Λεξιλόγιο στα Αραβικά για αρχάριους και ταξιδιώτες

1 - Κύριες εκφράσεις
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Καλημέρα 🔊 صباح الخير sabaho lkhayr
🔊 Καλησπέρα 🔊 مساء الخير masao lkhayr
🔊  🔊 
🔊 Αντίο 🔊 إلى اللقاء ila lliqae
🔊 Τα λέμε αργότερα 🔊 أراك لاحقا araka lahiqan
🔊 Ναι 🔊 نعم naeam
🔊 Όχι 🔊 لا la
🔊 Παρακαλώ 🔊 من فضلك ! min fadlika !
🔊 Παρακαλώ 🔊 من فضلك ! min fadlaki !
🔊 Ευχαριστώ 🔊 شكرًا لك shokran laki
🔊 Ευχαριστώ 🔊 شكرًا لك shokran laka
🔊 Ευχαριστώ πολύ! 🔊 شكرا جزيلا ! shokran jazilan !
🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια 🔊 شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatiki
🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια 🔊 شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatika
🔊 Σας παρακαλώ 🔊 على الرحب والسعة eala rrahbi wasaea
🔊 Σύμφωνη 🔊 نعم naeam
🔊 Πόσο κάνει; 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ ma howa si'aaro min fadliki?
🔊 Πόσο κάνει; 🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ ma howa si'aaro min fadlika?
🔊 Συγγνώμη 🔊 معذرة ! maadirah !
🔊 Δεν καταλαβαίνω 🔊 لاأفهم la afham
🔊 Κατάλαβα 🔊 فهمت fahimt
🔊 Δεν ξέρω 🔊 لا أعرف la a'aerif
🔊 Απαγορεύεται 🔊 ممنوع mamnoe
🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ ayna lhammamat min fadliki?
🔊 Καλή χρονιά! 🔊 عام سعيد ! eamon saeid !
🔊 Χρόνια πολλά! 🔊 عيد ميلاد سعيد ! eido miladin saeid !
🔊 Καλές γιορτές! 🔊 أعياد سعيدة ! a'aeyadon saeidah !
🔊 Συγχαρητήρια! 🔊 مبارك mobarak
2 - Συζήτηση
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloka ?
🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloki ?
🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka
🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki
🔊 Μόνο λιγάκι 🔊 فقط قليلا faqat qalilan
🔊 Από ποια χώρα είσαι; 🔊 من أي دولة أتيت ؟ min ayi dawlatin atayta ?
🔊 Από ποια χώρα είσαι; 🔊 من أي دولة أتيت ؟ min 'ayi dawlatin 'atayti ?
🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; 🔊 ما جنسيتك ؟ ma jinsiatoka ?
🔊 Είμαι Έλληνας 🔊 أنا يوناني ana yonaniy
🔊 Είμαι Ελληνίδα 🔊 أنا يونانية ana yonaniah
🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις; 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ wa anti hal ta'eishina hona?
🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις; 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ wa anta hal ta'eisho hona?
🔊 Ναι, εδώ μένω 🔊 نعم، أنا أعيش هنا naeam, ana a'eisho hona
🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ ana ismi sara wa anta
🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ ana ismi sara wa anti
🔊 Ιουλιανό 🔊 جوليان jolyan
🔊 Τι κάνεις εδώ; 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ mada taf'ealo hona ?
🔊 Τι κάνεις εδώ; 🔊 ماذا تفعلينَ هنا ؟ mada taf'ealina hona ?
🔊 Είμαι σε διακοπές 🔊 أنا في عطلة ana fi eotla
🔊 Είμαστε σε διακοπές 🔊 نحن في عطلة nahno fi eotla
🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι 🔊 أنا في رحلة عمل ana fi rihlati eamal
🔊 Εδώ δουλεύω 🔊 أنا أعمل هنا ana a'aemalo hona
🔊 Εδώ δουλεύουμε 🔊 نحن نعمل هنا nahno na'aemalo hona
🔊 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam?
🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ hal yojado mathafon bi lqorbi min hona?
🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit?
3 - Μαθαίνω
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Δεν καταλαβαίνω 🔊 لاأفهم la afham
🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ torido an tataealama ba'aeda lmofradat?
🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ toridina an tataealami ba'aeda lmofradat?
🔊 Ναι, εντάξει! 🔊 نعم أوافق ! naeam owafiq !
🔊 Πώς λέγεται αυτό; 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ kayfa tosamina hada?
🔊 Πώς λέγεται αυτό; 🔊 كيف تسمي هذا؟ kayfa tosami hada?
🔊 Είναι ένα τραπέζι 🔊 انها طاولة inaha tawilah
🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ tawilah , hal tafham?
🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ tawilah, hal tafhamin?
🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; 🔊 كرري من فضلكِ kariri min fadliki
🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; 🔊 كرر من فضلكِ karir min fadlika
🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan?
🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan?
🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkinki kitabatoha min fadliki?
🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkina kitabatoha min fadlika?
4 - Χρώματα
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. ana ohibo lawna hadihi tawilah.
🔊 Είναι κόκκινο 🔊 إنه أحمر inaho ahmar
🔊 Μπλε 🔊 أزرق azraq
🔊 Κίτρινο 🔊 الأصفر al'asfar
🔊 Άσπρο 🔊 أبيض abyad
🔊 Μαύρο 🔊 أسود aswad
🔊 Πράσινο 🔊 أخضر akhdar
🔊 Πορτοκαλί 🔊 البرتقالي albortoqali
🔊 Μοβ 🔊 بنفسجي banafsaji
🔊 Γκρίζο 🔊 رمادي ramadi
5 - Αριθμοί
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Μηδέν 🔊 صفر sifr
🔊 Ένα 🔊 واحد wahid
🔊 Δύο 🔊 اثنان itnan
🔊 Τρία 🔊 ثلاثة thalathah
🔊 Τέσσερα 🔊 أربعة arbaeah
🔊 Πέντε 🔊 خمسة khamsah
🔊 Έξι 🔊 ستة sitah
🔊 Εφτά 🔊 سبعة sabeah
🔊 Οκτώ 🔊 ثمانية thamaniah
🔊 Εννέα 🔊 تسع tiseah
🔊 Δέκα 🔊 عشرة easharah
🔊 Έντεκα 🔊 أحد عشر ahada eashar
🔊 Δώδεκα 🔊 اثنا عشر ithna eashar
🔊 Δεκατρία 🔊 ثلاثة عشر thalathata eashar
🔊 Δεκατέσσερα 🔊 أربعة عشر arbaeata eashar
🔊 Δεκαπέντε 🔊 خمسة عشر khamsata eashar
🔊 Δεκαέξι 🔊 ستةَ عشر sitata eashar
🔊 Δεκαεφτά 🔊 سبعة عشر sabeata eashar
🔊 Δεκαοκτώ 🔊 ثمانية عشر thamaniata eashar
🔊 Δεκαεννέα 🔊 تسعة عشر tiseata eashar
🔊 Είκοσι 🔊 عشرون eishron
🔊 Εικοσιένα 🔊 واحد و عشرون wahid wa eishron
🔊 Είκοσιδύο 🔊 إثنان و عشرون ithnani wa eishron
🔊 Είκοσιτρία 🔊 ثلاثة و عشرون thalathaton wa eishron
🔊 Είκοσιτέσσερα 🔊 اربعة و عشرون arbaeaton wa eishron
🔊 Είκοσιπέντε 🔊 خمسة و عشرون khamsaton wa eishron
🔊 Είκοσιέξι 🔊 ستة و عشرون sitaton wa eishron
🔊 Είκοσιεφτά 🔊 سبعة و عشرون sabeaton wa eishron
🔊 Είκοσιοκτώ 🔊 ثمانية و عشرون thamaniaton wa eishron
🔊 Είκοσιεννέα 🔊 تسعة و عشرون tiseaton wa eishron
🔊 Τριάντα 🔊 ثلاثون thalathon
🔊 Τριανταένα 🔊 واحد و ثلاثون wahid wa thalathon
🔊 Τριανταδύο 🔊 اثنان و ثلاثون ithnani wa thalathon
🔊 Τριαντατρία 🔊 ثلاث و ثلاثون thalathaton wa thalathon
🔊 Τριαντατέσσερα 🔊 اربعة و ثلاثون arbaeaton wa thalathon
🔊 Τριανταπέντε 🔊 خمسة و ثلاثون khamsaton wa thalathon
🔊 Τριανταέξι 🔊 ستة و ثلاثون sitaton wa thalathon
🔊 Σαράντα 🔊 أربعون arbaeon
🔊 Πενήντα 🔊 خمسون khamson
🔊 Εξήντα 🔊 ستون siton
🔊 Εβδομήντα 🔊 سبعون sabeon
🔊 Ογδόντα 🔊 ثمانون thamanon
🔊 Ενενήντα 🔊 تسعون tiseon
🔊 εκατό 🔊 مئة mi'ah
🔊 διακόσια 🔊 مائتان mi'atan
🔊 Τριακόσια 🔊 ثلاث مائة thalato mi'a
🔊 Τετρακόσια 🔊 أربعمائة arbaeo mi'a
🔊 Χίλια 🔊 ألف alf
🔊 Χίλιαπεντακόσια 🔊 ألف و خمس مئة alf wa khamso mi'a
🔊 Δυο χιλιάδες 🔊 ألفان alfan
🔊 Δέκα χιλιάδες 🔊 عشرة الاف eashrato alaf
6 - Τα σημεία του καιρού
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Πότε ήρθες εδώ; 🔊 متى جئت الى هنا؟ mata ji'aeta ila hona?
