Yeni başlayanlar ve gezginler için Slovakça kelime bilgisi

Slovakça'da en sık kullanılan kelimeleri içeren video

Slovakça kelime dağarcığını neden ve nasıl öğreilir?

Avrupa ölçeğinde mesleki hedeflerinize yaklaşmak için Slovakça öğrenmek, kariyerinizde fark yaratacak gerçek bir katkı olabilir. Ülke Avrupa'nın tam merkezinde yer almaktadır ve bu nedenle ilginç bir stratejik konuma sahiptir! Aynı zamanda şehir başına en fazla kaleye ( hrad ) sahip bir ülkedir (sayı kartlarımızla saymayı eğlenin: Jedna, Dva, Tri ...), Bu tür manzaraları seviyorsanız, hızlı bir şekilde baştan çıkarsınız!

İçeriğimiz (filmler, Romanlar, dizi, müzik), gezmeye veya profesyonel bir yolculuğa çıkmak için olsun, yolculuğunuzda size yardımcı olacaktır.

Slovakya kültürüne dalmak için içerik seçimi

Romanlar:

filmler:

Dizi:

müzikler:

İşte başlamanız için 400 yararlı kelime ve ifadeden oluşan bir seçim

Bu kelimeler ve ifadeler temaya göre sınıflandırılmıştır. Test veya Kurslar düğmelerini tıklayarak tam Slovak kursuna ücretsiz erişebilirsiniz. Yazıcı düğmesine tıklayarak temanın tüm ifadelerini yazdırabilirsiniz. Bu içerik ücretsizdir.
1 - Temel ifadeler
Türkçe Slovakça
🔊 Merhaba 🔊 Dobrý deň
🔊 Merhaba 🔊 Dobré ráno
🔊 Iyi akşamlar 🔊 Dobrý večer
🔊 Hoşça kal 🔊 Dovidenia
🔊 Görüşürüz 🔊 Uvidíme sa neskôr
🔊 Evet 🔊 Áno
🔊 Evet 🔊 No
🔊 Hayır 🔊 Nie
🔊 Lütfen 🔊 Prosím!
🔊 Teşekkür ederim 🔊 Ďakujem
🔊 Teşekkür ederim 🔊 Díky
🔊 Çok teşekkürler! 🔊 Ďakujem pekne
🔊 Çok teşekkürler! 🔊 Díky!
🔊 Yardımınız için teşekkürler 🔊 Ďakujem vám za pomoc
🔊 Rica ederim 🔊 Niet za čo
🔊 Tamam 🔊 V poriadku
🔊 Tamam 🔊 Platí
🔊 Bu kaç para ? 🔊 Koľko to stojí, prosím?
🔊 Üzgünüm 🔊 Prepáčte!
🔊 Anlamıyorum 🔊 Nerozumiem
🔊 Anlıyorum 🔊 Rozumel som
🔊 Anlıyorum 🔊 Rozumela som
🔊 Bilmiyorum 🔊 Neviem
🔊 Yasak 🔊 Zakázané
🔊 Afedersiniz tuvaletler nerede? 🔊 Kde sú záchody, prosím?
🔊 Yeni yılınız kutlu olsun! 🔊 Šťastný Nový rok!
🔊 Doğum günün kutlu olsun! 🔊 Všetko najlepšie k narodeninám!
🔊 Iyi tatiller! 🔊 Veselé sviatky!
🔊 Tebrikler! 🔊 Blahoželám!
2 - Konuşma
Türkçe Slovakça
🔊 Merhaba, nasılsın ? 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš?
🔊 Merhaba, iyiyim, sen nasılsın 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem.
🔊 Slovakça biliyor musun? 🔊 Hovoríš slovensky?
🔊 Hayır, slovakça konuşmuyorum 🔊 Nie, nehovorím po slovensky
🔊 Birazcık 🔊 Len trochu
🔊 Memleket neresi? 🔊 Odkiaľ si?
🔊 Nerelisin? 🔊 Akej si národnosti?
🔊 Ben türküm 🔊 Som Turek
🔊 Ya sen, burada mı yaşıyorsun ? 🔊 A ty žiješ tu?
