Persų kalbos žodynas pradedantiesiems ir keliautojams
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Laba diena | 🔊 سلام | salâm |
🔊 Laba diena | 🔊 روز خوش/ صبح بخیر | ruz xoš / ŝob̥h̬ b̊eˈxej |
🔊 Labas vakaras | 🔊 سلام | salâm |
🔊 Labas vakaras | 🔊 سلام | asr bexeyr |
🔊 Viso gero | 🔊 خداحافظ | xodâ hâfez |
🔊 Viso gero | 🔊 خداحافظ | xodâ negahdâr |
🔊 Iki | 🔊 تا بعد | tâ ba'd |
🔊 Taip | 🔊 بله | balé |
🔊 Taip | 🔊 بله | ore |
🔊 Ne | 🔊 نه | na |
🔊 Prašau | 🔊 لطفاً | lotfan |
🔊 Ačiū | 🔊 ممنون | mamnun |
🔊 Labai ačiū | 🔊 خیلی ممنون | xeyli mamnun |
🔊 Ačiū už jūsų pagalbą | 🔊 ممنون از کمکتون | mamnun az komaketun |
🔊 Nėra už ką | 🔊 خواهش می کنم | xâheš mikonam |
🔊 Gerai | 🔊 باشه | bâše |
🔊 Kiek tai kainuoja? | 🔊 ببخشید قیمت این چنده؟ | bebaxšid qeymate in cande? |
🔊 Atsiprašau | 🔊 ببخشید | bebaxšid |
🔊 Atsiprašau | 🔊 ببخشید | ozr mixâm |
🔊 Aš nesuprantu | 🔊 نمی فهمم | nemifahmam |
🔊 Aš nesuprantu | 🔊 نمی فهمم | motevajeh nemišam |
🔊 Aš supratau | 🔊 فهمیدم | fahmidam |
🔊 Aš nežinau | 🔊 نمیدونم | nemidunam |
🔊 Draudžiama | 🔊 ممنوع | mamnu' |
🔊 Kur yra tualetas? | 🔊 ببخشید دستشویی کجاست؟ | bebaxšid dastšui kojâst? |
🔊 Gerų metų! | 🔊 سال نو مبارک | sale no mobârak |
🔊 Su gimtadieniu! | 🔊 تولدت مبارک | tavalodet mobârak |
🔊 Su gimtadieniu! | 🔊 تولدت مبارک | tavalodetun mobârak |
🔊 Gerų švenčių! | 🔊 عیدت مبارک | eydet mobârak |
🔊 Gerų švenčių! | 🔊 عیدت مبارک | eydetun mobârak |
🔊 Sveikinimai! | 🔊 مبارکه | mobârake |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi? | 🔊 سلام. چطوری؟ | salâm. cetori? |
🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū | 🔊 سلام. خوبم. ممنون | salam. Xubam. mamnun |
🔊 Tik truputėlį | 🔊 فقط یه کم | faqat ye kam |
🔊 Iš kokios šalies atvykai? | 🔊 اهل کدوم کشوری؟ا | ahle kodum kešvari? |
🔊 Iš kokios šalies atvykai? | 🔊 اهل کدوم کشوری؟ا | az kodum kešvar miyâyi? |
🔊 Kokia yra tavo tautybė? | 🔊 ملیتت چیه؟ | meliyatet cie? |
🔊 O ar tu čia gyveni? | 🔊 تو هم اینجا زندگی میکنی؟ | to ham injâ zendegi mikoni? |
🔊 Taip, aš čia gyvenu | 🔊 آره اینجا زندگی میکنم. | âre injâ zendegi mikonam |
🔊 Mano vardas sara, o tavo? | 🔊 اسم من ساراست. اسم تو چیه؟ | esme man sârâst? Esme to cie? |
🔊 Julius | 🔊 ژولیان | Julien |
🔊 Ką tu čia veiki? | 🔊 اینجا چیکار میکنی؟ | injâ cikâr mikoni? |
🔊 Atostogauju | 🔊 اومدم تعطیلات | umadam ta'tilât |
🔊 Mes atostogaujame | 🔊 اومدیم تعطیلات | umadim ta'tilât |
🔊 Aš atvykau verslo reikalais | 🔊 سفر کاری اومدم | safare kâri umadam |
🔊 Aš čia dirbu | 🔊 اینجا کار میکنم | injâ kâr mikonam |
🔊 Mes čia dirbame | 🔊 اینجا کار میکنیم | injâ kâr mikonim |
🔊 Kur rekomenduojate pavalgyti? | 🔊 کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟ | kojâhâ miše ye qazâye xub xord? |
🔊 Ar netoliese yra muziejus? | 🔊 این اطراف موزه هست؟ | in atrâf muze hast? |
🔊 Kur galėčiau prisijungti prie interneto? | 🔊 کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟ | kojâ mitunam be internet vasl šam? |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Aš supratau | 🔊 فهمیدم | fahmidam |
🔊 Ar nori išmokti naujų žodžių? | 🔊 دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟ | dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri? |
🔊 Taip, žinoma | 🔊 آره، باشه | âre bâše |
🔊 Kaip tai vadinama? | 🔊 اسم این چیه؟ | esme in cie? |
🔊 Tai yra stalas | 🔊 یه میزه | ye mize |
🔊 Stalas, supranti? | 🔊 یه میز، می فهمی؟ | ye miz, mifahmi? |
🔊 Gal galėtum pakartoti? | 🔊 میشه لطفاً تکرار کنی؟ | miše lotfan tekrâr koni ? |
🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau? | 🔊 میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟ | miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan? |
🔊 Gal galėtum tai užrašyti? | 🔊 میشه بنویسیش لطفا؟ | miše benevisiš lotfan? |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Man labai patinka šio stalo spalva | 🔊 رنگ این میز رو دوست دارم | range in miz ro dust dâram |
🔊 Tai raudona | 🔊 قرمزه | qermeze |
🔊 Raudonas | 🔊 قرمزه | qermez range |
🔊 Mėlyna | 🔊 آبی | âbiye |
🔊 Geltona | 🔊 زرد | zard |
🔊 Balta | 🔊 سفید | sefid |
🔊 Juoda | 🔊 سیاه | siâh |
🔊 Žalia | 🔊 سبز | sabz |
🔊 Oranžinė | 🔊 نارنجی | nârenji |
🔊 Violetinė | 🔊 بنفش | banafš |
🔊 Pilka | 🔊 خاکستری | xâkestari |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Nulis | 🔊 صفر | sefr |
🔊 Vienas | 🔊 یک | yek |
🔊 Du | 🔊 دو | do |
🔊 Trys | 🔊 سه | se |
🔊 Keturi | 🔊 چهار | câhâr |
🔊 Penki | 🔊 پنج | panj |
🔊 Šeši | 🔊 شش | šeš |
🔊 Šeši | 🔊 شش | šiš |
🔊 Septyni | 🔊 هفت | haft |
🔊 Aštuoni | 🔊 هشت | hašt |
🔊 Devyni | 🔊 نه | noh |
🔊 Dešimt | 🔊 ده | dah |
🔊 Vienuolika | 🔊 یازده | yâzdah |
🔊 Dvylika | 🔊 دوازده | davâzdah |
🔊 Trylika | 🔊 سیزده | sizdah |
🔊 Keturiolika | 🔊 چهارده | câhârdah |
🔊 Penkiolika | 🔊 پانزده | pânzdah |
🔊 Penkiolika | 🔊 پانزده | punzdah |
🔊 Šešiolika | 🔊 شانزده | šânzdah |
🔊 Šešiolika | 🔊 شانزده | šunzdah |
🔊 Septyniolika | 🔊 هفده | hevdah |
🔊 Septyniolika | 🔊 هفده | hivdah |
🔊 Aštuoniolika | 🔊 هجده | hejdah |
🔊 Aštuoniolika | 🔊 هجده | hiždah |
🔊 Devyniolika | 🔊 نوزده | nuzdah |
🔊 Dvidešimt | 🔊 بیست | bist |
🔊 Dvidešimt vienas | 🔊 بیست و یک | bisto yek |
🔊 Dvidešimt du | 🔊 بیست و دو | bisto do |
🔊 Dvidešimt trys | 🔊 بیست و سه | bisto se |
🔊 Dvidešimt keturi | 🔊 بیست و چهار | bisto câhâr |
🔊 Dvidešimt penki | 🔊 بیست و پنج | bisto panj |
🔊 Dvidešimt šeši | 🔊 بیست و شش | bisto šeš |
🔊 Dvidešimt šeši | 🔊 بیست و شش | bisto šiš |
🔊 Dvidešimt septyni | 🔊 بیست و هفت | bisto haft |
🔊 Dvidešimt aštuoni | 🔊 بیست و هشت | bisto hašt |
🔊 Dvidešimt devyni | 🔊 بیست و نه | bisto noh |
🔊 Trisdešimt | 🔊 سی | si |
🔊 Trisdešimt vienas | 🔊 سی و یک | sio yek |
🔊 Trisdešimt du | 🔊 سی و دو | sio do |
🔊 Trisdešimt trys | 🔊 سی و سه | sio se |
🔊 Trisdešimt keturi | 🔊 سی و چهار | sio câhâr |
🔊 Trisdešimt penki | 🔊 سی و پنج | sio panj |
🔊 Trisdešimt šeši | 🔊 سی و شش | sio šeš |
🔊 Trisdešimt šeši | 🔊 سی و شش | sio šiš |
🔊 Keturiasdešimt | 🔊 چهل | cehel |
🔊 Penkiasdešimt | 🔊 پنجاه | panjâh |
🔊 Šešiasdešimt | 🔊 شصت | šast |
🔊 Septyniasdešimt | 🔊 هفتاد | haftâd |
🔊 Aštuoniasdešimt | 🔊 هشتاد | haštâd |
🔊 Devyniasdešimt | 🔊 نود | navad |
🔊 Šimtas | 🔊 صد | sad |
🔊 Šimtas penki | 🔊 پانصد | pânsad |
🔊 Šimtas penki | 🔊 پانصد | punsad |
🔊 Du šimtai | 🔊 دویست | divist |
🔊 Trys šimtai | 🔊 سیصد | sisad |
🔊 Keturi šimtai | 🔊 چهارصد | câhârsad |
🔊 Tūkstantis | 🔊 هزار | hezâr |
🔊 Tūkstantis penki šimtai | 🔊 هزار و پانصد | hezâro pânsad |
🔊 Tūkstantis penki šimtai | 🔊 هزار و پانصد | hezâro punsad |
🔊 Du tūkstančiai | 🔊 دو هزار | do hezâr |
🔊 Dešimt tūkstančių | 🔊 ده هزار | dah hezâr |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Kada tu čia atvažiavai ? | 🔊 کی رسیدی اینجا؟ | key residi injâ? |
🔊 Šiandien | 🔊 امروز | emruz |
🔊 Vakar | 🔊 دیروز | diruz |
🔊 Prieš dvi dienas | 🔊 دو روز پیش | do ruz piš |
🔊 Kiek laiko pasiliksi? | 🔊 چند روز می مونی؟ | cand ruz mimuni? |
🔊 Aš išvažiuoju šiandien | 🔊 فردا برمیگردم | fardâ barmigardam |
🔊 Aš išvažiuoju poryt | 🔊 پس فردا برمیگردم | pasfardâ barmigardam |
🔊 Aš išvažiuoju po trijų dienų | 🔊 سه روز دیگه برمیگردم | se ruz dige barmigardam |
🔊 Pirmadienis | 🔊 دوشنبه | došambe |
🔊 Antradienis | 🔊 سه شنبه | sešambe |
