Vokabular på arabisk (marokkansk) for nybegynnere og reisende
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Hei! | 🔊 السلام | assalam |
🔊 God kveld | 🔊 مسا لخير | msa lkhir |
🔊 Ha det | 🔊 بسلامة | bslama |
🔊 Vi ses senere | 🔊 من بعد | man baed |
🔊 Ja | 🔊 ايه | ayeh |
🔊 Ja | 🔊 نعام | n'am |
🔊 Nei | 🔊 لا | la |
🔊 Unnskyld meg! | 🔊 عافاك | aafak |
🔊 Takk! | 🔊 شكرا | choukran |
🔊 Tusen takk! | 🔊 شكرا بزاف | choukran bizzaf |
🔊 Takk for hjelpen | 🔊 شكرا على المساعدة | choukran aala l'mosaada |
🔊 Vær så god | 🔊 بلا جميل | b'la g'mil |
🔊 OK | 🔊 واخا | wakha |
🔊 Hva koster det? | 🔊 بشحال هدا عافاك؟ | bach'hal hada aafak? |
🔊 Unnskyld! | 🔊 سمح ليا | smah liya |
🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 ما فهمتش | mafhamtch |
🔊 Jeg har forstått | 🔊 فهمت | fhamt |
🔊 Jeg vet ikke | 🔊 معرفتش | ma'eref'tch |
🔊 Forbudt | 🔊 ممنوع | mamnoue |
🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? | 🔊 فين كاين لمرحاض من عافاك ؟ | fin kayen l'mirhad aafak? |
🔊 Godt nyttår! | 🔊 سنة سعيدة | sana saida |
🔊 Gratulerer med dagen! | 🔊 عيد ميلاد سعيد | eid milad said |
🔊 God Jul - God påske | 🔊 مبروك لعواشر | mabrouk l'aewacher |
🔊 Gratulerer! | 🔊 مبروك | mabrouk |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊 السلام، لباس عليك؟ | salam, labas aalik? |
🔊 Hei! Det går bra, takk | 🔊 السلام، أنا بخير ، شكرا لك. | salam, ana bikhir, chokran lik |
🔊 Snakker du arabisk? | 🔊 واش كتهضر العربية | wash kassad al' arabia |
🔊 Snakker du arabisk? | 🔊 واش كتهضري العربية | wash kassad ali' arabia |
🔊 Nei, jeg snakker ikke arabisk | 🔊 لا، ماكنهضرش العربية | la, maca da nach al' arabia |
🔊 Bare litt | 🔊 غير شوية | ghir chwiya |
🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊 من اينا بلاد انتا ؟ | man ina blad nta? |
🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊 من اينا بلاد انتا ؟ | |
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? | 🔊 اشنوهي لجنسية ديالك؟ | achnou hiya ljinsia dialek ? |
🔊 Jeg er norsk | 🔊 أنا نورفيجي | ana norvegiani |
🔊 Jeg er norsk | 🔊 أنا نورفيجية | ana norvegiania |
🔊 Og du, bor du her ? | 🔊 و نتي ساكنة هنا؟ | wa nti sakna hna? |
🔊 Ja, jeg bor her | 🔊 اياه، أنا ساكنة هنا | ayeh, ana sakna hna |
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? | 🔊 سميتي سارة و نتا؟ | smiti sara w nta? |
🔊 Julien | 🔊 جوليان | jolian |
🔊 Hva gjør du her? | 🔊 اش كدير هنا؟ | ach kadir h'na? |
🔊 Hva gjør du her? | 🔊 اش كدير هنا؟ | |
🔊 Jeg er på ferie | 🔊 انا في عطلة | ana f otla |
🔊 Vi er på ferie | 🔊 حنا في عطلة | hna f otla |
🔊 Jeg er på forretningsreise | 🔊 انا في سفر اعمال | ana f safar aemal |
🔊 Jeg jobber her | 🔊 كانخدم هنا | kanakhdam hna |
🔊 Vi jobber her | 🔊 كانخدمو هنا | kankhadmo hna |
🔊 Vet du om noen bra restauranter? | 🔊 شنو هما بلايص الماكلة لمزيانين؟ | chno houma blayes lmakla lmezianin? |
🔊 Finnes det et museum i nærheten? | 🔊 كأين شي متحف قريب من هنا؟ | kayn chi mathaf k'rib man hna? |
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? | 🔊 فين نقدر نتكونيكتا؟ | fin nakdar ntkonikta? |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Jeg har forstått | 🔊 فهمت | fhamt |
🔊 Vil du lære litt norsk? | 🔊 واش بغيتي تعلم بعض الكلمات؟ | wach bghiti t'alem ba'ed lakalmat ? |
