Letonca kelime-hazinesi

Letonca en sık kullanılan kelimeleri içeren video

Neden ve nasıl ses ile Letonca kelime öğrenmek?

Letonca, müzik kültürü sevenler için öğrenilmesi gereken temel dillerden biridir ( mūzika ). Ayrıca muhteşem mimarisi ( Tā ir liela pilsēta : "Büyük bir şehir " olan renkli şehirlerini ziyaret etmek için taksiye ( Taksi ) gidebilirsiniz. Aynı zamanda dünyanın en yeşil ülkelerinden biridir, bu nedenle yürüyüşçüler için idealdir.

Herhangi bir yolculuktan önce formlarımızı inceleyerek dilin temellerini öğrenerek yerlilerle ( Kāda ir tava nacionalitāte? milliyet için başvurmak için) yerlilerle Letonca dilinin ritmine karşı dans edin ve şarkı söyleyin .

Bu kartlara ek olarak, düzenli uygulama kelimeleri daha iyi anlamanıza ve hatırlamanıza yardımcı olacaktır. Bu nedenle, sizi günlük yaşama daha iyi dahil etmek için danışabileceğiniz bazı kitap, film, program ve müzik örnekleri oluşturduk. Müziğe bakın çünkü bu kültürün temeli budur!

Letonya kültürüne dalmak için içerik seçimi

Romanlar:

filmler:

Dizi:

müzikler:

İşte başlamanız için 400 yararlı kelime ve ifadeden oluşan bir seçim

Bu kelimeler ve ifadeler temaya göre sınıflandırılmıştır. Test veya Kurslar düğmelerini tıklayarak, Letonca'daki tam kursa ücretsiz erişebilirsiniz. Yazıcı düğmesine tıklayarak temanın tüm ifadelerini yazdırabilirsiniz. Bu içerik ücretsizdir.
1 - Temel ifadeler
Türkçe Letonca
🔊 Merhaba 🔊 Labdien
🔊 Iyi akşamlar 🔊 Labvakar
🔊 Hoşça kal 🔊 Uz redzēšanos
🔊 Görüşürüz 🔊 Uz tikšanos
🔊 Evet 🔊 Jā
🔊 Hayır 🔊 Nē
🔊 Lütfen 🔊 Atvainojiet
🔊 Teşekkür ederim 🔊 Paldies
🔊 Çok teşekkürler! 🔊 Liels paldies!
🔊 Yardımınız için teşekkürler 🔊 Pateicos par palīdzību
🔊 Rica ederim 🔊 Lūdzu
🔊 Tamam 🔊 Labi
🔊 Bu kaç para ? 🔊 Cik tas maksā, lūdzu?
🔊 Üzgünüm 🔊 Piedodiet!
🔊 Anlamıyorum 🔊 Es nesaprotu
🔊 Anlıyorum 🔊 Es sapratu
🔊 Bilmiyorum 🔊 Es nezinu
🔊 Yasak 🔊 Aizliegts
🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede? 🔊 Kur ir tualete, lūdzu?
🔊 Yeni yılınız kutlu olsun! 🔊 Laimīgu Jauno Gadu!
🔊 Doğum günün kutlu olsun! 🔊 Daudz laimes dzimšanas dienā!
🔊 Iyi tatiller! 🔊 Priecīgus svētkus!
🔊 Tebrikler! 🔊 Apsveicu!
2 - Konuşma
Türkçe Letonca
🔊 Merhaba, nasılsın ? 🔊 Labdien! Kā tev iet?
🔊 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın 🔊 Labdien! Paldies, labi
🔊 Hayır, letonca konuşmuyorum 🔊 Nē, es nerunāju latviski
🔊 Birazcık 🔊 Tikai mazliet
🔊 Memleket neresi? 🔊 No kuras valsts tu esi?
🔊 Nerelisin? 🔊 Kāda ir tava nacionalitāte?
🔊 Ben türküm 🔊 Es esmu turks
🔊 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? 🔊 Un tu, vai tu dzīvo šeit?
🔊 Evet, burada yaşıyorum 🔊 Jā, es dzīvoju šeit
🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ? 🔊 Mani sauc Sāra, un tevi?
🔊 Julian 🔊 ?iljēns
🔊 Burada ne yapıyorsun ? 🔊 Ar ko tu šeit nodarbojies?
🔊 Tatildeyim 🔊 Esmu atvaļinājumā
🔊 Tatildeyiz 🔊 Esam atvaļinājumā
🔊 Iş gezisindeyim 🔊 Esmu komandējumā
🔊 Burada çalışıyorum 🔊 Es šeit strādāju
🔊 Burada çalışıyoruz 🔊 Mēs šeit strādājam
🔊 Burada güzel yemek nerede yenir? 🔊 Tu zini labu vietu, kur var paēst?
🔊 Buralarda müze var mı ? 🔊 Vai netālu ir kāds muzejs?
🔊 Nerede internet bulabilirim? 🔊 Kur var pieslēgties internetam?
3 - Öğrenmek
Türkçe Letonca
🔊 Anlıyorum 🔊 Es sapratu
🔊 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? 🔊 Tu gribi iemācīties dažus vārdus?
🔊 Tabii ki! 🔊 Jā, labi!
🔊 Buna ne denir? 🔊 Kā tas saucās?
🔊 Bu bir masa 🔊 Tas ir galds
🔊 Bir masa. Anlıyor musun? 🔊 Galds, saproti
🔊 Tekrar eder misin lütfen? 🔊 Tu vari atkārtot, lūdzu?
🔊 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? 🔊 Vai tu vari runāt mazliet lēnāk?
🔊 Yazabilir misin lütfen? 🔊 Tu vari to uzrakstīt lūdzu?
4 - Renkler
Türkçe Letonca
🔊 Bu masanın rengi hoşuma gitti 🔊 Man patīk šī galda krāsa
🔊 Bu kırmızı 🔊 Tas ir sarkans
🔊 Mavi 🔊 Zils
🔊 Sarı 🔊 Dzeltens
🔊 Beyaz 🔊 Balts
🔊 Siyah 🔊 Melns
🔊 Yeşil 🔊 Zaļš
🔊 Turuncu 🔊 Oranžs
🔊 Mor 🔊 Violets
🔊 Gri 🔊 Pelēks
5 - Sayılar
Türkçe Letonca