🔊 Evet, burada yaşıyorum 🔊 Áno, žijem tu
🔊 Benim adım Sarah, ya seninki ? 🔊 Volám sa Sára a ty?
🔊 Julian 🔊 Július
🔊 Burada ne yapıyorsun ? 🔊 Čo tu robíš?
🔊 Tatildeyim 🔊 Som na dovolenke
🔊 Tatildeyiz 🔊 Sme na dovolenke
🔊 Iş gezisindeyim 🔊 Som na služobnej ceste
🔊 Burada çalışıyorum 🔊 Pracujem tu
🔊 Burada çalışıyoruz 🔊 Pracujeme tu
🔊 Burada güzel yemek nerede yenir? 🔊 Kde sa dá dobre najesť?
🔊 Buralarda müze var mı ? 🔊 Je tu nablízku nejaké múzeum?
🔊 Nerede internet bulabilirim? 🔊 Kde sa môžem pripojiť na Internet?
3 - Öğrenmek
Türkçe Slovakça
🔊 Anlıyorum 🔊 Rozumel som
🔊 Birkaç kelime öğrenmek ister misin? 🔊 Chceš sa naučiť pár slov?
🔊 Tabii ki! 🔊 Áno, samozrejme!
🔊 Buna ne denir? 🔊 Ako sa to volá?
🔊 Bu bir masa 🔊 Je to stôl
🔊 Bir masa. Anlıyor musun? 🔊 Stôl. Rozumieš?
🔊 Tekrar eder misin lütfen? 🔊 Môžeš to zopakovať, prosím?
🔊 Biraz daha yavaş konuşabilir misin lütfen? 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím?
🔊 Yazabilir misin lütfen? 🔊 Môžeš to napísať, prosím?
4 - Renkler
Türkçe Slovakça
🔊 Bu masanın rengi hoşuma gitti 🔊 Páči sa mi farba tohto stola
🔊 Bu kırmızı 🔊 To je červená
🔊 Bu kırmızı 🔊 Červený
🔊 Mavi 🔊 Modrá
🔊 Mavi 🔊 Modrý
🔊 Sarı 🔊 Žltá
🔊 Sarı 🔊 Žltý
🔊 Beyaz 🔊 Biela
🔊 Beyaz 🔊 Biely
🔊 Siyah 🔊 Čierna
🔊 Siyah 🔊 Čierny
🔊 Yeşil 🔊 Zelená
🔊 Yeşil 🔊 Zelený
🔊 Turuncu 🔊 Oranžová
🔊 Turuncu 🔊 Oranžový
🔊 Mor 🔊 Fialová
🔊 Mor 🔊 Fialový
🔊 Gri 🔊 Sivá
🔊 Gri 🔊 Sivý
5 - Sayılar
Türkçe Slovakça
🔊 Sıfır 🔊 Nula
🔊 Bir 🔊 Jedna
🔊 Bir 🔊 Jeden
🔊 Iki 🔊 Dva
🔊 Üç 🔊 Tri
🔊 Dört 🔊 Štyri
🔊 Beş 🔊 Päť
🔊 Altı 🔊 Šesť
🔊 Yedi 🔊 Sedem
🔊 Sekiz 🔊 Osem
🔊 Dokuz 🔊 Deväť
🔊 On 🔊 Desať
🔊 On bir 🔊 Jedenásť
🔊 On iki 🔊 Dvanásť
🔊 On üç 🔊 Trinásť
🔊 On dört 🔊 Štrnásť
🔊 On beş 🔊 Pätnásť
🔊 On altı 🔊 Šestnásť
🔊 On yedi 🔊 Sedemnásť
🔊 On sekiz 🔊 Osemnásť
🔊 On dokuz 🔊 Devätnásť
🔊 Yirmi 🔊 Dvadsať
🔊 Yirmi bir 🔊 Dvadsaťjeden
🔊 Yirmi iki 🔊 Dvadsaťdva
