Hollandaca kelime-hazinesi

hollandaca en sık kullanılan kelimeleri içeren video

Neden ve nasıl sesli Flemenkçe kelimeleri öğrenilir?

Hollanda, Yüksek Yaşam Kalitesi Endeksi (HQI) ile tüm Avrupa hayalini kuruyor. Bu nedenle, "Avrupa kreması " ile ilgileniyorsanız, Flemenkçe kelime öğrenmek özellikle faydalı olacaktır.

Ayrıntılı bilgi formlarımız aracılığıyla dilin temellerini keşfedin. Basit kibar ifadelere ihtiyacınız olsun ("lütfen ": " Alstublieft ", "teşekkür ederim ": " Dank u ") veya daha ayrıntılı sevginizi ifade etmek için cümleler (" Ik hou erg van jouw land "), her şey bizim derslerimizde. Hollanda kültürünü daha iyi entegre etmek için bu birkaç gerçeği daha fazla gecikmeden öğrenin!

Elbette, düzenli ve özenli bir uygulama kelimeleri daha iyi anlamanıza ve hatırlamanıza yardımcı olacaktır. Bu yüzden gündelik yaşantınıza kendinizi daha iyi dahil etmek için bazı kitap, film, program ve müzik örnekleri oluşturduk.

Hollanda kültürüne dalmak için içerik seçimi

Romanlar:

filmler:

Emissions/ Dizi:

  • Buitendienst
  • Baby Te Huur
  • Ik Vertrek

müzikler:

İşte başlamanız için 400 yararlı kelime ve ifadeden oluşan bir seçim

Bu kelimeler ve ifadeler temaya göre sınıflandırılmıştır. Test veya Kurslar düğmelerini tıklayarak Felemenkçe dersinin tamamına ücretsiz erişebilirsiniz. Yazıcı düğmesine tıklayarak temanın tüm ifadelerini yazdırabilirsiniz. Bu içerik ücretsizdir.
1 - Temel ifadeler
Türkçe Hollandaca
🔊 Merhaba 🔊 Goedendag
🔊 Merhaba 🔊 Dag! / Hallo!
🔊 Iyi akşamlar 🔊 Goedenavond
🔊 Hoşça kal 🔊 Tot ziens
🔊 Görüşürüz 🔊 Tot straks
🔊 Evet 🔊 Ja
🔊 Hayır 🔊 Nee
🔊 Lütfen 🔊 Alstublieft
🔊 Teşekkür ederim 🔊 Dank u
🔊 Çok teşekkürler! 🔊 Dank u wel
🔊 Yardımınız için teşekkürler 🔊 Bedankt voor uw hulp
🔊 Rica ederim 🔊 Graag gedaan
🔊 Tamam 🔊 Okee
🔊 Bu kaç para ? 🔊 Hoeveel kost dat?
🔊 Üzgünüm 🔊 Pardon!
🔊 Anlamıyorum 🔊 Ik begrijp het niet
🔊 Anlıyorum 🔊 Ik heb het begrepen
🔊 Bilmiyorum 🔊 Ik weet het niet
🔊 Yasak 🔊 Verboden
🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede? 🔊 Waar zijn de toiletten, alstublieft?
🔊 Yeni yılınız kutlu olsun! 🔊 Gelukkig Nieuwjaar!
🔊 Doğum günün kutlu olsun! 🔊 Gelukkige verjaardag!
🔊 Iyi tatiller! 🔊 Prettige feesten!
🔊 Tebrikler! 🔊 Gefeliciteerd!
2 - Konuşma
Türkçe Hollandaca
🔊 Merhaba, nasılsın ? 🔊 Hallo. Hoe gaat het?
🔊 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın 🔊 Hallo. Het gaat goed, dank je
🔊 Hollandaca biliyor musun? 🔊 Spreek je Nederlands ?
🔊 Hayır, hollandaca konuşmuyorum 🔊 Nee, ik spreek geen Nederlands
🔊 Birazcık 🔊 Slechts een klein beetje
🔊 Memleket neresi? 🔊 Waar kom je vandaan?
🔊 Nerelisin? 🔊 Wat is je nationaliteit?
🔊 Ben türküm 🔊 Ik ben Turks
🔊 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? 🔊 En jij, woon je hier?
🔊 Evet, burada yaşıyorum 🔊 Ja, ik woon hier
🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ? 🔊 Ik heet Sarah, en jij?
🔊 Julian 🔊 Julien
🔊 Burada ne yapıyorsun ? 🔊 Wat doe je hier?
🔊 Tatildeyim 🔊 Ik ben op vakantie
🔊 Tatildeyiz 🔊 Wij zijn op vakantie
🔊 Iş gezisindeyim 🔊 Ik ben op zakenreis
🔊 Burada çalışıyorum 🔊 Ik werk hier
🔊 Burada çalışıyoruz 🔊 Wij werken hier
🔊 Burada güzel yemek nerede yenir? 🔊 Wat zijn de goeie plekjes om te eten?
🔊 Buralarda müze var mı ? 🔊 Is er een museum in de buurt?
🔊 Nerede internet bulabilirim? 🔊 Waar kan ik internetverbinding maken?
3 - Öğrenmek
Türkçe Hollandaca
🔊 Anlıyorum 🔊 Ik heb het begrepen
🔊 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? 🔊 Wil je enkele woorden leren?
🔊 Tabii ki! 🔊 Okee!
🔊 Buna ne denir? 🔊 Hoe heet dat?
🔊 Bu bir masa 🔊 Dat is een tafel
🔊 Bir masa. Anlıyor musun? 🔊 Een tafel, begrijp je?
🔊 Tekrar eder misin lütfen? 🔊 Kan je dat alsjeblieft herhalen?
🔊 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? 🔊 Kan je een beetje trager praten, alsjeblieft?
🔊 Yazabilir misin lütfen? 🔊 Zou je dat kunnen opschrijven, alsjeblieft?
4 - Renkler
Türkçe Hollandaca
🔊 Bu masanın rengi hoşuma gitti 🔊 Ik vind de kleur van deze tafel mooi