🔊 Sıfır 🔊 Nulle
🔊 Bir 🔊 Viens
🔊 Iki 🔊 Divi
🔊 Üç 🔊 Trīs
🔊 Dört 🔊 Četri
🔊 Beş 🔊 Pieci
🔊 Altı 🔊 Seši
🔊 Yedi 🔊 Septiņi
🔊 Sekiz 🔊 Astoņi
🔊 Dokuz 🔊 Deviņi
🔊 On 🔊 Desmit
🔊 On bir 🔊 Vienpadsmit
🔊 On iki 🔊 Divpadsmit
🔊 On üç 🔊 Trīspadsmit
🔊 On dört 🔊 Četrpadsmit
🔊 On beş 🔊 Piecpadsmit
🔊 On altı 🔊 Sešpadsmit
🔊 On yedi 🔊 Septiņpadsmit
🔊 On sekiz 🔊 Astoņpadsmit
🔊 On dokuz 🔊 Deviņpadsmit
🔊 Yirmi 🔊 Divdesmit
🔊 Yirmi bir 🔊 Divdesmit viens
🔊 Yirmi iki 🔊 Divdesmit divi
🔊 Yirmi üç 🔊 Divdesmit trīs
🔊 Yirmi dört 🔊 Divdesmit četri
🔊 Yirmi beş 🔊 Divdesmit pieci
🔊 Yirmi altı 🔊 Divdesmit seši
🔊 Yirmi yedi 🔊 Divdesmit septiņi
🔊 Yirmi sekiz 🔊 Divdesmit astoņi
🔊 Yirmi dokuz 🔊 Divdesmit deviņi
🔊 Otuz 🔊 Trīsdesmit
🔊 Otuz bir 🔊 Trīsdesmit viens
🔊 Otuz iki 🔊 Trīsdesmit divi
🔊 Otuz üç 🔊 Trīsdesmit trīs
🔊 Otuz dört 🔊 Trīsdesmit četri
🔊 Otuz beş 🔊 Trīsdesmit pieci
🔊 Otuz altı 🔊 Trīsdesmit seši
🔊 Kırk 🔊 Četrdesmit
🔊 Elli 🔊 Piecdesmit
🔊 Altmış 🔊 Sešdesmit
🔊 Yetmiş 🔊 Septiņdesmit
🔊 Seksen 🔊 Astoņdesmit
🔊 Doksan 🔊 Deviņdesmit
🔊 Yüz 🔊 Simts
🔊 Yüz beş 🔊 Simts pieci
🔊 Iki yüz 🔊 Divi simti
🔊 Üç yüz 🔊 Trīs simti
🔊 Dört yüz 🔊 Četri simti
🔊 Bin 🔊 Tūkstotis
🔊 Bin beş yüz 🔊 Tūkstotis pieci simti
🔊 Iki bin 🔊 Divi tūkstoši
🔊 On bin 🔊 Desmit tūkstoši
6 - Zaman ile ilgili kavramlar
Türkçe Letonca
🔊 Ne zaman geldin buraya? 🔊 Kad tu esi atbraucis šeit?
🔊 Bugün 🔊 Šodien
🔊 Dün 🔊 Vakar
🔊 Iki gün önce 🔊 Divas dienas atpakaļ
🔊 Ne kadar kalacaksın? 🔊 Cik ilgi tu paliec šeit?
🔊 Yarın döneceğim 🔊 Es braucu prom rīt
🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim 🔊 Es braucu prom parīt
🔊 Üç gün sonra döneceğim 🔊 Es braucu prom pēc trim dienām
🔊 Pazartesi 🔊 Pirmdiena
🔊 Salı 🔊 Otrdiena
🔊 Çarşamba 🔊 Trešdiena
🔊 Perşembe 🔊 Ceturtdiena
🔊 Cuma 🔊 Piektdiena
🔊 Cumartesi 🔊 Sestdiena
🔊 Pazar 🔊 Svētdiena
🔊 Ocak 🔊 Janvāris
🔊 Şubat 🔊 Februāris
🔊 Mart 🔊 Marts
🔊 Nisan 🔊 Aprīlis
🔊 Mayıs 🔊 Maijs
🔊 Haziran 🔊 Jūnija
🔊 Temmuz 🔊 Jūlijs
🔊 Ağustos 🔊 Augusts
🔊 Eylül 🔊 Septembris
🔊 Ekim 🔊 Oktobris
🔊 Kasım 🔊 Novembris
🔊 Aralık 🔊 Decembris
🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun? 🔊 Cikos tu brauc prom?
🔊 Sabah, saat sekizde 🔊 Astoņos no rīta
🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe 🔊 Astoņos piecpadsmit no rīta
🔊 Sabah, saat sekiz buçukta 🔊 Astoņos trīsdesmit no rīta
🔊 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala 🔊 Astoņos četrdesmit piecās no rīta
🔊 Akşam saat altıda 🔊 Sešos vakarā
🔊 Geç kaldım 🔊 Es kavēju
7 - Taksi
Türkçe Letonca
🔊 Taksi! 🔊 Taksi!
🔊 Nereye gitmek istersiniz? 🔊 Kūr Jūs braucat?
🔊 Gara gidiyorum 🔊 Man vajag uz staciju
🔊 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum 🔊 Braucu uz Diennakts viesnīcu
🔊 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? 🔊 Jūs varat mani aizvest uz lidostu?
🔊 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? 🔊 Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu?
