Vocabulaire en Serbe pour les débutants et les voyageurs
Vidéo pour écouter les mots les plus courants en serbe
Pourquoi et comment apprendre du vocabulaire serbe avec de l'audio ?
La Serbie est une excellente destination aussi bien pour les casaniers cinéphiles (биоскоп pour dire « cinéma ») que pour les aventuriers en quête d’espaces riches à découvrir (treba da se opustim / treba da sé opoustimm pour dire que vous avez besoin de vous défouler). C’est aussi le pays le plus grand exportateur de framboises (малина), donc si vous en raffolez, vous trouverez rapidement votre bonheur sur place.
Autre fait intéressant au niveau de la langue : peu de mots serbes sont utilisés à l’échelle mondiale, le seul vraiment connu étant « vampire ». Apprendre les bases du serbe sera un apport exceptionnel à votre CV, d’autant plus qu’il s’agissait de l’une des 4 langues principales de l’Empire Ottoman.
Enfin, statistiquement, le peuple serbe est le plus accueillant et chaleureux, vous pourrez donc d’autant plus profiter de l’hospitalité des serbes en apprenant quelques mots pratiques (Stvarno volim tvoju zemlju / stvarno volim tvoyou zemlyou pour dire à une personne que vous aimez beaucoup son pays par exemple).
Familiarisez-vous plus rapidement avec cette langue grâce à notre sélection de contenus (romans, films, séries et musiques) ci-dessous.
Sélection de contenus pour vous immerger dans la culture de la Serbie
Romans :
- The Bridge on the Drina, Ivo Andrić (anglais)
- A Tomb for Boris Davidović, Danilo Kiš (anglais)
- Dictionary of the Khazars, Milorad Pavić (anglais)
- Death and the Dervish, Meša Selimović (anglais)
Films :
- Lajanje na zvezde
- Montevideo, Bog te video! (anglais)
- Parada (anglais)
- Promise Me This (anglais)
- Sky Hook (anglais)
Séries :
Musiques :
- Haustor - Uzalud pitas
- Plavi Orkestar - Zelene Su Bile Oci Te
- Piloti - Kao ptica na mom dlanu
- Bijelo dugme-Ružica si bila
Voici une sélection de 400 mots et expressions utiles pour bien débuter
Ces mots et expressions sont classés par thème. En cliquant sur les boutons Quiz ou Cours, vous accéderez gratuitement au cours complet en serbe. En cliquant sur le bouton imprimante, vous pourrez imprimer toutes les expressions du thème. Ce contenu est gratuit.Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 Bonjour | 🔊 Dobar dan | dobar dan |
🔊 Bonjour | 🔊 Dobro jutro | dobro youtro |
🔊 Bonsoir | 🔊 Dobro veče | dobro vetche |
🔊 Au revoir | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 A plus tard | 🔊 Vidimo se | Vidimo sé |
🔊 Oui | 🔊 Da | da |
🔊 Non | 🔊 Ne | ne |
🔊 S'il vous plaît | 🔊 Molim vas | molim vas |
🔊 Merci | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 Merci beaucoup ! | 🔊 Hvala puno! | hvala pouno |
🔊 Merci beaucoup ! | 🔊 Hvala lepo! | hvala lepo |
🔊 Merci pour votre aide | 🔊 Hvala na pomoći | hvala na pomotchi |
🔊 Je vous en prie | 🔊 Nema na čemu | nema na tchemou |
🔊 Je vous en prie | 🔊 Molim! | molim |
🔊 D'accord | 🔊 U redu | ou redou |
🔊 Quel est le prix s'il vous plaît ? | 🔊 Koliko košta? | koliko kochta |
🔊 Quel est le prix s'il vous plaît ? | 🔊 Pošto je? | pochto ye |
🔊 Pardon ! | 🔊 Izvinite | izvinite |
🔊 Pardon ! | 🔊 Oprostite | oprostite |
🔊 Je ne comprends pas | 🔊 Ne razumem | né razoumem |
🔊 J'ai compris | 🔊 Razumeo sam | razoumeo sam |
🔊 J'ai compris | 🔊 Razumela sam | razoumela sam |
🔊 Je ne sais pas | 🔊 Ne znam | né znam |
🔊 Interdit | 🔊 Zabranjeno | zabragneno |
🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ? | 🔊 Molim Vas, gde je toalet ? | molim vas, gdé yé toalet |
🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ? | 🔊 Molim Vas, gde je WC? | molim vas, gdé yé vètsé |
🔊 Bonne année ! | 🔊 Srećna Nova godina | sretchna nova godina |
🔊 Bon anniversaire ! | 🔊 Srećan rođendan | sretchan rodyendan |
🔊 Joyeuses fêtes ! | 🔊 Srećni praznici! | sretchni praznitsi |
🔊 Félicitations ! | 🔊 Čestitam! | tchestitam |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 Bonjour. Comment vas-tu ? | 🔊 Dobar dan. Kako si? | dobar dan. kako si |
