Λεξιλόγιο στα Γαλλικά για αρχάριους και ταξιδιώτες
Βίντεο με τις πιο κοινές λέξεις στα γαλλικά
Γιατί και πώς να μάθετε γαλλικά με ήχο;
Η φήμη της γαλλικής γαστρονομίας είναι καθιερωμένη. Για να μην αναφέρουμε την ομορφιά της πρωτεύουσάς της και τον πλούτο της λογοτεχνίας της. Η Νότια Γαλλία είναι επίσης μια πολύ τουριστική περιοχή το καλοκαίρι, έτσι μάθετε να ζητάτε το δρόμο σας και το λεξιλόγιο που σχετίζεται με την παραλία και τον ήλιο για να επικοινωνήσετε με το περιβάλλον σας.
Τα γαλλικά ομιλούνται επίσης στο Βέλγιο και εν μέρει στον Καναδά και την Ελβετία, έτσι ώστε η εκμάθηση αυτής της γλώσσας θα σας επιτρέψει να ανακαλύψετε πολλές διαφορετικές χώρες και πολιτισμούς.
Η πλούσια συλλογή περιεχομένου (μυθιστορήματα, ταινίες, σειρές, μουσική) θα σας βοηθήσει να εξασκήσετε τακτικά τη γλώσσα του Molière, ώστε να μην χάσετε το επίπεδο γνώσης σας χάρη στα αρχεία μας.
Επιλογή περιεχομένου για να βυθιστείτε στη γαλλόφωνη κουλτούρα
Βιβλία:
- L’Etranger by Albert Camus (English)
- Contes de la Bécasse by Guy de Maupassant
- Le Petit Nicolas by René Goscinny (English)
- Le Petit Prince by Antoine Saint-Exupery (English)
- La Gloire de Mon Père by Marcel Pagnol (English)
- Candide by Voltaire (English)
Ταινίες:
- Intouchables (English)
- La vie d’Adèle (English)
- Le fabuleux destin d’Amélie Poulain (English)
- Un long dimanche de fiançailles (English)
- La Belle et la Bête (English)
Σειρές:
- Les Aventures de Tintin (in English)
- Un village français (in English)
- Engrenages (in English)
- Kaamelott (in English)
- Plus belle la vie (in English)
Μουσική:
- Ces gens-là – Jacques Brel
- En chantant – Michel Sardou
- Dernière danse – Indila
- Le chemin – Kyo
- J’ai demandé à la lune – Indochine
Εδώ είναι μια συλλογή 400 χρήσιμων λέξεων και εκφράσεων για να ξεκινήσετε
Αυτές οι λέξεις και εκφράσεις είναι ταξινομημένες ανά θέμα. Πατώντας στα κουμπιά Κουίζ ή Μαθήματα, θα έχετε δωρεάν πρόσβαση στο πλήρες μάθημα στα γαλλικά. Πατώντας στο κουμπί εκτυπωτής, μπορείτε να εκτυπώσετε όλες τις εκφράσεις ανά θέμα. Αυτό το περιεχόμενο είναι δωρεάν.Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Καλημέρα | 🔊 Bonjour |
🔊 Καλησπέρα | 🔊 Bonsoir |
🔊 Αντίο | 🔊 Au revoir |
🔊 Τα λέμε αργότερα | 🔊 A plus tard |
🔊 Ναι | 🔊 Oui |
🔊 Όχι | 🔊 Non |
🔊 Παρακαλώ | 🔊 S'il vous plaît |
🔊 Ευχαριστώ | 🔊 Merci |
🔊 Ευχαριστώ πολύ! | 🔊 Merci beaucoup ! |
🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια | 🔊 Merci pour votre aide |
🔊 Σας παρακαλώ | 🔊 Je vous en prie |
🔊 Σύμφωνη | 🔊 D'accord |
🔊 Πόσο κάνει; | 🔊 Quel est le prix s'il vous plaît ? |
🔊 Συγγνώμη | 🔊 Pardon ! |
🔊 Δεν καταλαβαίνω | 🔊 Je ne comprends pas |
🔊 Κατάλαβα | 🔊 J'ai compris |
🔊 Δεν ξέρω | 🔊 Je ne sais pas |
🔊 Απαγορεύεται | 🔊 Interdit |
🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; | 🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ? |
🔊 Καλή χρονιά! | 🔊 Bonne année ! |
🔊 Χρόνια πολλά! | 🔊 Bon anniversaire ! |
🔊 Καλές γιορτές! | 🔊 Joyeuses fêtes ! |
🔊 Συγχαρητήρια! | 🔊 Félicitations ! |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; | 🔊 Bonjour. Comment vas-tu ? |
🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ | 🔊 Bonjour. Ça va bien merci |
🔊 Μιλάς Γαλλικά; | 🔊 Est-ce que tu parles français ? |
🔊 Όχι, δεν μιλώ Γαλλικά | 🔊 Non, je ne parle pas français |
🔊 Μόνο λιγάκι | 🔊 Seulement un petit peu |
🔊 Από ποια χώρα είσαι; | 🔊 De quel pays viens-tu ? |
🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; | 🔊 Quelle est ta nationalité ? |
🔊 Είμαι Έλληνας | 🔊 Je suis grec |
🔊 Είμαι Ελληνίδα | 🔊 Je suis grecque |
🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις; | 🔊 Et toi, tu vis ici ? |
🔊 Ναι, εδώ μένω | 🔊 Oui, j'habite ici |
🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; | 🔊 Je m'appelle Sarah, et toi ? |
🔊 Ιουλιανό | 🔊 Julien |
🔊 Τι κάνεις εδώ; | 🔊 Qu'est-ce que tu fais ici ? |
🔊 Είμαι σε διακοπές | 🔊 Je suis en vacances |
🔊 Είμαστε σε διακοπές | 🔊 Nous sommes en vacances |
🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι | 🔊 Je suis en voyage d'affaire |
🔊 Εδώ δουλεύω | 🔊 Je travaille ici |
🔊 Εδώ δουλεύουμε | 🔊 Nous travaillons ici |
🔊 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; | 🔊 Quels sont les bons endroits pour manger ? |
🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; | 🔊 Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? |
🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; | 🔊 Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Κατάλαβα | 🔊 J'ai compris |
🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; | 🔊 Tu veux apprendre un peu de vocabulaire ? |
🔊 Ναι, εντάξει! | 🔊 Oui, d'accord ! |
🔊 Πώς λέγεται αυτό; | 🔊 Comment ça s'appelle ? |
🔊 Είναι ένα τραπέζι | 🔊 C'est une table |
🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; | 🔊 Une table, tu comprends ? |
🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; | 🔊 Tu peux répéter s'il te plaît ? |
🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; | 🔊 Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? |
🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; | 🔊 Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. | 🔊 J'aime bien la couleur de cette table |
🔊 Είναι κόκκινο | 🔊 C'est du rouge |
🔊 Μπλε | 🔊 Bleu |
🔊 Κίτρινο | 🔊 Jaune |
🔊 Άσπρο | 🔊 Blanc |
🔊 Μαύρο | 🔊 Noir |
🔊 Πράσινο | 🔊 Vert |
🔊 Πορτοκαλί | 🔊 Orange |
🔊 Μοβ | 🔊 Violet |
🔊 Γκρίζο | 🔊 Gris |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Μηδέν | 🔊 Zéro |
🔊 Ένα | 🔊 Un |
🔊 Δύο | 🔊 Deux |
🔊 Τρία | 🔊 Trois |
🔊 Τέσσερα | 🔊 Quatre |
🔊 Πέντε | 🔊 Cinq |
🔊 Έξι | 🔊 Six |
🔊 Εφτά | 🔊 Sept |
🔊 Οκτώ | 🔊 Huit |
🔊 Εννέα | 🔊 Neuf |
🔊 Δέκα | 🔊 Dix |
🔊 Έντεκα | 🔊 Onze |
🔊 Δώδεκα | 🔊 Douze |
🔊 Δεκατρία | 🔊 Treize |
🔊 Δεκατέσσερα | 🔊 Quatorze |
🔊 Δεκαπέντε | 🔊 Quinze |
🔊 Δεκαέξι | 🔊 Seize |
🔊 Δεκαεφτά | 🔊 Dix-sept |
🔊 Δεκαοκτώ | 🔊 Dix-huit |
🔊 Δεκαεννέα | 🔊 Dix-neuf |
🔊 Είκοσι | 🔊 Vingt |
🔊 Εικοσιένα | 🔊 Vingt-et-un |
🔊 Είκοσιδύο | 🔊 Vingt-deux |
🔊 Είκοσιτρία | 🔊 Vingt-trois |
🔊 Είκοσιτέσσερα | 🔊 Vingt-quatre |
🔊 Είκοσιπέντε | 🔊 Vingt-cinq |
🔊 Είκοσιέξι | 🔊 Vingt-six |
🔊 Είκοσιεφτά | 🔊 Vingt-sept |
🔊 Είκοσιοκτώ | 🔊 Vingt-huit |
🔊 Είκοσιεννέα | 🔊 Vingt-neuf |
🔊 Τριάντα | 🔊 Trente |
🔊 Τριανταένα | 🔊 Trente-et-un |
🔊 Τριανταδύο | 🔊 Trente-deux |
🔊 Τριαντατρία | 🔊 Trente-trois |
🔊 Τριαντατέσσερα | 🔊 Trente-quatre |
🔊 Τριανταπέντε | 🔊 Trente-cinq |
🔊 Τριανταέξι | 🔊 Trente-six |
🔊 Σαράντα | 🔊 Quarante |
🔊 Πενήντα | 🔊 Cinquante |
🔊 Εξήντα | 🔊 Soixante |
🔊 Εβδομήντα | 🔊 Soixante-dix |
🔊 Ογδόντα | 🔊 Quatre-vingts |
🔊 Ενενήντα | 🔊 Quatre-vingt-dix |
🔊 εκατό | 🔊 Cent |
🔊 διακόσια | 🔊 Deux-cents |
🔊 Τριακόσια | 🔊 Trois-cents |
🔊 Τετρακόσια | 🔊 Quatre-cents |
🔊 Χίλια | 🔊 Mille |
🔊 Χίλιαπεντακόσια | 🔊 Mille-cinq-cents |
🔊 Δυο χιλιάδες | 🔊 Deux-mille |
🔊 Δέκα χιλιάδες | 🔊 Dix-mille |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Πότε ήρθες εδώ; | 🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ? |