🔊 Yirmi üç 🔊 Dvadsaťtri
🔊 Yirmi dört 🔊 Dvadsaťštyri
🔊 Yirmi beş 🔊 Dvadsaťpäť
🔊 Yirmi altı 🔊 Dvadsaťšesť
🔊 Yirmi yedi 🔊 Dvadsaťsedem
🔊 Yirmi sekiz 🔊 Dvadsaťosem
🔊 Yirmi dokuz 🔊 Dvadsaťdeväť
🔊 Otuz 🔊 Tridsať
🔊 Otuz bir 🔊 Tridsaťjeden
🔊 Otuz iki 🔊 Tridsaťdva
🔊 Otuz üç 🔊 Tridsaťtri
🔊 Otuz dört 🔊 Tridsaťštyri
🔊 Otuz beş 🔊 Tridsaťpäť
🔊 Otuz altı 🔊 Tridsaťšesť
🔊 Kırk 🔊 Štyridsať
🔊 Elli 🔊 Päťdesiat
🔊 Altmış 🔊 Šesťdesiat
🔊 Yetmiş 🔊 Sedemdesiat
🔊 Seksen 🔊 Osemdesiat
🔊 Doksan 🔊 Deväťdesiat
🔊 Yüz 🔊 Sto
🔊 Yüz beş 🔊 Stopäť
🔊 Iki yüz 🔊 Dvesto
🔊 Üç yüz 🔊 Tristo
🔊 Dört yüz 🔊 Štyristo
🔊 Bin 🔊 Tisíc
🔊 Bin beş yüz 🔊 Tisícpäťsto
🔊 Iki bin 🔊 Dvetisíc
🔊 On bin 🔊 Desaťtisíc
6 - Zaman ile ilgili kavramlar
Türkçe Slovakça
🔊 Ne zaman geldin buraya? 🔊 Kedy si sem prišiel?
🔊 Ne zaman geldin buraya? 🔊 Kedy si sem prišla?
🔊 Bugün 🔊 Dnes
🔊 Dün 🔊 Včera
🔊 Iki gün önce 🔊 Pred dvoma dňami
🔊 Ne kadar kalacaksın? 🔊 Ako dlho tu zostaneš?
🔊 Yarın döneceğim 🔊 Odchádzam zajtra
🔊 Yarın değil öbür gün döneceğim 🔊 Odchádzam pozajtra
🔊 Üç gün sonra döneceğim 🔊 Odchádzam o tri dni
🔊 Pazartesi 🔊 Pondelok
🔊 Salı 🔊 Utorok
🔊 Çarşamba 🔊 Streda
🔊 Perşembe 🔊 Štvrtok
🔊 Cuma 🔊 Piatok
🔊 Cumartesi 🔊 Sobota
🔊 Pazar 🔊 Nedeľa
🔊 Ocak 🔊 Január
🔊 Şubat 🔊 Február
🔊 Mart 🔊 Marec
🔊 Nisan 🔊 Apríl
🔊 Mayıs 🔊 Máj
🔊 Haziran 🔊 Jún
🔊 Temmuz 🔊 Júl
🔊 Ağustos 🔊 August
🔊 Eylül 🔊 September
🔊 Ekim 🔊 Október
🔊 Kasım 🔊 November
🔊 Aralık 🔊 December
🔊 Bugün saat kaçta gidiyorsun? 🔊 O akom čase odchádzaš?
🔊 Sabah, saat sekizde 🔊 O ôsmej ráno
🔊 Sabah, saat sekiz'i çeyrek geçe 🔊 O štvrť na deväť ráno
🔊 Sabah, saat sekiz buçukta 🔊 O pol deviatej ráno
🔊 Sabah, saat dokuz'a çeyrek kala 🔊 O tri štvrte na deväť ráno
🔊 Akşam saat altıda 🔊 O šiestej večer
🔊 Geç kaldım 🔊 Meškám
7 - Taksi
Türkçe Slovakça
🔊 Taksi! 🔊 Taxi!
🔊 Nereye gitmek istersiniz? 🔊 Kam by ste chceli ísť?
🔊 Gara gidiyorum 🔊 Idem na železničnú stanicu.