🔊 Bonjour. Comment vas-tu ? | 🔊 Dobar dan. Kako ste? | dobar dan. kako ste |
🔊 Bonjour. Ça va bien merci | 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam. | dobar dan. hvala, dobro sam. |
🔊 Est-ce que tu parles serbe ? | 🔊 Govoriš li srpski? | govorich li srpski |
🔊 Non, je ne parle pas serbe | 🔊 Ne, ne govorim srpski | ne, ne govorim srpski |
🔊 Seulement un petit peu | 🔊 Samo malo | samo malo |
🔊 De quel pays viens-tu ? | 🔊 Odakle dolaziš? | odaklé dolazich |
🔊 De quel pays viens-tu ? | 🔊 Odakle dolazite? | odaklé dolazite |
🔊 Quelle est ta nationalité ? | 🔊 Koje si nacionalnosti? | koyé si natsionalnosti |
🔊 Quelle est ta nationalité ? | 🔊 Koje je tvoje državljanstvo? | koye je tvoje deurjavlyanstvo |
🔊 Je suis français | 🔊 Ja sam Francuz | ja sam francuz |
🔊 Et toi, tu vis ici ? | 🔊 Ti živiš ovde? | ti jivich ovde |
🔊 Oui, j'habite ici | 🔊 Da, ja živim ovde | da, ya jivim ovde |
🔊 Je m'appelle Sarah, et toi ? | 🔊 Zovem se Sara, a ti? | zovem sé sara, a ti |
🔊 Julien | 🔊 Julien | youlien |
🔊 Qu'est-ce que tu fais ici ? | 🔊 Šta radiš tu? | chta radich tou |
🔊 Qu'est-ce que tu fais ici ? | 🔊 Šta radite tu? | chta radité tou |
🔊 Je suis en vacances | 🔊 Na odmoru sam | na odmorou sam |
🔊 Nous sommes en vacances | 🔊 Na odmoru smo | na odmorou smo |
🔊 Je suis en voyage d'affaire | 🔊 Na poslovnom sam putovanju | na poslovnom sam poutovagnou |
🔊 Je travaille ici | 🔊 Radim ovde | radim ovde |
🔊 Nous travaillons ici | 🔊 Radimo ovde | radimo ovde |
🔊 Quels sont les bons endroits pour manger ? | 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti? | gdé sé mojé nechto dobro poyesti |
🔊 Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ? | 🔊 Ima li muzeja u blizini? | ima li mouzeya ou blizini |
🔊 Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ? | 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet? | gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 J'ai compris | 🔊 Razumeo sam | razoumeo sam |
🔊 Tu veux apprendre un peu de vocabulaire ? | 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči? | Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi? |
🔊 Oui, d'accord ! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 Comment ça s'appelle ? | 🔊 Šta je to? | chta yé to |
🔊 C'est une table | 🔊 To je sto | to yé sto |
🔊 Une table, tu comprends ? | 🔊 Sto. Razumeš? | sto. razoumech |
🔊 Tu peux répéter s'il te plaît ? | 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti? | mojech li, molim te, ponoviti |
🔊 Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ? | 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije? | mojech li, molim te, govoriti sporiye |
🔊 Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ? | 🔊 Možeš li to napisati, molim te? | moyech li to napisati, molim te |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 J'aime bien la couleur de cette table | 🔊 Sviđa mi se boja stola | svidya mi sé boya stola |
🔊 C'est du rouge | 🔊 To je crveno | to yé tsrvéno |
🔊 Bleu | 🔊 Plavo | plavo |
🔊 Jaune | 🔊 Žuto | jouto |
🔊 Blanc | 🔊 Belo | bélo |
🔊 Noir | 🔊 Crno | tsrno |
🔊 Vert | 🔊 Zeleno | zeleno |
🔊 Orange | 🔊 Narandžasto | narandjasto |
🔊 Violet | 🔊 Ljubičasto | lyoubitchasto |
🔊 Gris | 🔊 Sivo | sivo |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 Zéro | 🔊 Nula | noula |
🔊 Un | 🔊 Jedan | yedan |
🔊 Deux | 🔊 Dva | dva |
🔊 Trois | 🔊 Tri | tri |
🔊 Quatre | 🔊 Četiri | tchètiri |
🔊 Cinq | 🔊 Pet | pet |
🔊 Six | 🔊 Šest | chèstt |
🔊 Sept | 🔊 Sedam | sedamm |
🔊 Huit | 🔊 Osam | osamm |
🔊 Neuf | 🔊 Devet | devet |
🔊 Dix | 🔊 Deset | deset |
🔊 Onze | 🔊 Jedanaest | yèdanaèsstt |
🔊 Douze | 🔊 Dvanaest | dvanaèsstt |
🔊 Treize | 🔊 Trinaest | trinaèsstt |
🔊 Quatorze | 🔊 Četrnaest | tchètrnaèsstt |
🔊 Quinze | 🔊 Petnaest | pètnaèsstt |
🔊 Seize | 🔊 Šesnaest | chèssnaèsstt |
🔊 Dix-sept | 🔊 Sedamnaest | sèdammnaèsstt |
🔊 Dix-huit | 🔊 Osamnaest | ossammnaèsstt |
🔊 Dix-neuf | 🔊 Devetnaest | dèvètnaèsstt |
🔊 Vingt | 🔊 Dvadeset | Dvadèssètt |
🔊 Vingt-et-un | 🔊 Dvadeset jedan | dvadèssètt yedan |