🔊 Bu kırmızı 🔊 Het is rood
🔊 Mavi 🔊 Blauw
🔊 Sarı 🔊 Geel
🔊 Beyaz 🔊 Wit
🔊 Siyah 🔊 Zwart
🔊 Yeşil 🔊 Groen
🔊 Turuncu 🔊 Oranje
🔊 Mor 🔊 Paars
🔊 Gri 🔊 Grijs
5 - Sayılar
Türkçe Hollandaca
🔊 Sıfır 🔊 Nul
🔊 Bir 🔊 Een
🔊 Iki 🔊 Twee
🔊 Üç 🔊 Drie
🔊 Dört 🔊 Vier
🔊 Beş 🔊 Vijf
🔊 Altı 🔊 Zes
🔊 Yedi 🔊 Zeven
🔊 Sekiz 🔊 Acht
🔊 Dokuz 🔊 Negen
🔊 On 🔊 Tien
🔊 On bir 🔊 Elf
🔊 On iki 🔊 Twaalf
🔊 On üç 🔊 Dertien
🔊 On dört 🔊 Veertien
🔊 On beş 🔊 Vijftien
🔊 On altı 🔊 Zestien
🔊 On yedi 🔊 Zeventien
🔊 On sekiz 🔊 Achttien
🔊 On dokuz 🔊 Negentien
🔊 Yirmi 🔊 Twintig
🔊 Yirmi bir 🔊 Eenentwintig
🔊 Yirmi iki 🔊 Tweeëntwintig
🔊 Yirmi üç 🔊 Drieëntwintig
🔊 Yirmi dört 🔊 Vierentwintig
🔊 Yirmi beş 🔊 Vijfentwintig
🔊 Yirmi altı 🔊 Zesentwintig
🔊 Yirmi yedi 🔊 Zevenentwintig
🔊 Yirmi sekiz 🔊 Achtentwintig
🔊 Yirmi dokuz 🔊 Negenentwintig
🔊 Otuz 🔊 Dertig
🔊 Otuz bir 🔊 Eenendertig
🔊 Otuz iki 🔊 Tweeëndertig
🔊 Otuz üç 🔊 Drieëndertig
🔊 Otuz dört 🔊 Vierendertig
🔊 Otuz beş 🔊 Vijfendertig
🔊 Otuz altı 🔊 Zesendertig
🔊 Kırk 🔊 Veertig
🔊 Elli 🔊 Vijftig
🔊 Altmış 🔊 Zestig
🔊 Yetmiş 🔊 Zeventig
🔊 Seksen 🔊 Tachtig
🔊 Doksan 🔊 Negentig
🔊 Yüz 🔊 Honderd
🔊 Yüz beş 🔊 Honderd vijf
🔊 Iki yüz 🔊 Tweehonderd
🔊 Üç yüz 🔊 Driehonderd
🔊 Dört yüz 🔊 Vierhonderd
🔊 Bin 🔊 Duizend
🔊 Bin beş yüz 🔊 Vijftienhonderd
🔊 Iki bin 🔊 Tweeduizend
🔊 On bin 🔊 Tienduizend
6 - Zaman ile ilgili kavramlar
Türkçe Hollandaca
🔊 Ne zaman geldin buraya? 🔊 Wanneer ben je aangekomen?
🔊 Bugün 🔊 Vandaag
🔊 Dün 🔊 Gisteren
🔊 Iki gün önce 🔊 Twee dagen geleden
🔊 Ne kadar kalacaksın? 🔊 Hoe lang blijf je?
🔊 Yarın döneceğim 🔊 Ik vertrek morgen
🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim 🔊 Ik vertrek overmorgen
🔊 Üç gün sonra döneceğim 🔊 Ik vertrek over drie dagen
🔊 Pazartesi 🔊 Maandag
🔊 Salı 🔊 Dinsdag
🔊 Çarşamba 🔊 Woensdag
🔊 Perşembe 🔊 Donderdag
🔊 Cuma 🔊 Vrijdag
🔊 Cumartesi 🔊 Zaterdag
🔊 Pazar 🔊 Zondag
🔊 Ocak 🔊 Januari
🔊 Şubat 🔊 Februari
🔊 Mart 🔊 Maart
🔊 Nisan 🔊 April
🔊 Mayıs 🔊 Mei
🔊 Haziran 🔊 Juni
🔊 Temmuz 🔊 Juli
🔊 Ağustos 🔊 Augustus
🔊 Eylül 🔊 September
🔊 Ekim 🔊 Oktober
🔊 Kasım 🔊 November
🔊 Aralık 🔊 December
🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun? 🔊 Hoe laat vertrek je?
🔊 Sabah, saat sekizde 🔊 Om acht uur 's ochtends
🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe 🔊 Om kwart over acht 's ochtends
🔊 Sabah, saat sekiz buçukta 🔊 Om half negen 's ochtends
🔊 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala 🔊 Om kwart voor negen 's ochtends
🔊 Akşam saat altıda 🔊 Om zes uur 's avonds
🔊 Geç kaldım 🔊 Ik ben laat
7 - Taksi
Türkçe Hollandaca
🔊 Taksi! 🔊 Taxi!
🔊 Nereye gitmek istersiniz? 🔊 Waar wilt u naartoe?
🔊 Gara gidiyorum 🔊 Ik ga naar het station
🔊 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum 🔊 Ik ga naar het hotel Dag en Nacht
🔊 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? 🔊 Kunt u me naar de luchthaven brengen?