🔊 Trečiadienis | 🔊 چهارشنبه | câhâršambe |
🔊 Ketvirtadienis | 🔊 پنج شنبه | panjšambe |
🔊 Penktadienis | 🔊 جمعه | jome |
🔊 Šeštadienis | 🔊 شنبه | šambe |
🔊 Sekmadienis | 🔊 یکشنبه | yekšambe |
🔊 Sausis | 🔊 ژانویه | žânviyeh |
🔊 Vasaris | 🔊 فوریه | fevriyeh |
🔊 Kovas | 🔊 مارس | mârs |
🔊 Balandis | 🔊 آوریل | âvril |
🔊 Gegužė | 🔊 مه | me |
🔊 Birželis | 🔊 ژوئن | žuan |
🔊 Liepa | 🔊 ژوئیه | žuiye |
🔊 Rugpjūtis | 🔊 اوت | ut |
🔊 Rugsėjis | 🔊 سپتامبر | septâmbr |
🔊 Spalis | 🔊 اکتبر | octobr |
🔊 Lapkritis | 🔊 نوامبر | novâmbr |
🔊 Gruodis | 🔊 دسامبر | desâmbr |
🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji? | 🔊 ساعت چند راه می افتی؟ | sâ'at cand râh miofti? |
🔊 Aštuntą valandą ryto | 🔊 صبح ساعت هشت | sobh sâ'at hašt |
🔊 Ryte aštuonios penkiolika | 🔊 صبح ساعت هشت و ربع | sobh sâ'at hašto rob |
🔊 Ryte aštuonios penkiolika | 🔊 صبح ساعت هشت و ربع | sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe |
🔊 Ryte aštuonios trisdešimt | 🔊 صبح ساعت هشت و نیم | sobh sâ'at hašto nim |
🔊 Pusę devynių ryto | 🔊 صبح ساعت هشت و نیم | sobh sâ'at hašto si daqiqe |
🔊 Ryte be penkiolikos devynios | 🔊 صبح ساعت یه ربع به نه | sobh sâ'at ye rob be noh |
🔊 Šeštą valandą vakaro | 🔊 عصر ساعت شش | asr sâ'at šiš |
🔊 Ryte be penkiolikos devynios | 🔊 صبح ساعت یه ربع به نه | sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe |
🔊 Vėluoju | 🔊 دیرم شده | diram šode |
🔊 Šeštą valandą vakaro | 🔊 عصر ساعت شش | šeš |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Taksi! | 🔊 تاکسی! | taksi |
🔊 Kur norite važiuoti? | 🔊 کجا میخواهید برید؟ | kojâ mixâyd berid |
🔊 Važiuoju į stotį | 🔊 میخوام برم ایستگاه قطار | mixâm beram istgâhe qatâr |
🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis » | 🔊 میرم به هتل شب و روز | miram be hotele šabo ruz |
🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą? | 🔊 میشه من رو ببرید فرودگاه؟ | miše man ro bebarid forudgâh |
🔊 Ar galite paimti mano bagažą? | 🔊 میشه چمدونهام رو بردارید؟ | miše camedunhâm ro bardârid |
🔊 Ar tai yra toli nuo čia? | 🔊 از اینجا دوره؟ | az injâ dure |
🔊 Ne, šalia | 🔊 نه، همین بغله | na hamin baqale |
🔊 Taip, tai yra truputį toliau | 🔊 بله یه کم دوره | bale ye kam dure |
🔊 Kiek tai kainuos? | 🔊 چقدر میشه؟ | ceqadre miše |
🔊 Nuvežkite mane čia, prašau | 🔊 من رو ببرید اینجا لطفاً | man ro bebarid injz lotfan |
🔊 Į dešinę | 🔊 سمت راسته | samte râste |
🔊 Į kairę | 🔊 سمت چپه | samte cape |
🔊 Tiesiai | 🔊 مستقیمه | mostaqime |
🔊 Čia | 🔊 همینجاست | haminjâst |
🔊 Ten | 🔊 از این طرفه | az in tarafe |
🔊 Stop! | 🔊 همینجا نگه دارید | haminjâ negah dârid |
🔊 Neskubėkite | 🔊 عجله نکنید | ajale nakonid |
🔊 Ar galite man išrašyti sąskaitą? | 🔊 میشه رسید بدید لطفاً | miše resid bedid lotfan |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Ar čia turi giminių? | 🔊 خانواده ات هم اینجان؟ | xânevâdat ham injân? |
🔊 Mano tėvas | 🔊 پدرم | pedaram |
🔊 Mano motina | 🔊 مادرم | mâdaram |
🔊 Mano sūnus | 🔊 پسرم | pesaram |
🔊 Mano dukra | 🔊 دخترم | doxtaram |
🔊 Brolis | 🔊 یه برادر | ye barâdar |
🔊 Sesuo | 🔊 یه خواهر | ye xâhar |
🔊 Draugas | 🔊 یه دوست | ye dust |
🔊 Draugė | 🔊 یه دوست | ye dust |
🔊 Mano draugas | 🔊 دوستم | dustam |
🔊 Mano draugė | 🔊 دوستم | dustam |
🔊 Mano vyras | 🔊 شوهرم | šoharam |
🔊 Mano vyras | 🔊 شوهرم | hamsaram |
🔊 Mano žmona | 🔊 زنم | zanam |
🔊 Mano žmona | 🔊 زنم | xânumam/hamsaram |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Man labai patinka tavo šalis | 🔊 کشورت رو خیلی دوست دارم | kešvaret to xeyli dust dâram |
🔊 Aš tave myliu | 🔊 دوستت دارم | duset dâram |