🔊 Vingt-deux | 🔊 Dvadeset dva | dvadèssètt dva |
🔊 Vingt-trois | 🔊 Dvadeset tri | dvadèssètt tri |
🔊 Vingt-quatre | 🔊 Dvadeset četiri | dvadèssètt tchetiri |
🔊 Vingt-cinq | 🔊 Dvadeset pet | dvadèssètt pet |
🔊 Vingt-six | 🔊 Dvadeset šest | dvadèssètt chest |
🔊 Vingt-sept | 🔊 Dvadeset sedam | dvadèssètt sedam |
🔊 Vingt-huit | 🔊 Dvadeset osam | dvadèssètt osam |
🔊 Vingt-neuf | 🔊 Dvadeset devet | dvadèssètt devet |
🔊 Trente | 🔊 Trideset | tridèssètt |
🔊 Trente-et-un | 🔊 Trideset jedan | tridèssètt yedan |
🔊 Trente-deux | 🔊 Trideset dva | tridèssètt dva |
🔊 Trente-trois | 🔊 Trideset tri | tridèssètt tri |
🔊 Trente-quatre | 🔊 Trideset četiri | tridèssètt tchètiri |
🔊 Trente-cinq | 🔊 Trideset pet | tridèssètt pet |
🔊 Trente-six | 🔊 Trideset šest | tridèssètt chèstt |
🔊 Quarante | 🔊 Četrdeset | tchetrdèssètt |
🔊 Cinquante | 🔊 Pedeset | pèdèssètt |
🔊 Soixante | 🔊 Šezdeset | chezdèssètt |
🔊 Soixante-dix | 🔊 Sedamdeset | sèdammdèssètt |
🔊 Quatre-vingts | 🔊 Osamdeset | ossamdèssètt |
🔊 Quatre-vingt-dix | 🔊 Devedeset | dèvèdèssètt |
🔊 Cent | 🔊 Sto | sto |
🔊 Cent-cinq | 🔊 Sto pet | sto pet |
🔊 Deux-cents | 🔊 Dvesta | dvèsta |
🔊 Trois-cents | 🔊 Trista | trista |
🔊 Quatre-cents | 🔊 Četiristo | tchètiristo |
🔊 Mille | 🔊 Hiljada | hilyada |
🔊 Mille-cinq-cents | 🔊 Hiljadu petsto | hilyadou petsto |
🔊 Deux-mille | 🔊 Dve hiljade | dvé hilyade |
🔊 Dix-mille | 🔊 Deset hiljada | deset hilyada |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ? | 🔊 Kad si stigao? | kad si stigao |
🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ? | 🔊 Kad si stigla? | kad si stigla |
🔊 Aujourd'hui | 🔊 Danas | danas |
🔊 Hier | 🔊 Juče | youtche |
🔊 Il y a deux jours | 🔊 Pre dva dana | pré dva dana |
🔊 Il y a deux jours | 🔊 Ima dva dana | ima dva dana |
🔊 Tu restes combien de temps ? | 🔊 Koliko ostaješ? | koliko ostayech |
🔊 Je repars demain | 🔊 Odlazim sutra | odlazim soutra |
🔊 Je repars après-demain | 🔊 Odlazim prekosutra | odlazim prekosoutra |
🔊 Je repars dans trois jours | 🔊 Odlazim za tri dana | odlazim za tri dana |
🔊 Lundi | 🔊 Ponedeljak | ponedelyak |
🔊 Mardi | 🔊 Utorak | outorak |
🔊 Mercredi | 🔊 Sreda | sreda |
🔊 Jeudi | 🔊 Četvrtak | tchetvrtak |
🔊 Vendredi | 🔊 Petak | petak |
🔊 Samedi | 🔊 Subota | soubota |
🔊 Dimanche | 🔊 Nedelja | nedelya |
🔊 Janvier | 🔊 Januar | yanouar |
🔊 Février | 🔊 Februar | febrouar |
🔊 Mars | 🔊 Mart | mart |
🔊 Avril | 🔊 April | april |
🔊 Mai | 🔊 Maj | may |
🔊 Juin | 🔊 Juni | youni |
🔊 Juillet | 🔊 Juli | youli |
🔊 Août | 🔊 Avgust | avgoust |
🔊 Septembre | 🔊 Septembar | septembar |
🔊 Octobre | 🔊 Oktobar | oktobar |
🔊 Novembre | 🔊 Novembar | novembar |
🔊 Décembre | 🔊 Decembar | detsembar |
🔊 Tu pars à quelle heure ? | 🔊 U koliko sati odlaziš? | ou koliko sati odlazich |
🔊 Tu pars à quelle heure ? | 🔊 U koliko sati odlazite? | ou koliko sati odlazite |
🔊 Le matin, à huit heures | 🔊 Ujutru, u osam sati | ouyoutru, ou osam sati |
🔊 Le matin, à huit heures quinze | 🔊 Ujutru, u osam i petnaest | ouyoutru, ou osam i petnaest |
🔊 Le matin, à huit heures trente | 🔊 Ujutru, u pola devet | ouyoutru, ou pola devet |
🔊 Le matin, à huit heures quarante cinq | 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet | ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet |
🔊 Le soir, à dix-huit heures | 🔊 Uveče, u šest sati | ouvetche, ou chest sati |
🔊 Je suis en retard | 🔊 Kasnim | kasnim |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Taksi! | taksi |
🔊 Où allez-vous ? | 🔊 Kuda ćete? | kouda tchètè |
🔊 Je vais à la gare | 🔊 Idem na stanicu | Idem na stanitsou |
🔊 Je vais à l'hôtel Jour et Nuit | 🔊 Idem u hotel Dan i Noć | idem ou hotel dan i notch |
🔊 Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ? | 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom? | mojeté li mé odvesti na aerodrom |
🔊 Pouvez-vous prendre mes bagages ? | 🔊 Možete li uzeti moj prtljag? | mojeté li ouzeti moy prtlyag |
🔊 Est-ce que c'est loin d'ici ? | 🔊 Je li daleko odavde? | yé li daleko odavde |
🔊 Non, c'est à côté | 🔊 Ne, blizu je | ne, blizou ye |