🔊 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? 🔊 Kunt u mijn bagage nemen?
🔊 Buraya uzak mı? 🔊 Is het ver van hier?
🔊 Hayır yakın 🔊 Nee, het is vlakbij
🔊 Evet biraz daha uzakta 🔊 Ja, het is iets verder weg
🔊 Ne kadar tutar? 🔊 Hoeveel zal het kosten?
🔊 Lütfen beni buraya götürün 🔊 Breng me hiernaartoe, alstublieft
🔊 Sağa gideceksiniz 🔊 Het is rechts
🔊 Sola gideceksiniz 🔊 Het is links
🔊 Dümdüz gidin 🔊 Het is rechtdoor
🔊 Burası 🔊 Het is hier
🔊 Şu taraftan 🔊 Het is die kant uit
🔊 Dur! 🔊 Stop!
🔊 Acele etmeyin 🔊 Neem uw tijd
🔊 Makbuz alabilir miyim lütfen? 🔊 Mag ik een ontvangstbewijs, alstublieft?
8 - Aile
Türkçe Hollandaca
🔊 Burada ailen var mı ? 🔊 Heb je familie hier?
🔊 Babam 🔊 Mijn vader
🔊 Annem 🔊 Mijn moeder
🔊 Oğlum 🔊 Mijn zoon
🔊 Kızım 🔊 Mijn dochter
🔊 Erkek kardeş 🔊 Een broer
🔊 Kız kardeş 🔊 Een zus
🔊 Erkek arkadaş 🔊 Een vriend
🔊 Kız arkadaş 🔊 Een vriendin
🔊 Erkek arkadaşım 🔊 Mijn vriend
🔊 Kız arkadaşım 🔊 Mijn vriendin
🔊 Kocam 🔊 Mijn man
🔊 Karım 🔊 Mijn vrouw
9 - Duygular
Türkçe Hollandaca
🔊 Ülkenizi çok seviyorum 🔊 Ik hou erg van jouw land
🔊 Seni seviyorum 🔊 Ik hou van je
🔊 Mutluyum 🔊 Ik ben blij
🔊 Üzgünüm 🔊 Ik ben verdrietig
🔊 Burada rahatım 🔊 Ik voel me goed hier
🔊 Üşüyorum 🔊 Ik heb het koud
🔊 Terliyorum 🔊 Ik heb het warm
🔊 Çok büyük 🔊 Het is te groot
🔊 Çok küçük 🔊 Het is te klein
🔊 Mükemmel 🔊 Het is perfect
🔊 Bu akşam çıkmak ister misin? 🔊 Wil je vanavond uit?
🔊 Bu akşam çıkmak isterim 🔊 Ik zou graag uitgaan vanavond
🔊 Iyi fikir 🔊 Dat is een goed idee
🔊 Eğlenmek istiyorum 🔊 Ik wil me amuseren
🔊 Iyi fikir değil 🔊 Dat is geen goed idee
🔊 Bu akşam çıkmak istemiyorum 🔊 Ik heb geen zin om uit te gaan vanavond
🔊 Dinlenmek istiyorum 🔊 Ik wil rusten
🔊 Spor yapmak ister misin? 🔊 Wil je sporten?
🔊 Evet, rahatlamak istiyorum 🔊 Ik heb ontspanning nodig
🔊 Tenis oynarım 🔊 Ik speel tennis
🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum 🔊 Nee bedankt, ik ben erg moe
10 - Bar
Türkçe Hollandaca
🔊 Bar 🔊 De bar
🔊 Bir şey içermisin ? 🔊 Wil je iets drinken?
🔊 Içmek 🔊 Drinken
🔊 Bardak 🔊 Glas
🔊 Tabii ki 🔊 Ja, graag
🔊 Ne alırsın ? 🔊 Wat wil je?
🔊 Içecek ne var ? 🔊 Waar kan ik uit kiezen?
🔊 Su ya da meyve suları var 🔊 Er is water of vruchtensap
🔊 Su 🔊 Water
🔊 Buz var mı lütfen ? 🔊 Kunt u er ijsblokjes bij doen?
🔊 Buz 🔊 Ijsblokjes
🔊 Çikolata 🔊 Chocolademelk
🔊 Süt 🔊 Melk
🔊 Çay 🔊 Thee
🔊 Kahve 🔊 Koffie
🔊 Şekerli 🔊 Met suiker
🔊 Kremalı 🔊 Met melk
🔊 Şarap 🔊 Wijn
🔊 Bira 🔊 Bier
🔊 Bir çay lütfen 🔊 Een thee, graag
🔊 Bir bira lütfen 🔊 Een biertje, graag
🔊 Ne içersiniz ? 🔊 Wat wilt u drinken?
🔊 Iki çay lütfen! 🔊 Twee thee's, graag
🔊 Iki bira lütfen! 🔊 Twee biertjes, graag
🔊 Hiç bir şey, teşekkürler 🔊 Niets, dank u
🔊 Sağlığına! 🔊 Proost
🔊 Sağlığına! 🔊 Santé!
🔊 Hesap lütfen! 🔊 De rekening, alstublieft!
🔊 Borcum ne kadar lütfen? 🔊 Hoeveel kost dat ?
🔊 Yirmi öro 🔊 Twintig euro
🔊 Seni davet ediyorum 🔊 Ik trakteer je
11 - Restoran