🔊 Πότε ήρθες εδώ; 🔊 متى جئت الى هنا؟ mataa jiti ila hona?
🔊 Σήμερα 🔊 اليوم alyawm
🔊 Χθες 🔊 أمس ams
🔊 Πριν δυο μέρες 🔊 منذ يومين mondo yawmayn
🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ ila mata 'anta moqim ?
🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; 🔊 إلى متى أنت مقيمة ؟ ila mata 'anti moqima ?
🔊 Θα φύγω αύριο 🔊 سأعود غدا sa'aeodo ghadan
🔊 θα Φύγω μεθαύριο 🔊 أغادر بعد غد oghadiro ba'aeda ghad
🔊 Θα φύγω σε τρεις μέρες 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام sa'arhalo ba'aeda thalathati ayam
🔊 Δευτέρα 🔊 الاثنين al'ithnayn
🔊 Τρίτη 🔊 الثلاثاء altholathae
🔊 Τετάρτη 🔊 الأربعاء al'arbiea'ae
🔊 Πέμπτη 🔊 الخميس alkhamis
🔊 Παρασκευή 🔊 الجمعة aljomo'ea
🔊 Σάββατο 🔊 السبت assabt
🔊 Κυριακή 🔊 الأحد al'ahad
🔊 Ιανουάριος 🔊 يناير yanayar
🔊 Φεβρουάριος 🔊 فبراير fobrayar
🔊 Μάρτιος 🔊 مارس maris
🔊 Απρίλιος 🔊 أبريل abril
🔊 Μάιος 🔊 مايو mayo
🔊 Ιούνιος 🔊 يونيو yonyo
🔊 Ιούλιος 🔊 يوليو yolyo
🔊 Αύγουστος 🔊 أغسطس oghostos
🔊 Σεπτέμβριος 🔊 سبتمبر siptombar
🔊 Οκτώβριος 🔊 اكتوبر oktobar
🔊 Νοέμβριος 🔊 نوفمبر novombar
🔊 Δεκέμβριος 🔊 ديسمبر disombar
🔊 Τι ώρα φεύγεις; 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ fi ayi saeatin anta dahib ?
🔊 Τι ώρα φεύγεις; 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ fi ayi saeatin anti dahiba ?
🔊 Το πρωί, στις οκτώ 🔊 في الساعة الثامنة صباحا fi saeati thaminati sabahan
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع fi ssabah , assaeato thaminato wa robee
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika
🔊 Το βράδυ, στις έξι 🔊 في المساء الساعة السادسة fi lmasa'ai saeato sadisa
🔊 Έχω αργήσει 🔊 أنا متأخر ana mota'akhir
🔊 Έχω αργήσει 🔊 أنا متأخرة ana mota'akhirah
7 - Ταξί
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Ταξί 🔊 سيارة اجره! sayarato ojrah
🔊 Που θέλετε να πάτε; 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ ayna torido an tadab ?
🔊 Που θέλετε να πάτε; 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ ayna toridina an tadhabi ?
