Λεξιλόγιο στα Πορτογαλικά για αρχάριους και ταξιδιώτες
Βίντεο με τις πιο κοινές λέξεις στα πορτογαλικά
Γιατί και πώς να μάθετε πορτογαλικά με ήχο;
Η Πορτογαλία είναι ο νέος προορισμός για ονειρεμένες διακοπές. Το λεξιλόγιο της παραλίας (A praia) θα είναι απαραίτητο για να αγοράσετε ένα καπέλο (Um boné) που θα σας προστατεύει από τον ήλιο όλη την ημέρα και άλλα αξεσουάρ. Μάθετε το λεξιλόγιο του εστιατορίου (O restaurante), ώστε να μην χάσετε τοπικά πιάτα και εποχιακά φρούτα (Fruta).
Η πορτογαλική γλώσσα δεν είναι πολύ δύσκολη γλώσσα. Ωστόσο, όπως και με όλες τις γλώσσες, πρέπει να ασκείται τακτικά, έτσι ώστε να μην ξεχνιέται. Ακολουθεί μια λίστα εγγράφων που μπορούν να σας βοηθήσουν να μάθετε τη γλώσσα.
Επιλογή περιεχομένου για να βυθιστείτε στην πορτογαλόγλωσση κουλτούρα
Βιβλία:
- Ensaio sobre a cegueira by José Saramago
- Livro do Desassossego composto por Bernardo Soares, ajudante de guarda-livros na cidade de Lisboa by Fernando Pessoa
- Contos by Eca de Queiroz
Εκπομπές/σειρές:
Ταινίες :
- As 1001 Noites, realized by Miguel Gomes
- O Estranho Caso de Angélica, realized by Manoel de Oliveira
- A Cancao de Lisboa, realized by Cottinelli Telmo
Musics:
- Aguas de Março d’Elis Regina et Antônio Carlos Jobim
- Meu Lugar d’Arlindo Cruz
- Queria tanto lhe ver de Diogo Nogueira
Εδώ είναι μια συλλογή 400 χρήσιμων λέξεων και εκφράσεων για να ξεκινήσετε
Αυτές οι λέξεις και εκφράσεις είναι ταξινομημένες ανά θέμα. Πατώντας στα κουμπιά Κουίζ ή Μαθήματα, θα έχετε δωρεάν πρόσβαση στο πλήρες μάθημα στα πορτογαλικά. Πατώντας στο κουμπί εκτυπωτής, μπορείτε να εκτυπώσετε όλες τις εκφράσεις ανά θέμα. Αυτό το περιεχόμενο είναι δωρεάν.Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Καλημέρα | 🔊 Bom dia |
🔊 Καλησπέρα | 🔊 Boa noite |
🔊 Καλησπέρα | 🔊 Boa tarde |
🔊 Αντίο | 🔊 Adeus |
🔊 Τα λέμε αργότερα | 🔊 Até Logo |
🔊 Ναι | 🔊 Sim |
🔊 Όχι | 🔊 Não |
🔊 Παρακαλώ | 🔊 Por favor! |
🔊 Παρακαλώ | 🔊 Se faz favor |
🔊 Ευχαριστώ | 🔊 Obrigado |
🔊 Ευχαριστώ | 🔊 Obrigada |
🔊 Ευχαριστώ πολύ! | 🔊 Muito obrigada! |
🔊 Ευχαριστώ πολύ! | 🔊 Muito obrigado! |
🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια | 🔊 Obrigado pela sua ajuda |
🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια | 🔊 Obrigada pela sua ajuda |
🔊 Σας παρακαλώ | 🔊 De nada |
🔊 Σύμφωνη | 🔊 Está bem ! |
🔊 Σύμφωνη | 🔊 De acordo ! |
🔊 Πόσο κάνει; | 🔊 Quanto custa por favor? |
🔊 Συγγνώμη | 🔊 Desculpe ! |
🔊 Δεν καταλαβαίνω | 🔊 Não compreendo |
🔊 Κατάλαβα | 🔊 Compreendi |
🔊 Δεν ξέρω | 🔊 Não sei |
🔊 Απαγορεύεται | 🔊 Proibido |
🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; | 🔊 Onde é a casa de banho por favor? |
🔊 Καλή χρονιά! | 🔊 Feliz ano novo! |
🔊 Χρόνια πολλά! | 🔊 Feliz aniversario! |
🔊 Καλές γιορτές! | 🔊 Boas festas! |
🔊 Συγχαρητήρια! | 🔊 Felicidades! |
🔊 Συγχαρητήρια! | 🔊 Parabéns |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; | 🔊 Bom dia. Como estás? |
🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; | 🔊 Bom dia. Tudo bem? |
🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ | 🔊 Bom dia Vou bem, obrigado |