🔊 Buraya uzak mı? 🔊 Vai tas ir tālu?
🔊 Hayır yakın 🔊 Nē, tas ir tuvu
🔊 Evet biraz daha uzakta 🔊 Jā, tas ir nedaudz tālāk
🔊 Ne kadar tutar? 🔊 Cik tas maksās?
🔊 Lütfen beni buraya götürün 🔊 Aizvediet mani šeit, lūdzu
🔊 Sağa gideceksiniz 🔊 Tas ir pa labi
🔊 Sola gideceksiniz 🔊 Tas ir pa kreisi
🔊 Dümdüz gidin 🔊 Tas ir taisni
🔊 Burası 🔊 Tas ir šeit
🔊 Şu taraftan 🔊 Tas ir tur
🔊 Dur! 🔊 Apstājieties!
🔊 Acele etmeyin 🔊 Nesteidzieties
🔊 Makbuz alabilir miyim lütfen? 🔊 Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti?
8 - Aile
Türkçe Letonca
🔊 Burada ailen var mı ? 🔊 Vai tev šeit ir radi?
🔊 Babam 🔊 Mans tēvs
🔊 Annem 🔊 Mana māte
🔊 Oğlum 🔊 Mans dēls
🔊 Kızım 🔊 Mana meita
🔊 Erkek kardeş 🔊 Brālis
🔊 Kız kardeş 🔊 Māsa
🔊 Erkek arkadaş 🔊 Draugs
🔊 Kız arkadaş 🔊 Draudzene
🔊 Erkek arkadaşım 🔊 Mans draugs
🔊 Kız arkadaşım 🔊 Mana draudzene
🔊 Kocam 🔊 Mans vīrs
🔊 Karım 🔊 Mana sieva
9 - Duygular
Türkçe Letonca
🔊 Ülkenizi çok seviyorum 🔊 Man ļoti patīk tava zeme
🔊 Seni seviyorum 🔊 Es tevi mīlu
🔊 Mutluyum 🔊 Esmu laimīgs
🔊 Üzgünüm 🔊 Esmu skumjš
🔊 Burada rahatım 🔊 Es labi jūtos šeit
🔊 Üşüyorum 🔊 Man ir auksti
🔊 Terliyorum 🔊 Man ir karsti
🔊 Çok büyük 🔊 Tas ir pārāk liels
🔊 Çok küçük 🔊 Tas ir pārāk mazs
🔊 Mükemmel 🔊 Tas ir perfekti
🔊 Bu akşam çıkmak ister misin? 🔊 Tu gribi kaut kur aiziet šovakar?
🔊 Bu akşam çıkmak isterim 🔊 Es gribētu kaut kur aiziet šovakar
🔊 Iyi fikir 🔊 Laba doma
🔊 Eğlenmek istiyorum 🔊 Gribu izklaidēties
🔊 Iyi fikir değil 🔊 Tā nav laba doma
🔊 Bu akşam çıkmak istemiyorum 🔊 Es negribu nekur iet šovakar
🔊 Dinlenmek istiyorum 🔊 Es gribu atpūsties
🔊 Spor yapmak ister misin? 🔊 Varbūt vēlies pasportot?
🔊 Evet, rahatlamak istiyorum 🔊 Jā, gribu iztrakoties!
🔊 Tenis oynarım 🔊 Es spēlēju tenisu
🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum 🔊 Nē, paldies, jūtos diezgan noguris
10 - Bar
Türkçe Letonca
🔊 Bar 🔊 Bārs
🔊 Bir şey içermisin ? 🔊 Vēlies kaut ko iedzert?
🔊 Içmek 🔊 Dzert
🔊 Bardak 🔊 Glāze
🔊 Tabii ki 🔊 Labprāt
🔊 Ne alırsın ? 🔊 Ko tu ņemsi?
🔊 Içecek ne var ? 🔊 Ko Jūs piedāvājat iedzert?
🔊 Su ya da meyve suları var 🔊 Ir ūdens vai augļu sulas
🔊 Su 🔊 Ūdens
🔊 Buz var mı lütfen ? 🔊 Pielieciet ledu lūdzu
🔊 Buz 🔊 Ledu
🔊 Çikolata 🔊 Šokolādi
🔊 Süt 🔊 Pienu
🔊 Çay 🔊 Tēju
🔊 Kahve 🔊 Kafiju
🔊 Şekerli 🔊 Ar cukuru
🔊 Kremalı 🔊 Ar saldo krējumu
🔊 Şarap 🔊 Vīnu
🔊 Bira 🔊 Alu
🔊 Bir çay lütfen 🔊 Tēju, lūdzu
🔊 Bir bira lütfen 🔊 Alu, lūdzu
🔊 Ne içersiniz ? 🔊 Ko jūs dzersiet?
🔊 Iki çay lütfen! 🔊 Divas tējas, lūdzu
🔊 Iki bira lütfen! 🔊 Divus alus, lūdzu
🔊 Hiç bir şey, teşekkürler 🔊 Neko, paldies
🔊 Sağlığına! 🔊 Priekā!
🔊 Sağlığına! 🔊 Uz veselību!
🔊 Hesap lütfen! 🔊 Sarēķiniet lūdzu
🔊 Borcum ne kadar lütfen? 🔊 Cik man ir jāmaksā, lūzu?
🔊 Yirmi öro 🔊 Divdesmit eiro
🔊 Seni davet ediyorum 🔊 Es uzsaucu
11 - Restoran
Türkçe Letonca
🔊 Restoran 🔊 Restorāns
🔊 Yemek yer misin ? 🔊 Tu gribi ēst?
🔊 Evet, memnuniyetle 🔊 Jā, labrāt
🔊 Yemek yemek 🔊 Ēst