🔊 Σήμερα | 🔊 Aujourd'hui |
🔊 Χθες | 🔊 Hier |
🔊 Πριν δυο μέρες | 🔊 Il y a deux jours |
🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; | 🔊 Tu restes combien de temps ? |
🔊 Θα φύγω αύριο | 🔊 Je repars demain |
🔊 θα Φύγω μεθαύριο | 🔊 Je repars après-demain |
🔊 Θα φύγω σε τρεις μέρες | 🔊 Je repars dans trois jours |
🔊 Δευτέρα | 🔊 Lundi |
🔊 Τρίτη | 🔊 Mardi |
🔊 Τετάρτη | 🔊 Mercredi |
🔊 Πέμπτη | 🔊 Jeudi |
🔊 Παρασκευή | 🔊 Vendredi |
🔊 Σάββατο | 🔊 Samedi |
🔊 Κυριακή | 🔊 Dimanche |
🔊 Ιανουάριος | 🔊 Janvier |
🔊 Φεβρουάριος | 🔊 Février |
🔊 Μάρτιος | 🔊 Mars |
🔊 Απρίλιος | 🔊 Avril |
🔊 Μάιος | 🔊 Mai |
🔊 Ιούνιος | 🔊 Juin |
🔊 Ιούλιος | 🔊 Juillet |
🔊 Αύγουστος | 🔊 Août |
🔊 Σεπτέμβριος | 🔊 Septembre |
🔊 Οκτώβριος | 🔊 Octobre |
🔊 Νοέμβριος | 🔊 Novembre |
🔊 Δεκέμβριος | 🔊 Décembre |
🔊 Τι ώρα φεύγεις; | 🔊 Tu pars à quelle heure ? |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ | 🔊 Le matin, à huit heures |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο | 🔊 Le matin, à huit heures quinze |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα | 🔊 Le matin, à huit heures trente |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε | 🔊 Le matin, à huit heures quarante cinq |
🔊 Το βράδυ, στις έξι | 🔊 Le soir, à dix-huit heures |
🔊 Έχω αργήσει | 🔊 Je suis en retard |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Ταξί | 🔊 Taxi! |
🔊 Που θέλετε να πάτε; | 🔊 Où allez-vous ? |
🔊 Πάω στο σταθμό | 🔊 Je vais à la gare |
🔊 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα | 🔊 Je vais à l'hôtel Jour et Nuit |
🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ | 🔊 Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? |
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; | 🔊 Pouvez-vous prendre mes bagages ? |
🔊 Είναι μακριά από εδώ; | 🔊 Est-ce que c'est loin d'ici ? |
🔊 Όχι, είναι κοντά | 🔊 Non, c'est à côté |
🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά | 🔊 Oui c'est un peu plus loin |
🔊 Πόσο θα στοιχίσει; | 🔊 Combien cela va coûter ? |
🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; | 🔊 Amenez-moi ici s'il vous plaît |
🔊 Είναι δεξιά | 🔊 C'est à droite |
🔊 Είναι αριστερά | 🔊 C'est à gauche |
🔊 Ευθεία είναι | 🔊 C'est tout droit |
🔊 Είναι εδώ | 🔊 C'est ici |
🔊 Από δω είναι | 🔊 C'est par là |
🔊 Σταματήστε εδώ! | 🔊 Stop ! |
🔊 Με την ησυχία σας | 🔊 Prenez votre temps |
🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; | 🔊 Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; | 🔊 Est-ce que tu as de la famille ici ? |
🔊 Ο πατέρας μου | 🔊 Mon père |
🔊 Η μητέρα μου | 🔊 Ma mère |
🔊 Ο γιος μου | 🔊 Mon fils |
🔊 Η κόρη μου | 🔊 Ma fille |
🔊 Έναν αδελφό | 🔊 Un frère |
🔊 Μία αδελφή | 🔊 Une soeur |
🔊 Έναν φίλο | 🔊 Un ami |
🔊 Μια φίλη | 🔊 Une amie |
🔊 Ο φίλος μου | 🔊 Mon ami |
🔊 Η φίλη μου | 🔊 Mon amie |
🔊 Ο άνδρας μου | 🔊 Mon mari |
🔊 Η γυναίκα μου | 🔊 Ma femme |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας | 🔊 J'aime beaucoup ton pays |
🔊 Σ' αγαπώ | 🔊 Je t'aime |
🔊 Είμαι χαρούμενος | 🔊 Je suis heureux |
🔊 Είμαι λυπημένος | 🔊 Je suis triste |
🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ | 🔊 Je me sens bien ici |
🔊 Κρυώνω | 🔊 J'ai froid |
🔊 Ζεσταίνομαι | 🔊 J'ai chaud |
🔊 Είναι πολύ μεγάλο | 🔊 C'est trop grand |
🔊 Είναι πολύ μικρό | 🔊 C'est trop petit |
🔊 Είναι τέλειο | 🔊 C'est parfait |
🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; | 🔊 Est-ce que tu veux sortir ce soir ? |
🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | 🔊 J'aimerais sortir ce soir |
🔊 Καλή ιδέα | 🔊 C'est une bonne idée |
🔊 Θέλω να διασκεδάσω | 🔊 J'ai envie de m'amuser |
🔊 Δεν είναι καλή ιδέα | 🔊 Ce n'est pas une bonne idée |
🔊 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | 🔊 Je n'ai pas envie de sortir ce soir |
🔊 Θέλω να ξεκουραστώ | 🔊 J'ai envie de me reposer |
🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; | 🔊 Est-ce que tu veux faire du sport ? |
🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. | 🔊 Oui, j'ai besoin de me défouler ! |
🔊 Παίζω τένις | 🔊 Je joue au tennis |
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. | 🔊 Non merci, je suis assez fatigué |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Το μπαρ | 🔊 Le bar |
🔊 Θες να πιεις κάτι; | 🔊 Tu veux boire quelque chose ? |
🔊 Πίνω | 🔊 Boire |
🔊 Ποτήρι | 🔊 Verre |
🔊 Ευχαρίστως | 🔊 Avec plaisir |
🔊 Τι θα ήθελες; | 🔊 Qu'est-ce que tu prends ? |
🔊 Τι ποτά υπάρχουν; | 🔊 Qu'est-ce qu'il y a à boire ? |
🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων | 🔊 Il y a de l'eau ou des jus de fruits |
🔊 Νερό | 🔊 Eau |
🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; | 🔊 Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? |
🔊 Παγάκια | 🔊 Des glaçons |
🔊 Σοκολάτα | 🔊 Du chocolat |
🔊 Γάλα | 🔊 Du lait |
🔊 Τσάι | 🔊 Du thé |
🔊 Καφές | 🔊 Du café |
🔊 Με ζάχαρη | 🔊 Avec du sucre |
🔊 Με κρέμα | 🔊 Avec de la crème |
🔊 Κρασί | 🔊 Du vin |
🔊 Μπίρα | 🔊 De la bière |
🔊 Ένα τσάι παρακαλώ | 🔊 Un thé s'il te plaît |
🔊 Μια μπίρα παρακαλώ | 🔊 Une bière s'il te plaît |
🔊 Τι θέλετε να πιείτε; | 🔊 Qu'est-ce que vous voulez boire ? |
🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! | 🔊 Deux thés s'il vous plaît ! |
🔊 Δυο μπίρες παρακαλώ | 🔊 Deux bières s'il vous plait |
🔊 Τίποτα, ευχαριστώ | 🔊 Rien, merci |
🔊 Στην υγειά σου! | 🔊 A la tienne |
🔊 Γεια μας! | 🔊 Santé ! |
🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! | 🔊 L'addition s'il vous plaît ! |
🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ; | 🔊 Combien je vous dois s'il vous plaît ? |
🔊 Είκοσι ευρώ | 🔊 Vingt euros |
🔊 Σε προσκαλώ | 🔊 Je t'invite |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Το εστιατόριο | 🔊 Le restaurant |
🔊 Θα ήθελες να φας; | 🔊 Est-ce que tu veux manger ? |
🔊 Ναι θα ήθελα | 🔊 Oui, je veux bien |
🔊 Τρώω | 🔊 Manger |
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; | 🔊 Où pouvons-nous manger ? |
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; | 🔊 Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? |
🔊 Βραδινό γεύμα | 🔊 Le dîner |
🔊 Πρωινό | 🔊 Le petit-déjeuner |
🔊 Σας παρακαλώ! | 🔊 S'il vous plaît ! |
🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! | 🔊 Le menu, s'il vous plaît ! |
🔊 Ορίστε ο κατάλογος! | 🔊 Voilà le menu ! |
🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; | 🔊 Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? |
🔊 Με ρύζι | 🔊 Avec du riz |
🔊 Με μακαρόνια | 🔊 Avec des pâtes |
🔊 Με πατάτες | 🔊 Des pommes de terre |
🔊 Με λαχανικά | 🔊 Des légumes |
🔊 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά | 🔊 Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque |
🔊 Ψωμί | 🔊 Du pain |
🔊 Βούτυρο | 🔊 Du beurre |
🔊 Μια σαλάτα | 🔊 Une salade |
🔊 Ένα επιδόρπιο | 🔊 Un dessert |
🔊 Φρούτα | 🔊 Des fruits |
🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! | 🔊 Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? |
