Λεξιλόγιο στα Βασκικά για αρχάριους και ταξιδιώτες

1 - Κύριες εκφράσεις
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Καλημέρα 🔊 Egun on
🔊 Καλημέρα 🔊 Kaixo
🔊 Καλησπέρα 🔊 Arrastiri on
🔊  🔊 
🔊 Καλησπέρα 🔊 Arratsalde on
🔊 Αντίο 🔊 Adio
🔊 Τα λέμε αργότερα 🔊 Gero arte
🔊 Ναι 🔊 Bai
🔊 Όχι 🔊 Ez
🔊 Παρακαλώ 🔊 Otoi!
🔊 Παρακαλώ 🔊 Mesedez!
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Milesker
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Eskerrik asko
🔊 Ευχαριστώ πολύ! 🔊 Milesker!
🔊 Ευχαριστώ πολύ! 🔊 Eskerrik asko!
🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια 🔊 Milesker laguntzagatik
🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik
🔊 Σας παρακαλώ 🔊 Ez duzu zeren
🔊 Σας παρακαλώ 🔊 Deusetaz
🔊 Σύμφωνη 🔊 Ados
🔊 Πόσο κάνει; 🔊 Zenbat balio du, otoi?
🔊 Πόσο κάνει; 🔊 Zenbat balio du, mesedez?
🔊 Συγγνώμη 🔊 Barkatu!
🔊 Δεν καταλαβαίνω 🔊 Ez dut ulertzen
🔊 Κατάλαβα 🔊 Ulertu dut
🔊 Δεν ξέρω 🔊 Ez dakit
🔊 Απαγορεύεται 🔊 Debekatua
🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; 🔊 Non dira komunak, otoi?
🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; 🔊 Non daude komunak, mesedez?
🔊 Καλή χρονιά! 🔊 Urte berri on!
🔊 Χρόνια πολλά! 🔊 Urtebetetze on!
🔊 Καλές γιορτές! 🔊 Besta zoriontsuak!
🔊 Καλές γιορτές! 🔊 Jai zoriontsuak!
🔊 Συγχαρητήρια! 🔊 Goresmenak!
2 - Συζήτηση
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; 🔊 Egun on. Ongi?
🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker
🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker
🔊 Μόνο λιγάκι 🔊 Pixka bat bakarrik
🔊 Από ποια χώρα είσαι; 🔊 Nongoa zara?
🔊 Από ποια χώρα είσαι; 🔊 Zein herrialdetakoa zara ?
🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; 🔊 Zein da zure nazionalitatea ?
🔊 Είμαι Έλληνας 🔊 
🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις; 🔊 Eta zu, hemen bizi zara?
🔊 Ναι, εδώ μένω 🔊 Bai, hemen bizi naiz
🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; 🔊 Ni Sara naiz, eta zu?
🔊 Ιουλιανό 🔊 Julien
🔊 Τι κάνεις εδώ; 🔊 Zer egiten duzu hemen ?
🔊 Είμαι σε διακοπές 🔊 Bakantzetan naiz
🔊 Είμαι σε διακοπές 🔊 Oporretan nago
🔊 Είμαστε σε διακοπές 🔊 Bakantzetan gara
🔊 Είμαστε σε διακοπές 🔊 Oporretan gaude
🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι 🔊 Laneko bidaian naiz
🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι 🔊 Laneko bidaian nago
🔊 Εδώ δουλεύω 🔊 Hemen lan egiten dut
🔊 Εδώ δουλεύουμε 🔊 Hemen lan egiten dugu
🔊 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; 🔊 Zein dira jateko leku onak?
🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; 🔊 Bada museorik hemendik hurbil?
🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil?
🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera?
🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; 🔊 Non konektatu naiteke Internetera?
3 - Μαθαίνω
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Κατάλαβα 🔊 Ulertu dut
🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu?
🔊 Ναι, εντάξει! 🔊 Bai, ados!
🔊 Πώς λέγεται αυτό; 🔊 Nola erraten da hau?
🔊 Πώς λέγεται αυτό; 🔊 Nola esaten da hau?
🔊 Είναι ένα τραπέζι 🔊 Mahai bat da
🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu?
🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; 🔊 Errepika, otoi
🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; 🔊 Errepika dezakezu, otoi?
🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara?
🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu?
🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; 🔊 Idazten ahal duzu, otoi?
🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; 🔊 Idatz zenezake, otoi?
4 - Χρώματα
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. 🔊 Mahai honen kolorea maite dut.
🔊 Είναι κόκκινο 🔊 Gorria da
🔊 Μπλε 🔊 Urdina
🔊 Κίτρινο 🔊 Horia
🔊 Άσπρο 🔊 Zuria
🔊 Μαύρο 🔊 Beltza
🔊 Πράσινο 🔊 Berdea
🔊 Πορτοκαλί 🔊 Laranja
🔊 Μοβ 🔊 Ubela
🔊 Μοβ 🔊 Morea
🔊 Γκρίζο 🔊 Grisa
5 - Αριθμοί
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Μηδέν 🔊 Zero
🔊 Ένα 🔊 Bat
🔊 Δύο 🔊 Bi
🔊 Τρία 🔊 Hiru
🔊 Τέσσερα 🔊 Lau
🔊 Πέντε 🔊 Bost
🔊 Έξι 🔊 Sei
🔊 Εφτά 🔊 Zazpi
🔊 Οκτώ 🔊 Zortzi
🔊 Εννέα 🔊 Bederatzi
🔊 Δέκα 🔊 Hamar
🔊 Έντεκα 🔊 Hamaika
🔊 Δώδεκα 🔊 Hamabi
🔊 Δεκατρία 🔊 Hamahiru
🔊 Δεκατέσσερα 🔊 Hamalau
🔊 Δεκαπέντε 🔊 Hamabost
🔊 Δεκαέξι 🔊 Hamasei
🔊 Δεκαεφτά 🔊 Hamazazpi
🔊 Δεκαοκτώ 🔊 Hemezortzi
🔊 Δεκαεννέα 🔊 Hemeretzi
🔊 Είκοσι 🔊 Hogei
🔊 Εικοσιένα 🔊 Hogeita bat
🔊 Είκοσιδύο 🔊 Hogeita bi
🔊 Είκοσιτρία 🔊 Hogeita hiru
🔊 Είκοσιτέσσερα 🔊 Hogeita lau
🔊 Είκοσιπέντε 🔊 Hogeita bost
🔊 Είκοσιέξι 🔊 Hogeita sei
🔊 Είκοσιεφτά 🔊 Hogeita zazpi
🔊 Είκοσιοκτώ 🔊 Hogeita zortzi
🔊 Είκοσιεννέα 🔊 Hogeita bederatzi
🔊 Τριάντα 🔊 Hogeita hamar
🔊 Τριανταένα 🔊 Hogeita hamaika
🔊 Τριανταδύο 🔊 Hogeita hamabi
🔊 Τριαντατρία 🔊 Hogeita hamairu
🔊 Τριαντατέσσερα 🔊 Hogeita hamalau
🔊 Τριανταπέντε 🔊 Hogeita hamabost
🔊 Τριανταέξι 🔊 Hogeita hamasei
🔊 Σαράντα 🔊 Berrogei
🔊 Πενήντα 🔊 Berrogeita hamar
🔊 Εξήντα 🔊 Hirurogei
🔊 Εβδομήντα 🔊 Hirurogeita hamar
🔊 Ογδόντα 🔊 Laurogei
🔊 Ενενήντα 🔊 Laurogeita hamar
🔊 εκατό 🔊 Ehun
🔊 διακόσια 🔊 Berrehun
🔊 Τριακόσια 🔊 Hirurehun
🔊 Τετρακόσια 🔊 Laurehun
🔊 Χίλια 🔊 Mila
🔊 Χίλιαπεντακόσια 🔊 Mila eta bostehun
🔊 Δυο χιλιάδες 🔊 Bi mila
🔊 Δέκα χιλιάδες 🔊 Hamar mila
6 - Τα σημεία του καιρού
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Πότε ήρθες εδώ; 🔊 Noiz heldu zara hona?
🔊 Πότε ήρθες εδώ; 🔊 Noiz etorri zara hona?
🔊 Σήμερα 🔊 Gaur
🔊 Χθες 🔊 Atzo
🔊 Πριν δυο μέρες 🔊 Herenegun
🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; 🔊 Zenbat denbora egonen zara?