🔊 Μιλάς Πορτογαλικά; | 🔊 Tu falas português? |
🔊 Όχι, δεν μιλώ Πορτογαλικά | 🔊 Não, não falo português |
🔊 Μόνο λιγάκι | 🔊 Só um pouco |
🔊 Από ποια χώρα είσαι; | 🔊 Vens de que país ? |
🔊 Από ποια χώρα είσαι; | 🔊 De onde és ? |
🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; | 🔊 Qual é a tua nacionalidade |
🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; | 🔊 És de que nacionalidade? |
🔊 Είμαι Έλληνας | 🔊 Eu sou grego |
🔊 Είμαι Ελληνίδα | 🔊 Eu sou grega |
🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις; | 🔊 E tu, vives aqui? |
🔊 Ναι, εδώ μένω | 🔊 Sim, moro aqui |
🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; | 🔊 Chamo-me Sarah, e tu? |
🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; | 🔊 O meu nome é Sarah. E o teu? |
🔊 Ιουλιανό | 🔊 Juliano |
🔊 Τι κάνεις εδώ; | 🔊 O que fazes aqui? |
🔊 Τι κάνεις εδώ; | 🔊 O que é que fazes por aqui? |
🔊 Είμαι σε διακοπές | 🔊 Estou de férias |
🔊 Είμαστε σε διακοπές | 🔊 Nós estamos de férias |
🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι | 🔊 Ando em viagem de negócios |
🔊 Εδώ δουλεύω | 🔊 Trabalho aqui |
🔊 Εδώ δουλεύουμε | 🔊 Nós trabalhamos aqui |
🔊 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; | 🔊 Quais são os bons lugares para comer? |
🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; | 🔊 Há algum museu aqui perto? |
🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; | 🔊 Onde tenho acesso à internet? |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Κατάλαβα | 🔊 Compreendi |
🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; | 🔊 Queres aprender un pouco de vocabulário? |
🔊 Ναι, εντάξει! | 🔊 Claro ! |
🔊 Ναι, εντάξει! | 🔊 Sim, de acordo! |
🔊 Πώς λέγεται αυτό; | 🔊 Como é que isto se chama? |
🔊 Είναι ένα τραπέζι | 🔊 É uma mesa |
🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; | 🔊 Uma mesa, compreendes? |
🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; | 🔊 Podes repetir por favor? |
🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; | 🔊 Podes falar um pouco mais devagar? |
🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; | 🔊 Podes escrever por favor? |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. | 🔊 Gosto imenso da cor desta mesa |
🔊 Είναι κόκκινο | 🔊 É vermelho |
🔊 Μπλε | 🔊 Azul |
🔊 Κίτρινο | 🔊 Amarelo |
🔊 Άσπρο | 🔊 Branco |
🔊 Μαύρο | 🔊 Preto |
🔊 Πράσινο | 🔊 Verde |
🔊 Πορτοκαλί | 🔊 Cor-de-laranja |
🔊 Μοβ | 🔊 Violeta |
🔊 Γκρίζο | 🔊 Cinzento |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Μηδέν | 🔊 Zero |
🔊 Ένα | 🔊 Um |
🔊 Δύο | 🔊 Dois |
🔊 Τρία | 🔊 Três |
🔊 Τέσσερα | 🔊 Quatro |
🔊 Πέντε | 🔊 Cinco |
🔊 Έξι | 🔊 Seis |
🔊 Εφτά | 🔊 Sete |
🔊 Οκτώ | 🔊 Oito |
🔊 Εννέα | 🔊 Nove |
🔊 Δέκα | 🔊 Dez |
🔊 Έντεκα | 🔊 Onze |
🔊 Δώδεκα | 🔊 Doze |
🔊 Δεκατρία | 🔊 Treze |
🔊 Δεκατέσσερα | 🔊 Catorze |
🔊 Δεκαπέντε | 🔊 Quinze |
🔊 Δεκαέξι | 🔊 Dezasseis |
🔊 Δεκαεφτά | 🔊 Dezassete |
🔊 Δεκαοκτώ | 🔊 Dezoito |
🔊 Δεκαεννέα | 🔊 Dezanove |
🔊 Είκοσι | 🔊 Vinte |
🔊 Εικοσιένα | 🔊 Vinte e um |