🔊 Σας φέρνω αμέσως. | 🔊 Oui, je vous l'apporte tout de suite |
🔊 Ένα μαχαίρι | 🔊 Un couteau |
🔊 Ένα πιρούνι | 🔊 Une fourchette |
🔊 Ένα κουτάλι | 🔊 Une cuillère |
🔊 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; | 🔊 Est-ce que c'est un plat chaud ? |
🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! | 🔊 Oui, et très épicé également ! |
🔊 Ζεστό | 🔊 Chaud |
🔊 Κρύο | 🔊 Froid |
🔊 Καυτερό | 🔊 Epicé |
🔊 Θα πάρω ψάρι | 🔊 Je vais prendre du poisson ! |
🔊 Κι εγώ το ίδιο | 🔊 Moi aussi |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! | 🔊 Il est tard ! Je dois y aller ! |
🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; | 🔊 Pourrait-on se revoir ? |
🔊 Ναι, μετά χαράς | 🔊 Oui, avec plaisir |
🔊 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση | 🔊 J'habite à cette adresse |
🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; | 🔊 Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? |
🔊 Ναι, να το | 🔊 Oui, le voilà |
🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου | 🔊 J'ai passé un bon moment avec toi |
🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα | 🔊 Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance |
🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα | 🔊 Nous nous reverrons bientôt |
🔊 Το ελπίζω | 🔊 Je l'espère aussi |
🔊 Αντίο! | 🔊 Au revoir ! |
🔊 Τα λέμε αύριο | 🔊 A demain |
🔊 Γειά σου! | 🔊 Salut ! |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Ευχαριστώ | 🔊 Merci |
🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου | 🔊 S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus |
🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | 🔊 Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? |
🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; | 🔊 Où va ce train s'il vous plaît ? |
🔊 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; | 🔊 Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? |
🔊 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; | 🔊 Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? |
🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | 🔊 Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît |
🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; | 🔊 Avez-vous l'horaire des trains ? |
🔊 Τα ωράρια των λεωφορείων | 🔊 L'horaire des bus |
🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; | 🔊 Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? |
🔊 Αυτό είναι | 🔊 C'est celui-là |
🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι | 🔊 De rien. Bon voyage ! |
🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων | 🔊 Le garage de réparation |
🔊 Το βενζινάδικο | 🔊 La station d'essence |
🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ | 🔊 Le plein s'il vous plaît |
🔊 Ποδήλατο | 🔊 Vélo |
🔊 Το κέντρο της πόλης | 🔊 Le centre ville |
🔊 Τα προάστια | 🔊 La banlieue |
🔊 Είναι μια μεγάλη πόλη | 🔊 C'est une grande ville |
🔊 Είναι ένα χωριό | 🔊 C'est un village |
🔊 Ένα βουνό | 🔊 Une montagne |
🔊 Μία λίμνη | 🔊 Un lac |
🔊 Η εξοχή | 🔊 La campagne |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Ένα ξενοδοχείο | 🔊 L'hôtel |
🔊 Διαμέρισμα | 🔊 Appartement |
🔊 Καλωσορίσατε! | 🔊 Bienvenue ! |
🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; | 🔊 Avez-vous une chambre libre ? |
🔊 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; | 🔊 Est-ce qu'il y a une salle de bain avec la chambre ? |
🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; | 🔊 Préférez-vous deux lits d'une personne ? |
🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; | 🔊 Souhaitez-vous une chambre double ? |
🔊 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους | 🔊 Chambre avec bain - avec balcon - avec douche |
🔊 Δωμάτιο με πρωινό | 🔊 Chambre avec petit déjeuner |
🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; | 🔊 Quel est le prix d'une nuit ? |
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ | 🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! |
🔊 Ναι, βεβαίως! | 🔊 Oui bien sûr ! |
🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο | 🔊 Merci. La chambre est très bien |
🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; | 🔊 C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? |
🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ | 🔊 C'est un peu trop cher pour moi, merci |
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; | 🔊 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? |
🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; | 🔊 Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? |
🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. | 🔊 Elle est au premier étage |
🔊 Υπάρχει ασανσέρ; | 🔊 Est-ce qu'il y a un ascenseur ? |
🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. | 🔊 L'ascenseur est sur votre gauche |
🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. | 🔊 L'ascenseur est sur votre droite |
🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; | 🔊 Où se trouve la blanchisserie ? |
🔊 Στο ισόγειο | 🔊 Elle est au rez-de-chaussée |
🔊 Ισόγειο | 🔊 Rez-de-chaussée |
🔊 Δωμάτιο | 🔊 Chambre |
🔊 Καθαριστήριο ρούχων | 🔊 Pressing |
🔊 Κομμωτήριο | 🔊 Salon de coiffure |
🔊 Πάρκιγκ | 🔊 Parking pour les voitures |
🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων | 🔊 On se retrouve dans la salle de réunion ? |
🔊 Αίθουσα συνεδριάσεων | 🔊 La salle de réunion |
🔊 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη | 🔊 La piscine est chauffée |
🔊 Πισίνα | 🔊 La piscine |
🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; | 🔊 Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît |
🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ | 🔊 La clé s'il vous plaît |
🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ | 🔊 Le pass s'il vous plaît |
🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; | 🔊 Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? |
🔊 Ναι, ορίστε | 🔊 Oui, les voilà |
🔊 Όχι, κανένα | 🔊 Non, vous n'avez rien reçu |
🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; | 🔊 Où puis-je faire de la monnaie ? |
🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; | 🔊 Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? |
🔊 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε | 🔊 Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; | 🔊 Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? |
🔊 Ναι, εδώ είναι | 🔊 Oui, elle est ici |
🔊 Έχει βγει έξω | 🔊 Elle est sortie |
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. | 🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile |
🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; | 🔊 Savez-vous où je pourrais la trouver ? |
🔊 Είναι στη δουλειά της. | 🔊 Elle est à son travail |
🔊 Είναι σπίτι της. | 🔊 Elle est chez elle |
🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; | 🔊 Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? |
🔊 Ναι, εδώ είναι | 🔊 Oui, il est ici |
🔊 Έχει βγει έξω | 🔊 Il est sorti |
🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; | 🔊 Savez-vous où je pourrais le trouver ? |
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του | 🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile |
🔊 Είναι στην δουλειά του | 🔊 Il est à son travail |
🔊 Είναι σπίτι του | 🔊 Il est chez lui |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Η παραλία | 🔊 La plage |
🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; | 🔊 Savez-vous où je peux acheter un ballon ? |
🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί | 🔊 Il y a une boutique dans cette direction |
🔊 Μία μπάλα | 🔊 Un ballon |
🔊 Κιάλια | 🔊 Des jumelles |
🔊 Ένα καπέλο | 🔊 Une casquette |
🔊 Πετσέτα | 🔊 Serviette |
🔊 Σανδάλια | 🔊 Des sandales |
🔊 Κουβαδάκι | 🔊 Seau |
🔊 Αντιηλιακή κρέμα | 🔊 Crème solaire |
🔊 Μαγιό | 🔊 Caleçon de bain |
🔊 Γυαλία ηλίου | 🔊 Lunettes de soleil |
🔊 οστρακόδερμο | 🔊 Crustacé |
🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία | 🔊 Prendre un bain de soleil |
🔊 Ηλιόλουστος | 🔊 Ensoleillé |
🔊 Ηλιοβασίλεμα | 🔊 Coucher du soleil |
🔊 Ομπρέλα | 🔊 Parasol |
🔊 Ήλιος | 🔊 Soleil |
🔊 Σκιά | 🔊 Ombre |
🔊 Ηλιακή ακτινοβολία | 🔊 Insolation |
🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; | 🔊 Est-il dangereux de nager ici ? |
🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο | 🔊 Non, ce n'est pas dangereux |
🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ | 🔊 Oui, c'est interdit de se baigner ici |
🔊 Κολυμπώ | 🔊 Nager |
🔊 Κολύμβηση | 🔊 Natation |
🔊 Κύμα | 🔊 Vague |
🔊 Θάλασσα | 🔊 Mer |
🔊 Αμμόλοφος | 🔊 Dune |
🔊 Άμμος | 🔊 Sable |
🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; | 🔊 Quel temps fera-t-il demain ? |
🔊 Ο καιρός θα αλλάξει | 🔊 Le temps va changer |
🔊 Θα βρέξει | 🔊 Il va pleuvoir |
🔊 Θα έχει ήλιο | 🔊 Il va y avoir du soleil |
🔊 Θα φυσάει πολύ | 🔊 Il y aura beaucoup de vent |
🔊 Μαγιό | 🔊 Maillot de bain |
Ελληνικά | Γαλλικά |
---|---|
🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; | 🔊 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? |
🔊 Χάθηκα | 🔊 Je suis perdu |
🔊 Τι θα θέλατε; | 🔊 Que désirez-vous ? |
🔊 Τι συνέβη; | 🔊 Que s'est-il passé ? |
🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; | 🔊 Où puis-je trouver un interprète ? |
🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; | 🔊 Où se trouve la pharmacie la plus proche ? |
🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; | 🔊 Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? |
🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε; | 🔊 Quel traitement suivez-vous en ce moment ? |
🔊 Ένα νοσοκομείο | 🔊 Un hôpital |
🔊 Ένα φαρμακείο | 🔊 Une Pharmacie |
🔊 Ένας γιατρός | 🔊 Un docteur |
🔊 Ιατρική υπηρεσία | 🔊 Service médical |
🔊 Έχασα τα χαρτιά μου | 🔊 J'ai perdu mes papiers |
🔊 Μου έκλεψαν τα χαρτιά | 🔊 Je me suis fait voler mes papiers |
🔊 Γραφείο απολεσθέντων | 🔊 Bureau des objets trouvés |
🔊 Σταθμός πρώτων βοηθειών | 🔊 Poste de secours |
🔊 Έξοδος κινδύνου | 🔊 Sortie de secours |
🔊 Η αστυνομία | 🔊 La Police |
🔊 Χαρτιά | 🔊 Papiers |
🔊 Χρήματα | 🔊 Argent |
🔊 Διαβατήριο | 🔊 Passeport |
🔊 Αποσκευές | 🔊 Bagages |
🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ | 🔊 C'est bon, non merci |
🔊 Αφήστε με ήσυχη | 🔊 Laissez-moi tranquille ! |
🔊 Φύγετε! | 🔊 Partez ! |