🔊 Θα φύγω αύριο 🔊 Bihar joanen naiz
🔊 θα Φύγω μεθαύριο 🔊 Etzi joanen naiz
🔊 Θα φύγω σε τρεις μέρες 🔊 Etzidamu joanen naiz
🔊 Δευτέρα 🔊 Astelehena
🔊 Τρίτη 🔊 Asteartea
🔊 Τετάρτη 🔊 Asteazkena
🔊 Πέμπτη 🔊 Ostegunean
🔊 Παρασκευή 🔊 Ostirala
🔊 Σάββατο 🔊 Larunbata
🔊 Κυριακή 🔊 Igandea
🔊 Ιανουάριος 🔊 Urtarrila
🔊 Φεβρουάριος 🔊 Otsaila
🔊 Μάρτιος 🔊 Martxoa
🔊 Απρίλιος 🔊 Apirila
🔊 Μάιος 🔊 Maiatza
🔊 Ιούνιος 🔊 Ekaina
🔊 Ιούλιος 🔊 Uztaila
🔊 Αύγουστος 🔊 Abuztua
🔊 Σεπτέμβριος 🔊 Iraila
🔊 Οκτώβριος 🔊 Urria
🔊 Νοέμβριος 🔊 Azaroa
🔊 Δεκέμβριος 🔊 Abendua
🔊 Τι ώρα φεύγεις; 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara?
🔊 Τι ώρα φεύγεις; 🔊 Zer ordutan abiatuko zara?
🔊 Το πρωί, στις οκτώ 🔊 Goizean, zortzietan
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan
🔊 Το βράδυ, στις έξι 🔊 Arratsaldean, seietan
🔊 Έχω αργήσει 🔊 Berantean naiz
🔊 Έχω αργήσει 🔊 Berandu naiz
7 - Ταξί
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Ταξί 🔊 Taxi!
🔊 Που θέλετε να πάτε; 🔊 Nora joan nahi duzu ?
🔊 Πάω στο σταθμό 🔊 Geltokira noa
🔊 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα 🔊 Gau eta Egun hotelera noa
🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu?
🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ 🔊 Aireportura eraman nazakezu?
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu?
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; 🔊 Nire puskak har ditzakezu?
🔊 Είναι μακριά από εδώ; 🔊 Hemendik urrun da?
🔊 Όχι, είναι κοντά 🔊 Ez, ondoan da
🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά 🔊 Bai, urrunxago da
🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά 🔊 Bai, pixka bat urrunago da
🔊 Πόσο θα στοιχίσει; 🔊 Zenbat balioko du?
🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; 🔊 Eraman nazazu hona, otoi
🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez
🔊 Είναι δεξιά 🔊 Eskuinean da
🔊 Είναι αριστερά 🔊 Ezkerrean da
🔊 Ευθεία είναι 🔊 Zuzen da
🔊 Είναι εδώ 🔊 Hemen da
🔊 Από δω είναι 🔊 Hortik da
🔊 Σταματήστε εδώ! 🔊 Geldi!
🔊 Με την ησυχία σας 🔊 Hartu zure denbora
🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi?
🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi?
8 - Οικογένεια
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; 🔊 Familiarik baduzu hemen?
🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; 🔊 Familiarik daukazu hemen?
🔊 Ο πατέρας μου 🔊 Nire aita
🔊 Η μητέρα μου 🔊 Nire ama
🔊 Ο γιος μου 🔊 Nire semea
🔊 Η κόρη μου 🔊 Nire alaba
🔊 Έναν αδελφό 🔊 Anaia bat
🔊 Έναν μεγαλύτερο αδελφό - Εναν μικρότερο αδελφό 🔊 Neba ba
🔊 Μία αδελφή 🔊 Arreba bat
🔊 Μία αδελφή 🔊 Ahizpa bat
🔊 Έναν φίλο 🔊 Lagun bat
🔊 Μια φίλη 🔊 Lagun bat
🔊 Ο φίλος μου 🔊 Nire mutil-laguna
🔊 Η φίλη μου 🔊 Nire neska-laguna
🔊 Ο άνδρας μου 🔊 Nire senarra
🔊 Η γυναίκα μου 🔊 Nire emaztea
9 - Συναισθήματα
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea
🔊 Σ' αγαπώ 🔊 Maite zaitut
🔊 Είμαι χαρούμενος 🔊 Kontent naiz
🔊 Είμαι χαρούμενος 🔊 Pozik nago
🔊 Είμαι λυπημένος 🔊 Triste naiz
🔊 Είμαι λυπημένος 🔊 Triste nago
🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen
🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen
🔊 Κρυώνω 🔊 Hotz naiz
🔊 Ζεσταίνομαι 🔊 Bero naiz
🔊 Είναι πολύ μεγάλο 🔊 Handiegia da
🔊 Είναι πολύ μικρό 🔊 Txikiegia da
🔊 Είναι τέλειο 🔊 Perfektua da
🔊 Είναι τέλειο 🔊 Bikain da
🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu?
🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke
🔊 Καλή ιδέα 🔊 Ideia ona da
🔊 Θέλω να διασκεδάσω 🔊 Ongi pasatu nahi dut
🔊 Θέλω να διασκεδάσω 🔊 Ontsa pasatu nahi dut
🔊 Δεν είναι καλή ιδέα 🔊 Ez da ideia ona
🔊 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi
🔊 Θέλω να ξεκουραστώ 🔊 Pausatu nahi dut
🔊 Θέλω να ξεκουραστώ 🔊 Atseden hartu nahi dut
🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; 🔊 Kirola egin nahi duzu?
🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut!
🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut!
🔊 Παίζω τένις 🔊 Tenisean jokatzen dut
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago
10 - Μπαρ
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Το μπαρ 🔊 Ostatua
🔊 Το μπαρ 🔊 Taberna
🔊 Θες να πιεις κάτι; 🔊 Zerbait edan nahi duzu?
🔊 Πίνω 🔊 Edan
🔊 Ποτήρι 🔊 Baso
🔊 Ευχαρίστως 🔊 Plazer handiz
🔊 Τι θα ήθελες; 🔊 Zer hartuko duzu?
🔊 Τι θα ήθελες; 🔊 Zer hartzen ari zara?
🔊 Τι ποτά υπάρχουν; 🔊 Zer da edateko?
🔊 Τι ποτά υπάρχουν; 🔊 Zer dago edateko?
🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων 🔊 Bada ura edo fruitu jusa
🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων 🔊 Ura edo fruta zukua dago
🔊 Νερό 🔊 Ura
🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez?
🔊 Παγάκια 🔊 Izotz kuboak
🔊 Παγάκια 🔊 Horma mokorrak
🔊 Σοκολάτα 🔊 Txokolatea
🔊 Γάλα 🔊 Esnea
🔊 Τσάι 🔊 Dutea
🔊 Τσάι 🔊 Tea
🔊 Καφές 🔊 Kafea
🔊 Με ζάχαρη 🔊 Azukrearekin
🔊 Με κρέμα 🔊 Kremarekin
🔊 Με κρέμα 🔊 Kremarekin
🔊 Κρασί 🔊 Arnoa
🔊 Μπίρα 🔊 Garagarnoa
🔊 Ένα τσάι παρακαλώ 🔊 Dute bat, otoi
🔊 Ένα τσάι παρακαλώ 🔊 Dute bat, otoi
🔊 Μια μπίρα παρακαλώ 🔊 Garagarno bat, otoi
🔊 Τι θέλετε να πιείτε; 🔊 Zer edan nahi duzue?
🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! 🔊 Bi dute, otoi!
🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! 🔊 Bi te, mesedez!
🔊 Δυο μπίρες παρακαλώ 🔊 Bi garagarno, otoi!
🔊 Τίποτα, ευχαριστώ 🔊 Deus ez, milesker
🔊 Στην υγειά σου! 🔊 Zure osagarriari
🔊 Γεια μας! 🔊 Osagarriari!
🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! 🔊 Kontua, otoi!
🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! 🔊 Kontua, mesedez!
🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ; 🔊 Zenbat zor dizut, otoi?
🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ; 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez?
🔊 Είκοσι ευρώ 🔊 Hogei euro
🔊 Σε προσκαλώ 🔊 Gomitatzen zaitut
11 - Εστιατόριο
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Το εστιατόριο 🔊 Jatetxea
🔊 Θα ήθελες να φας; 🔊 Jan nahi duzu?