🔊 Vil du lære litt norsk? | 🔊 بغيتي تعلمي تهضري لغتي؟ | b'riti t'almi thadri lourti? |
🔊 Ja, gjerne! | 🔊 ايه، طبعا | ayah, tab'aan |
🔊 Hva heter det? | 🔊 اسميت هدا؟ | asmit hada? |
🔊 Det er et bord | 🔊 هادي طابلة | hadi tabla |
🔊 Et bord, forstår du? | 🔊 طابلة، فهمتي؟ | tabla, fhamti? |
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? | 🔊 واش ممكن تعاودي عافاك ؟ | wach moumkin taawadi aafak ? |
🔊 Kan du snakke litt saktere? | 🔊 واش ممكن تهضري بشوية؟ | wach momkin thadri bachwiya? |
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? | 🔊 واش يمكن لك تكتبيها عافاك؟ | wach yamkan lik t'katbiha aafak? |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet | 🔊 عجبني لون هدا الطبلة | aajbni loun had tabla |
🔊 Det er rødt | 🔊 هادا حمر | hada hmar |
🔊 Blå | 🔊 زرق | zrak |
🔊 Gul | 🔊 صفر | sfar |
🔊 Hvit | 🔊 بيض | byad |
🔊 Svart | 🔊 كحل | k'hal |
🔊 Grønn | 🔊 خضر | kh'dar |
🔊 Oransje | 🔊 ليموني | limouni |
🔊 Lilla | 🔊 عكري | aakri |
🔊 Grå | 🔊 رمادي | r'madi |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Null | 🔊 زيرو | zirou |
🔊 En | 🔊 واحد | wahed |
🔊 To | 🔊 جوج | jouj |
🔊 Tre | 🔊 تلاتة | tlata |
🔊 Fire | 🔊 ربعة | rab'aa |
🔊 Fem | 🔊 خمسة | khamsa |
🔊 Seks | 🔊 ستة | s'tta |
🔊 Sju | 🔊 سبعة | sab'aa |
🔊 Ǻtte | 🔊 تمنية | tmanya |
🔊 Ni | 🔊 تسعة | tasoud |
🔊 Ti | 🔊 عشرة | aachra |
🔊 Elleve | 🔊 حضاش | hdach |
🔊 Tolv | 🔊 طناش | tnach |
🔊 Tretten | 🔊 تلطاش | tlatach |
🔊 Fjorten | 🔊 ربعطاش | rbaetach |
🔊 Femten | 🔊 خمسطاش | khamstach |
🔊 Seksten | 🔊 سطاش | stach |
🔊 Sytten | 🔊 سبعطاش | sbaetach |
🔊 Atten | 🔊 تمنطاش | tmantach |
🔊 Nitten | 🔊 تسعطاش | tsaetach |
🔊 Tjue | 🔊 عشرين | aachrin |
🔊 Tjueen | 🔊 واحد أو عشرين | wahed ou aachrin |
🔊 Tjueto | 🔊 تنين او عشرين | tnain ou aachrin |
🔊 Tjuetre | 🔊 تلاتة او عشرين | tlata ou aachrin |
🔊 Tjuefire | 🔊 ربعة او عشرين | rab'aa ou aachrin |
🔊 Tjuefem | 🔊 خمسة أو عشرين | khamsa ou aachrin |
🔊 Tjueseks | 🔊 ستة او عشرين | setta ou aachrin |
🔊 Tjuesju | 🔊 سبعة او عشرين | sab'aa ou aachrin |
🔊 Tjueåtte | 🔊 تمنية او عشرين | tmanya ou aachrin |
🔊 Tjueni | 🔊 تسعة او عشرين | tas'aa ou aachrin |
🔊 Tretti | 🔊 تلاتين | tlatin |
🔊 Trettien | 🔊 واحد أو تلاتين | wahed ou tlatin |
🔊 Trettito | 🔊 تنين او تلاتين | tnin ou tlatin |
🔊 Trettitre | 🔊 تلاتة او تلاتين | tlata ou tlatin |
🔊 Trettifire | 🔊 ربعة او تلاتين | rab'aa ou tlatin |
🔊 Trettifem | 🔊 خمسة أو تلاتين | khamsa ou tlatin |
🔊 Trettiseks | 🔊 ستة او تلاتين | setta ou tlatin |
🔊 Førti | 🔊 ربعين | rab'in |
🔊 Femti | 🔊 خمسين | khamssin |
🔊 Seksti | 🔊 ستين | sattin |
🔊 Sytti | 🔊 سبعين | sab'in |
🔊 Ǻtti | 🔊 تمانين | t'manyin |
🔊 Nitti | 🔊 تسعين | tas'in |
🔊 Hundre | 🔊 ميا | m'ya |
🔊 Hundreogfem | 🔊 ميا او خمسين | m'ya ou khamsin |
🔊 To hundre | 🔊 ميتين | mytayen |
🔊 Tre hundre | 🔊 تلت ميا | talt m'ya |
🔊 Firehundre | 🔊 ربع ميا | r'ba'e m'ya |
🔊 Tusen | 🔊 ألف | alf |
🔊 Ett tusen fem hundre | 🔊 ألف أو خمس ميا | alf ou khamsamya |
🔊 To tusen | 🔊 ألفين | alfayen |
🔊 Ti tusen | 🔊 عشرالاف | aachralaf |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Når kom du hit? | 🔊 ايمتا جيتي لهنا؟ | imta giti lahna? |
🔊 I dag | 🔊 ليوم | lyoum |
🔊 I går | 🔊 لبارح | lbareh |
🔊 For to dager siden | 🔊 هادي يومين | hadi youmayen |
🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ | ch'hal radi tabka hna? |
🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊 شحال غادي تبقا هنا؟ | |
🔊 Jeg drar i morgen | 🔊 غادي نمشي غدا | ghadi namchi ghadda |
🔊 Jeg drar i over i morgen | 🔊 غادي نمشي بعد غدا | ghadi namchi b'aed ghadda |
🔊 Jeg drar om tre dager | 🔊 غادي من بعد تلت ايام | ghadi namchi ba'ed talt yam |
🔊 Mandag | 🔊 لاثنين | latnin |
🔊 Tirsdag | 🔊 لثلاث | latlat |
🔊 Onsdag | 🔊 لاربع | larbae |
🔊 Torsdag | 🔊 لخميس | lakhmis |
🔊 Fredag | 🔊 جمعة | jam'aa |
🔊 Lørdag | 🔊 سبت | sabt |
🔊 Søndag | 🔊 لحد | lhad |
🔊 Januar | 🔊 شهر واحد | ch'har wahed |
🔊 Februar | 🔊 شهر جوج | ch'har jouj |
🔊 Mars | 🔊 شهر تلاتة | ch'har tlata |
🔊 April | 🔊 شهر ربعة | ch'har rab'aa |
🔊 Mai | 🔊 شهر خمسة | ch'har khamsa |
🔊 Juni | 🔊 شهر ستة | ch'har s'tta |
🔊 Juli | 🔊 شهر سبعة | ch'har s'b'aa |
🔊 August | 🔊 شهر تمنية | ch'har t'mnya |
🔊 September | 🔊 شهر تسعة | ch'har t'soud |
🔊 Oktober | 🔊 شهر عشرة | ch'har aachra |
🔊 November | 🔊 شهر حضاش | ch'har hdach |
🔊 Desember | 🔊 شهر طناش | ch'har tnach |
🔊 Når drar du? | 🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ | chmen saa ghadi tamchi? |
🔊 Når drar du? | 🔊 أشمن ساعة غادي تمشي؟ | |
🔊 Klokka åtte om morgenen | 🔊 صباح... معا تمنيا | sbah;m'aa tmanya |
🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊 صباح... معا تمنيا أو ربع | sbah, m'aa tmanya o r'bae |
🔊 Halv ni om morgenen | 🔊 صباح... معا تمنيا أو نص | sbah, m'aa tmanya o nas |
🔊 Kvart på ni om morgenen | 🔊 صباح... معا تمنيا أو خمسة أو ربعين | sbah, m'aa tmanya o khamsa ourabain |
🔊 Jeg er sent ute | 🔊 انا معطل | ana m'atal |
🔊 Jeg er sent ute | 🔊 انا معطلة | ana m'atla |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 ! طاكسي | taksi |
🔊 Hvor skal du? | 🔊 فين غاديا ؟ | fin ghadia? |
🔊 Jeg skal til stasjonen | 🔊 غاديا لمحطة | ghadia l mahatta |
🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet | 🔊 غاديا لفندق جوغ انوي | ghadia lfondok jour è nuit |
🔊 Jeg skal til "Dag & Natt"-hotellet | 🔊 غادي لفندق ليل و نهار | |
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? | 🔊 ممكن توصلني عافاك للمطار؟ | momkin twaslini aafak l matar? |
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? | 🔊 ممكن توصليني للمطار؟ | mokin t'waslini lil matar? |
🔊 Kan du ta bagasjen min? | 🔊 واش يمكن لك تاخذ لبكاج ديالي ؟ | wach yamkan lik takhad lbagaj diali? |
🔊 Er det langt herfra? | 🔊 واش بعيد من هنا؟ | wach baed m'n hna? |
🔊 Nei, det er like ved | 🔊 لا، قريب | la, k'rib |
🔊 Ja, det er litt lengre borte | 🔊 بعيد شوية | b'aid chwiya |
🔊 Hvor mye koster det? | 🔊 بشحال؟ | b'ch'hal? |
🔊 Kjør meg dit, vær så snill | 🔊 ديني هنا عافاك | dini hna aafak |
🔊 Det er til høyre | 🔊 سير على ليمن | sir aala liman |
🔊 Det er til venstre | 🔊 سير على ليسار | sir aala lisar |
🔊 Det er rett frem | 🔊 كاين نيشان | kayn nichan |
🔊 Det er her | 🔊 كاين هنا | kayn hna |
🔊 Det er den veien | 🔊 هنا | hna |
🔊 Stopp! | 🔊 !وقف | wkaf! |
🔊 Ta den tiden du trenger | 🔊 خود وقتك | khoud waktak |
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? | 🔊 ممكن تعطيني فاكتورة عافاك؟ | momkin ta'etini factoura aafak? |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Har du familie her? | 🔊 عند ك لعائلة هنا ؟ | aandak l'aila hna? |
🔊 Min far | 🔊 لواليد | lwalid |