🔊 Nerede yemek yiyebiliriz? 🔊 Kur mēs varam paēst?
🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? 🔊 Kur mēs varam paēst brokastis?
🔊 Akşam yemeği 🔊 Vakariņas
🔊 Kahvaltı 🔊 Brokastis
🔊 Bakar mısınız ? 🔊 Lūdzu!
🔊 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! 🔊 Ēdienkarti, lūdzu!
🔊 Işte mönü! 🔊 Lūk, ēdienkarte!
🔊 Ne yersin ? Et mi? balık mı? 🔊 Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs?
🔊 Pilavlı olsun 🔊 Ar rīsiem
🔊 Makarnalı olsun 🔊 Ar marakoniem
🔊 Patates 🔊 Kartupeļi
🔊 Sebzeler 🔊 Dārzeņi
🔊 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta 🔊 Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas
🔊 Ekmek 🔊 Maize
🔊 Tereyağ 🔊 Sviests
🔊 Salata 🔊 Lapu salāti
🔊 Tatlı 🔊 Deserts
🔊 Meyve 🔊 Augļi
🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? 🔊 Vai Jūs varat iedot nazi?
🔊 Evet hemen getiriyorum 🔊 Jā, tūlīt atnesīšu
🔊 Bıçak 🔊 Nazis
🔊 Çatal 🔊 Dakša
🔊 Kaşık 🔊 Karote
🔊 Sıcak yemek mi bu ? 🔊 Tas ir siltais ēdiens?
🔊 Evet, üstelik çok baharatlı! 🔊 Jā, un tajā ir daudz garšvielu
🔊 Sıcak 🔊 Silts
🔊 Soğuk 🔊 Auksts
🔊 Baharatlı 🔊 Ass
🔊 Ben balık alacağım 🔊 Es ņemšu zivi
🔊 Ben de 🔊 Es arī
12 - Birbirinden ayrılmak
Türkçe Letonca
🔊 Geç oldu, gitmem gerek! 🔊 Ir vēls! Man ir jāiet!
🔊 Tekrar görüşebilir miyiz? 🔊 Vai mēs varētu satikties vēlreiz?
🔊 Tabii, memnuniyetle 🔊 Jā, ar prieku
🔊 Bu adreste oturuyorum 🔊 Es dzīvoju šajā adresē
🔊 Telefon numaran var mı? 🔊 Vai tev ir tālruņa numurs
🔊 Evet, işte 🔊 Jā, lūk
🔊 Seninle güzel vakit geçirdim 🔊 Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi
🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. 🔊 Man arī bija bija prieks tevi satikt
🔊 Yakında görüşürüz 🔊 Mēs drīz atkal tiksimies
🔊 Inşallah 🔊 Es arī ceru
🔊 Hoşça kal! 🔊 Uz redzēšanos
🔊 Yarın görüşürüz 🔊 Līdz rītam!
🔊 Hoşça kal! 🔊 Čau!
13 - Ulaşım
Türkçe Letonca
🔊 Teşekkür ederim 🔊 Paldies
🔊 Otobüs durağı nerede lütfen? 🔊 Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura?
🔊 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? 🔊 Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu?
🔊 Bu tren nereye gider lütfen ? 🔊 Kur iet šis vilciens, lūdzu?
🔊 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? 🔊 Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā?
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? 🔊 Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu?
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? 🔊 Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu?
🔊 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen 🔊 Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu
🔊 Tren saatleri var mı? 🔊 Vai Jums ir vilcienu saraksts?
🔊 Otobüs saatleri? 🔊 Autobusu saraksts
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? 🔊 Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu?
🔊 Bu 🔊 Tas ir šis
🔊 Bir şey değil, iyi yolculuklar! 🔊 Nav par ko. Patīkamu braucienu!