🔊 Oui c'est un peu plus loin | 🔊 Da, to je malo dalje | da, to yé malo dalye |
🔊 Combien cela va coûter ? | 🔊 Koliko će koštati? | koliko tché kochtati |
🔊 Amenez-moi ici s'il vous plaît | 🔊 Odvedite me tu | odvedité mé tou |
🔊 C'est à droite | 🔊 Na desno | na desno |
🔊 C'est à gauche | 🔊 Na levo | na liyevo |
🔊 C'est tout droit | 🔊 Samo pravo | samo pravo |
🔊 C'est ici | 🔊 Tu je | tou ye |
🔊 C'est par là | 🔊 Tamo je | tamo yé |
🔊 Stop ! | 🔊 Stop! | stop |
🔊 Prenez votre temps | 🔊 Ne morate da žurite | né moraté da jourité |
🔊 Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ? | 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas? | mogou li dobiti ratchoun, molim vas |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 Est-ce que tu as de la famille ici ? | 🔊 Imaš li rodbinu ovde? | imach li rodbinou ovde |
🔊 Mon père | 🔊 Imam Oca | imam otsa |
🔊 Ma mère | 🔊 Imam Majku | imam maykou |
🔊 Mon fils | 🔊 Imam Sina | imam sina |
🔊 Ma fille | 🔊 Imam Kćerku | imam ktcherkou |
🔊 Un frère | 🔊 Imam Brata | imam brata |
🔊 Une soeur | 🔊 Imam Sestru | imam sestrou |
🔊 Un ami | 🔊 Imam Prijatelja | imam priyatélya |
🔊 Une amie | 🔊 Imam Prijateljicu | imam priyatelitsou |
🔊 Mon ami | 🔊 Imam Dečka | imam detchka |
🔊 Mon amie | 🔊 Imam Devojku | imam dévoykou |
🔊 Mon mari | 🔊 Imam Muža | imam mouja |
🔊 Ma femme | 🔊 Imam Ženu | imam jénou |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 J'aime beaucoup ton pays | 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju | stvarno volim tvoyou zemlyou |
🔊 Je t'aime | 🔊 Volim te | volim te |
🔊 Je suis heureux | 🔊 Srećan sam | srétchan sam |
🔊 Je suis heureux | 🔊 Srećna sam | srétchna sam |
🔊 Je suis triste | 🔊 Tužan sam | toujan sam |
🔊 Je suis triste | 🔊 Tužna sam | toujna sam |
🔊 Je me sens bien ici | 🔊 Uživam ovde | oujivamm ovdé |
🔊 J'ai froid | 🔊 Hladno mi je | hladno mi ye |
🔊 J'ai froid | 🔊 Zima mi je | zima mi yé |
🔊 J'ai chaud | 🔊 Toplo mi je | toplo mi yé |
🔊 C'est trop grand | 🔊 Preveliko je | prévéliko yé |
🔊 C'est trop petit | 🔊 Premalo je | prémalo yé |
🔊 C'est parfait | 🔊 Taman je | taman yé |
🔊 Est-ce que tu veux sortir ce soir ? | 🔊 Želiš li izaći večeras? | Želiš li izaći večeras? |
🔊 J'aimerais sortir ce soir | 🔊 Hteo bih izaći večeras | hteo bih izatchi vetchérass |
🔊 C'est une bonne idée | 🔊 To je dobra ideja | to yé dobra idéya |
🔊 J'ai envie de m'amuser | 🔊 Želim da se zabavljam | jelim da sé zabavlyam |
🔊 Ce n'est pas une bonne idée | 🔊 To nije dobra ideja | to niyé dobra idéya |
🔊 Je n'ai pas envie de sortir ce soir | 🔊 Ne želim izaći večeras | né jelim izatchi vetchérass |
🔊 J'ai envie de me reposer | 🔊 Hteo bih da se odmorim | hteo bih da sé odmorim |
🔊 J'ai envie de me reposer | 🔊 Htela bih da se odmorim | htéla bih da sé odmorim |
🔊 Est-ce que tu veux faire du sport ? | 🔊 Želiš li da se baviš sportom | jelich li da se bavich sportom |
🔊 Oui, j'ai besoin de me défouler ! | 🔊 Da, treba da se opustim | da, treba da sé opoustimm |
🔊 Je joue au tennis | 🔊 Igram tenis | igramm tenis |
🔊 Non merci, je suis assez fatigué | 🔊 Ne hvala, previše sam umoran | né hvala, préviché samm oumorann |
🔊 Non merci, je suis assez fatigué | 🔊 Ne hvala, previše sam umorna | né hvala, préviché samm oumorna |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 Le bar | 🔊 Bar | bar |
🔊 Tu veux boire quelque chose ? | 🔊 Želiš li nešto popiti? | jelich li nechto popiti |
🔊 Boire | 🔊 Piti | piti |
🔊 Verre | 🔊 Čaša | tchacha |
🔊 Avec plaisir | 🔊 Vrlo rado | vrlo rado |
🔊 Qu'est-ce que tu prends ? | 🔊 Šta piješ? | chta pich ? |
🔊 Qu'est-ce qu'il y a à boire ? | 🔊 Šta ima od pića? | chta ima od pitcha |
🔊 Qu'est-ce qu'il y a à boire ? | 🔊 Šta ima za piće? | chta ima za pitche |
🔊 Il y a de l'eau ou des jus de fruits | 🔊 Ima vode ili voćnih sokova | ima vodé ili votchnih sokova |
🔊 Eau | 🔊 Vode | vode |
🔊 Eau | 🔊 Voda | voda |
🔊 Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ? | 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ? | molim vas, mojeté li dodati kotské leda |
🔊 Des glaçons | 🔊 Kocke leda | kotské leda |