Türkçe Hollandaca
🔊 Restoran 🔊 Het restaurant
🔊 Yemek yer misin ? 🔊 Wil je iets eten?
🔊 Evet, memnuniyetle 🔊 Ja, graag
🔊 Yemek yemek 🔊 Eten
🔊 Nerede yemek yiyebiliriz? 🔊 Waar kunnen we eten?
🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? 🔊 Waar kunnen we lunchen?
🔊 Akşam yemeği 🔊 Het avondmaal
🔊 Kahvaltı 🔊 Het ontbijt
🔊 Bakar mısınız ? 🔊 Excuseer!
🔊 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! 🔊 De menukaart, alstublieft!
🔊 Işte mönü! 🔊 Hier is de menukaart!
🔊 Ne yersin ? Et mi? balık mı? 🔊 Eet je liever vlees of vis?
🔊 Pilavlı olsun 🔊 Met rijst
🔊 Makarnalı olsun 🔊 Met pasta
🔊 Patates 🔊 Aardappels
🔊 Sebzeler 🔊 Groenten
🔊 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta 🔊 Roerei - spiegelei - zachtgekookt eitje
🔊 Ekmek 🔊 Brood
🔊 Tereyağ 🔊 Boter
🔊 Salata 🔊 Een salade
🔊 Tatlı 🔊 Een toetje
🔊 Meyve 🔊 Fruit
🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? 🔊 Hebt u een mes, alstublieft?
🔊 Evet hemen getiriyorum 🔊 Ja, ik breng er u onmiddellijk een
🔊 Bıçak 🔊 Een mes
🔊 Çatal 🔊 Een vork
🔊 Kaşık 🔊 Een lepel
🔊 Sıcak yemek mi bu ? 🔊 Is dit een warme schotel?
🔊 Evet, üstelik çok baharatlı! 🔊 Ja, en erg pikant ook!
🔊 Sıcak 🔊 Warm
🔊 Soğuk 🔊 Koud
🔊 Baharatlı 🔊 Pikant
🔊 Ben balık alacağım 🔊 Ik neem vis!
🔊 Ben de 🔊 Ik ook
12 - Birbirinden ayrılmak
Türkçe Hollandaca
🔊 Geç oldu, gitmem gerek! 🔊 Het is laat! Ik moet nu weggaan!
🔊 Tekrar görüşebilir miyiz? 🔊 Kunnen we elkaar weerzien?
🔊 Tabii, memnuniyetle 🔊 Ja, leuk!
🔊 Bu adreste oturuyorum 🔊 Ik woon op dit adres
🔊 Telefon numaran var mı? 🔊 Heb je een telefoonnummer?
🔊 Evet, işte 🔊 Ja, dit is het
🔊 Seninle güzel vakit geçirdim 🔊 Ik vond het gezellig
🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. 🔊 Ik ook, ik vond het leuk om kennis met je te maken
🔊 Yakında görüşürüz 🔊 We zien elkaar snel weer
🔊 Inşallah 🔊 Ik hoop het ook
🔊 Hoşça kal! 🔊 Tot ziens!
🔊 Yarın görüşürüz 🔊 Tot morgen
🔊 Hoşça kal! 🔊 Dag!
13 - Ulaşım
Türkçe Hollandaca
🔊 Teşekkür ederim 🔊 Dank u
🔊 Otobüs durağı nerede lütfen? 🔊 Pardon, ik zoek de bushalte
🔊 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? 🔊 Hoeveel kost een ticket naar Zonstad?
🔊 Bu tren nereye gider lütfen ? 🔊 Waar gaat deze trein naartoe, alstublieft?
🔊 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? 🔊 Stopt deze trein in Zonstad?
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? 🔊 Wanneer vertrekt de trein naar Zonstad?
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? 🔊 Wanneer komt de trein aan in Zonstad?
🔊 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen 🔊 Een kaartje voor Zonstad, alstublieft
🔊 Tren saatleri var mı? 🔊 Hebt u de dienstregeling van de trein?
🔊 Otobüs saatleri? 🔊 De dienstregeling van de bus
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? 🔊 Pardon, welke trein gaat naar Zonstad?
🔊 Bu 🔊 Die trein