🔊 Min mor | 🔊 لواليدة | lwalida |
🔊 Min sønn | 🔊 ولدي | wldi |
🔊 Min datter | 🔊 بنتي | bnti |
🔊 En bror | 🔊 خويا | khouya |
🔊 En søster | 🔊 أختي | khti |
🔊 En venn | 🔊 واحد صاحبي | wahed sahbi |
🔊 En venninne | 🔊 صديقتي | sadikti |
🔊 Min venn | 🔊 صاحبي | sahbi |
🔊 Min venninne | 🔊 صاحبتي | sahbti |
🔊 Min mann | 🔊 راجلي | rajli |
🔊 Min kone | 🔊 مراتي | mrati |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Jeg liker landet ditt godt | 🔊 كنبغي بلادكم بزاف | kanabghi b'ladkom bazzaf |
🔊 Jeg elsker deg | 🔊 كنبغيك | kanbghik |
🔊 Jeg er lykkelig | 🔊 انا فرحان | ana farhan |
🔊 Jeg er lei meg | 🔊 انا مقلق | ana mkalak |
🔊 Jeg har det bra her | 🔊 كنحس براسي مزيان | kanhas b'rasi mazyan |
🔊 Jeg fryser | 🔊 فيا لبرد | fiya l'bard |
🔊 Jeg er varm | 🔊 فيا صهد | fiya sahd |
🔊 Den er for stor | 🔊 كبير بزاف | k'bir bazzaf |
🔊 Den er for liten | 🔊 صغير بزاف | sghir bazzaf |
🔊 Den er perfekt | 🔊 هو هاداك | howa hadak |
🔊 Vil du dra på byen i kveld? | 🔊 بغيتي تخرج ليوما فاليل؟ | bghiti takhroj lyuma f'lil? |
🔊 Vil du dra på byen i kveld? | 🔊 بغيتي تخرجي ليوما فليل? | b'riti tkhorji l'yuma f'lil? |
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊 بغيت نخرج ليوم فاليل | bghit nakhroj l'yom f'lil |
🔊 Det er en god idé | 🔊 فكرة مزيانة | fikra mazyana |
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy | 🔊 باغي ننشط | baghi nanchat |
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy | 🔊 باغية ننشط | barya n'nchat |
🔊 Det er ikke en god idé | 🔊 لا ماشي فكرة مزيانة | la machi fikra mazyana |
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld | 🔊 مباغيش نخرج ليوم | mabaghich nakhroj l'youm |
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld | 🔊 مباغاش نخرج ليوم | mabarach n'khroj l'yuma |
🔊 Jeg vil slappe av | 🔊 باغي نرتاح | baghi nartah |
🔊 Jeg vil slappe av | 🔊 باغي نرتاح | |
🔊 Har du lyst til å trene? | 🔊 بغيت دير رياضة؟ | bghit dir rayada? |
🔊 Ja, jeg trenger å avreagere | 🔊 اه باغي ننشط | ah, baghi nanchat |
🔊 Jeg spiller tennis | 🔊 كنلعب التنيس | kanalaab tinnis |
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 لا شكرا عيان بزاف | la, choukran aayan bazzaf |
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 لا شكرا عيان بزاف |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 I baren | 🔊 لبار | lbar |
🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊 تشرب شي حاجة؟ | tachrab chi haja? |
🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊 تشربي شي حاجة؟ | t'charbi chi haja? |
🔊 Drikke | 🔊 كنشرب | kanchrab |
🔊 Glass | 🔊 لكاس | lkas |
🔊 Det vil jeg gjerne | 🔊 بكل فرح | bkol farah |
🔊 Hva vil du ha ? | 🔊 شنو اللي بغيت ؟ | chno li bghit ? |
🔊 De har vann eller jus | 🔊 كاين لما ولا لعصير | kayn l'ma wla l'assir |
🔊 Vann | 🔊 لما | lma |
🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? | 🔊 ممكن تزيد مربعات ديال لكلاصون عافاك؟ | momkin tzid mouraba'at dial lglacon afak? |
🔊 Isbiter | 🔊 كلاصون | glassoun |
🔊 Kakao | 🔊 شوكلاط | chouklat |
🔊 Melk | 🔊 لحليب | lahlib |
🔊 Te | 🔊 أتاي | atay |
🔊 Kaffe | 🔊 قهوة | kahwa |
🔊 Med sukker | 🔊 سكر | skkar |
🔊 Med krem | 🔊 بلحليب | blahlib |
🔊 Vin | 🔊 روج | roug |
🔊 Øl | 🔊 بيرة | birra |
🔊 En kopp te, takk | 🔊 أتاي عافاك | atay aafak |
