Portekizce kelime-hazinesi

Portekizce en yaygın kelimeleri içeren video

Neden ve nasıl sesli Portekizce kelimeleri öğrenilir?

Portekiz güneşli bir tatil için yeni bir hayal yeridir. Plajın kelime dağarcığı ( Bir praia ), sizi güneşten koruyacak bir şapka ( Um boné ) satın almanız için IN-DIS-PEN-SABLE olacaktır. gün ve diğer aksesuarlar. Yerel kelimeleri ve mevsim meyvelerini ( Fruta ) kaçırmamak için restoran kelime bilgisini ( O restaurante ) öğrenin.

Portekizce öğrenmek çok zor bir dil değil. Bununla birlikte, tüm dillerde olduğu gibi, unutulmaması için düzenli olarak uygulanmalıdır. Dili öğrenmenize yardımcı olabilecek belgelerin bir listesi.

Portekizce konuşan kültüre kendinizi kaptırmak için içerik seçimi

Romanlar:

Emissions/ Dizi:

Filmler :

Müzikler:

İşte başlamanız için 400 yararlı kelime ve ifadelert

Bu kelimeler ve ifadeler temaya göre sınıflandırılmıştır. Test veya Kurslar düğmelerini tıklayarak Portekizce tam kursa ücretsiz erişebilirsiniz. Yazıcı düğmesine tıklayarak temanın tüm ifadelerini yazdırabilirsiniz. Bu içerik ücretsizdir.
1 - Temel ifadeler
Türkçe Portekizce
🔊 Merhaba 🔊 Bom dia
🔊 Merhaba 🔊 Olá!
🔊 Iyi akşamlar 🔊 Boa noite
🔊 Iyi akşamlar 🔊 Boa tarde
🔊 Hoşça kal 🔊 Adeus
🔊 Görüşürüz 🔊 Até Logo
🔊 Evet 🔊 Sim
🔊 Hayır 🔊 Não
🔊 Lütfen 🔊 Por favor!
🔊 Pardon 🔊 Se faz favor
🔊 Teşekkür ederim 🔊 Obrigado
🔊 Teşekkür ederim 🔊 Obrigada
🔊 Çok teşekkürler! 🔊 Muito obrigada!
🔊 Çok teşekkürler! 🔊 Muito obrigado!
🔊 Yardımınız için teşekkürler 🔊 Obrigado pela sua ajuda
🔊 Yardımınız için teşekkürler 🔊 Obrigada pela sua ajuda
🔊 Rica ederim 🔊 De nada
🔊 Tamam 🔊 Está bem !
🔊 Tamam 🔊 De acordo !
🔊 Bu kaç para ? 🔊 Quanto custa por favor? 
🔊 Üzgünüm 🔊 Desculpe !
🔊 Anlamıyorum 🔊 Não compreendo
🔊 Anlıyorum 🔊 Compreendi
🔊 Bilmiyorum 🔊 Não sei
🔊 Yasak 🔊 Proibido
🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede? 🔊 Onde é a casa de banho por favor?
🔊 Yeni yılınız kutlu olsun! 🔊 Feliz ano novo!
🔊 Doğum günün kutlu olsun! 🔊 Feliz aniversario!
🔊 Iyi tatiller! 🔊 Boas festas!
🔊 Tebrikler! 🔊 Felicidades!
🔊 Tebrikler! 🔊 Parabéns
2 - Konuşma
Türkçe Portekizce
🔊 Merhaba, nasılsın ? 🔊 Bom dia. Como estás?
🔊 Merhaba, nasılsın ? 🔊 Bom dia. Tudo bem?
🔊 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın 🔊 Bom dia Vou bem, obrigado
🔊 Portekizce biliyor musun? 🔊 Tu falas português?
🔊 Hayır, portekizce konuşmuyorum 🔊 Não, não falo português
🔊 Birazcık 🔊 Só um pouco
🔊 Memleket neresi? 🔊 Vens de que país ?
🔊 Hangi ülkeden geliyorsunuz? 🔊 De onde és ?
🔊 Nerelisin? 🔊 Qual é a tua nacionalidade
🔊 Nerelisin? 🔊 És de que nacionalidade?
🔊 Ben türküm 🔊 Eu sou turco
🔊 Ben türküm 🔊 Eu sou turca
🔊 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? 🔊 E tu, vives aqui?
🔊 Evet, burada yaşıyorum 🔊 Sim, moro aqui
🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ? 🔊 Chamo-me Sarah, e tu?
🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ? 🔊 O meu nome é Sarah. E o teu?
🔊 Julian 🔊 Juliano
🔊 Burada ne yapıyorsun ? 🔊 O que fazes aqui?
🔊 Burada ne yapıyorsun ? 🔊 O que é que fazes por aqui?
🔊 Tatildeyim 🔊 Estou de férias
🔊 Tatildeyiz 🔊 Nós estamos de férias
🔊 Iş gezisindeyim 🔊 Ando em viagem de negócios
🔊 Burada çalışıyorum 🔊 Trabalho aqui
🔊 Burada çalışıyoruz 🔊 Nós trabalhamos aqui
🔊 Burada güzel yemek nerede yenir? 🔊 Quais são os bons lugares para comer?
🔊 Buralarda müze var mı ? 🔊 Há algum museu aqui perto?
🔊 Nerede internet bulabilirim? 🔊 Onde tenho acesso à internet?
3 - Öğrenmek
Türkçe Portekizce
🔊 Anlıyorum 🔊 Compreendi
🔊 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? 🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário?
🔊 Tabii ki! 🔊 Claro !
🔊 Tabii ki! 🔊 Sim, de acordo!
🔊 Buna ne denir? 🔊 Como é que isto se chama?
🔊 Bu bir masa 🔊 É uma mesa
🔊 Bir masa. Anlıyor musun? 🔊 Uma mesa, compreendes?
🔊 Tekrar eder misin lütfen? 🔊 Podes repetir por favor?
🔊 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? 🔊 Podes falar um pouco mais devagar?
🔊 Yazabilir misin lütfen? 🔊 Podes escrever por favor?
4 - Renkler
Türkçe Portekizce
🔊 Bu masanın rengi hoşuma gitti 🔊 Gosto imenso da cor desta mesa
🔊 Bu kırmızı 🔊 É vermelho
🔊 Mavi 🔊 Azul
🔊 Sarı 🔊 Amarelo
🔊 Beyaz 🔊 Branco
🔊 Siyah 🔊 Preto
🔊 Yeşil 🔊 Verde
🔊 Turuncu 🔊 Cor-de-laranja
🔊 Mor 🔊 Violeta
🔊 Gri 🔊 Cinzento
5 - Sayılar
Türkçe Portekizce
🔊 Sıfır 🔊 Zero
🔊 Bir 🔊 Um
🔊 Iki 🔊 Dois
🔊 Üç 🔊 Três
🔊 Dört 🔊 Quatro
🔊 Beş 🔊 Cinco
🔊 Altı 🔊 Seis
🔊 Yedi 🔊 Sete
🔊 Sekiz 🔊 Oito
🔊 Dokuz 🔊 Nove
🔊 On 🔊 Dez
🔊 On bir 🔊 Onze
🔊 On iki 🔊 Doze
🔊 On üç 🔊 Treze
🔊 On dört 🔊 Catorze
🔊 On beş 🔊 Quinze
🔊 On altı 🔊 Dezasseis
🔊 On yedi 🔊 Dezassete
🔊 On sekiz 🔊 Dezoito
🔊 On dokuz 🔊 Dezanove
🔊 Yirmi 🔊 Vinte
🔊 Yirmi bir 🔊 Vinte e um
🔊 Yirmi iki 🔊 Vinte e dois
🔊 Yirmi üç 🔊 Vinte e três
🔊 Yirmi dört 🔊 Vinte e quatro
🔊 Yirmi beş 🔊 Vinte e cinco
🔊 Yirmi altı 🔊 Vinte e seis
🔊 Yirmi yedi 🔊 Vinte e sete
🔊 Yirmi sekiz 🔊 Vinte e oito
🔊 Yirmi dokuz 🔊 Vinte e nove
🔊 Otuz 🔊 Trinta
🔊 Otuz bir 🔊 Trinta e um
🔊 Otuz iki 🔊 Trinta e dois
🔊 Otuz üç 🔊 Trinta e três
🔊 Otuz dört 🔊 Trinta e quatro
🔊 Otuz beş 🔊 Trinta e cinco
🔊 Otuz altı 🔊 Trinta e seis
🔊 Kırk 🔊 Quarenta
🔊 Elli 🔊 Cinquenta
🔊 Altmış 🔊 Sessenta
🔊 Yetmiş 🔊 Setenta
🔊 Seksen 🔊 Oitenta
🔊 Doksan 🔊 Noventa
🔊 Yüz 🔊 Cem
🔊 Yüz beş 🔊 Cento e cinco
🔊 Iki yüz 🔊 Duzentos
🔊 Üç yüz 🔊 Trezentos
🔊 Dört yüz 🔊 Quatrocentos
🔊 Bin 🔊 Mil
🔊 Bin beş yüz 🔊 Mil e quinhentos
🔊 Iki bin 🔊 Dois mil
🔊 On bin 🔊 Dez mil
6 - Zaman ile ilgili kavramlar
Türkçe Portekizce
🔊 Ne zaman geldin buraya? 🔊 Quando é que chegaste?
🔊 Bugün 🔊 Hoje
🔊 Dün 🔊 Ontem
🔊 Iki gün önce 🔊 Há dois dias
🔊 Ne kadar kalacaksın? 🔊 Ficas quanto tempo?