🔊 Είκοσιδύο | 🔊 Vinte e dois |
🔊 Είκοσιτρία | 🔊 Vinte e três |
🔊 Είκοσιτέσσερα | 🔊 Vinte e quatro |
🔊 Είκοσιπέντε | 🔊 Vinte e cinco |
🔊 Είκοσιέξι | 🔊 Vinte e seis |
🔊 Είκοσιεφτά | 🔊 Vinte e sete |
🔊 Είκοσιοκτώ | 🔊 Vinte e oito |
🔊 Είκοσιεννέα | 🔊 Vinte e nove |
🔊 Τριάντα | 🔊 Trinta |
🔊 Τριανταένα | 🔊 Trinta e um |
🔊 Τριανταδύο | 🔊 Trinta e dois |
🔊 Τριαντατρία | 🔊 Trinta e três |
🔊 Τριαντατέσσερα | 🔊 Trinta e quatro |
🔊 Τριανταπέντε | 🔊 Trinta e cinco |
🔊 Τριανταέξι | 🔊 Trinta e seis |
🔊 Σαράντα | 🔊 Quarenta |
🔊 Πενήντα | 🔊 Cinquenta |
🔊 Εξήντα | 🔊 Sessenta |
🔊 Εβδομήντα | 🔊 Setenta |
🔊 Ογδόντα | 🔊 Oitenta |
🔊 Ενενήντα | 🔊 Noventa |
🔊 εκατό | 🔊 Cem |
🔊 διακόσια | 🔊 Duzentos |
🔊 Τριακόσια | 🔊 Trezentos |
🔊 Τετρακόσια | 🔊 Quatrocentos |
🔊 Χίλια | 🔊 Mil |
🔊 Χίλιαπεντακόσια | 🔊 Mil e quinhentos |
🔊 Δυο χιλιάδες | 🔊 Dois mil |
🔊 Δέκα χιλιάδες | 🔊 Dez mil |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Πότε ήρθες εδώ; | 🔊 Quando é que chegaste? |
🔊 Σήμερα | 🔊 Hoje |
🔊 Χθες | 🔊 Ontem |
🔊 Πριν δυο μέρες | 🔊 Há dois dias |
🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; | 🔊 Ficas quanto tempo? |
🔊 Θα φύγω αύριο | 🔊 Regresso amanhâ |
🔊 θα Φύγω μεθαύριο | 🔊 Regresso depois de amanhâ |
🔊 Δευτέρα | 🔊 Segunda-feira |
🔊 Τρίτη | 🔊 Terça-feira |
🔊 Τετάρτη | 🔊 Quarta-feira |
🔊 Πέμπτη | 🔊 Quinta-feira |
🔊 Παρασκευή | 🔊 Sexta-feira |
🔊 Σάββατο | 🔊 Sábado |
🔊 Κυριακή | 🔊 Domingo |
🔊 Ιανουάριος | 🔊 Janeiro |
🔊 Φεβρουάριος | 🔊 Fevereiro |
🔊 Μάρτιος | 🔊 Março |
🔊 Απρίλιος | 🔊 Abril |
🔊 Μάιος | 🔊 Maio |
🔊 Ιούνιος | 🔊 Junho |
🔊 Ιούλιος | 🔊 Julho |
🔊 Αύγουστος | 🔊 Agosto |
🔊 Σεπτέμβριος | 🔊 Setembro |
🔊 Οκτώβριος | 🔊 Outubro |
🔊 Νοέμβριος | 🔊 Novembro |
🔊 Δεκέμβριος | 🔊 Dezembro |
🔊 Τι ώρα φεύγεις; | 🔊 Partes à que horas? |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ | 🔊 De manhã, às oito |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο | 🔊 De manhã, às oito e quinze |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα | 🔊 De manhã, às oito e trinta |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα | 🔊 De manhã, às oito e meia |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε | 🔊 De manhã, às oito e quarenta e cinco |
🔊 Το βράδυ, στις έξι | 🔊 À noite, às dezoito horas |
🔊 Έχω αργήσει | 🔊 Estou atrasado |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Ταξί | 🔊 Táxi! |
🔊 Που θέλετε να πάτε; | 🔊 Onde deseja ir? |
🔊 Πάω στο σταθμό | 🔊 Vou para a estação |
🔊 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα | 🔊 Vou para o hotel Dia e Noite |
🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ | 🔊 Podia levar-me ao aeroporto? |
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; | 🔊 Pode levar a minha bagagem, se faz favor? |
🔊 Είναι μακριά από εδώ; | 🔊 Fica longe daqui ? |
🔊 Όχι, είναι κοντά | 🔊 Não, é mesmo aqui ao lado |
🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά | 🔊 Sim é um pouco mais longe |
🔊 Πόσο θα στοιχίσει; | 🔊 Quanto vai custar? |
🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; | 🔊 Leve-me aqui por favor |
