Išmokti vietnamiečių
Lietuvių | Vietnamiečių | |||
---|---|---|---|---|
Laba diena | Chào Anh | |||
Laba diena | Chào Em | |||
Labas vakaras | Chào Anh | |||
Labas vakaras | Chào Em | |||
Viso gero | Tạm biệt | |||
Viso gero | Chào | |||
Iki | Gặp lại sau | |||
Taip | Có | |||
Ne | Không | |||
Prašau | Anh ơi ! | |||
Prašau | Em ơi ! | |||
Ačiū | Cám ơn | |||
Labai ačiū | Cám ơn nhiều | |||
Ačiū už jūsų pagalbą | Cám ơn | |||
Ačiū už jūsų pagalbą | Cám ơn vì đã giúp đỡ | |||
Nėra už ką | Không có gì | |||
Gerai | Đồng ý | |||
Kiek tai kainuoja? | Bao nhiêu tiền? | |||
Atsiprašau | Xin lỗi | |||
Aš nesuprantu | Tôi không hiểu | |||
Aš supratau | Tôi hiểu rồi | |||
Aš nežinau | Tôi không biết | |||
Draudžiama | Bị cấm | |||
Kur yra tualetas? | Xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu? | |||
Gerų metų! | Chúc mừng năm mới ! | |||
Su gimtadieniu! | Chúc mừng sinh nhật ! | |||
Gerų švenčių! | Nghỉ lễ vui vẻ ! | |||
Sveikinimai! | Chúc mừng ! |
Kaip išmokti vietnamiečių kalbą - Išsamus vadovas
Mes priėmėme objektyvų ir efektyvų požiūrį, kad greitai ir lengvai išmoktumėte kalbėti kalba.
Siūlome pradėti nuo žodžių, frazių ir praktinių išsireiškimų įsiminimo, kuriuos galite naudoti kasdieniame gyvenime ir kurie bus naudingi keliaujant.
Priprasti tarti žodžius garsiai, pavyzdžiui, skaičius, yra lengvas pratimas, kurį galite dažnai praktikuoti bet kuriuo dienos metu.
Ši praktika padės jums priprasti prie pasirinktos kalbos garsų, padarydama ją labiau pažįstamą.
Prasidėjus atostogoms Vietname, būsite nustebinti, kaip pažįstama ir lengvai suprantama ji atrodys.
Be to, naudoti kišeninį žodyną visada yra naudinga, ypač kelionės metu. Tai leidžia jums rasti naujų žodžių vertimą ir praturtinti savo žodyną.
Mūsų požiūris į vietnamiečių kalbos mokymąsi: Šiaurės ir Pietų variantai
Šiame metode mes daugiausia dėmesio skiriame Šiaurės vietnamiečių dialektui, kartais pateikdami įžvalgas apie Pietų vietnamiečių tarimą. Pietų akcentas turi vienu tonu mažiau ir skiriasi fonetiškai, kas gali kelti iššūkių toninėje kalboje. Nepaisant to, kad žodynas yra identiškas, tam tikri žodžiai, kurie šiaurėje atrodo nekalti, pietuose gali tapti rimtais įžeidimais, jei neteisingai ištarti! Mes pateikiame šio pavyzdį mūsų vietnamiečių pokalbių vadove.
Ar vietnamiečių kalbą lengva išmokti?
Vietnamiečių kalbą palyginti lengva išmokti lyginant su daugeliu kitų kalbų, nes jos gramatika yra paprasta—nėra konjugacijų, deklinacijų, netaisyklingų daugiskaitų ar kitų sudėtingų taisyklių, kurios paprastai kelia iššūkių kalbos besimokantiems. Tačiau vietnamiečių tarimas gali būti sudėtingas pradžioje dėl šešių skirtingų tonų, kurie dramatiškai keičia žodžių reikšmę. Teisingo tarimo įvaldymas yra būtinas, kad jus suprastų gimtakalbiai.
Kodėl verta mokytis vietnamiečių kalbos?