🔊 Bir şey değil, iyi yolculuklar! 🔊 Graag gedaan. Goede reis!
🔊 Araba tamirhanesi 🔊 De (repareer)garage
🔊 Benzin istasyonu 🔊 Het benzinestation
🔊 Depoyu doldurun lütfen 🔊 Voltanken, alstublieft
🔊 Bisiklet 🔊 Fiets
🔊 Şehir merkezi 🔊 Het stadscentrum
🔊 Banliyö 🔊 De voorstad
🔊 Burası büyük bir şehir 🔊 Het is een stad
🔊 Burası bir köy 🔊 Het is een dorp
🔊 Dağ 🔊 Een berg
🔊 Göl 🔊 Een meer
🔊 Kırsal alan 🔊 Het platteland
14 - Otel
Türkçe Hollandaca
🔊 Otel 🔊 Het hotel
🔊 Daire 🔊 Appartement
🔊 Hoş geldiniz! 🔊 Welkom!
🔊 Boş odanız var mı? 🔊 Hebt u een kamer vrij?
🔊 Odada banyo var mı? 🔊 Is er een badkamer in de kamer?
🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? 🔊 Verkiest u twee eenpersoonsbedden?
🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? 🔊 Wenst u een kamer met een dubbel bed?
🔊 Banyolu-balkonlu-duşlu oda 🔊 Kamer met bad - met balkon - met douche
🔊 Yatak kahvaltı 🔊 Kamer met ontbijt
🔊 Bir geceliği ne kadar? 🔊 Wat is de prijs voor één nacht?
🔊 Önce odayı göreyim lütfen 🔊 Ik zou graag eerst de kamer zien
🔊 Evet, tabii ki 🔊 Ja, natuurlijk
🔊 Teşekkürler, oda çok güzel 🔊 Dank u, de kamer is erg mooi
🔊 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? 🔊 Okee, kan ik reserveren voor deze nacht?
🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler 🔊 Het is wat te duur voor mij, bedankt
🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? 🔊 Kunt u voor mijn bagage zorgen, alstublieft?
🔊 Odam ne tarafta lütfen? 🔊 Waar is mijn kamer, alstublieft?
🔊 Birinci katta 🔊 Het is op de eerste verdieping
🔊 Asansör var mı? 🔊 Is er een lift?
🔊 Asansör sol tarafınızda 🔊 De lift is aan uw linkerkant
🔊 Asansör sağ tarafınızda 🔊 De lift is aan uw rechterkant
🔊 Giysi temizleme yeri nerede? 🔊 Waar is de wasserij, alstublieft?
🔊 Giriş katında 🔊 Het is op de gelijkvloerse verdieping
🔊 Giriş katı 🔊 De begane grond
🔊 Yatak odası 🔊 Kamer
🔊 Kuru temizleme 🔊 Droogkuis
🔊 Kuaför 🔊 Kapsalon
🔊 Araba park yeri 🔊 Autoparking
🔊 Toplantı odasında buluşalım mı? 🔊 We zien elkaar in de vergaderzaal?
🔊 Toplantı odası 🔊 De vergaderzaal
🔊 Havuz ısıtmalıdır 🔊 Het zwembad is verwarmd
🔊 Yüzme havuzu 🔊 Het zwembad
🔊 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen 🔊 Maak me wakker om 7 uur, alstublieft
🔊 Anahtar lütfen 🔊 De sleutel, alstublieft
🔊 Pass lutfen 🔊 De pas, alstublieft
🔊 Bana mesaj var mı? 🔊 Zijn er berichten voor mij?
🔊 Evet, buyrun 🔊 Ja, alstublieft
🔊 Hayır, sizin için bir şey yok 🔊 Nee, we hebben niets voor u ontvangen
🔊 Nerede para bozdurabilirim? 🔊 Waar kan ik wisselgeld krijgen?
🔊 Bana para bozar mısınız lütfen ? 🔊 Kunt u mij wisselgeld geven?
🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? 🔊 Dat kunnen wij. Hoeveel had u gewenst?
15 - Birini aramak
Türkçe Hollandaca
🔊 Afedersiniz, Sarah burada mı ? 🔊 Is Sarah hier, alstublieft?
🔊 Evet burada 🔊 Ja, ze is hier
🔊 Dışarı çıktı 🔊 Ze is weg
🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz 🔊 U kunt haar bellen op haar mobiel
🔊 Onu nerede bulabilirim? 🔊 Weet u waar ik haar kan vinden?
🔊 Işe gitti 🔊 Ze is op haar werk
🔊 O evde 🔊 Ze is thuis
🔊 Afedersiniz, Julien burada mı ? 🔊 Is Julien hier, alstublieft?
🔊 Evet burada 🔊 Ja, hij is hier
🔊 Dışarı ?ıktı 🔊 Hij is weg
🔊 Onu nerede bulabilirim? 🔊 Weet u waar ik hem kan vinden?
🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz 🔊 U kunt hem bellen op zijn mobiel
🔊 Işe gitti 🔊 Hij is op zijn werk
🔊 O evde 🔊 Hij is thuis
16 - Plaj
Türkçe Hollandaca
🔊 Plaj 🔊 Het strand
🔊 Nereden top satın alabilirim? 🔊 Weet u waar ik een bal kan kopen?
🔊 Şu tarafta dükkan var 🔊 Er is een winkel in die richting
🔊 Top 🔊 Een bal
🔊 Dürbün 🔊 Een verrekijker
🔊 Kasket 🔊 Een pet
🔊 Havlu 🔊 Een handdoek
🔊 Ayağa giyilen sandal 🔊 Sandalen
🔊 Kova 🔊 Een emmer
🔊 Güneş kremi 🔊 Zonnecrème
🔊 Mayo 🔊 Zwembroek
🔊 Güneş gözlüğü 🔊 Zonnebril
🔊 Kabuklu deniz ürünleri 🔊 Schaaldieren
🔊 Güneşlenmek 🔊 Zonnebaden
🔊 Güneşli 🔊 Zonnig
🔊 Gün batımı 🔊 Zonsondergang
🔊 Güneş şemsiyesi 🔊 Parasol
🔊 Güneş 🔊 Zon
🔊 Gölge 🔊 Schaduw
🔊 Güneş çarpması 🔊 Zonneslag
🔊 Buarada yüzmek tehlikeli mi? 🔊 Is het gevaarlijk om hier te zwemmen?
🔊 Hayır, tehlikeli değil 🔊 Nee, het is niet gevaarlijk
🔊 Evet, burada yüzmek tehlikeli 🔊 Ja, het is verboden om hier te zwemmen
🔊 Yüzmek 🔊 Zwemmen
🔊 Yüzme 🔊 Zwemmen
🔊 Dalga 🔊 Golf
🔊 Deniz 🔊 Zee
🔊 Kumul 🔊 Duin
🔊 Kum 🔊 Zand
🔊 Yarın hava nasıl olacak? 🔊 Welk weer voorspellen ze voor morgen?
🔊 Hava değişecek 🔊 Het weer gaat veranderen
🔊 Yağmur yağacak 🔊 Het gaat regenen
🔊 Güneşli olacak 🔊 Het wordt zonnig
🔊 Çok rüzgarlı olacak 🔊 Het wordt erg winderig
🔊 Mayo 🔊 Zwempak
17 - Sorun çıktığı zaman
Türkçe Hollandaca
🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? 🔊 Kunt u me helpen, alstublieft?
🔊 Kayboldum 🔊 Ik ben de weg kwijt
🔊 Ne istersiniz? 🔊 Wat wenst u?
🔊 Ne oldu? 🔊 Wat is er gebeurd?
🔊 Nerede tercüman bulabilirim? 🔊 Waar kan ik een tolk vinden?
🔊 En yakın eczane nerede? 🔊 Waar is de dichtstbijzijnde apotheek?
🔊 Lütfen bir doktor çağırın? 🔊 Kunt u een dokter bellen, alstublieft?
🔊 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? 🔊 Welke behandeling krijgt u op dit moment?
🔊 Hastane 🔊 Een ziekenhuis
🔊 Ezcane 🔊 Een apotheek
🔊 Doktor 🔊 Een dokter
🔊 Sağlık merkezi 🔊 Medische dienst
🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim 🔊 Ik ben mijn papieren kwijt
🔊 Kağıtlarımı çaldılar 🔊 Mijn papieren zijn gestolen
🔊 Kayıp eşyalar bürosu 🔊 Bureau voor gevonden voorwerpen
🔊 Ilk yardım merkezi 🔊 Hulppost
🔊 Acil çıkış kapısı 🔊 Nooduitgang
🔊 Polis 🔊 De Politie
🔊 Kimlik kağıtlarım 🔊 Identiteitsbewijs
🔊 Para 🔊 Geld
🔊 Pasaport 🔊 Paspoort
🔊 Bagaj 🔊 Bagage
🔊 Yok teşekkürler 🔊 Nee dank u, ik heb geen interesse
🔊 Beni rahat bırakın! 🔊 Laat me met rust!
🔊 Gidin! 🔊 Ga weg!

Bizim yöntemimiz

Mp3 ve pdf'leri indirin