🔊 Είναι δεξιά | 🔊 É à direita |
🔊 Είναι αριστερά | 🔊 É à esquerda |
🔊 Ευθεία είναι | 🔊 É sempre à direito |
🔊 Είναι εδώ | 🔊 É aqui |
🔊 Από δω είναι | 🔊 É por ali |
🔊 Σταματήστε εδώ! | 🔊 Pare! |
🔊 Με την ησυχία σας | 🔊 Não se apresse |
🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; | 🔊 Pode-me fazer uma factura por favor? |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; | 🔊 Tens cá família? |
🔊 Ο πατέρας μου | 🔊 O meu pai |
🔊 Η μητέρα μου | 🔊 A minha mãe |
🔊 Ο γιος μου | 🔊 O meu filho |
🔊 Η κόρη μου | 🔊 A minha filha |
🔊 Έναν αδελφό | 🔊 Um irmão |
🔊 Μία αδελφή | 🔊 Uma irmã |
🔊 Έναν φίλο | 🔊 Um amigo |
🔊 Μια φίλη | 🔊 Uma amiga |
🔊 Ο φίλος μου | 🔊 O meu namorado |
🔊 Η φίλη μου | 🔊 A minha namorada |
🔊 Ο άνδρας μου | 🔊 O meu marido |
🔊 Η γυναίκα μου | 🔊 A minha mulher |
🔊 Η γυναίκα μου | 🔊 A minha esposa |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας | 🔊 Gosto muito do teu país |
🔊 Σ' αγαπώ | 🔊 Amo-te |
🔊 Είμαι χαρούμενος | 🔊 Estou feliz |
🔊 Είμαι λυπημένος | 🔊 Estou triste |
🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ | 🔊 Sinto-me bem aqui |
🔊 Κρυώνω | 🔊 Estou com frio |
🔊 Κρυώνω | 🔊 Tenho frio |
🔊 Ζεσταίνομαι | 🔊 Tenho calor |
🔊 Είναι πολύ μεγάλο | 🔊 É muito grande |
🔊 Είναι πολύ μικρό | 🔊 É muito pequeno |
🔊 Είναι τέλειο | 🔊 É óptimo ! |
🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; | 🔊 Queres sair esta noite? |
🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | 🔊 Eu gostaria de sair esta noite |
🔊 Καλή ιδέα | 🔊 É uma boa idéia |
🔊 Θέλω να διασκεδάσω | 🔊 Tenho vontade de me divertir |
🔊 Δεν είναι καλή ιδέα | 🔊 Não é uma boa idéia |
🔊 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | 🔊 Não tenho vontade de sair esta noite |
🔊 Θέλω να ξεκουραστώ | 🔊 Tenho vontade de descansar |
🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; | 🔊 Queres fazer desporto? |
🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. | 🔊 Sim, preciso de fazer éxercicio físico |
🔊 Παίζω τένις | 🔊 Eu jogo ténis |
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. | 🔊 Não obrigado, estou muito cansado |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Το μπαρ | 🔊 O bar |
🔊 Θες να πιεις κάτι; | 🔊 Queres beber algo? |
🔊 Θες να πιεις κάτι; | 🔊 Queres beber alguma coisa? |
🔊 Πίνω | 🔊 Beber |
🔊 Ποτήρι | 🔊 Copo |
🔊 Ευχαρίστως | 🔊 Com todo o gosto |
🔊 Ευχαρίστως | 🔊 Com prazer |
🔊 Τι θα ήθελες; | 🔊 Bebes o quê? |
🔊 Τι θα ήθελες; | 🔊 O que bebes? |
🔊 Τι ποτά υπάρχουν; | 🔊 O que há para beber? |
🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων | 🔊 Há água ou sumo de fruta |
🔊 Νερό | 🔊 Água |
🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; | 🔊 Pode pôr gelo por favor? |
🔊 Παγάκια | 🔊 Gelo |
🔊 Σοκολάτα | 🔊 Chocolate |
🔊 Γάλα | 🔊 Leite |
🔊 Τσάι | 🔊 Chá |
🔊 Καφές | 🔊 Café |
🔊 Με ζάχαρη | 🔊 Com açúcar |
🔊 Με κρέμα | 🔊 Com nata |
🔊 Κρασί | 🔊 Vinho |
🔊 Μπίρα | 🔊 Cerveja |
🔊 Ένα τσάι παρακαλώ | 🔊 Um chá por favor |
🔊 Μια μπίρα παρακαλώ | 🔊 Uma cerveja por favor |