🔊 Aš esu laimingas | 🔊 خوشحالم | xošhâlam |
🔊 Aš esu liūdnas | 🔊 ناراحتم | nârâhatam |
🔊 Aš čia gerai jaučiuosi | 🔊 اینجا احساس خوبی دارم | injâ ehsâse xubi dâram |
🔊 Man šalta | 🔊 سردمه | sardameh |
🔊 Man karšta | 🔊 گرممه | garmameh |
🔊 Čia per erdvu | 🔊 خیلی بزرگه | xeyli bozorge |
🔊 Čia per ankšta | 🔊 خیلی کوچیکه | xeyli kucike |
🔊 Čia puiku | 🔊 عالیه | âlie |
🔊 Ar nori kur nors eiti šį vakarą? | 🔊 دوست داری امشب بریم بیرون؟ | dust dâri emšab berim birun? |
🔊 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti | 🔊 دوست دارم امشب بریم بیرون | dust dâram emšab berim birun |
🔊 Tai puiki mintis | 🔊 پیشنهاد خوبیه | pišnâhâde xubiye |
🔊 Noriu pasilinksminti | 🔊 دوست دارم خوش بگذرونم | dust dâram xoš begzarunam |
🔊 Tai nėra gera mintis | 🔊 پیشنهاد خوبی نیست | pišnâhâde xubiye nist |
🔊 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti | 🔊 دوست ندارم امشب برم بیرون | dust nadâram emšab beram birun |
🔊 Aš noriu pailsėti | 🔊 میخوام استراحت کنم | mixâm esterâhat konam |
🔊 Ar nori pasportuoti? | 🔊 دوست داری ورزش کنیم؟ | dust dari varzeš konim? |
🔊 Taip, man reikia nuleisti garą! | 🔊 نیاز دارم خستگی در کنم. | niâz dâram xastegi dar konam |
🔊 Aš žaidžiu tenisą | 🔊 تنیس بازی میکنم. | tenis bazi mikonam |
🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs | 🔊 نه ممنون. کمی خسته ام. | na manun kami xastam |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Baras | 🔊 بار | bâr |
🔊 Ar norėtum išgerti? | 🔊 نوشیدنی میل داری؟ | nušidani meyl dâri? |
🔊 Gerti | 🔊 نوشیدن | nušidan |
🔊 Taurė | 🔊 لیوان | livân |
🔊 Su malonumu | 🔊 با کمال میل | bâ kamâle meyl |
🔊 Ką tu užsisakysi? | 🔊 چی میخوری؟ | ci mixori? |
🔊 Ko galima išgerti? | 🔊 نوشیدنی چی دارید؟ | nušidani ci dârid? |
🔊 Turime vandens arba vaisių sulčių | 🔊 آب هست و آبمیوه | âb hasto âbmive |
🔊 Vanduo | 🔊 آب | âb |
🔊 Gal galite pridėti ledukų? | 🔊 میشه یخ هم بریزید؟ | miše yax ham berizid? |
🔊 Ledukai | 🔊 یخ | yax |
🔊 Šokolado | 🔊 شکلات | šokolât |
🔊 Pieno | 🔊 شیر | šir |
🔊 Arbatos | 🔊 چای | cây |
🔊 Kavos | 🔊 قهوه | qahve |
🔊 Su cukrumi | 🔊 با شکر | bâ šekar |
🔊 Su pienu | 🔊 با خامه | bâ xâme |
🔊 Vyno | 🔊 شراب | šarâb |
🔊 Alaus | 🔊 آبجو | âbejo |
🔊 Prašau arbatos | 🔊 یه چای لطفاً | ye cây lotfan |
🔊 Prašau alaus | 🔊 یه آبجو لطفاً | ye âbejo lotfan |
🔊 Ko norėtumėte išgerti? | 🔊 نوشیدنی چی میل دارید؟ | nušidani ci meyl dârid |
🔊 Dvi arbatas prašau! | 🔊 دو تا چای لطفاً | do tâ cây lotfan |
🔊 Du alaus prašau! | 🔊 دو تا آبجو لطفا | do tâ âbejo lotfan |
🔊 Nieko, ačiū | 🔊 هیچی. ممنون | hici mamnun |
🔊 Į tave | 🔊 به سلامتی تو | be salâmatiye to |
🔊 Į sveikatą! | 🔊 به سلامتی | be salâmati |
🔊 Į sveikatą! | 🔊 به سلامتی | nuš |
🔊 Sąskaitą, prašau | 🔊 صورتحساب لطفاً | surathesâb |
🔊 Kiek aš moku? | 🔊 چقدر باید تقدیم کنم؟ | ceqadr bâyad taqdim konam? |
🔊 Dvidešimt eurų | 🔊 بیست یورو | bist yoro |
🔊 Aš vaišinu | 🔊 مهمون منی | mehmune mani |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Restoranas | 🔊 رستوران | resturân |
🔊 Ar norėtum valgyti? | 🔊 غذا میل داری؟ | qazâ meyl dâri? |
🔊 Taip, ačiū | 🔊 آره بدم نمیاد. | âre badam nemiyâd |
🔊 Valgyti | 🔊 خوردن | xordan |
🔊 Kur galime pavalgyti? | 🔊 کجا بریم غذا بخوریم؟ | kojâ berim qaza boxorim? |
🔊 Kur galime papusryčiauti? | 🔊 کجا می تونیم ناهار بخوریم؟ | kojâ mitunim nâhâr boxorim? |
🔊 Vakarienė | 🔊 شام | šâm |
🔊 Pusryčiai | 🔊 صبحانه | sobhâne |
🔊 Prašau! | 🔊 لطفا! | lotfan |
🔊 Prašau meniu! | 🔊 منو، لطفا! | meno lotfan |
🔊 Štai ir meniu! | 🔊 بفرمایید منو | befarmâyid meno |