Vietnamiečių kalba yra oficiali Vietnamo kalba, kuria kalba daugiau nei 90 milijonų žmonių. Jei planuojate aplankyti Ho Chi Minh miestą, Hanojų ar bet kurią kitą šalies dalį, mokymasis vietnamiečių kalbos praturtins jūsų patirtį. Pagrindų įvaldymas padės jums bendrauti su vietnamiečiais, tyrinėti vietinę kultūrą ir tobulinti savo kalbėjimo įgūdžius.
Kaip pradėti mokytis vietnamiečių kalbos
1. Sukurkite tvirtą pagrindą
Pradėkite nuo pagrindinių vietnamiečių žodžių ir frazių. Programėlės kaip Loecsen ar Duolingo ir ištekliai, tokie kaip Vietnamese with Annie, gali padėti jums praktikuoti tarimą ir plėsti savo žodyną.
2. Susitelkite į tarimą ir žodyną
Vietnamiečių kalba turi šešis skirtingus tonus, kurie yra esminiai reikšmės supratimui. Praktikuokite dažnas vietnamiečių frazes, balsius ir gramatikos taisykles, kad pagerintumėte savo sklandumą.
3. Bendraukite su gimtakalbiais
Norėdami pagerinti savo pokalbių įgūdžius, pabandykite kalbėti su vietnamiečių gimtakalbiais. Galite rasti internetinių mokytojų arba prisijungti prie kalbų mainų programų, kad pasinertumėte į tikrus pokalbius.
4. Naudokite struktūruotas pamokas
Prisijunkite prie vietnamiečių kalbos pamokų arba internetinių kursų. Struktūruotas požiūris padės jums suprasti esmines gramatikos taisykles ir pagerinti savo vietnamiečių kalbos įgūdžius.
Pagrindiniai vietnamiečių kalbos aspektai
- Išmokite dažnus vietnamiečių žodžius ir frazes.
- Supraskite skirtumus tarp Pietų vietnamiečių ir Šiaurės akcentų.
- Pagerinkite savo tarimą klausymo pratimais.
- Įvaldykite esmines gramatikos taisykles aiškiam bendravimui.
- Praktikuokite vietnamiečių kalbą internete per kalbų programėles ir mokytojus.
Ištekliai jūsų vietnamiečių kalbos tobulinimui
- Vietnamiečių kalbos pamokos „YouTube“ ir internetinėse platformose.
- Kalbų mainų programos su vietnamiečių gimtakalbiais.
- Knygos ir mokymosi vadovai gilesniam mokymuisi.
- Programėlės kaip Vietnamese with Annie struktūruotam mokymuisi.
- Podcast'ai ir subtitrai klausymo praktikai.
Socialinės padėties svarba vietnamiečių gramatikoje
Mokymasis situoti save socialiai santykyje su savo pašnekovu yra būtinas, norint teisingai išreikšti save vietnamiečių kalba. Priklausomai nuo lyties, amžiaus, santykio, pažinties lygio ir tėvų kilmės, turėsite naudoti skirtingą frazės formą. Gerai išreikšti save taip pat reiškia įvaldyti manierų žinias, kurioms vietnamiečiai yra labai jautrūs.
Tačiau nesijaudinkite per daug, nes priimta, kad užsienietis gali nesugebėti įvaldyti visų šių subtilybių. Todėl neturėtumėte per daug užstrigti savo mokymosi pradžioje - bet tikra jūsų integracija prasidės tik tada, kai žinosite, kaip teisingai naudoti determinantus.
Be to, vietnamiečių visuomenės modernizacija lydėjo tam tikrą šių taisyklių atsipalaidavimą, kurios anksčiau buvo labai griežtai kodifikuotos: nepasikliaukite per daug senais vadovėliais šiuo klausimu, nei užsieniečiais, kurie kalbą išmoko seniai ir neatnaujino savo kalbos mokymosi, ir bando įtikinti jus, kad jie žino autentiškas frazių formas.
Įveikę šią kliūtį, pastebėsite, kad šios kalbos gramatika yra paprasta, ypač todėl, kad visi žodžiai yra nekintami (pavyzdžiui, nėra vyriškų ar moteriškų žodžių).