🔊 En øl, takk | 🔊 بيرة عافاك | birra aafak |
🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊 شنو بغيتي تشربي؟ | chnou bghiti tcharbi? |
🔊 To kopper te, takk | 🔊 جوج ديال أتاي عافاك | jouj dial atay afak |
🔊 To øl, takk | 🔊 جوج ديال لبيرات غافاك | jouj dial lbirrat afak |
🔊 Ingenting, takk | 🔊 والو، شكرا | walou, choukran |
🔊 Skål! | 🔊 بصحتك | b s'htek |
🔊 Skål! | 🔊 بصحة | bassaha |
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? | 🔊 لحساب عافاك | lahsab aafak |
🔊 Hvor mye ble det? | 🔊 سمحليا، شحال غا نخلص ؟ | smah lia, chhal gha nkhalas ? |
🔊 Tjue euro | 🔊 ميتين درهم | maytayen darham |
🔊 Jeg spanderer | 🔊 عارضة عليك | aarda a'lik |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 På restaurant | 🔊 ريسطورون | ristouroun |
🔊 Vil du spise ? | 🔊 تاكل شي حاجة ؟ | takol chi haja? |
🔊 Ja, gjerne | 🔊 واخا، بكل فرح | wakha, bkoul farah |
🔊 Spise | 🔊 الماكلة | l'makla |
🔊 Hvor kan vi spise? | 🔊 فين نقدرو ناكلو؟ | fin n'kadrou naklou? |
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? | 🔊 فين نقدرو نتغداو؟ | fin nkadrou netghadaw? |
🔊 Middag | 🔊 لعشا | la'echa |
🔊 Frokost | 🔊 لفطور | laftour |
🔊 Unnskyld! | 🔊 !عافاك | aafak |
🔊 Kan vi få menyen? | 🔊 !لا كارط عافاك | la cart aafak |
🔊 Vær så god, her er menyen | 🔊 هاهي لقائمة | hahiya l kaima |
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊 اش بغيتي تاكل, لحم ولا حوت؟ | ach b'riti takol, lham oula hout? |
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊 اش بغيتي تاكلي, لحم و لا حوت؟ | ach b'riti takli, l'ham oula hout? |
🔊 Med ris | 🔊 بالروز | b rrouz |
🔊 Med pasta | 🔊 بليبات | blipat |
🔊 Poteter | 🔊 لبطاطا | labtata |
🔊 Grønnsaker | 🔊 بلخضرة | bel khodra |
🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg | 🔊 لبيض مخلط، مقلي ولا مصلوق؟ | lbid mkhalet, makli oula maslouk? |
🔊 Brød | 🔊 لخبز | lkhobz |
🔊 Smør | 🔊 زبدة | zbda |
🔊 En salat | 🔊 شلاضة | chlada |
🔊 En dessert | 🔊 ديسير | dissir |
🔊 Frukt | 🔊 فاكهة | fakiha |
🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? | 🔊 ممكن تعطيني موس عافاك؟ | momkin ta'atini mouss afak? |
🔊 Ja, det skal du få | 🔊 وخا، انا غادي نجيبو لك دابا | wakha, ana ghadi njibo lik daba |
🔊 En kniv | 🔊 موس | mouss |
🔊 En gaffel | 🔊 فورشيطة | fourchita |
🔊 En skje | 🔊 معلقة | maalka |
🔊 Er det en varm rett? | 🔊 واش هادا طبق سخون؟ | wach hada tabak skhon? |
🔊 Ja, og veldig sterk! | 🔊 !اه وسخون بزاف | ah, waskhoun b'zzaf ! |
🔊 Varm | 🔊 سخون | skhoun |
🔊 Kald | 🔊 بارد | bared |
🔊 Sterk | 🔊 حار | har |
🔊 Jeg vil ha fisk! | 🔊 غادي ناخد لحوت | ghadi nakhoud l'hout |
🔊 Jeg også | 🔊 حتا أنا | hta ana |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊 تعطل لوقت، خصني نمشي | t'aatel lwakt, khasni namchi |
🔊 Kan vi møtes igjen? | 🔊 واش نقدرو نتشاوفو مرة خرا؟ | wach n'kadrou natchawfou mara khra |
🔊 Ja, gjerne | 🔊 واخا | wakha |
🔊 Jeg bor på denne adressen | 🔊 كنسكن هنا | kanaskon h'na |
🔊 Har du et telefonnummer? | 🔊 واش عندك رقم تيليفون ؟ | wach andak rakem tilifoun |
🔊 Ja, vær så god | 🔊 ايه، هوا هدا | ayah,houwa hada |
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig | 🔊 دوزت معاك وقت زوين | dawazt maak waket z'win |
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊 حتا أنا، مزيان مني تلاقينا | h'ta ana, mezian mni tlakina |