🔊 Yarın döneceğim 🔊 Regresso amanhâ
🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim 🔊 Regresso depois de amanhâ
🔊 Pazartesi 🔊 Segunda-feira
🔊 Salı 🔊 Terça-feira
🔊 Çarşamba 🔊 Quarta-feira
🔊 Perşembe 🔊 Quinta-feira
🔊 Cuma 🔊 Sexta-feira
🔊 Cumartesi 🔊 Sábado
🔊 Pazar 🔊 Domingo
🔊 Ocak 🔊 Janeiro
🔊 Şubat 🔊 Fevereiro
🔊 Mart 🔊 Março
🔊 Nisan 🔊 Abril
🔊 Mayıs 🔊 Maio
🔊 Haziran 🔊 Junho
🔊 Temmuz 🔊 Julho
🔊 Ağustos 🔊 Agosto
🔊 Eylül 🔊 Setembro
🔊 Ekim 🔊 Outubro
🔊 Kasım 🔊 Novembro
🔊 Aralık 🔊 Dezembro
🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun? 🔊 Partes à que horas?
🔊 Sabah, saat sekizde 🔊 De manhã, às oito
🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe 🔊 De manhã, às oito e quinze
🔊 Sabah, saat sekiz buçukta 🔊 De manhã, às oito e trinta
🔊 Sabah, saat sekiz buçukta 🔊 De manhã, às oito e meia
🔊 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala 🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco
🔊 Akşam saat altıda 🔊 À noite, às dezoito horas
🔊 Geç kaldım 🔊 Estou atrasado
7 - Taksi
Türkçe Portekizce
🔊 Taksi! 🔊 Táxi!
🔊 Nereye gitmek istersiniz? 🔊 Onde deseja ir?
🔊 Gara gidiyorum 🔊 Vou para a estação
🔊 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum 🔊 Vou para o hotel Dia e Noite
🔊 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? 🔊 Podia levar-me ao aeroporto?
🔊 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? 🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor?
🔊 Buraya uzak mı? 🔊 Fica longe daqui ?
🔊 Hayır yakın 🔊 Não, é mesmo aqui ao lado
🔊 Evet biraz daha uzakta 🔊 Sim é um pouco mais longe
🔊 Ne kadar tutar? 🔊 Quanto vai custar?
🔊 Lütfen beni buraya götürün 🔊 Leve-me aqui por favor
🔊 Sağa gideceksiniz 🔊 É à direita
🔊 Sola gideceksiniz 🔊 É à esquerda
🔊 Dümdüz gidin 🔊 É sempre à direito
🔊 Burası 🔊 É aqui
🔊 Şu taraftan 🔊 É por ali
🔊 Dur! 🔊 Pare!
🔊 Acele etmeyin 🔊 Não se apresse
🔊 Makbuz alabilir miyim lütfen? 🔊 Pode-me fazer uma factura por favor?
8 - Aile
Türkçe Portekizce
🔊 Burada ailen var mı ? 🔊 Tens cá família?
🔊 Babam 🔊 O meu pai
🔊 Annem 🔊 A minha mãe
🔊 Oğlum 🔊 O meu filho
🔊 Kızım 🔊 A minha filha
🔊 Erkek kardeş 🔊 Um irmão
🔊 Kız kardeş 🔊 Uma irmã
🔊 Erkek arkadaş 🔊 Um amigo
🔊 Kız arkadaş 🔊 Uma amiga
🔊 Erkek arkadaşım 🔊 O meu namorado
🔊 Kız arkadaşım 🔊 A minha namorada
🔊 Kocam 🔊 O meu marido
🔊 Karım 🔊 A minha mulher
🔊 Karım 🔊 A minha esposa
9 - Duygular
Türkçe Portekizce
🔊 Ülkenizi çok seviyorum 🔊 Gosto muito do teu país
🔊 Seni seviyorum 🔊 Amo-te
🔊 Mutluyum 🔊 Estou feliz
🔊 Üzgünüm 🔊 Estou triste
🔊 Burada rahatım 🔊 Sinto-me bem aqui
🔊 Üşüyorum 🔊 Estou com frio
🔊 Hava soğuk 🔊 Tenho frio
🔊 Terliyorum 🔊 Tenho calor
🔊 Çok büyük 🔊 É muito grande
🔊 Çok küçük 🔊 É muito pequeno
🔊 Mükemmel 🔊 É óptimo !
🔊 Bu akşam çıkmak ister misin? 🔊 Queres sair esta noite?