🔊 Τι θέλετε να πιείτε; | 🔊 O que querem beber ? |
🔊 Τι θέλετε να πιείτε; | 🔊 O que queres beber? |
🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! | 🔊 Dois chás por favor! |
🔊 Δυο μπίρες παρακαλώ | 🔊 Duas cervejas por favor |
🔊 Τίποτα, ευχαριστώ | 🔊 Nada, obrigado |
🔊 Τίποτα, ευχαριστώ | 🔊 Nada, obrigada |
🔊 Στην υγειά σου! | 🔊 À tua saúde! |
🔊 Γεια μας! | 🔊 Saúde! |
🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! | 🔊 A conta por favor! |
🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ; | 🔊 Quanto devo por favor? |
🔊 Είκοσι ευρώ | 🔊 Vinte euros |
🔊 Σε προσκαλώ | 🔊 Sou eu que te convido |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Το εστιατόριο | 🔊 O restaurante |
🔊 Θα ήθελες να φας; | 🔊 Queres comer alguma coisa? |
🔊 Ναι θα ήθελα | 🔊 Sim, quero |
🔊 Ναι θα ήθελα | 🔊 Quero, pois ! |
🔊 Τρώω | 🔊 Comer |
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; | 🔊 Onde podemos comer? |
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; | 🔊 Onde podemos almoçar? |
🔊 Βραδινό γεύμα | 🔊 O jantar |
🔊 Πρωινό | 🔊 O pequeno almoço |
🔊 Σας παρακαλώ! | 🔊 Por favor! |
🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! | 🔊 A ementa, se faz favor |
🔊 Ορίστε ο κατάλογος! | 🔊 Aqui tem o menu |
🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; | 🔊 O que preferes comer? Carne ou peixe? |
🔊 Με ρύζι | 🔊 Com arroz |
🔊 Με μακαρόνια | 🔊 Com massa |
🔊 Με πατάτες | 🔊 Batatas |
🔊 Με λαχανικά | 🔊 Legumes |
🔊 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά | 🔊 Ovos mexidos – estrelados - ou ao casco |
🔊 Ψωμί | 🔊 Pão |
🔊 Βούτυρο | 🔊 Manteiga |
🔊 Μια σαλάτα | 🔊 Uma alface |
🔊 Ένα επιδόρπιο | 🔊 Uma sobremesa |
🔊 Φρούτα | 🔊 Fruta |
🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! | 🔊 Você tem uma faca por favor? |
🔊 Σας φέρνω αμέσως. | 🔊 Sim, trago já |
🔊 Ένα μαχαίρι | 🔊 Uma faca |
🔊 Ένα πιρούνι | 🔊 Um garfo |
🔊 Ένα κουτάλι | 🔊 Uma colher |
🔊 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; | 🔊 É um prato quente? |
🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! | 🔊 Sim, e muito temperado também |
🔊 Ζεστό | 🔊 Quente |
🔊 Κρύο | 🔊 Frio |
🔊 Καυτερό | 🔊 Temperado com especiarias |
🔊 Θα πάρω ψάρι | 🔊 Vou escolher peixe! |
🔊 Κι εγώ το ίδιο | 🔊 Eu também |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! | 🔊 É tarde, tenho que ir! |
🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; | 🔊 Podemos voltar a ver-nos? |
🔊 Ναι, μετά χαράς | 🔊 Claro, com todo o gosto |
🔊 Ναι, μετά χαράς | 🔊 Sim, com prazer |
🔊 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση | 🔊 Vivo nesta morada |
🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; | 🔊 Tens um número de telefone? |
🔊 Ναι, να το | 🔊 Tenho, toma lá! |
🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου | 🔊 Passei um bom momento contigo |
🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα | 🔊 Eu também. Foi um prazer ter-te encontrado. |
🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα | 🔊 Eu também. foi um prazer estar contigo |
🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα | 🔊 Vamos voltar a ver-nos, muito em breve |
🔊 Το ελπίζω | 🔊 Espero bem! |
🔊 Το ελπίζω | 🔊 Assim o espero |
🔊 Αντίο! | 🔊 Adeus! |
🔊 Αντίο! | 🔊 Tchau! |
🔊 Τα λέμε αύριο | 🔊 Até amanhã |
🔊 Γειά σου! | 🔊 Olá! |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Ευχαριστώ | 🔊 Obrigada |
🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου | 🔊 Por favor! Procuro a paragem de autocarros |
🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | 🔊 Qual é o preço do bilhete para a cidade do sol por favor? |
🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; | 🔊 Por favor, para onde vai este comboio ? |
🔊 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; | 🔊 Este comboio pára na cidade do Sol? |
🔊 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; | 🔊 Quando parte o comboio para a cidade do Sol? |
🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | 🔊 Um bilhete para A cidade do Sol por favor |
🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; | 🔊 Tem o horário dos comboios |
🔊 Τα ωράρια των λεωφορείων | 🔊 O horario dos autocarnos |
🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; | 🔊 Qual é o comboio para A cidade do Sol por favor? |
🔊 Αυτό είναι | 🔊 É este |
🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι | 🔊 De nada. Boa viagem! |
🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων | 🔊 A oficina |
🔊 Το βενζινάδικο | 🔊 O posto de gasolina |
🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ | 🔊 Pode atestar, se faz favor |
🔊 Ποδήλατο | 🔊 Bicicleta |
🔊 Το κέντρο της πόλης | 🔊 O centro da cidade |
🔊 Τα προάστια | 🔊 A periferia |
🔊 Είναι μια μεγάλη πόλη | 🔊 É uma grande cidade |
🔊 Είναι ένα χωριό | 🔊 É uma aldeia |
🔊 Ένα βουνό | 🔊 Uma montanha |
🔊 Μία λίμνη | 🔊 Um lago |
🔊 Η εξοχή | 🔊 O interior |
🔊 Η εξοχή | 🔊 A campanha - O campo |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Ένα ξενοδοχείο | 🔊 O hotel |
🔊 Διαμέρισμα | 🔊 Apartamento |
🔊 Καλωσορίσατε! | 🔊 Bem-vinda |
🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; | 🔊 Você tem um quarto livre? |
🔊 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; | 🔊 O quarto tem casa de banho com chuveiro? |
🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; | 🔊 Prefere duas camas individuais |
🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; | 🔊 Você deseja um quarto duplo? |
🔊 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους | 🔊 quarto com banheira- varanda- douche |
🔊 Δωμάτιο με πρωινό | 🔊 Quarto com pequeno almoço |
🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; | 🔊 Qual é o preço de uma noite? |
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ | 🔊 Eu gostaria de ver o quarto antes por favor! |
🔊 Ναι, βεβαίως! | 🔊 Sim claro! |
🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο | 🔊 Obrigado, o quarto é óptimo |
🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; | 🔊 Está bem, eu posso reservar para esta noite? |
🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ | 🔊 É um pouco caro para mim, obrigado |
🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ | 🔊 É um pouco caro para mim, obrigada |
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; | 🔊 Pode encarregar-se das minhas bagagens, por favor? |
🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; | 🔊 Onde fica o meu quarto, por favor? |
🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. | 🔊 É no primeiro andar |
🔊 Υπάρχει ασανσέρ; | 🔊 Tem elevador? |
🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. | 🔊 O elevador fica à sua esquerda |
🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. | 🔊 O elevador fica à sua direita |
🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; | 🔊 Onde é a lavandaria |
🔊 Στο ισόγειο | 🔊 Fica no rez-de-châo |
🔊 Ισόγειο | 🔊 Térreo |
🔊 Δωμάτιο | 🔊 Quarto |
🔊 Καθαριστήριο ρούχων | 🔊 Lavandaria |
🔊 Κομμωτήριο | 🔊 Cabeleireiro |
🔊 Πάρκιγκ | 🔊 Garagem |
🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων | 🔊 Encontra-mo-nos na sala de reunião? |
🔊 Αίθουσα συνεδριάσεων | 🔊 A sala de reunião |
🔊 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη | 🔊 A piscina é aquecida ? |
🔊 Πισίνα | 🔊 A piscina |
🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; | 🔊 Acorde-me às sete horas, por favor |
🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ | 🔊 A chave por favor |
🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ | 🔊 O passe por favor |
🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; | 🔊 Há alguma mensagem para mim? |
🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; | 🔊 Há algum recado para mim? |
🔊 Ναι, ορίστε | 🔊 Sim, aqui tem |
🔊 Όχι, κανένα | 🔊 Não, não tem nenhuma mensagem |
🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; | 🔊 Onde é que eu posso trocar dinheiro? |
🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; | 🔊 Pode-me fazer o troco, se faz favor? |
🔊 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε | 🔊 Podemos fazer o troco. Quanto quer trocar? |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; | 🔊 Olhe, a Sarah está, por favor? |
🔊 Ναι, εδώ είναι | 🔊 Sim, ela está aqui |
🔊 Έχει βγει έξω | 🔊 Ela saiu |
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. | 🔊 Pode ligar para o telemovél dela |
🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; | 🔊 Sabe onde posso encontrá-la? |
🔊 Είναι στη δουλειά της. | 🔊 Ela está no trabalho dela |
🔊 Είναι σπίτι της. | 🔊 Ela está em casa |
🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; | 🔊 O Juliano está, por favor? |
🔊 Ναι, εδώ είναι | 🔊 Sim, ele está aqui |
🔊 Έχει βγει έξω | 🔊 Ele saiu |
🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; | 🔊 Sabe onde eu posso encontrá-lo |
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του | 🔊 Pode ligar para o telemovél dele |
🔊 Είναι στην δουλειά του | 🔊 Ele está no trabalho dele |
🔊 Είναι σπίτι του | 🔊 Ele está em casa |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Η παραλία | 🔊 A praia |
🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; | 🔊 Sabe onde posso comprar uma bola? |
🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί | 🔊 Há alguma loja por qui? |
🔊 Μία μπάλα | 🔊 Uma bola |
🔊 Κιάλια | 🔊 Binóculos |
🔊 Ένα καπέλο | 🔊 Um boné |
🔊 Πετσέτα | 🔊 Toalha |
🔊 Σανδάλια | 🔊 Sandálias |
🔊 Κουβαδάκι | 🔊 Balde |
🔊 Αντιηλιακή κρέμα | 🔊 Protector solar |
🔊 Μαγιό | 🔊 Calções de banho |
🔊 Γυαλία ηλίου | 🔊 Óculos de sol |
🔊 οστρακόδερμο | 🔊 Crustáceo |
🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία | 🔊 Apanhar sol |
🔊 Ηλιόλουστος | 🔊 Soalheiro |
🔊 Ηλιοβασίλεμα | 🔊 Pôr-do-sol |
🔊 Ομπρέλα | 🔊 Guarda-sol |
🔊 Ήλιος | 🔊 Sol |
🔊 Σκιά | 🔊 Sombra |
🔊 Ηλιακή ακτινοβολία | 🔊 Insolação |
🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; | 🔊 É perigoso nadar aqui? |
🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο | 🔊 Não, não é perigoso |
🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ | 🔊 Sim, é perigoso tomar banho aqui |
🔊 Κολυμπώ | 🔊 Nadar |
🔊 Κολύμβηση | 🔊 Natação |
🔊 Κύμα | 🔊 Onda |
🔊 Θάλασσα | 🔊 Mar |
🔊 Αμμόλοφος | 🔊 Duna |
🔊 Άμμος | 🔊 Areia |
🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; | 🔊 Qual é a previsão do tempo para amanhã? |
🔊 Ο καιρός θα αλλάξει | 🔊 O tempo vai mudar |
🔊 Θα βρέξει | 🔊 Vai chover |
🔊 Θα έχει ήλιο | 🔊 Vai haver sol |
🔊 Θα φυσάει πολύ | 🔊 Vai haver muito vento |
🔊 Μαγιό | 🔊 Fato-de-banho |
Ελληνικά | Πορτογαλικά |
---|---|
🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; | 🔊 Podes ajudar-me por favor? |
🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; | 🔊 Pode dar-me uma ajuda ? |
🔊 Χάθηκα | 🔊 Estou perdido |
🔊 Τι θα θέλατε; | 🔊 O que deseja? |
🔊 Τι θα θέλατε; | 🔊 Posso ajudar? |
🔊 Τι συνέβη; | 🔊 O que é que aconteceu? |
🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; | 🔊 Onde posso encontrar um tradutor? |
🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; | 🔊 Onde é a farmácia mais próxima? |
🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; | 🔊 Pode chamar um médico por favor? |
🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε; | 🔊 Que tratamento é que segue neste momento? |
🔊 Ένα νοσοκομείο | 🔊 Um hóspital |
🔊 Ένα φαρμακείο | 🔊 Uma farmácia |
🔊 Ένας γιατρός | 🔊 Um médico |
🔊 Ιατρική υπηρεσία | 🔊 Serviço médico |
🔊 Έχασα τα χαρτιά μου | 🔊 Perdi os meus documentos |
🔊 Μου έκλεψαν τα χαρτιά | 🔊 Roubaram-me os documentos |
🔊 Γραφείο απολεσθέντων | 🔊 Seviço de perdidos e achados |
🔊 Σταθμός πρώτων βοηθειών | 🔊 Posto de socorro |
🔊 Έξοδος κινδύνου | 🔊 Saida de emergência |
🔊 Η αστυνομία | 🔊 Polícia |
🔊 Χαρτιά | 🔊 Documentos |
🔊 Χρήματα | 🔊 Dinheiro |
🔊 Διαβατήριο | 🔊 Passaporte |
🔊 Αποσκευές | 🔊 Bagagens |
🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ | 🔊 Esta bem, não obrigada |
🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ | 🔊 Està tudo bem , nâo obrigado |
🔊 Αφήστε με ήσυχη | 🔊 Deixe-me em paz! |
🔊 Αφήστε με ήσυχο | 🔊 Deixem-me em paz! |
🔊 Φύγετε! | 🔊 Va-se embora! |
🔊 Φύγετε! | 🔊 Saia! |