🔊 Vi sees snart | 🔊 غادي نتلاقاو قريب | radi netlakaw k'rib |
🔊 Jeg håper det | 🔊 ان شاء الله | inchaallah |
🔊 Ha det bra! | 🔊 بسلامة | b'slama |
🔊 Sees i morgen! | 🔊 نتلاقاو غدا | n'tlakaw ghadda |
🔊 Ha det! | 🔊 بسلامة | baslama |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Takk! | 🔊 شكرا | choukran |
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp | 🔊 عافاك، كنقلب على طوبيس | aafak, kan kalab aala toubiss? |
🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? | 🔊 شحال التيكي لمدينة الشمش عافاك؟ | ch'hal tiki l'mdint chamch aafak? |
🔊 Hvor skal dette toget? | 🔊 فين غادي هاد التران عافاك؟ | fin radi had tran aafak? |
🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? | 🔊 واش هدا التران كيوقف فمدينة الشمش؟ | wach had tran kayewkaf f'mdint chamch? |
🔊 Når går toget til « Solbyen »? | 🔊 أيمتا كيمشي التران لمدينة الشمش؟ | imta kayamchi tran lmdint chamch? |
🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? | 🔊 أيمتا يجي التران ديال مدينة الشمش؟ | imta kayji tran dyal mdint chamch? |
🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill | 🔊 تيكي لمدينة الشمش عافاك | tiki l'mdint chamch aafak? |
🔊 Har du togtidene? | 🔊 واش عندك توقيت ديال القطارات؟ | wach aandak tawkit dial lkitarat ? |
🔊 Busstidene | 🔊 توقيت الطوبيسات | tawkit toubisat |
🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? | 🔊 فينا هوا تران لمدينة الشمش عافاك؟ | fin howa tran l'mdint chamch aafaki? |
🔊 Det er det toget der | 🔊 هوا هدا | howa hada |
🔊 Det var så lite God tur! | 🔊 بلا جميل، طريق السلامة | bla j'mil, t'rik salama |
🔊 Verkstedet | 🔊 لميكانيسيان | l'mikanis'yan |
🔊 Bensinstasjonen | 🔊 سطاسيون | s'ta'syoun |
🔊 Full tank, takk | 🔊 لبلان عافاك | laplan aafak |
🔊 Sykkel | 🔊 بشكليطة | b'ch'klita |
🔊 Sentrum | 🔊 الصونطر فيل | asountar vil |
🔊 Forstaden | 🔊 خرجة ديال لمدينة | kharja d'yal lamdina |
🔊 Det er en stor by | 🔊 هادي مدينة كبيرة | hadi m'dina kbira |
🔊 Det er en landsby | 🔊 هادا فيلاج | hada filaj |
🔊 Et fjell | 🔊 جبل | jbal |
🔊 En innsjø | 🔊 واد | wad |
🔊 (På) landet | 🔊 عروبية | aaroubiya |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Hotellet | 🔊 اوطيل | outil |
🔊 Leilighet | 🔊 ابارتمون | apartoumon |
🔊 Velkommen! | 🔊 مرحبا | marahba |
🔊 Har dere et ledig rom? | 🔊 عندك شي بيت خاوي ؟ | aandak chi bit khawi? |
🔊 Er det bad på rommet? | 🔊 كأين شي حمام فلبيت؟ | kayn chi hammam fel bit? |
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊 واش كتفضل جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | wach katfadel jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? |
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊 واش كتفضلي جوج ناموسيات ديال شخص واحد؟ | wach katfedli jouj namousiyat d'yal cha'kh'ss wahed? |
🔊 | 🔊 بغيتي غرفة مزدوجة؟ | b'riti gho'rfa mozdawaja? |
🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj | 🔊 غرفة بلحمام- بلبالكون- بالدوش | gho'rfa balhammam-balbalcoun-badouch |
🔊 Rom med frokost | 🔊 غرفة مع الفطور | gho'rfa maa laftour |
🔊 Hva koster det for en natt? | 🔊 بشحال الليلة؟ | b'ch'hal lila? |
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊 بغيت نشوف عافاكي شومبر هي اللولى ؟ | bghit nchoaf aafaki chambre hia lawla ? |
🔊 Ja, selvfølgelig! | 🔊 !ايه ، معلوم | ayah, ma'eloum |