🔊 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ? | 🔊 چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟ | ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi? |
🔊 Su ryžiais | 🔊 با برنج | bâ berenj |
🔊 Su makaronais | 🔊 با ماکارونی | bâ mâkâroni |
🔊 Su bulvėmis | 🔊 سیب زمینی | sib zamini |
🔊 Su daržovėmis | 🔊 سبزیجات | sabzijât |
🔊 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio | 🔊 املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز | omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz |
🔊 Duonos | 🔊 نان | nân |
🔊 Sviesto | 🔊 کره | karé |
🔊 Salotos | 🔊 سالاد | sâlâd |
🔊 Desertas | 🔊 دسر | deser |
🔊 Vaisių | 🔊 میوه | mive |
🔊 Ar galėčiau gauti peilį? | 🔊 میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟ | miše barâm ye câqu biyârid lotfan? |
🔊 Taip, tuoj jums atnešiu | 🔊 بله، الساعه | bale assâ'e |
🔊 Peilis | 🔊 چاقو | câqu |
🔊 Šakutė | 🔊 چنگال | cangâl |
🔊 Šaukštas | 🔊 قاشق | qâšoq |
🔊 Ar tai yra karštas patiekalas? | 🔊 این غذای گرمه؟ | in qazâye garme |
🔊 Taip, ir labai aštrus! | 🔊 بله، بسیار هم تنده | bale besyâr ham tonde |
🔊 Karštas | 🔊 داغ | dâq |
🔊 Šaltas | 🔊 سرد | sard |
🔊 Aštrus | 🔊 تند | tond |
🔊 Aš imsiu žuvį! | 🔊 من ماهی میخورم | man mâhi mixoram |
🔊 Aš taip pat | 🔊 من هم همینطور | man ham hamintor |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti! | 🔊 دیره. باید برم | dire bâyad beram |
🔊 Gal galėsim vėl susitikti? | 🔊 می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟ | mitunim bâz hamdige ro bebinim? |
🔊 Taip, su malonumu | 🔊 آره، با کمال میل | âre bâ kamâle meyl |
🔊 Aš čia gyvenu | 🔊 من این آدرس زندگی میکنم | man in âdres zendegi mikonam |
🔊 Aš čia gyvenu | 🔊 من این آدرس زندگی میکنم | in adrese mane |
🔊 Ar tu turi telefono numerį? | 🔊 خط تلفن داری؟ | xate telefon dâri? |
🔊 Taip, štai jis | 🔊 آره، بیا | âre biâ |
🔊 Man buvo smagu su tavim | 🔊 با تو بهم خوش گذشت | bâ to behem xoš gozašt |
🔊 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti | 🔊 من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم | man ham hamintor az didanet xošhâl šodam |
🔊 Greitai susitiksime | 🔊 به زودی همدیگه می بینیم | be zudi hamdige ro mibinim |
🔊 Aš taip pat tikiuosi | 🔊 من هم امیدوارم | man ham omidvâram |
🔊 Viso gero! | 🔊 خداحافظ | xodâ hâfez |
🔊 Iki rytojaus! | 🔊 تا فردا | tâ fardâ |
🔊 Iki! | 🔊 خداحافظ | xodâ hâfez |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Ačiū | 🔊 ممنون | mamnun |
🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės | 🔊 ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم | bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam |
🔊 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? | 🔊 ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟ | bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande? |
🔊 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys? | 🔊 ببخشید این قطار کجا میره؟ | bebaxšid in qatâr kojâ mire? |
🔊 Ar šis traukinys stoja saulės mieste? | 🔊 این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ | in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone? |
🔊 Ar šis traukinys stoja saulės mieste? | 🔊 این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟ | in qatâr tu šahre xoršid vâymiste? |
🔊 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą? | 🔊 قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟ | qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone? |
🔊 Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? | 🔊 قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟ | qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese? |