🔊 Gece ve Gündüz oteline gidiyorum 🔊 Idem na hotel deň a noc
🔊 Beni havalanına götürebilirmisiniz lütfen? 🔊 Môžete ma odviesť na letisko, prosím?
🔊 Bagajlarımı alabilirmisiniz lütfen? 🔊 Môžete mi vziať batožinu?
🔊 Buraya uzak mı? 🔊 Je to odtiaľ ďaleko?
🔊 Hayır yakın 🔊 Nie, je to blízko.
🔊 Evet biraz daha uzakta 🔊 Áno, je to trochu ďalej
🔊 Ne kadar tutar? 🔊 Koľko to bude stáť?
🔊 Lütfen beni buraya götürün 🔊 Odvezte ma tam, prosím.
🔊 Sağa gideceksiniz 🔊 Pôjdete doprava
🔊 Sola gideceksiniz 🔊 Pôjdete doľava
🔊 Dümdüz gidin 🔊 Je to rovno
🔊 Burası 🔊 Je to priamo tu
🔊 Şu taraftan 🔊 Je to tamtým smerom
🔊 Dur! 🔊 Zastavte!
🔊 Dur! 🔊 Stop!
🔊 Acele etmeyin 🔊 Neponáhľajte sa!
🔊 Makbuz alabilir miyim lütfen? 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet?
8 - Aile
Türkçe Slovakça
🔊 Burada ailen var mı ? 🔊 Máš tu rodinu?
🔊 Babam 🔊 Môj otec
🔊 Annem 🔊 Moja matka
🔊 Oğlum 🔊 Môj syn
🔊 Kızım 🔊 Moja dcéra
🔊 Erkek kardeş 🔊 Brat
🔊 Kız kardeş 🔊 Sestra
🔊 Erkek arkadaş 🔊 Priateľ
🔊 Erkek arkadaş 🔊 Kamarát
🔊 Kız arkadaş 🔊 Priateľka
🔊 Kız arkadaş 🔊 Kamarádka
🔊 Erkek arkadaşım 🔊 Môj priateľ
🔊 Kız arkadaşım 🔊 Moja priateľka
🔊 Kocam 🔊 Môj manžel
🔊 Kocam 🔊 Môj muž
🔊 Karım 🔊 Moja manželka
🔊 Karım 🔊 Moja žena
9 - Duygular
Türkçe Slovakça
🔊 Ülkenizi çok seviyorum 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči
🔊 Seni seviyorum 🔊 Ľúbim Ťa
🔊 Mutluyum 🔊 Som šťastný
🔊 Mutluyum 🔊 Som šťastná
🔊 Üzgünüm 🔊 Som smutný
🔊 Üzgünüm 🔊 Som smutná
🔊 Burada rahatım 🔊 Cítim sa tu dobre
🔊 Üşüyorum 🔊 Je mi zima
🔊 Terliyorum 🔊 Je mi teplo
🔊 Çok büyük 🔊 Je to príliš veľké
🔊 Çok küçük 🔊 Je to príliš malé
🔊 Mükemmel 🔊 Je to perfektné
🔊 Mükemmel 🔊 Je to úžasné
🔊 Bu akşam çıkmak ister misin? 🔊 Chceš dnes večer niekam ísť?
🔊 Bu akşam çıkmak isterim 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel.
🔊 Bu akşam çıkmak isterim 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla.
🔊 Iyi fikir 🔊 To je dobrý nápad
🔊 Eğlenmek istiyorum 🔊 Mám chuť sa ísť zabaviť
🔊 Iyi fikir değil 🔊 To nie je dobrý nápad
🔊 Bu akşam çıkmak istemiyorum 🔊 Dnes večer sa mi nechce ísť von
🔊 Dinlenmek istiyorum 🔊 Chcem odpočívať
🔊 Spor yapmak ister misin? 🔊 Chceš ísť športovať?
🔊 Evet, rahatlamak istiyorum 🔊 Áno, potrebujem oddychovať
🔊 Tenis oynarım 🔊 Hrám tenis
🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavený
🔊 Yok teşekkürler, oldukça yorgunum 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavená
10 - Bar
Türkçe Slovakça
🔊 Bar 🔊 Bar
🔊 Barda 🔊 Krčma
🔊 Bir şey içermisin ? 🔊 Dáš si niečo na pitie?