🔊 Bu akşam çıkmak isterim 🔊 Eu gostaria de sair esta noite
🔊 Iyi fikir 🔊 É uma boa idéia
🔊 Eğlenmek istiyorum 🔊 Tenho vontade de me divertir
🔊 Iyi fikir değil 🔊 Não é uma boa idéia
🔊 Bu akşam çıkmak istemiyorum 🔊 Não tenho vontade de sair esta noite
🔊 Dinlenmek istiyorum 🔊 Tenho vontade de descansar
🔊 Spor yapmak ister misin? 🔊 Queres fazer desporto?
🔊 Evet, rahatlamak istiyorum 🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico
🔊 Tenis oynarım 🔊 Eu jogo ténis
🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum 🔊 Não obrigado, estou muito cansado
10 - Bar
Türkçe Portekizce
🔊 Bar 🔊 O bar
🔊 Bir şey içermisin ? 🔊 Queres beber algo?
🔊 Bir şey içermisin ? 🔊 Queres beber alguma coisa?
🔊 Içmek 🔊 Beber
🔊 Bardak 🔊 Copo
🔊 Tabii ki 🔊 Com todo o gosto
🔊 hay hay 🔊 Com prazer
🔊 Ne alırsın ? 🔊 Bebes o quê?
🔊 Ne alırsın ? 🔊 O que bebes?
🔊 Içecek ne var ? 🔊 O que há para beber?
🔊 Su ya da meyve suları var 🔊 Há água ou sumo de fruta
🔊 Su 🔊 Água
🔊 Buz var mı lütfen ? 🔊 Pode pôr gelo por favor?
🔊 Buz 🔊 Gelo
🔊 Çikolata 🔊 Chocolate
🔊 Süt 🔊 Leite
🔊 Çay 🔊 Chá
🔊 Kahve 🔊 Café
🔊 Şekerli 🔊 Com açúcar
🔊 Kremalı 🔊 Com nata
🔊 Şarap 🔊 Vinho
🔊 Bira 🔊 Cerveja
🔊 Bir çay lütfen 🔊 Um chá por favor
🔊 Bir bira lütfen 🔊 Uma cerveja por favor
🔊 Ne içersiniz ? 🔊 O que querem beber ?
🔊 Ne içersiniz ? 🔊 O que queres beber?
🔊 Iki çay lütfen! 🔊 Dois chás por favor!
🔊 Iki bira lütfen! 🔊 Duas cervejas por favor
🔊 Hiç bir şey, teşekkürler 🔊 Nada, obrigado
🔊 Hiç bir şey, teşekkürler 🔊 Nada, obrigada
🔊 Sağlığına! 🔊 À tua saúde!
🔊 Sağlığına! 🔊 Saúde!
🔊 Hesap lütfen! 🔊 A conta por favor!
🔊 Borcum ne kadar lütfen? 🔊 Quanto devo por favor?
🔊 Yirmi öro 🔊 Vinte euros
🔊 Seni davet ediyorum 🔊 Sou eu que te convido
11 - Restoran
Türkçe Portekizce
🔊 Restoran 🔊 O restaurante
🔊 Yemek yer misin ? 🔊 Queres comer alguma coisa?
🔊 Evet, memnuniyetle 🔊 Sim, quero
🔊 Evet, memnuniyetle 🔊 Quero, pois !
🔊 Yemek yemek 🔊 Comer
🔊 Nerede yemek yiyebiliriz? 🔊 Onde podemos comer?
🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? 🔊 Onde podemos almoçar?
🔊 Akşam yemeği 🔊 O jantar
🔊 Kahvaltı 🔊 O pequeno almoço
🔊 Bakar mısınız ? 🔊 Por favor!
🔊 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! 🔊 A ementa, se faz favor
🔊 Işte mönü! 🔊 Aqui tem o menu
🔊 Ne yersin ? Et mi? balık mı? 🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe?
🔊 Pilavlı olsun 🔊 Com arroz
🔊 Makarnalı olsun 🔊 Com massa
🔊 Patates 🔊 Batatas
🔊 Sebzeler 🔊 Legumes
🔊 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta 🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco
🔊 Ekmek 🔊 Pão
🔊 Tereyağ 🔊 Manteiga
🔊 Salata 🔊 Uma alface
🔊 Tatlı 🔊 Uma sobremesa
🔊 Meyve 🔊 Fruta
🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? 🔊 Você tem uma faca por favor?
🔊 Evet hemen getiriyorum 🔊 Sim, trago já
🔊 Bıçak 🔊 Uma faca
🔊 Çatal 🔊 Um garfo