🔊 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau | 🔊 ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام | bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm |
🔊 Ar turite traukinių tvarkaraštį? | 🔊 ساعت قطارها رو دارید؟ | sâ'ate qatârhâ ro dârid? |
🔊 Autobusų tvarkaraštis | 🔊 ساعت حرکت اتوبوس ها | sâ'ate harekate utubus hâ |
🔊 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą? | 🔊 ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟ | bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume? |
🔊 Šitas | 🔊 اونه | une |
🔊 Nėra už ką. Geros kelionės! | 🔊 خواهش میکنم. سفر بخیر | xâheš mikonam, safar bexeyr |
🔊 Autoservisas | 🔊 گاراژ تعمیر | gârâž ta'mir |
🔊 Degalinė | 🔊 پمپ بنزین | pompe benzin |
🔊 Pilną, prašau | 🔊 پرش کنید لطفاً | poreš konid lotfan |
🔊 Dviratis | 🔊 دوچرخه | docarxe |
🔊 Miesto centras | 🔊 مرکز شهر | markaze šahr |
🔊 Priemiestis | 🔊 حومه | hume |
🔊 Tai yra didelis miestas | 🔊 شهر بزرگیه | šahre bozorgiye |
🔊 Tai yra kaimas | 🔊 یه روستاست | ye rustâst |
🔊 Kalnas | 🔊 یک کوه | ye kuh |
🔊 Ežeras | 🔊 یک دریاچه | ye daryâce |
🔊 Kaimas | 🔊 دشت | dašt |
🔊 Kaimas | 🔊 دشت | rustâ |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Viešbutis | 🔊 هتل | hotel |
🔊 Butas | 🔊 آپارتمان | âpârtemân |
🔊 Sveikas atvykęs! | 🔊 خوش آمدید! | xoš âmadid |
🔊 Sveika atvykusi | 🔊 خوش آمدید! | xoš umadid |
🔊 Ar turite laisvų kambarių? | 🔊 اتاق خالی دارید | otâqe xâli dârid |
🔊 Ar kambarys turi vonios kambarį? | 🔊 این اتاق حموم هم داره؟ | in otâq hamum ham dâre? |
🔊 Ar kambarys turi vonios kambarį? | 🔊 این اتاق حموم هم داره؟ | in otâq hamâm ham dâre |
🔊 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? | 🔊 دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟ | do taxte ye nafare tarjih midid? |
🔊 Ar pageidaujate dviviečio kambario? | 🔊 یه اتاق دو نفره میخواید؟ | ye otâqe do nafare mixâyd? |
🔊 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu | 🔊 اتاق با حمام، بالکن و دوش | otaq bâ hama |
🔊 Kambarys su pusryčiais | 🔊 اتاق با صبحانه | otâqe bâ sobhâne |
🔊 Kambarys su pusryčiais | 🔊 اتاق با صبحانه | sobhune |
🔊 Kokia yra vienos nakties kaina? | 🔊 قیمت یه شب چنده؟ | qeymate ye šab cande? |
🔊 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį | 🔊 اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً | aval mixâm otâq ro bebinam lotfan |
🔊 Taip, žinoma! | 🔊 بله البته | bale albate |
🔊 Ačiū. Kambarys labai geras. | 🔊 ممنون. اتاق خیلی خوبیه | mamnun otâq xeyli xube |
🔊 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai? | 🔊 بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟ | besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam? |
🔊 Atleiskite, bet man brangoka | 🔊 برای من یه کم گرونه. ممنون | barâye man ye kam gerune mamnun |
🔊 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu? | 🔊 ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟ | bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid? |
🔊 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? | 🔊 ببخشید اتاق من کجاست؟ | bebaxšid otâqe man kojâst? |
🔊 Jis yra pirmame aukšte | 🔊 طبقه اوله | tabaqeye avale |
🔊 Ar yra liftas? | 🔊 آسانسور داره؟ | âsânsor dâre? |
🔊 Liftas yra jūsų kairėje | 🔊 آسانسور دست چپتونه. | âsânsor daste capetune |
🔊 Liftas yra jūsų dešinėje | 🔊 آسانسور دست راستتونه. | âsânsor daste râstetune |
🔊 Kur yra skalbykla? | 🔊 رختشویی کجاست؟ | raxtšui kojâst |
🔊 Ji yra pirmame aukšte | 🔊 طبقه همکفه | tabaqeye hamkafe |
🔊 Pirmas aukštas | 🔊 طبقه همکف | tabaqeye hamkaf |
🔊 Kambarys | 🔊 اتاق | otâq |
🔊 Sausas valymas | 🔊 خشکشویی | xoškšui |