🔊 Içmek 🔊 Piť
🔊 Bardak 🔊 Pohár
🔊 Tabii ki 🔊 S radosťou
🔊 Ne alırsın ? 🔊 Čo si dáš?
🔊 Içecek ne var ? 🔊 Čo je v ponuke?
🔊 Su ya da meyve suları var 🔊 Voda alebo ovocné džúsy
🔊 Su 🔊 Vodu
🔊 Buz var mı lütfen ? 🔊 Môžete mi pridať kocky ľadu, prosím?
🔊 Buz 🔊 Kocky ľadu
🔊 Çikolata 🔊 Čokoláda
🔊 Süt 🔊 Mlieko
🔊 Çay 🔊 Čaj
🔊 Kahve 🔊 Káva
🔊 Şekerli 🔊 S cukrom
🔊 Kremalı 🔊 So smotanou
🔊 Şarap 🔊 Víno
🔊 Bira 🔊 Pivo
🔊 Bir çay lütfen 🔊 Čaj, prosím
🔊 Bir bira lütfen 🔊 Pivo, prosím
🔊 Ne içersiniz ? 🔊 Čo si dáte na pitie?
🔊 Iki çay lütfen! 🔊 Dva čaje, prosím!
🔊 Iki bira lütfen! 🔊 Dve pivá, prosím!
🔊 Hiç bir şey, teşekkürler 🔊 Ďakujem, nič
🔊 Sağlığına! 🔊 Na zdravie!
🔊 Sağlığına! 🔊 Na zdravie!
🔊 Hesap lütfen! 🔊 Účet, prosím!
🔊 Borcum ne kadar lütfen? 🔊 Prepáčte, koľko vám dlžím?
🔊 Yirmi öro 🔊 Dvadsať eur
🔊 Seni davet ediyorum 🔊 Pozývam ťa
11 - Restoran
Türkçe Slovakça
🔊 Restoran 🔊 Reštaurácia
🔊 Yemek yer misin ? 🔊 Chceš niečo jesť?
🔊 Evet, memnuniyetle 🔊 Áno, rád
🔊 Evet, memnuniyetle 🔊 Áno, rada.
🔊 Yemek yemek 🔊 Jesť
🔊 Nerede yemek yiyebiliriz? 🔊 Kde sa môžeme najesť?
🔊 Öğle yemeği nerede yiyebiliriz? 🔊 Kde sa môžeme naobedovať?
🔊 Akşam yemeği 🔊 Večera
🔊 Kahvaltı 🔊 Raňajky
🔊 Bakar mısınız ? 🔊 Prepáčte!
🔊 Mönüyü alabilirmiyim lütfen! 🔊 Jedálny lístok, prosím!
🔊 Işte mönü! 🔊 Tu máte jedálny lístok!
🔊 Ne yersin ? Et mi? balık mı? 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby?
🔊 Pilavlı olsun 🔊 S ryžou
🔊 Makarnalı olsun 🔊 S cestovinami
🔊 Patates 🔊 Zemiaky
🔊 Sebzeler 🔊 Zelenina
🔊 Çırpılmış yumurta - Sahanda yumurta- Alakok yumurta 🔊 Praženica - volské oko - alebo varené vajce
🔊 Ekmek 🔊 Chlieb
🔊 Tereyağ 🔊 Maslo
🔊 Salata 🔊 Šalát
🔊 Tatlı 🔊 Zákusok
🔊 Tatlı 🔊 Dezert
🔊 Meyve 🔊 Ovocie
🔊 Bir bıçak alabilirmiyim lütfen? 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím?
🔊 Evet hemen getiriyorum 🔊 Áno, hneď vám ho prinesiem.
🔊 Bıçak 🔊 Nôž
🔊 Çatal 🔊 Vidlička
🔊 Kaşık 🔊 Lyžica
🔊 Sıcak yemek mi bu ? 🔊 Je to teplé jedlo?
🔊 Evet, üstelik çok baharatlı! 🔊 Áno a veľmi pálivé!