🔊 Kaşık 🔊 Uma colher
🔊 Sıcak yemek mi bu ? 🔊 É um prato quente?
🔊 Evet, üstelik çok baharatlı! 🔊 Sim, e muito temperado também
🔊 Sıcak 🔊 Quente
🔊 Soğuk 🔊 Frio
🔊 Baharatlı 🔊 Temperado com especiarias
🔊 Ben balık alacağım 🔊 Vou escolher peixe!
🔊 Ben de 🔊 Eu também
12 - Birbirinden ayrılmak
Türkçe Portekizce
🔊 Geç oldu, gitmem gerek! 🔊 É tarde, tenho que ir!
🔊 Tekrar görüşebilir miyiz? 🔊 Podemos voltar a ver-nos?
🔊 Tabii, memnuniyetle 🔊 Claro, com todo o gosto
🔊 Tabii, neden olmasın 🔊 Sim, com prazer
🔊 Bu adreste oturuyorum 🔊 Vivo nesta morada
🔊 Telefon numaran var mı? 🔊 Tens um número de telefone?
🔊 Evet, işte 🔊 Tenho, toma lá!
🔊 Seninle güzel vakit geçirdim 🔊 Passei um bom momento contigo
🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. 🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado.
🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. 🔊 Eu também. foi um prazer estar contigo
🔊 Yakında görüşürüz 🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve
🔊 Inşallah 🔊 Espero bem!
🔊 Inşallah 🔊 Assim o espero
🔊 Hoşça kal! 🔊 Adeus!
🔊 Allaha ısmarladık 🔊 Tchau!
🔊 Yarın görüşürüz 🔊 Até amanhã
🔊 Hoşça kal! 🔊 Olá!
13 - Ulaşım
Türkçe Portekizce
🔊 Teşekkür ederim 🔊 Obrigada
🔊 Otobüs durağı nerede lütfen? 🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros
🔊 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? 🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor?
🔊 Bu tren nereye gider lütfen ? 🔊 Por favor, para onde vai este comboio ?
🔊 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? 🔊 Este comboio pára na cidade do Sol?
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? 🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol?
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? 🔊 Quando chega o comboio da cidade do Sol?
🔊 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen 🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor
🔊 Tren saatleri var mı? 🔊 Tem o horário dos comboios
🔊 Otobüs saatleri? 🔊 O horario dos autocarnos
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? 🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor?
🔊 Bu 🔊 É este
🔊 Bir şey değil, iyi yolculuklar! 🔊 De nada. Boa viagem!
🔊 Araba tamirhanesi 🔊 A oficina
🔊 Benzin istasyonu 🔊 O posto de gasolina
🔊 Depoyu doldurun lütfen 🔊 Pode atestar, se faz favor
🔊 Bisiklet 🔊 Bicicleta
🔊 Şehir merkezi 🔊 O centro da cidade
🔊 Banliyö 🔊 A periferia
🔊 Burası büyük bir şehir 🔊 É uma grande cidade
🔊 Burası bir köy 🔊 É uma aldeia
🔊 Dağ 🔊 Uma montanha
🔊 Göl 🔊 Um lago
🔊 Kırsal alan 🔊 O interior
🔊 kır - Köy 🔊 A campanha - O campo
14 - Otel
Türkçe Portekizce
🔊 Otel 🔊 O hotel
🔊 Daire 🔊 Apartamento
🔊 Hoş geldiniz! 🔊 Bem-vinda
🔊 Boş odanız var mı? 🔊 Você tem um quarto livre?
🔊 Odada banyo var mı? 🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro?
🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? 🔊 Prefere duas camas individuais
🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? 🔊 Você deseja um quarto duplo?
🔊 Banyolu-balkonlu-duşlu oda 🔊 quarto com banheira- varanda- douche
🔊 Yatak kahvaltı 🔊 Quarto com pequeno almoço
🔊 Bir geceliği ne kadar? 🔊 Qual é o preço de uma noite?
🔊 Önce odayı göreyim lütfen 🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor!
🔊 Evet, tabii ki 🔊 Sim claro!
🔊 Teşekkürler, oda çok güzel 🔊 Obrigado, o quarto é óptimo
🔊 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? 🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite?
🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler 🔊 É um pouco caro para mim, obrigado
🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler 🔊 É um pouco caro para mim, obrigada
🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? 🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor?
🔊 Odam ne tarafta lütfen? 🔊 Onde fica o meu quarto, por favor?
🔊 Birinci katta 🔊 É no primeiro andar
🔊 Asansör var mı? 🔊 Tem elevador?
🔊 Asansör sol tarafınızda 🔊 O elevador fica à sua esquerda
🔊 Asansör sağ tarafınızda 🔊 O elevador fica à sua direita
🔊 Giysi temizleme yeri nerede? 🔊 Onde é a lavandaria
🔊 Giriş katında 🔊 Fica no rez-de-châo
🔊 Giriş katı 🔊 Térreo
🔊 Yatak odası 🔊 Quarto
🔊 Kuru temizleme 🔊 Lavandaria
🔊 Kuaför 🔊 Cabeleireiro
🔊 Araba park yeri 🔊 Garagem
🔊 Toplantı odasında buluşalım mı? 🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião?
🔊 Toplantı odası 🔊 A sala de reunião
🔊 Havuz ısıtmalıdır 🔊 A piscina é aquecida ?
🔊 Yüzme havuzu 🔊 A piscina
🔊 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen 🔊 Acorde-me às sete horas, por favor
🔊 Anahtar lütfen 🔊 A chave por favor
🔊 Pass lutfen 🔊 O passe por favor
🔊 Bana mesaj var mı? 🔊 Há alguma mensagem para mim?
🔊 Bana mesaj var mı? 🔊 Há algum recado para mim?
🔊 Evet, buyrun 🔊 Sim, aqui tem
🔊 Hayır, sizin için bir şey yok 🔊 Não, não tem nenhuma mensagem
🔊 Nerede para bozdurabilirim? 🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro?
🔊 Bana para bozar mısınız lütfen ? 🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor?
🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? 🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar?
15 - Birini aramak
Türkçe Portekizce
🔊 Afedersiniz, Sarah burada mı ? 🔊 Olhe, a Sarah está, por favor?
🔊 Evet burada 🔊 Sim, ela está aqui
🔊 Dışarı çıktı 🔊 Ela saiu
🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz 🔊 Pode ligar para o telemovél dela
🔊 Onu nerede bulabilirim? 🔊 Sabe onde posso encontrá-la?
🔊 Işe gitti 🔊 Ela está no trabalho dela
🔊 O evde 🔊 Ela está em casa
🔊 Afedersiniz, Julien burada mı ? 🔊 O Juliano está, por favor?
🔊 Evet burada 🔊 Sim, ele está aqui