🔊 Araba tamirhanesi 🔊 Autoserviss
🔊 Benzin istasyonu 🔊 Degvielas uzpildes stacija
🔊 Depoyu doldurun lütfen 🔊 Pilnu bāku, lūdzu
🔊 Bisiklet 🔊 Ritenis
🔊 Şehir merkezi 🔊 Pilsētas centrs
🔊 Banliyö 🔊 Priekšpilsēta
🔊 Burası büyük bir şehir 🔊 Tā ir liela pilsēta
🔊 Burası bir köy 🔊 Tas ir ciems
🔊 Dağ 🔊 Kalns
🔊 Göl 🔊 Ezers
🔊 Kırsal alan 🔊 Lauki
14 - Otel
Türkçe Letonca
🔊 Otel 🔊 Viesnīca
🔊 Daire 🔊 Dzīvoklis
🔊 Hoş geldiniz! 🔊 Laipni lūdzam!
🔊 Boş odanız var mı? 🔊 Vai Jums ir brīvs numurs?
🔊 Odada banyo var mı? 🔊 Vai tajā ir vannas istaba?
🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? 🔊 Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas?
🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? 🔊 Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu?
🔊 Banyolu-balkonlu-duşlu oda 🔊 Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu
🔊 Yatak kahvaltı 🔊 Istaba ar brokastīm
🔊 Bir geceliği ne kadar? 🔊 Cik maksā par vienu nakti?
🔊 Önce odayı göreyim lütfen 🔊 Es gribētu vispirms apskatīt istabu!
🔊 Evet, tabii ki 🔊 Jā, protams!
🔊 Teşekkürler, oda çok güzel 🔊 Paldies. Man patīk istaba
🔊 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? 🔊 Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru?
🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler 🔊 Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies
🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? 🔊 Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu?
🔊 Odam ne tarafta lütfen? 🔊 Kur atrodas mana istaba, lūdzu?
🔊 Birinci katta 🔊 Tā ir otrajā stāvā
🔊 Asansör var mı? 🔊 Vai Jums ir lifts?
🔊 Asansör sol tarafınızda 🔊 Lifts ir pa kreisi
🔊 Asansör sağ tarafınızda 🔊 Lifts ir pa labi
🔊 Giysi temizleme yeri nerede? 🔊 Kur atrodas veļas mazgātava?
🔊 Giriş katında 🔊 Tā ir pirmajā stāvā
🔊 Giriş katı 🔊 Pirmais stāvs
🔊 Yatak odası 🔊 Istaba
🔊 Kuru temizleme 🔊 Ķīmiskā tīrītava
🔊 Kuaför 🔊 Frizētava
🔊 Araba park yeri 🔊 Automašīnu stāvvieta
🔊 Toplantı odasında buluşalım mı? 🔊 Tiekamies konferenču zālē?
🔊 Toplantı odası 🔊 Konferenču zāle
🔊 Havuz ısıtmalıdır 🔊 Baseins ir apsildāms
🔊 Yüzme havuzu 🔊 Baseins
🔊 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen 🔊 Pamodiniet mani septiņos, lūdzu
🔊 Anahtar lütfen 🔊 Atslēgu, lūdzu
🔊 Pass lutfen 🔊 Elektronisko atslēgu, lūdzu
🔊 Bana mesaj var mı? 🔊 Vai ir ziņojumi priekš manis?
🔊 Evet, buyrun 🔊 Jā, lūdzu
🔊 Hayır, sizin için bir şey yok 🔊 Nē, priekš Jums nekā nav
🔊 Nerede para bozdurabilirim? 🔊 Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt?
🔊 Bana para bozar mısınız lütfen ? 🔊 Vai Jūs varētu man samainit naudu?
🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? 🔊 Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt?
15 - Birini aramak
Türkçe Letonca
🔊 Afedersiniz, Sarah burada mı ? 🔊 Vai Sāra ir, lūdzu?
🔊 Evet burada 🔊 Jā, viņa ir šeit
🔊 Dışarı çıktı 🔊 Viņa ir izgājusi
🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz 🔊 Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo
🔊 Onu nerede bulabilirim? 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast?
🔊 Işe gitti 🔊 Viņa ir darbā
🔊 O evde 🔊 Viņa ir mājās
🔊 Afedersiniz, Julien burada mı ? 🔊 Vai Žiljēns ir, lūdzu?
🔊 Evet burada 🔊 Jā, viņš ir šeit
🔊 Dışarı ?ıktı 🔊 Viņš ir izgājis
🔊 Onu nerede bulabilirim? 🔊 Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast?
🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz 🔊 Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo
🔊 Işe gitti 🔊 Viņš ir darbā
🔊 O evde 🔊 Viņš ir mājās
16 - Plaj
Türkçe Letonca
🔊 Plaj 🔊 Pludmale
🔊 Nereden top satın alabilirim? 🔊 Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu?
🔊 Şu tarafta dükkan var 🔊 Uz to pusi ir veikals
🔊 Top 🔊 Bumba
🔊 Dürbün 🔊 Binoklis
🔊 Kasket 🔊 Naģene
🔊 Havlu 🔊 Dvielis
🔊 Ayağa giyilen sandal 🔊 Zandales
🔊 Kova 🔊 Spainis
🔊 Güneş kremi 🔊 Pretiedeguma krēms
🔊 Mayo 🔊 Peldbikses - šorti
🔊 Güneş gözlüğü 🔊 Saules brilles
🔊 Kabuklu deniz ürünleri 🔊 Vēžveidīgie
🔊 Güneşlenmek 🔊 Sauļoties
🔊 Güneşli 🔊 Saulains
🔊 Gün batımı 🔊 Saulriets
🔊 Güneş şemsiyesi 🔊 Saulessargs
🔊 Güneş 🔊 Saule
🔊 Gölge 🔊 Ēna
🔊 Güneş çarpması 🔊 Saules dūriens
🔊 Buarada yüzmek tehlikeli mi? 🔊 Vai šeit ir bīstami peldēties?
🔊 Hayır, tehlikeli değil 🔊 Nē, nav bīstami
🔊 Evet, burada yüzmek tehlikeli 🔊 Jā, šeit ir aizliegts peldēties
🔊 Yüzmek 🔊 Peldēt
🔊 Yüzme 🔊 Peldēšana
🔊 Dalga 🔊 Vilnis
🔊 Deniz 🔊 Jūra
🔊 Kumul 🔊 Kāpa
🔊 Kum 🔊 Smiltis
🔊 Yarın hava nasıl olacak? 🔊 Kāds būs laiks rīt?
🔊 Hava değişecek 🔊 Laiks mainīsies
🔊 Yağmur yağacak 🔊 Būs lietus
🔊 Güneşli olacak 🔊 Būs saule
🔊 Çok rüzgarlı olacak 🔊 Būs liels vējš
🔊 Mayo 🔊 Peldkostīms
17 - Sorun çıktığı zaman
Türkçe Letonca
🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? 🔊 Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu?
🔊 Kayboldum 🔊 Esmu apmaldījies
🔊 Ne istersiniz? 🔊 Ko Jūs vēlaties?
🔊 Ne oldu? 🔊 Kas notika?
🔊 Nerede tercüman bulabilirim? 🔊 Kur es varu atrast tulku?
🔊 En yakın eczane nerede? 🔊 Kur atrodas tuvākā aptieka?
🔊 Lütfen bir doktor çağırın? 🔊 Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu
🔊 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? 🔊 Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat?
🔊 Hastane 🔊 Slimnīca
🔊 Ezcane 🔊 Aptieka
🔊 Doktor 🔊 Ārsts
🔊 Sağlık merkezi 🔊 Medicīniskā palīdzība
🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim 🔊 Es pazaudēju manus dokumentus
🔊 Kağıtlarımı çaldılar 🔊 Man nozaga manus dokumentus
🔊 Kayıp eşyalar bürosu 🔊 Atradumu birojs
🔊 Ilk yardım merkezi 🔊 Glābšanas dienests
🔊 Acil çıkış kapısı 🔊 Avārijas izeja
🔊 Polis 🔊 Policija
🔊 Kimlik kağıtlarım 🔊 Dokumenti
🔊 Para 🔊 Nauda
🔊 Pasaport 🔊 Pase
🔊 Bagaj 🔊 Bagāža
🔊 Yok teşekkürler 🔊 Paldies, nevajag
🔊 Beni rahat bırakın! 🔊 Lieciet man mieru!
🔊 Gidin! 🔊 Ejiet!

Bizim yöntemimiz

Mp3 ve pdf'leri indirin