🔊 Sıcak 🔊 Teplý
🔊 Sıcak 🔊 Teplá
🔊 Soğuk 🔊 Studený
🔊 Soğuk 🔊 Studená
🔊 Baharatlı 🔊 Pálivý
🔊 Acılı 🔊 Pálivá
🔊 Ben balık alacağım 🔊 Dám si rybu!
🔊 Ben de 🔊 Aj ja
12 - Birbirinden ayrılmak
Türkçe Slovakça
🔊 Geç oldu, gitmem gerek! 🔊 Už je neskoro! Musím ísť!
🔊 Tekrar görüşebilir miyiz? 🔊 Môžeme sa ešte niekedy stretnúť?
🔊 Tabii, memnuniyetle 🔊 Áno, rada
🔊 Bu adreste oturuyorum 🔊 Bývam na tejto adrese
🔊 Telefon numaran var mı? 🔊 Máš telefónne číslo?
🔊 Evet, işte 🔊 Áno, tu je
🔊 Seninle güzel vakit geçirdim 🔊 Bolo mi s tebou dobre
🔊 Bende, seninle tanışmaktan memnun oldum. 🔊 Mne tiež, rada som ťa spoznala
🔊 Yakında görüşürüz 🔊 Čoskoro sa opäť stretneme
🔊 Inşallah 🔊 Tiež dúfam!
🔊 Hoşça kal! 🔊 Dovidenia!
🔊 Yarın görüşürüz 🔊 Vidíme sa zajtra
🔊 Hoşça kal! 🔊 Ahoj!
13 - Ulaşım
Türkçe Slovakça
🔊 Teşekkür ederim 🔊 Díky
🔊 Otobüs durağı nerede lütfen? 🔊 Prepáčte! Hľadám autobusovú zastávku
🔊 Güneş Şehri'ne bilet ne kadar ? 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím?
🔊 Bu tren nereye gider lütfen ? 🔊 Kam ide tento vlak, prosím?
🔊 Bu tren Güneş Şehrinde duruyor mu? 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste?
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman kalkıyor? 🔊 Kedy odchádza vlak do Slnečného mesta?
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren ne zaman geliyor? 🔊 Kedy príde tento vlak do Slnečného mesta?
🔊 Güneş Şehri'ne bir bilet lütfen 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím
🔊 Tren saatleri var mı? 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok?
🔊 Otobüs saatleri? 🔊 Autobusový cestovný poriadok
🔊 Güneş Şehri'ne giden tren hangisi lütfen? 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím?
🔊 Bu 🔊 Tento
🔊 Bir şey değil, iyi yolculuklar! 🔊 Nemáte za čo, šťastnú cestu!
🔊 Araba tamirhanesi 🔊 Autoservis
🔊 Benzin istasyonu 🔊 Benzínová pumpa
🔊 Benzin istasyonu 🔊 Čerpacia stanica
🔊 Depoyu doldurun lütfen 🔊 Plnú nádrž, prosím
🔊 Bisiklet 🔊 Bicykel
🔊 Şehir merkezi 🔊 Centrum mesta
🔊 Banliyö 🔊 Predmestie
🔊 Burası büyük bir şehir 🔊 Je to veľké mesto
🔊 Burası bir köy 🔊 Je to dedina
🔊 Dağ 🔊 Hory
🔊 Göl 🔊 Jazero
🔊 Kırsal alan 🔊 Vidiek
14 - Otel
Türkçe Slovakça
🔊 Otel 🔊 Hotel
🔊 Daire 🔊 Byt
🔊 Hoş geldiniz! 🔊 Vitajte!
🔊 Boş odanız var mı? 🔊 Máte voľnú izbu?
🔊 Odada banyo var mı? 🔊 Je v izbe kúpeľňa?
🔊 Tek kişilik iki yatak mı tercih edersiniz? 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele?
🔊 Çift kişilik yataklı bir oda mı tercih edersiniz? 🔊 Prajete si dvojlôžkovú izbu?
🔊 Banyolu-balkonlu-duşlu oda 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou
🔊 Yatak kahvaltı 🔊 Nocľah a raňajky
🔊 Bir geceliği ne kadar? 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc?