🔊 Du chocolat | 🔊 Čokolade | tchokolade |
🔊 Du lait | 🔊 Mleka | mleka |
🔊 Du thé | 🔊 Čaja | tchaya |
🔊 Du café | 🔊 Kafe | kafe |
🔊 Avec du sucre | 🔊 Sa šećerom | sa chetcherom |
🔊 Avec de la crème | 🔊 Sa šlagom | sa chlagom |
🔊 Du vin | 🔊 Vina | vina |
🔊 De la bière | 🔊 Piva | piva |
🔊 Un thé s'il te plaît | 🔊 Čaj, molim te | tchay, molim te |
🔊 Une bière s'il te plaît | 🔊 Pivo, molim te | pivo, molim te |
🔊 Qu'est-ce que vous voulez boire ? | 🔊 Šta želite piti? | chta jelité piti |
🔊 Deux thés s'il vous plaît ! | 🔊 Dva čaja, molim Vas! | dva tchaya, molim vas |
🔊 Deux bières s'il vous plait | 🔊 Dva piva, molim Vas! | dva piva, molim vas |
🔊 Rien, merci | 🔊 Ništa, hvala | nichta, hvala |
🔊 A la tienne | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 A la tienne | 🔊 Živeo! | na jiveo |
🔊 Santé ! | 🔊 Na zdravlje! | na zdravlye |
🔊 Santé ! | 🔊 Živeli! | jiveli |
🔊 L'addition s'il vous plaît ! | 🔊 Molim Vas, račun! | molim vas, ratchoun |
🔊 Combien je vous dois s'il vous plaît ? | 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem? | oprostite, koliko vam dougouyem |
🔊 Vingt euros | 🔊 Dvadeset eura | dvadeset eoura |
🔊 Je t'invite | 🔊 Ja častim | ya tchastim |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 Le restaurant | 🔊 Restoran | restorann |
🔊 Est-ce que tu veux manger ? | 🔊 Želiš li nešto jesti? | jelich li nechto yesti |
🔊 Oui, je veux bien | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 Manger | 🔊 Jesti | yesti |
🔊 Où pouvons-nous manger ? | 🔊 Gde možemo jesti? | gdé mojémo yesti |
🔊 Où pouvons-nous prendre le déjeuner ? | 🔊 Gde možemo ručati? | gdé mojémo routchati |
🔊 Le dîner | 🔊 Večera | vetchera |
🔊 Le petit-déjeuner | 🔊 Doručak | doroutchak |
🔊 S'il vous plaît ! | 🔊 Molim Vas! | molim vas |
🔊 Le menu, s'il vous plaît ! | 🔊 Molim Vas, jelovnik! | molim vas, yelovnik |
🔊 Voilà le menu ! | 🔊 Izvolite jelovnik | izvolité yelovnik |
🔊 Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ? | 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu? | chta viché volich meso ili ribou |
🔊 Avec du riz | 🔊 S pirinčem | s pirintchem |
🔊 Avec des pâtes | 🔊 Sa testeninom | sa testeninom |
🔊 Des pommes de terre | 🔊 Krompiri | krompiri |
🔊 Des pommes de terre | 🔊 S krompirom | s krompirom |
🔊 Des légumes | 🔊 Povrće | povrtche |
🔊 Des légumes | 🔊 S povrćem | s povrtchem |
🔊 Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque | 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje | kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye |
🔊 Du pain | 🔊 Hleb | hléb |
🔊 Du beurre | 🔊 Maslac | maslats |
🔊 Du beurre | 🔊 Puter | pouter |
🔊 Une salade | 🔊 Salata | salata |
🔊 Un dessert | 🔊 Desert | desert |
🔊 Des fruits | 🔊 Voće | votche |
🔊 Avez-vous un couteau s'il vous plaît ? | 🔊 Molim Vas, nož | molim vas, noj |
🔊 Oui, je vous l'apporte tout de suite | 🔊 Da, odmah ću ga doneti | da, odmah tchou ga doneti |
🔊 Un couteau | 🔊 Nož | noj |
🔊 Une fourchette | 🔊 Viljuška | vilyouchka |
🔊 Une cuillère | 🔊 Kašika | kachika |
🔊 Est-ce que c'est un plat chaud ? | 🔊 Da li je to toplo jelo? | da li yé to toplo yelo |
🔊 Oui, et très épicé également ! | 🔊 Da, i vrlo začinjeno! | da, i vrlo zatchigneno |
🔊 Chaud | 🔊 Toplo | toplo |
🔊 Chaud | 🔊 Vruće | vroutche |
🔊 Froid | 🔊 Hladno | hladno |
🔊 Epicé | 🔊 Začinjeno | zatchigneno |
🔊 Epicé | 🔊 Ljuto | lyouto |
🔊 Je vais prendre du poisson ! | 🔊 Uzeću ribu | ouzetchou ribou |
🔊 Moi aussi | 🔊 I ja | i ya |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 Il est tard ! Je dois y aller ! | 🔊 Kasno je! Moram otići! | kasno ye moram otitchi |
🔊 Pourrait-on se revoir ? | 🔊 Možemo li se ponovo videti? | mojemo li sé ponovo videti |
🔊 Oui, avec plaisir | 🔊 Da, vrlo rado | da, vrlo rado |
🔊 J'habite à cette adresse | 🔊 Ovo je moja adresa | ovo yé moya adresa |
🔊 Est-ce que tu as un numéro de téléphone ? | 🔊 Imaš li broj telefona? | imach li broy téléfona |
🔊 Oui, le voilà | 🔊 Da, evo | da, évo |
🔊 J'ai passé un bon moment avec toi | 🔊 Bilo mi je lepo s tobom | bilo mi yé lepo s tobom |