🔊 Ναι θα ήθελα 🔊 Bai, nahi dut
🔊 Τρώω 🔊 Jan
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; 🔊 Non jaten ahal dugu?
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; 🔊 Non jan dezakegu?
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu?
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu?
🔊 Βραδινό γεύμα 🔊 Afaria
🔊 Πρωινό 🔊 Askaria
🔊 Πρωινό 🔊 Gosaria
🔊 Σας παρακαλώ! 🔊 Otoi!
🔊 Σας παρακαλώ! 🔊 Mesedez!
🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! 🔊 Menua, otoi!
🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! 🔊 Menua, mesedez!
🔊 Ορίστε ο κατάλογος! 🔊 Hona hemen menua!
🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina?
🔊 Με ρύζι 🔊 Irrisarekin
🔊 Με ρύζι 🔊 Arrozarekin
🔊 Με μακαρόνια 🔊 Pastekin
🔊 Με μακαρόνια 🔊 Pastarekin
🔊 Με πατάτες 🔊 Patatak
🔊 Με λαχανικά 🔊 Barazkiak
🔊 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan
🔊 Ψωμί 🔊 Ogia
🔊 Βούτυρο 🔊 Gurina
🔊 Μια σαλάτα 🔊 Entsalada bat
🔊 Ένα επιδόρπιο 🔊 Deserta bat
🔊 Ένα επιδόρπιο 🔊 Postre bat
🔊 Φρούτα 🔊 Fruituak
🔊 Φρούτα 🔊 Fruta
🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! 🔊 Ganibetik baduzu, otoi?
🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! 🔊 Labanarik al duzu, mesedez?
🔊 Σας φέρνω αμέσως. 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut
🔊 Ένα μαχαίρι 🔊 Ganibet bat
🔊 Ένα μαχαίρι 🔊 Ganibet bat
🔊 Ένα πιρούνι 🔊 Furtxeta bat
🔊 Ένα πιρούνι 🔊 Furtxeta bat
🔊 Ένα κουτάλι 🔊 Koilara
🔊 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; 🔊 Plater beroa da?
🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera!
🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera!
🔊 Ζεστό 🔊 Beroa
🔊 Κρύο 🔊 Hotza
🔊 Καυτερό 🔊 Bizia
🔊 Καυτερό 🔊 Mingarra
🔊 Θα πάρω ψάρι 🔊 Arraina hartuko dut!
🔊 Κι εγώ το ίδιο 🔊 Nik ere bai
12 - Αποχώρηση
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! 🔊 Berant da! Joan behar dut!
🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! 🔊 Berandu da! Joan behar dut!
🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; 🔊 Berriz elkartzen ahal gara?
🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; 🔊 Berriz elkar gintezke?
🔊 Ναι, μετά χαράς 🔊 Bai, plazer handiz
🔊 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση 🔊 Helbide honetan bizi naiz
🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; 🔊 Baduzu telefono zenbakirik?
🔊 Ναι, να το 🔊 Bai, hau da
🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου 🔊 Ongi pasatu dut zurekin
🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin
🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea
🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea
🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα 🔊 Laster elkartuko gara berriz
🔊 Το ελπίζω 🔊 Nik ere hala espero dut
🔊 Αντίο! 🔊 Agur!
🔊 Τα λέμε αύριο 🔊 Bihar arte
🔊 Γειά σου! 🔊 Adio!
13 - Μεταφορά
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Eskerrik asko
🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut
🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut
🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi?
🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez?
🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; 🔊 Nora doa tren hau, otoi?
🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; 🔊 Nora doa tren hau, mesedez?
🔊 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da?
🔊 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena?
🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi
🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez
🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; 🔊 Baduzu tren-ordutegia?
🔊 Τα ωράρια των λεωφορείων 🔊 Autobus-ordutegia
🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi?
🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez?
🔊 Αυτό είναι 🔊 Hau da
🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι 🔊 Deusetaz. Bidaia on!
🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι 🔊 Ez horregatik. Bidaia on!
🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων 🔊 Konponketa garajea
🔊 Το βενζινάδικο 🔊 Gasolindegia
🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ 🔊 Betea, otoi
🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ 🔊 Betea, mesedez
🔊 Ποδήλατο 🔊 Bizikleta
🔊 Το κέντρο της πόλης 🔊 Hirigunea
🔊 Τα προάστια 🔊 Hiri ingurua
🔊 Είναι μια μεγάλη πόλη 🔊 Hiri handia da
🔊 Είναι ένα χωριό 🔊 Herri bat da
🔊 Ένα βουνό 🔊 Mendi bat
🔊 Μία λίμνη 🔊 Laku bat
🔊 Η εξοχή 🔊 Landa-eremua
14 - Ξενοδοχείο
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Ένα ξενοδοχείο 🔊 Hotela
🔊 Διαμέρισμα 🔊 Apartamentua
🔊 Καλωσορίσατε! 🔊 Ongi etorri!
🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; 🔊 Baduzue gela librerik?
🔊 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; 🔊 Gelak bainugela du?
🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe?
🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; 🔊 Biko gela nahi duzu?
🔊 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin
🔊 Δωμάτιο με πρωινό 🔊 Gela gosariarekin
🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; 🔊 Zein da gauaren prezioa?
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi!
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez!
🔊 Ναι, βεβαίως! 🔊 Bai, bistan dena!
🔊 Ναι, βεβαίως! 🔊 Bai, noski!
🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da
🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο 🔊 Milesker. Gela oso ongi da
🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut?
🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket?
🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker
🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi?
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi?
🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; 🔊 Non da nire gela, otoi?
🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; 🔊 Non dago nire gela, mesedez?
🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. 🔊 Lehen estaian da
🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. 🔊 Lehen solairuan dago
🔊 Υπάρχει ασανσέρ; 🔊 Bada igogailurik?
🔊 Υπάρχει ασανσέρ; 🔊 Ba al dago igogailurik?
🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. 🔊 Igogailua zure ezkerrean da
🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago
🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. 🔊 Igogailua zure eskuinean da
🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. 🔊 Igogailua zure eskuinean dago
🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; 🔊 Non da garbitegia?
🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; 🔊 Non dago garbitegia?
🔊 Στο ισόγειο 🔊 Beherean da
🔊 Στο ισόγειο 🔊 Beheko solairuan da
🔊 Ισόγειο 🔊 Beherea
🔊 Ισόγειο 🔊 Beheko solairua
🔊 Δωμάτιο 🔊 Gela
🔊 Καθαριστήριο ρούχων 🔊 Garbitegia
🔊 Κομμωτήριο 🔊 Ile-apaindegia
🔊 Πάρκιγκ 🔊 Auto-aparkalekua
🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara?
🔊 Αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 Bilkura gela
🔊 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη 🔊 Igerilekua berotua da
🔊 Πισίνα 🔊 Igerilekua
🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi
🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez
🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ 🔊 Giltza, otoi
🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ 🔊 Gakoa, mesedez
🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ 🔊 Pasea, otoi
🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ 🔊 Pasea, mesedez
🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; 🔊 Bada mezurik niretzat?
🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; 🔊 Ba al dago mezurik niretzat?
🔊 Ναι, ορίστε 🔊 Bai, hemen dituzu
🔊 Όχι, κανένα 🔊 Ez, ez duzu deus errezibitu
🔊 Όχι, κανένα 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso
🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea?
🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; 🔊 Non eska dezaket diru-xehea?
🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi?
🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi?
🔊 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu?
15 - Αναζήτηση ενός ατόμου
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Sara hor da, otoi?
🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Sara hor dago, mesedez?
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 Bai, hemen da
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 Bai, hemen dago
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 Atera da
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 Irten da
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 Είναι στη δουλειά της. 🔊 Lanean da
🔊 Είναι στη δουλειά της. 🔊 Lanean dago
🔊 Είναι σπίτι της. 🔊 Etxean da
🔊 Είναι σπίτι της. 🔊 Etxean dago
🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Julien hor da, otoi?
🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Julien hor dago, mesedez?
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 Bai, hemen da
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 Bai, hemen dago
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 Jalgi da
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 Irten da
🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan?
🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; 🔊 Badakizu non aurki dezakedan?
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu
🔊 Είναι στην δουλειά του 🔊 Lanean da
🔊 Είναι στην δουλειά του 🔊 Lanean dago
🔊 Είναι σπίτι του 🔊 Etxean da
🔊 Είναι σπίτι του 🔊 Etxean dago
16 - Παραλία
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Η παραλία 🔊 Hondartza
🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat?
🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat?
🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan
🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί 🔊 Denda bat dago norabide horretan
🔊 Μία μπάλα 🔊 Baloi bat
🔊 Κιάλια 🔊 Largabistak
🔊 Ένα καπέλο 🔊 Kasketa bat
🔊 Ένα καπέλο 🔊 Bisera bat
🔊 Πετσέτα 🔊 Eskuoihala
🔊 Σανδάλια 🔊 Sandaliak
🔊 Κουβαδάκι 🔊 Balde
🔊 Αντιηλιακή κρέμα 🔊 Eguzkitako krema
🔊 Μαγιό 🔊 Bainujantzia
🔊 Γυαλία ηλίου 🔊 Eguzkitako betaurrekoak
🔊 οστρακόδερμο 🔊 Krustazeoa
🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία 🔊 Eguzkia hartu
🔊 Ηλιόλουστος 🔊 Eguzkitsua
🔊 Ηλιοβασίλεμα 🔊 Ilunabarra
🔊 Ομπρέλα 🔊 Parasola
🔊 Ήλιος 🔊 Eguzkia
🔊 Σκιά 🔊 Itzala
🔊 Ηλιακή ακτινοβολία 🔊 Eguzki kolpea
🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea?
🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea?
🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο 🔊 Ez, ez da lanjerosa
🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο 🔊 Ez, ez da arriskutsua
🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea.
🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea
🔊 Κολυμπώ 🔊 Igeri egin
🔊 Κολύμβηση 🔊 Igeriketa
🔊 Κύμα 🔊 Uhina
🔊 Θάλασσα 🔊 Itsasoa
🔊 Αμμόλοφος 🔊 Duna
🔊 Άμμος 🔊 Hondarra
🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar?
🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena?
🔊 Ο καιρός θα αλλάξει 🔊 Eguraldia aldatuko da
🔊 Θα βρέξει 🔊 Euria dakar
🔊 Θα βρέξει 🔊 Euria eginen du
🔊 Θα έχει ήλιο 🔊 Eguzkia izanen da
🔊 Θα έχει ήλιο 🔊 Eguzkia egongo da
🔊 Θα φυσάει πολύ 🔊 Haize handia ibiliko da
🔊 Μαγιό 🔊 Bainujantzi
17 - Σε περίπτωση στεναχώριας
Ελληνικά Βάσκοι
🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi?
🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; 🔊 Lagundu nazakezu, otoi?
🔊 Χάθηκα 🔊 Galdua naiz
🔊 Χάθηκα 🔊 Galduta nago
🔊 Τι θα θέλατε; 🔊 Zer nahi zenuke?
🔊 Τι συνέβη; 🔊 Zer gertatu da?
🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat?
🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat?
🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; 🔊 Non da farmaziarik hurbilena?
🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena?
🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi?
🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi?
🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε; 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan?
🔊 Ένα νοσοκομείο 🔊 Ospitale bat
🔊 Ένα φαρμακείο 🔊 Farmazia bat
🔊 Ένας γιατρός 🔊 Mediku bat
🔊 Ιατρική υπηρεσία 🔊 Mediku zerbitzua
🔊 Έχασα τα χαρτιά μου 🔊 Paperak galdu ditut
🔊 Μου έκλεψαν τα χαρτιά 🔊 Paperak lapurtu dizkidate
🔊 Γραφείο απολεσθέντων 🔊 Objektu galduen bulegoa
🔊 Σταθμός πρώτων βοηθειών 🔊 Sokorri postua
🔊 Έξοδος κινδύνου 🔊 Larrialdietako irteera
🔊 Η αστυνομία 🔊 Polizia
🔊 Χαρτιά 🔊 Paperak
🔊 Χρήματα 🔊 Dirua
🔊 Διαβατήριο 🔊 Pasaportea
🔊 Αποσκευές 🔊 Puskak
🔊 Αποσκευές 🔊 Bagajea
🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ 🔊 Ongi da, ez milesker
🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ 🔊 Ontsa da, ez milesker
🔊 Αφήστε με ήσυχη 🔊 Utz nazazu bakean!
🔊 Φύγετε! 🔊 Zoaz!

Η μέθοδός μας

Κατεβάστε mp3 και pdf