🔊 Πάω στο σταθμό 🔊 أذهب إلى المحطة adhabo ila lmahata
🔊 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan
🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar?
🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar?
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati?
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati?
🔊 Είναι μακριά από εδώ; 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ hal howa baeidon min hona ?
🔊 Όχι, είναι κοντά 🔊 لا ، إنه المجاور la , innaho lmojawir
🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά 🔊 نعم هو أبعد قليلا naeam howa abeado qalilan
🔊 Πόσο θα στοιχίσει; 🔊 كم ستكون التكلفة؟ kam satakono taklofah?
🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; 🔊 من فضلك أحضرني هنا min fadlik ahdirni hona
🔊 Είναι δεξιά 🔊 على اليمين eala lyamin
🔊 Είναι αριστερά 🔊 انه على اليسار inaho eala lyasar
🔊 Ευθεία είναι 🔊 إنه للأمام مباشرة innaho lil'amami mobasharatan
🔊 Είναι εδώ 🔊 إنه هنا innaho hona
🔊 Από δω είναι 🔊 إنه هناك innaho honak
🔊 Σταματήστε εδώ! 🔊 قف! qif!
🔊 Σταματήστε εδώ! 🔊 قفي qifi
🔊 Με την ησυχία σας 🔊 خذ وقتك khod waqtak
🔊 Με την ησυχία σας 🔊 خذي وقتكِ khodi waqtoki
🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki?
🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika?
8 - Οικογένεια
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayki aa'ilaton hona?
🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayka aa'ilaton hona?
🔊 Ο πατέρας μου 🔊 أبي abi
🔊 Η μητέρα μου 🔊 أمي ommi
🔊 Ο γιος μου 🔊 إبني ibni
🔊 Η κόρη μου 🔊 ابنتي ibnati
🔊 Έναν αδελφό 🔊 أخ akh
🔊 Μία αδελφή 🔊 اخت okht
🔊 Έναν φίλο 🔊 صديق sadiq
🔊 Μια φίλη 🔊 صديقه sadiqah
🔊 Ο φίλος μου 🔊 صديقي sadiqi
🔊 Η φίλη μου 🔊 صديقتي sadiqati
🔊 Ο άνδρας μου 🔊 زوجي zawji
🔊 Η γυναίκα μου 🔊 زوجتي zawjati
9 - Συναισθήματα
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας 🔊 أنا حقا أحب بلدك ana haqan ohibo baladak
🔊 Σ' αγαπώ 🔊 أحبك ohiboka
🔊 Είμαι χαρούμενος 🔊 أنا سعيد ana saeid
🔊 Είμαι χαρούμενη 🔊 أنا سعيدة ana saeidah
🔊 Είμαι λυπημένος 🔊 أنا حزين ana hazin
🔊 Είμαι λυπημένη 🔊 أنا حزينة ana hazinah
🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا asheoro anani bihalatin jayidah hona
🔊 Κρυώνω 🔊 أحس بالبرد ohiso bi lbard
🔊 Ζεσταίνομαι 🔊 انا حران ana haran
🔊 Ζεσταίνομαι 🔊 انا اشعر بالحر ana hranah
🔊 Είναι πολύ μεγάλο 🔊 انه ضخم جدا innaho dakhmon jidan
🔊 Είναι πολύ μικρό 🔊 إنه صغير جدًا innaho saghiron jidan
🔊 Είναι τέλειο 🔊 هذا مثالي hada mithaliy
🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ hal torido lkhoroja laylah?
🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ hal toridina lkhoroja laylah?
🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 أود الخروج الليلة awado lkhoroja laylah
🔊 Καλή ιδέα 🔊 انها فكرة جيدة innaha fikraton jayidah
🔊 Θέλω να διασκεδάσω 🔊 اريد الاستمتاع orido listimta'ae
🔊 Δεν είναι καλή ιδέα 🔊 انها ليست فكرة جيدة inaha laysat fikraton jayidah
🔊 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 لا أريد الخروج الليلة la orido lkhoroja laylah
🔊 Θέλω να ξεκουραστώ 🔊 اريد ان ارتاح orido an artah
🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ hal torido momarasata riyadah?
🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ hal toridina momarasata riyadah?
🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi
🔊 Παίζω τένις 🔊 العب التنس aleabo tinis
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا la shokran ، ana moteabon jidan
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένη 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا la shokran ، ana moteabaton jidan
10 - Μπαρ
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Το μπαρ 🔊 الحانة alhanah
🔊 Θες να πιεις κάτι; 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ hal torido an tashraba shay'an?
🔊 Θες να πιεις κάτι; 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ hal toridina an tashrabi shay'an
🔊 Πίνω 🔊 يشرب yashrabo
🔊 Ποτήρι 🔊 كأس ka'as
🔊 Ευχαρίστως 🔊 بكل سرور bikoli soror
🔊 Τι θα ήθελες; 🔊 ماذا تأخذ ؟ mada ta'aekhodo ?
🔊 Τι ποτά υπάρχουν; 🔊 ماذا تشربينَ؟ mada tashrabina?
🔊 Τι ποτά υπάρχουν; 🔊 ماذا تشربً؟ mada tashrabo?
🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه yojado maeon aw aasiro fawakih
🔊 Νερό 🔊 ماء mae
🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika?
🔊 Παγάκια 🔊 مكعبات ثلج moka'eabato thaljin
🔊 Σοκολάτα 🔊 شوكولاتة shokolatah
🔊 Γάλα 🔊 حليب halib
🔊 Τσάι 🔊 الشاي ashay
🔊 Καφές 🔊 بعض القهوة ba'aado lqahwa
🔊 Με ζάχαρη 🔊 مع سكر ma'ea sokar
🔊 Με κρέμα 🔊 مع كريمة ma'ea krima
🔊 Κρασί 🔊 نبيذ nabid
🔊 Μπίρα 🔊 بعض البيرة ba'aado lbira
🔊 Ένα τσάι παρακαλώ 🔊 شاي من فضلك shay min fadliki
🔊 Μια μπίρα παρακαλώ 🔊 جعة من فضلك jo'ea min fadliki
🔊 Μια μπίρα παρακαλώ 🔊 جعة من فضلك jo'ea min fadlika
🔊 Τι θέλετε να πιείτε; 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ mada toridna an tashrabna ?
🔊 Τι θέλετε να πιείτε; 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ mada toridoo 'an tashraboo ?
🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! itnani mina shayi min fadlika!
🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! 🔊 اثنين من الشاي من فضلك! itnani mina shaayi min fadliki.
🔊 Δυο μπίρες παρακαλώ 🔊 جعتان من فضلك jo'eatani min fadlika
🔊 Τίποτα, ευχαριστώ 🔊 لاشيء شكرا la shayae shokran
🔊 Στην υγειά σου! 🔊 في صحتكَ fi sihatika
🔊 Γεια μας! 🔊 صحة siha !
🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! 🔊 الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadlika !
🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! 🔊 الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadliki !
🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ; 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ kam adino laka min fadlika?
🔊 Είκοσι ευρώ 🔊 عشرون يورو eishrona yoro
🔊 Σε προσκαλώ 🔊 ادعوك adeoka
🔊 Σε προσκαλώ 🔊 ادعوك adeoki
11 - Εστιατόριο
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Το εστιατόριο 🔊 المطعم almat'eam
🔊 Θα ήθελες να φας; 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ hal torido an ta'akola ?
🔊 Θα ήθελες να φας; 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ hal toridina 'an ta'akoli ?
🔊 Ναι θα ήθελα 🔊 نعم اريد naeam orid
🔊 Τρώω 🔊 يَأكُلُ ya'akolo
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; 🔊 اين نأكل؟ ayna na'aekolo?
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ ayna yomkinona tanawolo lghad'ae?
🔊 Βραδινό γεύμα 🔊 عشاء aashae
🔊 Πρωινό 🔊 الفطور alfator
🔊 Σας παρακαλώ! 🔊 من فضلك ! min fadlika !
🔊 Σας παρακαλώ! 🔊 من فضلك ! min fadliki !
🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadlika !
🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadliki !
🔊 Ορίστε ο κατάλογος! 🔊 ها هي القائمة! ha hia lqa'ima!
🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak?
🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak?