🔊 Önce odayı göreyim lütfen 🔊 Rád by som najprv videl izbu.
🔊 Önce odayı göreyim lütfen 🔊 Mohla by som najprv vidieť izbu?
🔊 Evet, tabii ki 🔊 Áno, samozrejme!
🔊 Teşekkürler, oda çok güzel 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná
🔊 Tamam, bu gece için yer ayırtabilirmiyim? 🔊 Okej, môžem ju rezervovať na dnes večer?
🔊 Benim için biraz pahalı, teşekkürler 🔊 Je to pre mňa príliš veľa, ďakujem
🔊 Bagajlarımla ilgilenebilirmisiniz lütfen? 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím?
🔊 Odam ne tarafta lütfen? 🔊 Kde je moja izba, prosím?
🔊 Birinci katta 🔊 Je na prvom poschodí
🔊 Asansör var mı? 🔊 Je tu výťah?
🔊 Asansör sol tarafınızda 🔊 Výťah je po vašej ľavej strane
🔊 Asansör sağ tarafınızda 🔊 Výťah je po vašej pravej strane
🔊 Giysi temizleme yeri nerede? 🔊 Kde je práčovňa, prosím?
🔊 Giriş katında 🔊 Je na prízemí
🔊 Giriş katı 🔊 Prízemie
🔊 Yatak odası 🔊 Izba
🔊 Kuru temizleme 🔊 Čistiareň
🔊 Kuaför 🔊 Kaderníctvo
🔊 Araba park yeri 🔊 Parkovisko pre autá
🔊 Toplantı odasında buluşalım mı? 🔊 Stretneme sa v zasadacej miestnosti?
🔊 Toplantı odası 🔊 Zasadacia miestnosť
🔊 Havuz ısıtmalıdır 🔊 Bazén je vyhrievaný
🔊 Yüzme havuzu 🔊 Bazén
🔊 Beni saat yedi'de uyandırın lütfen 🔊 Zobuďte ma o sedem hodine ráno, prosím.
🔊 Anahtar lütfen 🔊 Kľúč, prosím
🔊 Pass lutfen 🔊 Kartičku, prosím
🔊 Bana mesaj var mı? 🔊 Mám nejaké odkazy?
🔊 Evet, buyrun 🔊 Áno, tu sú
🔊 Hayır, sizin için bir şey yok 🔊 Nie, nič sme pre vás nedostali
🔊 Nerede para bozdurabilirim? 🔊 Kde si môžem rozmeniť peniaze?
🔊 Bana para bozar mısınız lütfen ? 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím?
🔊 Evet bozarız, ne kadar istersiniz? 🔊 Môžeme vám nejaké rozmeniť. Koľko by ste chceli?
15 - Birini aramak
Türkçe Slovakça
🔊 Afedersiniz, Sarah burada mı ? 🔊 Prepáčte, je tu Sára?
🔊 Evet burada 🔊 Áno, je tu
🔊 Dışarı çıktı 🔊 Je vonku
🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz 🔊 Môžete jej zavolať na mobil
🔊 Onu nerede bulabilirim? 🔊 Viete, kde ju nájdem?
🔊 Işe gitti 🔊 Je v práci
🔊 O evde 🔊 Je doma
🔊 Afedersiniz, Julien burada mı ? 🔊 Prepáčte, je tu Július?
🔊 Evet burada 🔊 Áno, je tu
🔊 Dışarı ?ıktı 🔊 Je vonku
🔊 Onu nerede bulabilirim? 🔊 Viete, kde ho nájdem?
🔊 Cep telefonundan arayabilirsiniz 🔊 Môžete mu zavolať na mobil
🔊 Işe gitti 🔊 Je v práci
🔊 O evde 🔊 Je doma
16 - Plaj
Türkçe Slovakça
🔊 Plaj 🔊 Pláž
🔊 Nereden top satın alabilirim? 🔊 Viete, kde si môžem kúpiť loptu?