🔊 Takk, rommet er veldig fint | 🔊 شكرا, لبيت مزيان | choukran, l'bit mazian |
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? | 🔊 واخا, واش يمكن ليا نحجز لهاد الليلة؟ | wakha, wach yamkan liya nahjaz lhad lila ? |
🔊 Det er litt for dyrt for meg | 🔊 غاليا عليا, شكرا | ghalya aaliya, choukran |
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? | 🔊 ممكن ليك تدي ليا لباكاج ديالي عافاك؟ | momkin lik tadi liya l'bagag d'yali aafak? |
🔊 Hvor ligger rommet mitt? | 🔊 فين كأين بيتي عافاك؟ | fin kayen biti aafak? |
🔊 Det ligger i andre etasje | 🔊 في طابق الاول | fi tabak lawal |
🔊 Er det heis? | 🔊 كاين سانسور؟ | kayn san'sour? |
🔊 Heisen ligger til venstre | 🔊 سانسور على ليسار ديالك | sansour aala lisar dialek |
🔊 Heisen ligger til høyre | 🔊 سانسور على ليمان ديالك | sansour aala liman dialek |
🔊 Hvor ligger vaskeriet? | 🔊 فين كأينة المصبنة؟ | fin kayna l'masbana? |
🔊 Det er i første etasje | 🔊 كاين فطابق سفلي | kayen f tabak safli |
🔊 Første etasje | 🔊 طابق سفلي | tabak safli |
🔊 Rom | 🔊 البيت | l'bit |
🔊 Renseri | 🔊 البريسينغ | lbrising |
🔊 Frisørsalong | 🔊 صالون لحلاقة | saloun l'hilaka |
🔊 Parkeringsplass | 🔊 موقف سيارات | mawkif sayarat |
🔊 Hvor ligger møterommet? | 🔊 خلينا نتلاقاو فقاعة لجتماعات؟ | khalina natlakaw f ka'at ligtima'at |
🔊 Møterommet | 🔊 قاعة لجتماعات | ka'at ligtima'at |
🔊 Bassenget er oppvarmet | 🔊 لبيسين سخون | la pissin s'khoun |
🔊 Bassenget | 🔊 لبيسين | l pissin |
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill | 🔊 فيقيني مع السبعة عافاك | faykini m'aa sab'a aafak |
🔊 Nøkkelen, takk | 🔊 ساروت عافاك | ssarout aafak |
🔊 Passet, takk | 🔊 لباس عافاك | l pass aafak |
🔊 Er det noen beskjeder til meg? | 🔊 واش كأينين شي ميساجات ليا؟ | wach kaynin chi missagat liya? |
🔊 Ja, vær så god | 🔊 اه, هاهوما | ah, hahoma |
🔊 Nei, du har ingen beskjeder | 🔊 لا متوصلتش بشي حاجة ديالك | la, matwasaltch bchi haja dialek |
🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊 فين نقدر نصرف؟ | fin nakdar n'sarraf? |
🔊 Kan du veksle for meg? | 🔊 ;واش ممكن تصرفي ليا عافاك؟ | wach momkin t'sarfi liya aafak? |
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊 ممكن نقادو لك شي حاجة, شحال بغيتي ؟ | momkin nkadou lik chi haja , ch'hal bghiti? |
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊 اه, ممكن, شحال بغيتي تصرفي؟ | ah mokmin, ch'hal b'riti tsarfi? |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Er Sarah hjemme? | 🔊 واش سارة هنا عافاك؟ | wach sara h'na aafak? |
🔊 Ja, hun er her | 🔊 اه هاهي هنا | ah, hahiya h'na |
🔊 Hun er gått ut | 🔊 لا خرجات | la, kharjat |
🔊 Du kan ringe henne på mobilen | 🔊 ممكن تعيط ليها في البورطابل | momkin t'ayet liha fil portabl? |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? | 🔊 واش عارف فين نفدر نلقاها؟ | wach aaref fin nakdar nalkaha? |
🔊 Hun er på jobb | 🔊 هي في الخدمة | hiya fel khadma |
🔊 Hun er hjemme | 🔊 هي فدارها | hiya f'darha |
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? | 🔊 واش جوليان هنا عافاك؟ | wach joulian hna aafak? |
🔊 Ja, han er her | 🔊 اه. هاهوهنا | ah, hahowa h'na |
🔊 Han er gått ut | 🔊 لا خرج | la, khraj |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? | 🔊 واش عارفة فين نقدر نلقاها؟ | wach aarfa fin nakdar nalkaha? |