🔊 Kirpykla | 🔊 آرایشگاه | ârâyešgâh |
🔊 Mašinų stovėjimo aikštelė | 🔊 پارکینگ خودرو | parkinge xodro |
🔊 Kur yra susirinkimų salė? | 🔊 همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. | otâqe jalasât kojâst |
🔊 Kur yra susirinkimų salė? | 🔊 همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم. | qarâremun otâqe jalasât |
🔊 Susirinkimų salė | 🔊 اتاق جلسات | otâqe jalasât |
🔊 Baseinas yra šildomas | 🔊 آب استخر گرم است | âbe estaxr garm ast |
🔊 Baseinas yra šildomas | 🔊 آب استخر گرم است | estaxr garme |
🔊 Baseinas | 🔊 استخر | estaxr |
🔊 Prašau mane pažadinti septintą valandą | 🔊 لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید | lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid |
🔊 Prašau raktą | 🔊 کلید رو بدید لطفاً | kilid ro bedid lotfan |
🔊 Prašau kambario kortelę | 🔊 کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟ | kârte electronike otâq ro lotf mikinoid? |
🔊 Ar man yra žinučių? | 🔊 ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟ | bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte |
🔊 Taip, štai jos | 🔊 بله، بفرمایید | bale befarmâyid |
🔊 Ne, jūs nieko negavote | 🔊 نه، پیغامی ندارید | na peyqâmi nadârid |
🔊 Kur galiu išsikeisti pinigus? | 🔊 کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟ | kojâ mitunam eskenâs xurd konam? |
🔊 Gal galite man iškeisti pinigų? | 🔊 ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟ | bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid? |
🔊 Galime. Kiek jums reikia? | 🔊 بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟ | nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid? |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Ar sara yra čia? | 🔊 ببخشید سارا اینجاست؟ | bebaxšid sârâ injâst? |
🔊 Taip, ji yra čia | 🔊 بله اینجاست | bale injâst |
🔊 Ji išėjo | 🔊 رفته بیرون | rafte birun |
🔊 Galite jai paskambinti į mobilųjį | 🔊 میتونید به موبایلش زنگ بزنید | mitunid be mobâyleš zang bezanid |
🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti? | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ mitunam peydâš konam? |
🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti? | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ rafte? |
🔊 Ji yra darbe | 🔊 سر کاره. | sare kâre |
🔊 Ji yra savo namuose | 🔊 خونه است | xunast |
🔊 Ar julius čia yra? | 🔊 ببخشید ژولیان اینجاست؟ | bebaxšid žuliyân injâst? |
🔊 Taip, jis yra čia | 🔊 بله اینجاست | bale injâst |
🔊 Jis išėjo | 🔊 رفته بیرون | rafte birun |
🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti? | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ mitunam peydâš konam? |
🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti? | 🔊 میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟ | midunid kojâ rafte? |
🔊 Galite jam paskambinti į mobilųjį | 🔊 میتونید به موبایلش زنگ بزنید | mitunid be mobâyleš zang bezanid |
🔊 Jis yra darbe | 🔊 سر کاره. | sare kâre |
🔊 Jis yra savo namuose | 🔊 خونه است | xunast |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Paplūdimys | 🔊 ساحل | sâhel |
🔊 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną? | 🔊 میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟ | midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram? |
🔊 Ten toliau yra parduotuvė | 🔊 یک فروشگاه تو این مسیر هست | ye forušgâh tu in masir hast |
🔊 Balionas | 🔊 توپ | tup |
🔊 Žiūronai | 🔊 دوربین شکاری | durbine šekâri |
🔊 Kepuraitė | 🔊 کلاه | kolah |
🔊 Rankšluostis | 🔊 حوله | hole |
🔊 Sandalai | 🔊 صندل | sandal |
🔊 Kibiras | 🔊 سطل | satl |