🔊 Με ρύζι 🔊 مع الأرز ma'ea l'aroz
🔊 Με μακαρόνια 🔊 مع المكرونة ma'ea lmakarona
🔊 Με πατάτες 🔊 بطاطا batata
🔊 Με λαχανικά 🔊 خضروات khodrawat
🔊 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق baydon makhfoq - maqliy - aw masloq
🔊 Ψωμί 🔊 خبز khobz
🔊 Βούτυρο 🔊 زبدة zobdah
🔊 Μια σαλάτα 🔊 سلطة saltah
🔊 Ένα επιδόρπιο 🔊 حلوى halwa
🔊 Φρούτα 🔊 فواكه fawakih
🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ hal ladayka sikinon min fadlika?
🔊 Σας φέρνω αμέσως. 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr
🔊 Ένα μαχαίρι 🔊 سكين sikin
🔊 Ένα πιρούνι 🔊 شوكة shawkah
🔊 Ένα κουτάλι 🔊 ملعقة mil'eaqah
🔊 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; 🔊 هل هو طبق ساخن؟ hal howa tabaqon sakhin?
🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! naeam , waharon jidan aydan!
🔊 Ζεστό 🔊 دافئ dafi'ae
🔊 Κρύο 🔊 البرد albard
🔊 Καυτερό 🔊 حار har
🔊 Θα πάρω ψάρι 🔊 سآخذ السمك! sa'akhodo samak!
🔊 Κι εγώ το ίδιο 🔊 أنا أيضا ana aydan
12 - Αποχώρηση
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab!
🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟
🔊 Ναι, μετά χαράς 🔊 نعم بكل سرور naeam bikoli soror
🔊 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان ana a'eisho fi hada l'eonwan
🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ hal ladayka raqmo hatif?
🔊 Ναι, να το 🔊 نعم ، ها هو naeam , ha howa
🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki
🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka
🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ ana aydan , sorirto biliqa'ika
🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا sawfa naltaqi maratan okhraa qariban
🔊 Το ελπίζω 🔊 آمل ذلك أيضا amalo dalika aydan
🔊 Αντίο! 🔊 إلى اللقاء ! ila liqae !
🔊 Τα λέμε αύριο 🔊 إلى الغد ila lghad
🔊 Γειά σου! 🔊 سلام ! salam !
13 - Μεταφορά
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Ευχαριστώ 🔊 شكرًا لك shokran laka
🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat
🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat
🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki?
🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika?
🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki?
🔊 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams?
🔊 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi?
🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadlika
🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadliki
🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayka jadwalo maweidi lqitar?
🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayki jadwalo maweidi lqitar?
🔊 Τα ωράρια των λεωφορείων 🔊 الجدول الزمني للحافلات aljadwal zamani'io lilhafilat
🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika?
🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki?
🔊 Αυτό είναι 🔊 إنها هذه innaha hadih
🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah !
🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah !
🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων 🔊 مرآب الإصلاح mir'abo lislah
🔊 Το βενζινάδικο 🔊 محطة وقود mahatato lwaqod
🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ 🔊 املأها من فضلك imla'aeha min fadlika
🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ 🔊 املئيها من فضلك imla'aiha min fadliki
🔊 Ποδήλατο 🔊 دراجة هوائية darrajaton hawa'aiyah
🔊 Το κέντρο της πόλης 🔊 وسط المدينة wasata lmadina
🔊 Τα προάστια 🔊 ضاحية dahia
🔊 Είναι μια μεγάλη πόλη 🔊 انها مدينة كبيرة inaha madinaton kabirah
🔊 Είναι ένα χωριό 🔊 هذه قرية hadihi qaryah
🔊 Ένα βουνό 🔊 جبل jabal
🔊 Μία λίμνη 🔊 بحيرة bohayrah
🔊 Η εξοχή 🔊 الريف arrif
14 - Ξενοδοχείο
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Ένα ξενοδοχείο 🔊 الفندق alfondoq
🔊 Διαμέρισμα 🔊 شقة shoqah
🔊 Καλωσορίσατε! 🔊 مرحبا ! marhaba !
🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayka ghorfaton majani'iaton?
🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayki ghorfaton majani'iaton?
🔊 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm?
🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ hal tofadilo sarirayni monfaridayn?
🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; 🔊 هل تفضلين سريرين منفردين؟ hal tofadilin sarirayni monfaridayn?
🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah?
🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; 🔊 هل ترغبين في غرفة مزدوجة؟ hal targhabin fi ghorfatin mozdawijah?
🔊 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh
🔊 Δωμάτιο με πρωινό 🔊 غرفة مع الإفطار ghorfah ma'ea liftar
🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ ma howa thamano laylatin wahidah?
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadliki!
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadlik!
🔊 Ναι, βεβαίως! 🔊 نعم بالتأكيد ! na'eam bi taekid !
🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا shokran lak . Alghorfato jayida jidan
🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah?
🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik?
🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ ayna ghorfati min fadlik?
🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. 🔊 هي في الطابق الأول hia fi tabaqi lawal
🔊 Υπάρχει ασανσέρ; 🔊 هل يوجد مصعد؟ hal yojado misead?
🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. 🔊 المصعد على يسارك almiseado eala yasariki
🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. 🔊 المصعد على يسارك almisead eala yasaroka
🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. 🔊 المصعد على يمينك almisead ealaa yaminiki
🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. 🔊 المصعد على يمينك almisead eala yaminoka
🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; 🔊 أين يقع الغسيل؟ ayna yaqaeo lghasil?
🔊 Στο ισόγειο 🔊 هي في الطابق الأرضي hia fi tabaqi lardi
🔊 Ισόγειο 🔊 الطابق الأرضي atabaqo lardi
🔊 Δωμάτιο 🔊 غرفة ghorfah
🔊 Καθαριστήριο ρούχων 🔊 إلحاحا ilhahan
🔊 Κομμωτήριο 🔊 صالون حلاقة salono hilaqah
🔊 Πάρκιγκ 🔊 مواقف للسيارات mawaqifo lisayarat
🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ araki fi ghorfati lijtimaeat?
🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ araka fi ghorfati lijtimaeat?
🔊 Αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 غرفة الاجتماعات ghorfato lijtimaeat
🔊 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη 🔊 حمام السباحة مُدفأ hammamo sibahati dafi'ae
🔊 Πισίνα 🔊 المسبح almasbah
🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك ayqidini fi sabieati min fadlik
🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; 🔊 أيقظني في السابعة من فضلك ayqidni fi sabieati min fadlik
🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ 🔊 المفتاح من فضلك almiftaho min fadliki
🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ 🔊 المفتاح من فضلك almiftaho min fadlika
🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ 🔊 الممر من فضلك almamaro min fadliki
🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ 🔊 الممر من فضلك almamaro min fadlika
🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; 🔊 هل هناك رسائل لي؟ hal honaka rasail li?
🔊 Ναι, ορίστε 🔊 نعم ، ها هم na'eam , ha hom
🔊 Όχι, κανένα 🔊 
🔊 Όχι, κανένα 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء la , lam tastalimi aya shayae
🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ ayna yomkinoni ijra'o taghayir?
🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik?
🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik?
🔊 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir?
15 - Αναζήτηση ενός ατόμου
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadliki?
🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadlika?
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 نعم هي هنا na'eam hia hona
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 خرجت kharajat
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha?
🔊 Είναι στη δουλειά της. 🔊 هي في العمل hia fi leamal
🔊 Είναι σπίτι της. 🔊 انها في المنزل innaha fi lmanzil
🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadlika?
🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadliki?
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 نعم هو هنا na'eam howa hona
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 خرج kharaj
🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah?
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
🔊 Είναι στην δουλειά του 🔊 إنه في العمل innaho fi leamal
🔊 Είναι σπίτι του 🔊 انه في بيته innaho fi baytih
16 - Παραλία
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Η παραλία 🔊 الشاطئ ashati'ae
🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah?
🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah?
🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه yojado matjaron fi hada litijah
🔊 Μία μπάλα 🔊 كرة kora
🔊 Κιάλια 🔊 توأمان taw'aman
🔊 Ένα καπέλο 🔊 قبعة qoba'eah
🔊 Πετσέτα 🔊 منشفة minshafah
🔊 Σανδάλια 🔊 صنادل sanadil
🔊 Κουβαδάκι 🔊 دلو dalw
🔊 Αντιηλιακή κρέμα 🔊 مرهم شمسي morhamon shamsiy
🔊 Μαγιό 🔊 بدلة السباحة bidlato sibahah
🔊 Γυαλία ηλίου 🔊 نظارات شمسية nadaaraton shamsiah
🔊 οστρακόδερμο 🔊 قشريات qishriaat
🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία 🔊 يأخذ حمام شمش ya'aekhodo hmmama shams
🔊 Ηλιόλουστος 🔊 مشمس moshmis
🔊 Ηλιοβασίλεμα 🔊 غروب الشمس ghorobo shams
🔊 Ομπρέλα 🔊 مظلة الشاطئ midalato shati'ae
🔊 Ήλιος 🔊 شمس shams
🔊 Σκιά 🔊 ظل dil
🔊 Ηλιακή ακτινοβολία 🔊 ضربة شمس darbato shams
🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ hal mina lkhatari sibahato hona?
🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا la , hada laysa khatiran
🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا na'eam mamno'eon sibahato hona
🔊 Κολυμπώ 🔊 السباحة asibahah
🔊 Κολύμβηση 🔊 سباحة sibahah
🔊 Κύμα 🔊 موج mawj
🔊 Θάλασσα 🔊 بحر bahr
🔊 Αμμόλοφος 🔊 كثبان kothban
🔊 Άμμος 🔊 رمل raml
🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad?
🔊 Ο καιρός θα αλλάξει 🔊 سوف يتغير الطقس sawfa yataghayaro taqs
🔊 Θα βρέξει 🔊 انها ستمطر inaha satomtir
🔊 Θα έχει ήλιο 🔊 ستكون هناك شمس satakono honaka shams
🔊 Θα φυσάει πολύ 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح sayakono honaka lkathiro mina riyah
🔊 Μαγιό 🔊 لباس السباحة libaso sibahah
17 - Σε περίπτωση στεναχώριας
Ελληνικά Αραβικά Προφορά
🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ?
🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkinoka mosaeadati min fadlika?
🔊 Χάθηκα 🔊 أنا تائهٌ ana ta'ihon
🔊 Χάθηκα 🔊 أنا تائهةٌ ana ta'ihaton
🔊 Τι θα θέλατε; 🔊 ماذا تريدينَ ؟ mada toridina ?
🔊 Τι θα θέλατε; 🔊 ماذا تريد ؟ mada torido ?
🔊 Τι συνέβη; 🔊 ماذا حدث ؟ mada hadath ?
🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ ayna yomkinoni an ajida motarjim?
🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ ayna aqraba saydaliah ?
🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki?
🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika?
🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε; 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali?
🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε; 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali?
🔊 Ένα νοσοκομείο 🔊 مستشفى mostashfa
🔊 Ένα φαρμακείο 🔊 صيدلية saydaliah
🔊 Ένας γιατρός 🔊 طبيب tabib
🔊 Ιατρική υπηρεσία 🔊 الخدمة الطبية alkhidmato tibiyah
🔊 Έχασα τα χαρτιά μου 🔊 لقد فقدت أوراقي laqad faqadto awraqi
🔊 Μου έκλεψαν τα χαρτιά 🔊 لقد سُرقت أوراقي laqad soriqat awraqi
🔊 Γραφείο απολεσθέντων 🔊 مكتب المفقودات maktabo lmafqodat
🔊 Σταθμός πρώτων βοηθειών 🔊 مركز المساعدة markazo lmosaeadah
🔊 Έξοδος κινδύνου 🔊 مخرج الطوارئ makhrajo tawari'ae
🔊 Η αστυνομία 🔊 شرطة shortah
🔊 Χαρτιά 🔊 أوراق awraq
🔊 Χρήματα 🔊 مال mal
🔊 Διαβατήριο 🔊 جواز سفر jawazo safar
🔊 Αποσκευές 🔊 أمتعة amtiea
🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ 🔊 لا بأس ، لا شكرًا la ba'aes , la shokran
🔊 Αφήστε με ήσυχη 🔊 دعني وشأني ! daeni washa'aeni !
🔊 Αφήστε με ήσυχο 🔊 دعيني وشأني ! daeni washa'aeni !
🔊 Φύγετε! 🔊 اذهب! idhab!
🔊 Φύγετε! 🔊 اذهبي idhabi

Η μέθοδός μας

Κατεβάστε mp3 και pdf