🔊 Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance | 🔊 I meni je drago što sam te upoznala | i meni yé drago chto sam té oupoznala |
🔊 Nous nous reverrons bientôt | 🔊 Videćemo se ponovno uskoro | videtchémo sé ponovno ouskoro |
🔊 Je l'espère aussi | 🔊 I ja se nadam | i ya se nadam |
🔊 Au revoir ! | 🔊 Doviđenja | dovidyegna |
🔊 A demain | 🔊 Vidimo se sutra | vidimo sé soutra |
🔊 Salut ! | 🔊 Zdravo | zdravo |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 Merci | 🔊 Hvala | hvala |
🔊 S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus | 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica? | oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa |
🔊 Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca? | koliko kochta karta za grad sountsa |
🔊 Où va ce train s'il vous plaît ? | 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz? | molim vas, kuda idé ovay voz |
🔊 Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ? | 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca? | da li ovay voz stayé ou gradou sountsa |
🔊 Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ? | 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca? | kad kretché voz za grad sountsa |
🔊 Quand arrive le train pour la ville du Soleil ? | 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca? | kad stijé ovay voz ou grad sountsa |
🔊 Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît | 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas? | yednou kartou za grad sountsa, molim vas |
🔊 Avez-vous l'horaire des trains ? | 🔊 Imate li vozni red vozova? | imaté li vozni red vozova |
🔊 L'horaire des bus | 🔊 Vozni red autobusa? | vozni red aoutobousa |
🔊 Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ? | 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca? | oprostite, koyi voz idé za grad sountsa |
🔊 C'est celui-là | 🔊 Ovaj, ovde | ovay, ovde |
🔊 De rien. Bon voyage ! | 🔊 Nema na čemu. Srećan put! | nema na tchemou. sretchan poutt |
🔊 Le garage de réparation | 🔊 Automehaničarska radnja | aoutoméhanitcharska radnya |
🔊 La station d'essence | 🔊 Benzinska stanica | benzinska stanitsa |
🔊 La station d'essence | 🔊 Benzinska pumpa | benzinska poumpa |
🔊 Le plein s'il vous plaît | 🔊 Do vrha, molim | do veurha, molim |
🔊 Vélo | 🔊 Bicikl | bitsikl |
🔊 Le centre ville | 🔊 Centar grada | tsèntar grada |
🔊 La banlieue | 🔊 Predgrađe | predgradye |
🔊 C'est une grande ville | 🔊 To je veliki grad | to yé veliki grad |
🔊 C'est un village | 🔊 To je selo | to yé selo |
🔊 Une montagne | 🔊 Planina | planina |
🔊 Un lac | 🔊 Jezero | yézéro |
🔊 La campagne | 🔊 Selo | sélo |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 L'hôtel | 🔊 Hotel | hotel |
🔊 Appartement | 🔊 Apartman | apartmann |
🔊 Appartement | 🔊 Stan | stan |
🔊 Bienvenue ! | 🔊 Dobrodošli | dobrodochli |
🔊 Avez-vous une chambre libre ? | 🔊 Imate li slobodnu sobu? | imaté li slobodnou sobou |
🔊 Est-ce qu'il y a une salle de bain avec la chambre ? | 🔊 Ima li kupatilo u sobi? | ima li koupatilo ou sobi |
🔊 Préférez-vous deux lits d'une personne ? | 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta? | jelité li radiyé dva odvoyena kreveta |
🔊 Souhaitez-vous une chambre double ? | 🔊 Želite li bračni krevet? | jelité li bratchni krevet |
🔊 Chambre avec bain - avec balcon - avec douche | 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem | soba s koupatilom - s balkonom - s touchem |
🔊 Chambre avec petit déjeuner | 🔊 Soba s doručkom | soba s doroutchkom |
🔊 Quel est le prix d'une nuit ? | 🔊 Koliko košta jedno noćenje? | koliko kochta yedno notchègnè |
🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît ! | 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu? | molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou |
🔊 Oui bien sûr ! | 🔊 Da, naravno! | da, naravno |
🔊 Merci. La chambre est très bien | 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa | hvala. soba yé vrlo lépa |
🔊 C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ? | 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras? | ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass |
🔊 C'est un peu trop cher pour moi, merci | 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene | hvala, malo yé preskoupo za méné |
🔊 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ? | 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag? | mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag |
🔊 Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ? | 🔊 Molim Vas, gde je moja soba? | molim vas, gdé yé moya soba |
🔊 Elle est au premier étage | 🔊 Na prvom spratu | na prvom spratou |
🔊 Est-ce qu'il y a un ascenseur ? | 🔊 Ima li hotel lift? | ima li hotel lift |
🔊 L'ascenseur est sur votre gauche | 🔊 Lift je na levoj strani? | lift yé na levoy strani? |
🔊 L'ascenseur est sur votre droite | 🔊 Lift je na desnoj strani? | lift yé na dèsnoy strani? |
🔊 Où se trouve la blanchisserie ? | 🔊 Gdje je perionica veša? | gdyé yé périonica vécha |
🔊 Elle est au rez-de-chaussée | 🔊 U prizemlju | ou prizemlyou |
🔊 Rez-de-chaussée | 🔊 Prizemlje | prizemlyé |
🔊 Chambre | 🔊 Soba | soba |
🔊 Pressing | 🔊 Hemijsko čišćenje | hémiysko tchichtchenye |
🔊 Salon de coiffure | 🔊 Frizer | frizer |
🔊 Salon de coiffure | 🔊 Frizerski salon | frizerski salon |
🔊 Parking pour les voitures | 🔊 Parkiralište za automobile | parkiralichté za aoutomobile |
🔊 On se retrouve dans la salle de réunion ? | 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke? | gdé sé nalazi ssala za ssastanké |
🔊 La salle de réunion | 🔊 Sala za sastanke | ssala za ssastanké |
🔊 La piscine est chauffée | 🔊 Grejani bazen | greyani bazènn |
🔊 La piscine | 🔊 Bazen | bazènn |
🔊 Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît | 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati | molim vas, proboudité mé ou sedam sati |
🔊 La clé s'il vous plaît | 🔊 Molim Vas ključ | molim vas klyoutch |
🔊 Le pass s'il vous plaît | 🔊 Molim Vas karticu | molim vas kartitsou |
🔊 Est-ce qu'il y a des messages pour moi ? | 🔊 Ima li poruka za mene? | ima li porouka za mene |
🔊 Oui, les voilà | 🔊 Da, izvolite | da, izvolite |
🔊 Non, vous n'avez rien reçu | 🔊 Ne, nema | ne, néma |
🔊 Où puis-je faire de la monnaie ? | 🔊 Gde mogu dobiti sitniš? | gdé mogou dobiti sitnich |
🔊 Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ? | 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš? | molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich |
🔊 Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ? | 🔊 Da, za koliko Vam treba? | da, za koliko vam treba |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ? | 🔊 Molim Vas, je li Sara tu? | molim vas, yé li sara tou |
🔊 Oui, elle est ici | 🔊 Da, ona je tu | Da, onna yé tou |
🔊 Elle est sortie | 🔊 Izašla je | izachla yé |
🔊 Elle est sortie | 🔊 Napolju je | napolyou yé |
🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile | 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni | mojété yé nazvati na gnènn mobilni |
🔊 Savez-vous où je pourrais la trouver ? | 🔊 Znate li gde je mogu naći? | znaté li gdé yé mogou natchi |
🔊 Elle est à son travail | 🔊 Ona je na poslu | onna yé na poslou |
🔊 Elle est chez elle | 🔊 Ona je kod kuće | Onna yé kod koutché |
🔊 Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ? | 🔊 Molim Vas, je li Julien tu? | molim vas, yé li youliann tou |
🔊 Oui, il est ici | 🔊 Da, on je tu | da, onn yé tou |
🔊 Il est sorti | 🔊 Izašao je | izachao yé |
🔊 Il est sorti | 🔊 Napolju je | napolyou yé |
🔊 Savez-vous où je pourrais le trouver ? | 🔊 Znate li gde ga mogu naći | znaté li gdé ga mogou natchi |
🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile | 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon | mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon |
🔊 Il est à son travail | 🔊 On je na poslu | onn yé na poslou |
🔊 Il est chez lui | 🔊 On je kod kuće | Onn yé kod koutché |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 La plage | 🔊 Plaža | plaja |
🔊 Savez-vous où je peux acheter un ballon ? | 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu? | znaté li gdé mogou koupiti loptou |