🔊 Apsauginis kremas nuo saulės | 🔊 کرم ضد آفتاب | kereme zedde âftab |
🔊 Maudymosi trumpikės | 🔊 شورت شنا | šorte šena |
🔊 Akiniai nuo saulės | 🔊 عینک افتابی | eynake âftâbi |
🔊 Vėžiagyvis | 🔊 خرچنگ | xarcang |
🔊 Degintis | 🔊 حمام آفتاب گرفتن | hamâme âftab gereftan |
🔊 Saulėta | 🔊 آفتابی | âftâbi |
🔊 Saulėlydis | 🔊 غروب | qorub |
🔊 Skėtis nuo saulės | 🔊 سایبان | sâyebân |
🔊 Saulė | 🔊 خورشید | xoršid |
🔊 Šešėlis | 🔊 سایه | sâye |
🔊 Saulės smūgis | 🔊 آفتاب سوختگی | âftâb suxtegi |
🔊 Ar pavojinga čia plaukioti? | 🔊 ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ | bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni? |
🔊 Ar pavojinga čia plaukioti? | 🔊 ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟ | injâ šenâ kardan xatarnâke? |
🔊 Ne, nepavojinga | 🔊 نه، خطرناک نیست | na xatarnâk nist |
🔊 Taip, čia maudytis draudžiama | 🔊 بله، اینجا شنا کردن ممنوعه. | bale inja šena kardan mamnu'e |
🔊 Plaukti | 🔊 شنا کردن | šenâ kardan |
🔊 Plaukimas | 🔊 شنا | šenâ |
🔊 Banga | 🔊 موج | moj |
🔊 Jūra | 🔊 دریا | daryâ |
🔊 Kopa | 🔊 تپه شنی | tappeye šeni |
🔊 Smėlis | 🔊 شن | šen |
🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė? | 🔊 پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ | pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye? |
🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė? | 🔊 پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟ | fardâ havâ cetorie? |
🔊 Oras keisis | 🔊 هوا اینطوری نمی مونه | havâ intori nemimune |
🔊 Lis | 🔊 میخواد بارون بیاد | mixâd bârun biyâd |
🔊 Bus saulėta | 🔊 آفتابی خواهد بود | âftâti xâhad bud |
🔊 Bus vėjuota | 🔊 باد شدیدی خواهد وزید | bâde šadidi xâhad vazid |
🔊 Maudymosi kostiumas | 🔊 لباس شنا/مایو | lebâse šena/ mâyo |
Lietuvių | Persų | Tartisymas |
---|---|---|
🔊 Gal galite man padėti? | 🔊 میشه لطفاً کمکم کنید؟ | miše lotfan komakam monid ? |
🔊 Aš pasiklydau | 🔊 من گم شدم | man gom šodam |
🔊 Ko norėtumėte? | 🔊 چی میخواید؟ | ci mixâyd? |
🔊 Kas atsitiko? | 🔊 چی شده؟ | ci šode? |
🔊 Kur galiu rasti vertėją? | 🔊 کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟ | kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam? |
🔊 Kur yra artimiausia vaistinė? | 🔊 نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ | nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst? |
🔊 Kur yra artimiausia vaistinė? | 🔊 نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟ | dâruxâne |
🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją? | 🔊 میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟ | miše ye doktor xabar konid lotfan? |
🔊 Nuo ko šiuo metu gydotės? | 🔊 الان تحت چه درمانی هستید؟ | al'ân tahte ce darmâni hastid? |
🔊 Ligoninė | 🔊 بیمارستان | bimârestân |
🔊 Vaistinė | 🔊 داروخانه | dâruxane |
🔊 Vaistinė | 🔊 داروخانه | dâruxune |
🔊 Gydytojas | 🔊 دکتر | doktor |
🔊 Medicinos paslaugos | 🔊 خدمات پزشکی | xadamâte pezeški |
🔊 Aš pamečiau savo dokumentus | 🔊 مدارکم رو گم کردم | madârekam ro gom kardam |
🔊 Mano dokumentus pavogė | 🔊 دزد مدارکم رو زد | dozd madârekam ro zad |
🔊 Radinių biuras | 🔊 دفتر اشیاء گم شده | daftare ašiyâ'e gom šode |
🔊 Pagalbos punktas | 🔊 درمانگاه | darmângah |
🔊 Atsarginis išėjimas | 🔊 خروج اضطراری | xoruje ezterari |
🔊 Policija | 🔊 پلیس | polis |
🔊 Dokumentai | 🔊 مدارک | madârek |
🔊 Pinigai | 🔊 پول | pul |
🔊 Pasas | 🔊 گذرنامه | gozarnâme |
🔊 Bagažas | 🔊 چمدان | camedân |
🔊 Bagažas | 🔊 چمدان | camedun |
🔊 Ačiū, nereikia | 🔊 نه ممنون، خوبه! | na mamnun xube |
🔊 Palikite mane ramybėje! | 🔊 راحتم بذارید! | râhatam bezarid |
🔊 Išeikite! | 🔊 برید! | berid |