛ |
🔊 Güneş çarpması | 🔊 Të bie dielli në kokë | tə biε diεɫi nə kɔkə |
🔊 Buarada yüzmek tehlikeli mi? | 🔊 Është e rrezikshme të notosh këtu? | əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu? |
🔊 Hayır, tehlikeli değil | 🔊 Jo, nuk është e rrezikshme. | jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε |
🔊 Evet, burada yüzmek tehlikeli | 🔊 Po. Është e ndaluar të notosh këtu | pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu |
🔊 Yüzmek | 🔊 Not | nɔt |
🔊 Yüzme | 🔊 Notoj | nɔtɔj |
🔊 Dalga | 🔊 Valë | valə |
🔊 Dalga | 🔊 Dallgë | daɫɡə |
🔊 Deniz | 🔊 Det | dεt |
🔊 Kumul | 🔊 Dunë | dunə |
🔊 Kum | 🔊 Rërë | ɾəɾə |
🔊 Yarın hava nasıl olacak? | 🔊 Cili është parashikimi i motit për nesër? | ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ? |
🔊 Hava değişecek | 🔊 Moti do të ndryshojë | mɔti dɔ tə ndryʃɔjə |
🔊 Yağmur yağacak | 🔊 Do të bjerë shi | dɔ tə bjɛɾə ʃi |
🔊 Güneşli olacak | 🔊 Do të jetë diell | dɔ tə jɛtə diɛɫ |
🔊 Çok rüzgarlı olacak | 🔊 Do të ketë shumë erë | dɔ tə kɛtə ʃumə ɛɾə |
🔊 Mayo | 🔊 Kostum banjoje | kɔstum baɲɔjɛ |
Türkçe | Arnavutça | Telaffuz |
---|---|---|
🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? | 🔊 Mund të më ndihmoni, ju lutem? | mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? |
🔊 Kayboldum | 🔊 Kam humbur | kam humbuɾ |
🔊 Ne istersiniz? | 🔊 Çfarë dëshironi? | ʧfaɾə dəʃiɾɔni? |
🔊 Ne oldu? | 🔊 Çfarë ndodhi? | ʧfaɾə ndɔði? |
🔊 Nerede tercüman bulabilirim? | 🔊 Ku mund të gjej një përkthyes? | ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs? |
🔊 En yakın eczane nerede? | 🔊 Ku gjendet farmacia më e afërt? | ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt? |
🔊 En yakın eczane nerede? | 🔊 Ku gjendet barnatorja më e afërt? | ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt? |
🔊 Lütfen bir doktor çağırın? | 🔊 Mund të telefononi një doktor, ju lutem? | mund tə telefononi ɲə doktor, ju lutεm? |
🔊 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? | 🔊 Me çfarë po trajtoheni për momentin? | mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin? |
🔊 Hastane | 🔊 Një spital | ɲə spital |
🔊 Ezcane | 🔊 Një farmaci | ɲə faɾmaʦi |
🔊 Ezcane | 🔊 Një barnatore | ɲə baɾnatɔɾɛ |
🔊 Doktor | 🔊 Një doktor | ɲə dɔktɔɾ |
🔊 Doktor | 🔊 Një mjek | ɲə mjɛk |
🔊 Sağlık merkezi | 🔊 Shërbimi shëndetësor | ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ |
🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim | 🔊 Kam humbur dokumentat | kam humbuɾ dɔkumεntat |
🔊 Kağıtlarımı çaldılar | 🔊 Më kanë vjedhur dokumentat | mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat |
🔊 Kayıp eşyalar bürosu | 🔊 Zyra e sendeve të gjetura | zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa |
🔊 Ilk yardım merkezi | 🔊 Urgjenca | uɾɟεnʦa |
🔊 Acil çıkış kapısı | 🔊 Dalja e urgjencës | dalja εuɾɟεnʦəs |
🔊 Polis | 🔊 Policia | pɔliʦia |
🔊 Kimlik kağıtlarım | 🔊 Dokumenta | dɔkumεnta |
🔊 Para | 🔊 Para | paɾa |
🔊 Pasaport | 🔊 Pasaportë | pasapɔɾtə |
🔊 Bagaj | 🔊 Bagazhe | baɡaʒε |
🔊 Yok teşekkürler | 🔊 Jam në rregull, faleminderit | jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit |
🔊 Beni rahat bırakın! | 🔊 Më lini të qetë! | mə lini tə cεtə! |
🔊 Yeter artık | 🔊 Më lini rehat! | mə lini ɾɛhat |
🔊 Gidin! | 🔊 Largohu! | largohu |