Išmokti oksitanų
Lietuvių | Occitan | |||
---|---|---|---|---|
Laba diena | Bonjorn | |||
Laba diena | Adishatz | |||
Labas vakaras | Bonser | |||
Viso gero | Al reveire | |||
Iki | A mai tard | |||
Iki | Tà bèthlèu | |||
Taip | Òc | |||
Taip | Quiò | |||
Ne | Non | |||
Prašau | Se vos plai ! | |||
Prašau | En vs'ac pregar | |||
Ačiū | Mercés | |||
Labai ačiū | Mercé plan ! | |||
Labai ačiū | Mercés hèra ! | |||
Ačiū už jūsų pagalbą | Mercé per la vòstra ajuda ! | |||
Ačiū už jūsų pagalbą | Mercés entà la vòsta ajuda ! | |||
Nėra už ką | Vos en prègui | |||
Nėra už ką | Que vs'ac prèi | |||
Gerai | D'acòrdi | |||
Kiek tai kainuoja? | Quant còsta se vos plai ? | |||
Atsiprašau | Perdon ! | |||
Aš nesuprantu | Compreni pas | |||
Aš nesuprantu | Ne compreni pas | |||
Aš supratau | Ai comprés | |||
Aš supratau | Qu'èi comprés | |||
Aš nežinau | Sabi pas | |||
Aš nežinau | N'ac sèi pas | |||
Draudžiama | Enebit | |||
Draudžiama | Defendut | |||
Kur yra tualetas? | Ont son los comuns se vos plai ? | |||
Gerų metų! | Bona annada ! | |||
Su gimtadieniu! | Bon anniversari ! | |||
Gerų švenčių! | Bonas fèstas ! | |||
Gerų švenčių! | Bonas hèstas ! | |||
Sveikinimai! | Felicitacions ! | |||
Sveikinimai! | Compliments ! |
Pirmasis kontaktas
Adiu! Sveiki atvykę!
Sveiki atvykę į šį patobulintą pokalbių vadovą. Mes taikome praktinį požiūrį, kad greitai išmoktumėte kalbos pagrindus. Siūlome pradėti nuo praktinių žodžių ir frazių, kuriuos galėsite kasdien vartoti namuose ir kurie vėliau pravers keliaujant į daugelį Prancūzijos, taip pat Ispanijos ir Italijos vietų, kur vis dar kalbama šia kalba. Geras pratimas, kurį galima atlikti bet kuriuo paros metu, yra garsiai tarti žodžius, pavyzdžiui, skaičius. Tai padės priprasti prie kalbos garsų.
Kaip mokytis okitanų kalbos
- Išmokite žodyno pagrindus. Pradėkite mokytis bendrinių žodžių ir frazių, kuriuos galite vartoti kasdieniame pokalbyje. Įvaldę specifinį kalbos žodyną, lengviau suprasite žodžius, kuriuos girdite ar matote parašytus.
- Praktikuokitės kalbėti.žiūrėdami "YouTube" vaizdo įrašus, filmus ir televizijos laidas klausykitės, kaip gimtakalbiai kalba okitanų kalba. Kartokite žodžius ir frazes, kad pagerintumėte tarimą. Stenkitės susirasti žmonių, su kuriais galėtumėte kalbėti okitaniškai, nesvarbu, ar jie būtų gimtakalbiai, ar kiti besimokantieji.
- Išmokite pagrindinę gramatiką. Kaip ir visos kalbos, okitanų kalba turi savo gramatikos taisykles. Išmokite okitanų kalbos gramatikos pagrindų, pavyzdžiui, veiksmažodžių, daiktavardžių, artikelių ir įvardžių. Tai padės jums sudaryti paprastus ir taisyklingus sakinius okitanų kalba.
- Susiraskite pokalbio partnerį. Pasipraktikuokite kalbėti su gimtakalbiais arba kitais besimokančiaisiais. Naudokite išmoktus žodžius ir frazes, kad prisistatytumėte, papasakotumėte apie savo pomėgius, užduotumėte klausimus ir pan.
- Skaitykite okitaniškai. Skaitykite knygas, laikraščius ir žurnalus okitanų kalba, kad geriau suprastumėte kalbą. Svarbu pradėti nuo paprastų tekstų ir palaipsniui pereiti prie sudėtingesnių. Okitanų kalba yra ypač turtinga literatūra.