🔊 Il y a une boutique dans cette direction | 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu | ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou |
🔊 Un ballon | 🔊 Lopta | lopta |
🔊 Des jumelles | 🔊 Dvogled | dvogled |
🔊 Une casquette | 🔊 Kačket | katchkètt |
🔊 Serviette | 🔊 Peškir | péchkir |
🔊 Des sandales | 🔊 Sandale | sandalé |
🔊 Seau | 🔊 Kofa | kofa |
🔊 Seau | 🔊 Kanta | kanta |
🔊 Crème solaire | 🔊 Krema za sunčanje | krema za sountchagné |
🔊 Caleçon de bain | 🔊 Kupaće gaće | koupatché gatché |
🔊 Lunettes de soleil | 🔊 Sunčane naočare | sountchané naotcharé |
🔊 Crustacé | 🔊 Rakovi | rakovi |
🔊 Bonjour | 🔊 Ljuskari | lyouskari |
🔊 Prendre un bain de soleil | 🔊 Sunčati se | sountchati se |
🔊 Ensoleillé | 🔊 Sunčano | sountchano |
🔊 Coucher du soleil | 🔊 Zalazak sunca | zalazak sountsa |
🔊 Parasol | 🔊 Suncobran | sountsobrann |
🔊 Soleil | 🔊 Sunce | sountsé |
🔊 Ombre | 🔊 Hladovina | hladovina |
🔊 Insolation | 🔊 Sunčanica | sountchanitsa |
🔊 Est-il dangereux de nager ici ? | 🔊 Da li je opasno tu plivati? | da li yé opasno tou plivati |
🔊 Non, ce n'est pas dangereux | 🔊 Ne, nije opasno | ne, niyé opasno |
🔊 Oui, c'est interdit de se baigner ici | 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati | da, tou yé zabragneno plivati |
🔊 Nager | 🔊 Plivati | plivati |
🔊 Natation | 🔊 Plivanje | plivagné |
🔊 Vague | 🔊 Talas | talass |
🔊 Vague | 🔊 Talasi | talassi |
🔊 Mer | 🔊 More | moré |
🔊 Dune | 🔊 Nasip | nasip |
🔊 Dune | 🔊 Peščani nasip | pechtchani nasip |
🔊 Sable | 🔊 Pesak | pésak |
🔊 Quel temps fera-t-il demain ? | 🔊 Kakva je prognoza za sutra | kakva yé prognoza za sutra |
🔊 Le temps va changer | 🔊 Vreme će se promeniti | vrémé tché sé proméniti |
🔊 Il va pleuvoir | 🔊 Biće kiše | bitché kiché |
🔊 Il va y avoir du soleil | 🔊 Biće sunčano | bitché sountchano |
🔊 Il y aura beaucoup de vent | 🔊 Biće puno vetra | bitché pouno vètra |
🔊 Maillot de bain | 🔊 Kupaći kostim | koupatchi kostim |
Français | Serbe | Prononciation |
---|---|---|
🔊 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ? | 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći? | molim vas, mojeté li mi pomotchi |
🔊 Je suis perdu | 🔊 Izgubio sam se | izgoubio sam se |
🔊 Je suis perdu | 🔊 Izgubila sam se | izgoubila sam se |
🔊 Que désirez-vous ? | 🔊 Šta želite ? | chta jelité |
🔊 Que s'est-il passé ? | 🔊 Šta se dogodilo? | chta sé dogodilo |
🔊 Où puis-je trouver un interprète ? | 🔊 Gde mogu naći prevodioca? | gdé mogou natchi prevodiotsa |
🔊 Où se trouve la pharmacie la plus proche ? | 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka? | gdé sé nalazi nayblija apoteka |
🔊 Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? | 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas? | mojeté li nazvati lekara, molim vas |
🔊 Quel traitement suivez-vous en ce moment ? | 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom? | da li sté trenoutno pod terapiyom |
🔊 Un hôpital | 🔊 Bolnica | bolnitsa |
🔊 Une Pharmacie | 🔊 Apoteka | apoteka |
🔊 Un docteur | 🔊 Lekar | lekar |
🔊 Un docteur | 🔊 Doktor | doktor |
🔊 Service médical | 🔊 Medicinska služba | meditsinska sloujba |
🔊 J'ai perdu mes papiers | 🔊 Izgubio sam isprave | izgoubio sam isprave |
🔊 J'ai perdu mes papiers | 🔊 Izgubila sam isprave | izgoubila sam isprave |
🔊 Je me suis fait voler mes papiers | 🔊 Neko mi je ukrao isprave | neko mi yé oukrao isprave |
🔊 Bureau des objets trouvés | 🔊 Biro za izgubljene stvari | biro za izgoublyené stvari |
🔊 Poste de secours | 🔊 Stanica prve pomoći | stanitsa prvé pomotchi |
🔊 Sortie de secours | 🔊 Izlaz u slučaju nužde | izlaz ou sloutchayu noujde |
🔊 La Police | 🔊 Policija | politsiya |
🔊 Papiers | 🔊 Isprave | isprave |
🔊 Argent | 🔊 Novac | novats |
🔊 Passeport | 🔊 Pasoš | pasoch |
🔊 Bagages | 🔊 Prtljag | prtlyag |
🔊 C'est bon, non merci | 🔊 Ne treba, hvala | né tréba, hvala |
🔊 Laissez-moi tranquille ! | 🔊 Pustite me na miru! | poustité mé na mirou |
🔊 Partez ! | 🔊 Sklonite se! | sklonité se |