🔊 Dışarı ?ıktı 🔊 Ele saiu
🔊 Onu nerede bulabilirim? 🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo
🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz 🔊 Pode ligar para o telemovél dele
🔊 Işe gitti 🔊 Ele está no trabalho dele
🔊 O evde 🔊 Ele está em casa
16 - Plaj
Türkçe Portekizce
🔊 Plaj 🔊 A praia
🔊 Nereden top satın alabilirim? 🔊 Sabe onde posso comprar uma bola?
🔊 Şu tarafta dükkan var 🔊 Há alguma loja por qui?
🔊 Top 🔊 Uma bola
🔊 Dürbün 🔊 Binóculos
🔊 Kasket 🔊 Um boné
🔊 Havlu 🔊 Toalha
🔊 Ayağa giyilen sandal 🔊 Sandálias
🔊 Kova 🔊 Balde
🔊 Güneş kremi 🔊 Protector solar
🔊 Mayo 🔊 Calções de banho
🔊 Güneş gözlüğü 🔊 Óculos de sol
🔊 Kabuklu deniz ürünleri 🔊 Crustáceo
🔊 Güneşlenmek 🔊 Apanhar sol
🔊 Güneşli 🔊 Soalheiro
🔊 Gün batımı 🔊 Pôr-do-sol
🔊 Güneş şemsiyesi 🔊 Guarda-sol
🔊 Güneş 🔊 Sol
🔊 Gölge 🔊 Sombra
🔊 Güneş çarpması 🔊 Insolação
🔊 Buarada yüzmek tehlikeli mi? 🔊 É perigoso nadar aqui?
🔊 Hayır, tehlikeli değil 🔊 Não, não é perigoso
🔊 Evet, burada yüzmek tehlikeli 🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui
🔊 Yüzmek 🔊 Nadar
🔊 Yüzme 🔊 Natação
🔊 Dalga 🔊 Onda
🔊 Deniz 🔊 Mar
🔊 Kumul 🔊 Duna
🔊 Kum 🔊 Areia
🔊 Yarın hava nasıl olacak? 🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã?
🔊 Hava değişecek 🔊 O tempo vai mudar
🔊 Yağmur yağacak 🔊 Vai chover
🔊 Güneşli olacak 🔊 Vai haver sol
🔊 Çok rüzgarlı olacak 🔊 Vai haver muito vento
🔊 Mayo 🔊 Fato-de-banho
17 - Sorun çıktığı zaman
Türkçe Portekizce
🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? 🔊 Podes ajudar-me por favor?
🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? 🔊 Pode dar-me uma ajuda ?
🔊 Kayboldum 🔊 Estou perdido
🔊 Ne istersiniz? 🔊 O que deseja?
🔊 Ne istersiniz? 🔊 Posso ajudar?
🔊 Ne oldu? 🔊 O que é que aconteceu?
🔊 Nerede tercüman bulabilirim? 🔊 Onde posso encontrar um tradutor?
🔊 En yakın eczane nerede? 🔊 Onde é a farmácia mais próxima?
🔊 Lütfen bir doktor çağırın? 🔊 Pode chamar um médico por favor?
🔊 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? 🔊 Que tratamento é que segue neste momento?
🔊 Hastane 🔊 Um hóspital
🔊 Ezcane 🔊 Uma farmácia
🔊 Doktor 🔊 Um médico
🔊 Sağlık merkezi 🔊 Serviço médico
🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim 🔊 Perdi os meus documentos
🔊 Kağıtlarımı çaldılar 🔊 Roubaram-me os documentos
🔊 Kayıp eşyalar bürosu 🔊 Seviço de perdidos e achados
🔊 Ilk yardım merkezi 🔊 Posto de socorro
🔊 Acil çıkış kapısı 🔊 Saida de emergência
🔊 Polis 🔊 Polícia
🔊 Kimlik kağıtlarım 🔊 Documentos
🔊 Para 🔊 Dinheiro
🔊 Pasaport 🔊 Passaporte
🔊 Bagaj 🔊 Bagagens
🔊 Yok teşekkürler 🔊 Esta bem, não obrigada
🔊 Yok teşekkürler 🔊 Està tudo bem , nâo obrigado
🔊 Beni rahat bırakın! 🔊 Deixe-me em paz!
🔊 Yeter artık 🔊 Deixem-me em paz!
🔊 Gidin! 🔊 Va-se embora!
🔊 Gidin! 🔊 Saia!

Bizim yöntemimiz

Mp3 ve pdf'leri indirin