- Raskite tinkamų mokymo priemonių. Yra daug knygų, internetinių kursų, programėlių ir svetainių, galinčių padėti išmokti okitanų kalbos. Rinkitės jums tinkamus išteklius, kurie, jūsų manymu, atitinka jūsų lygį ir tikslus.
- Prisijunkite prie kalbos pamokų su mokytoju. Užsiėmimai su kvalifikuotu mokytoju gali padėti greičiau išmokti kalbą. Yra daug svetainių, kuriose galite rasti kvalifikuotų mokytojų.
- Numatykite sąstingio laikotarpius. Po kelių mėnesių pajusite, kad nebedarysite pažangos: visada būna sparčios ir matomos pažangos laikotarpių, o po jų - laikotarpių, kai pažanga nebepastebima. Geriausias būdas įveikti šiuos sunkius laikotarpius - nuolat tobulėti įvairinant mokymosi šaltinius.
- Būkite reguliarūs ir nuoseklūs. Geriau skirti kelias minutes per dieną, nei valandą kartą per savaitę. Naujos kalbos mokymasis gali užtrukti ir pareikalauti kantrybės, tačiau atkakliai mokydamiesi galiausiai pasieksite savo tikslą - išmoksite okitanų kalbą.
Kodėl verta kalbėti okitaniškai šiandien
Labiausiai vartojama regioninė kalba Prancūzijoje
Okitanų kalba yra regioninė kalba, būdinga tik pietų ir pietvakarių Prancūzijai. Ja kalbama daugelyje regionų:
- Limousin,
- Midi Pirėnuose,
- Provanso-Alpių-Žydrojo kranto,
- Langedokas-Rusijonas,
- Akvitanija,
- Ardešas,
- Drôme,
- Pietų Izero.
Be Prancūzijos, okitaniškai kalba ir 12 Pjemonto Alpių slėnių Italijoje bei Arano slėnio Ispanijoje gyventojai. Visuose šiuose regionuose jums pravers ocitanų kalba, jei norite integruotis ir užmegzti gilesnius santykius su ja kalbančiais žmonėmis.
Be to, svarbu žinoti, kad okitanų kalba reiškia keletą kitų tarmių, pvz: Provanso, Langedoko, Limuzino ir Gaskonijos. Be to, visos keturios kalbos vadinamos "langues d'oc".
Labai gyva kalba
Anksčiau okitanų kalbą vartojo viduramžių poetai. Daug viduramžių epochą atspindinčių eilėraščių ir satyrų parašyta okitaniškai. Tačiau įkūrus Prancūzijos respubliką, langue d'ocitan, kaip ir visi patois, buvo uždraustas. Laimei, kai kurie intelektualai ją atgaivino, domėdamiesi šia senovine kalba.
Kaip tariami žodžiai okitanų kalba?
Okitanų kalba yra kilusi iš lotynų kalbos, kaip ir prancūzų, ispanų, italų ir kt. Okitanų kalbai įtakos turėjo ir kitos kalbos, pavyzdžiui, galų, akvitaniečių ar ligūrų. Be to, okitanų kalbos žodžių tarimas yra gana paprastas. Tereikia nepamiršti šių kelių taisyklių:
- Raidė "e" be akcento tariama kaip "é",
- raidė "o" tariama kaip "ou",
- raidė "au" tariama kaip "aou",
- derinys "eu" tariamas "éou",
- derinys "èu" tariamas "èou",
- derinys "iu" tariamas "ïou",
- O derinys "òu" tariamas "o-ou" .
Be to, raidė "j" tariama "dj", o derinys "ch" tariamas "tch". Ir galiausiai žodžių gale esantys sąskambiai, išskyrus raidę "n" ir raidę "r", nėra tariami. Pavyzdžiui: žodžiai in, en, èn, an, un ir on... turėtų būti tariami taip: inn, enn, ènn, ann, unn, onn.
Okitanijos abėcėlė
Kaip minėta, okitanų kalba yra kilusi iš lotynų kalbos, todėl jos abėcėlę sudaro 23 lotynų abėcėlės raidės.
Pastebėsite, kad, skirtingai nei prancūzų abėcėlėje, okitanų abėcėlėje nėra raidžių "k", "w" ir "y". Tačiau jos gali būti vartojamos, norint įvardyti kitos kalbos žodį, pavyzdžiui: baidarė, jachta, viskis ir kt.