Šioje lentelėje naudojamos formuluotės yra ištrauktos iš dažniausių atvejų. Dauguma išsireiškimų naudoja determinantus „Anh“ ir „Em“. Jei asmuo, su kuriuo kalbate, pasikeičia, tiesiog pakeiskite mūsų pokalbių vadove siūlomą determinantą tinkamu situacijai, remdamiesi žemiau esančia lentele.
Lentelės apačia leidžia nustatyti kalbėtojo ir pašnekovo lytį: pilka spalva moteriai, balta vyrui. Galiausiai, įdomu žinoti, kad šie determinantai visi yra kilę iš šeimos žodyno (mažasis brolis, didžioji sesuo, močiutė ir kt.), kas rodo, kaip vietnamiečių visuomenė yra orientuota į grupės sąvoką.
Situacija | Kalbėtojo lytis | Pašnekovo lytis | ||
---|---|---|---|---|
1. Kalbėjimas su vyresniu už jus asmeniu | M | V | Em | Anh |
M | M | Em | Chị | |
V | V | Em | Anh | |
V | M | Em | Chị | |
2. Kalbėjimas su jaunesniu už jus asmeniu | M | V | Chị | Em |
M | M | Chị | Em | |
V | V | Anh | Em | |
V | M | Anh | Em | |
3. Kalbėjimas su vyresniu asmeniu (moterimi ar vyru) | M | V | Cháu (Šiaurė) - Con (Pietūs) | Ông |
M | M | Cháu (Šiaurė) - Con (Pietūs) | Bà | |
V | V | Cháu (Šiaurė) - Con (Pietūs) | Ông | |
V | M | Cháu (Šiaurė) - Con (Pietūs) | Bà | |
4. Kalbėjimas su draugu, kuris yra to paties amžiaus | M | V | Tôi | Bạn |
M | M | Tôi | Bạn | |
V | V | Tôi | Bạn | |
V | M | Tôi | Bạn |
Vietnamiečių abėcėlė
Dabartinė abėcėlė yra pagrįsta kalbos transkripcija lotyniškais rašmenimis XVI amžiuje Portugalijos misijonierių. Ji buvo išsaugota po dekolonizacijos ir tapo oficialiu administraciniu raštu 1954 m. Tai gali atrodyti stebėtina iš tautos, kuri per metus visada rodė stiprų nepriklausomybės troškimą, tačiau tai atskleidžia autentišką pragmatizmo jausmą ir didelį atvirumą. Svarbu, kad ši abėcėlė palengvino skirtingų etninių grupių suvienijimą.
Abėcėlė yra praturtinta daugybe diakritikų, naudojamų nurodyti tam tikrų raidžių fonetinę vertę ir jų toną.
Reikia prisiminti, kad tarimas šiaurėje ir pietuose yra labai skirtingas, ir kelios raidės turės labai skirtingus tarimus.
Ši kalba yra toninė, tai reiškia, kad žodžio reikšmė gali keistis priklausomai nuo to, kaip tariamos skiemenys. Todėl neįmanoma kalbėti šia kalba žodžiu be garso palaikymo.
Naudojami šeši skirtingi tonai: neutralus tonas, kylantis tonas, lėtai nusileidžiantis tonas, staigiai nusileidžiantis tonas, tonas, kuris nusileidžia ir tada kyla, ir tonas, kuris kyla dviem lygiais.
Apie tai sunku pasakyti daugiau, nes galiausiai, tuo pačiu metu, kai mokotės žodžio, turite išmokti ir toną, kuris su juo eina. Visa tai gera žinia yra ta, kad ši kalba yra monosilabinė (kiekvienas žodis susideda iš vieno skiemens), ir kiekvienas žodis atitiks tik vieną toną (pagalvokite apie anglų kalbą, kurioje akcentas gali būti žodžio pradžioje, viduryje ar pabaigoje!).
Pradėkite savo vietnamiečių kalbos mokymosi kelionę šiandien
Nesvarbu, ar keliaujate į Vietnamą, tobulinate savo kalbos įgūdžius, ar bendraujate su vietnamiečiais, mokytis vietnamiečių kalbos yra įdomus ir naudingas procesas. Prisijunkite prie mūsų kurso, praktikuokite kasdien ir pasinerkite į kultūrą!