🔊 Şu tarafta dükkan var 🔊 Obchod je týmto smerom
🔊 Top 🔊 Lopta
🔊 Dürbün 🔊 Ďalekohľad
🔊 Kasket 🔊 Šiltovka
🔊 Havlu 🔊 Uterák
🔊 Ayağa giyilen sandal 🔊 Sandále
🔊 Kova 🔊 Vedro
🔊 Güneş kremi 🔊 Opaľovací krém
🔊 Mayo 🔊 Plavky
🔊 Güneş gözlüğü 🔊 Slnečné okuliare
🔊 Kabuklu deniz ürünleri 🔊 Kôrovce
🔊 Güneşlenmek 🔊 Opaľovať sa
🔊 Güneşli 🔊 Slnečný
🔊 Güneşli 🔊 Slnečná
🔊 Gün batımı 🔊 Západ slnka
🔊 Güneş şemsiyesi 🔊 Slnečník
🔊 Güneş 🔊 Slnko
🔊 Gölge 🔊 Tieň
🔊 Güneş çarpması 🔊 Úpal
🔊 Buarada yüzmek tehlikeli mi? 🔊 Je tu plávanie nebezpečné?
🔊 Hayır, tehlikeli değil 🔊 Nie, nie je to nebezpečné
🔊 Evet, burada yüzmek tehlikeli 🔊 Áno, je zakázané tu plávať
🔊 Yüzmek 🔊 Plávať
🔊 Yüzme 🔊 Plávanie
🔊 Dalga 🔊 Vlna
🔊 Deniz 🔊 More
🔊 Kumul 🔊 Duna
🔊 Kum 🔊 Piesok
🔊 Yarın hava nasıl olacak? 🔊 Aké má byť zajtra počasie?
🔊 Hava değişecek 🔊 Počasie sa zmení
🔊 Yağmur yağacak 🔊 Bude pršať
🔊 Güneşli olacak 🔊 Bude slnečno
🔊 Çok rüzgarlı olacak 🔊 Bude fúkať silný vietor
🔊 Mayo 🔊 Plavky
17 - Sorun çıktığı zaman
Türkçe Slovakça
🔊 Bana yardım edebilirmisiniz lütfen? 🔊 Môžete mi, prosím, pomôcť?
🔊 Kayboldum 🔊 Zablúdil som
🔊 Kayboldum 🔊 Zablúdila som
🔊 Ne istersiniz? 🔊 Čo si želáte?
🔊 Ne oldu? 🔊 Čo sa stalo?
🔊 Nerede tercüman bulabilirim? 🔊 Kde nájdem tlmočníka?
🔊 En yakın eczane nerede? 🔊 Kde je najbližšia lekáreň?
🔊 Lütfen bir doktor çağırın? 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím?
🔊 Ne tedavisi görüyorsunuz şu anda? 🔊 Aký druh liečby momentálne podstupujete?
🔊 Hastane 🔊 Nemocnica
🔊 Ezcane 🔊 Lekáreň
🔊 Doktor 🔊 Lekár
🔊 Doktor 🔊 Doktor
🔊 Sağlık merkezi 🔊 Lekárske oddelenie
🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim 🔊 Stratil som doklady
🔊 Kimlik kağıtlarımı kaybettim 🔊 Stratila som doklady
🔊 Kağıtlarımı çaldılar 🔊 Ukradli mi doklady
🔊 Kayıp eşyalar bürosu 🔊 Straty a nálezy
🔊 Ilk yardım merkezi 🔊 Stanica prvej pomoci
🔊 Acil çıkış kapısı 🔊 Únikový východ
🔊 Polis 🔊 Polícia
🔊 Kimlik kağıtlarım 🔊 Doklady
🔊 Para 🔊 Peniaze
🔊 Pasaport 🔊 Pas
🔊 Bagaj 🔊 Batožina
🔊 Yok teşekkürler 🔊 Som v poriadku, ďakujem
🔊 Beni rahat bırakın! 🔊 Neotravujte ma!
🔊 Yeter artık 🔊 Dajte mi pokoj!
🔊 Gidin! 🔊 Choďte preč!
🔊 Gidin! 🔊 Odíďte!

Bizim yöntemimiz

mp3 ve pdf indir