🔊 Du kan ringe han på mobilen | 🔊 واش ممكن تعيطي ليها في لبورطابل | wach momkin taayti liha fel portabl? |
🔊 Han er på jobb | 🔊 هو في الخدمة | howa fel khadma |
🔊 Han er hjemme | 🔊 هو فدارو | howa f darou |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Stranda | 🔊 لبحر | labhar |
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? | 🔊 فين نقدر نشري كورة؟ | fin nakdar nachri koura? |
🔊 Det ligger en butikk i den retningen | 🔊 كأين حانوت فهاد جيهة | kayen hanout f had jiha |
🔊 En ball | 🔊 كرة | koura |
🔊 En kikkert | 🔊 منظار | mindar |
🔊 En hatt | 🔊 كاصكيط | casket |
🔊 Hånduk | 🔊 سربيتة | sarbita |
🔊 Sandaler | 🔊 صاندالة | sandala |
🔊 Bøtte | 🔊 سطل | s'tal |
🔊 Solkrem | 🔊 كريم ضد الشمس | crim dad chamch |
🔊 Badebukse | 🔊 مأيو | mayyou |
🔊 Solbriller | 🔊 نظاظر د الشمش | n'dader d'yal chamch |
🔊 Sjømat | 🔊 محار | mahar |
🔊 Sole seg | 🔊 نتشمش | n'tchamach |
🔊 Solfylt | 🔊 مشمش | m'chamach |
🔊 Solnedgang | 🔊 غروب الشمش | ghouroub chamch |
🔊 Parasoll | 🔊 باراصول | parasol |
🔊 Sol | 🔊 الشمش | achamch |
🔊 Skygge | 🔊 مظلة ديال الشمش | madalla dial chamch |
🔊 Solbrenthet | 🔊 التشماش | atachmach |
🔊 Er det farlig å svømme her? | 🔊 واش خطر العومان هنا؟ | wach khatar l'ouman hna? |
🔊 Nei, det er ikke farlig | 🔊 لا ماشي خطر | la machi khatar |
🔊 Ja, det er forbudt å bade her | 🔊 اه العومان هنا خطر | ah, l'oumanh'na khatar |
🔊 Svømme | 🔊 لعومان | l'ouman |
🔊 Svømming | 🔊 سباحة | ssibaha |
🔊 Bølge | 🔊 لموجة | l mouja |
🔊 Hav | 🔊 لبحر | labhar |
🔊 Dyne | 🔊 لكتبان | l koutban |
🔊 Sand | 🔊 رملة | rramla |
🔊 Hvordan blir været i morgen? | 🔊 اشنو هيا احوال الطقس ديال غدا؟ | achnou hiya ahwal takss d'yal ghadda? |
🔊 Været slår om | 🔊 الجو غادي يتبدل | ljaw ghadi yatbadal |
🔊 Det blir regn | 🔊 غادية طيح الشتا | ghad'ya tih chta |
🔊 Det blir sol | 🔊 غاديا تكون الشمش | ghadya tkoun chamch |
🔊 Det blir mye vind | 🔊 غاتكون الريح بزاف | ghatkoun rih b'zzaf |
🔊 Badedrakt | 🔊 حوايج لعومان | hwayej l'oman |
Norsk | Arabisk (marokkanske) | Uttale |
---|---|---|
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 واش تقدري تعاونني عافاك ؟ | wach takadri t'aawanini aafak? |
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 واش تقدر تعاوني من فضلك ؟ | |
🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊 توضرت | twadart |
🔊 Hva vil du? | 🔊 اش حب لخاطر؟ | ach hab lkhater? |
🔊 Hva har skjedd? | 🔊 اش وقع | ach wkae? |
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? | 🔊 فين نقدر نلقى مترجم؟ | fin nakder nalka moutarjim? |
🔊 Hvor er nærmeste apotek? | 🔊 كأينة شي فارماصيان قريبة من هنا؟ | kayna chi farmasian k'riba man hna? |
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? | 🔊 ممكن تعيطي لشي طبيب؟ | momkin t'aayti lchi t'bib? |
🔊 Hvilke medisiner tar du? | 🔊 اش من دوا متبع دابا؟ | ach min dwa mtabe'aa daba? |
🔊 Hvilke medisiner tar du? | 🔊 اش من طريطمون متبع دابا؟ | |
🔊 Et sykehus | 🔊 سبيطار | s'bitar |
🔊 Et apotek | 🔊 فارماصيان | farmasian |
🔊 En lege | 🔊 طبيب | t'bib |
🔊 Medisinsk nødhjelp | 🔊 مصلحة طبية | maslaha tibbiya |
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine | 🔊 توضرو ليا لوراق | twadrou liya laourak |
🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine | 🔊 تسرقو ليا لوراق | tsarkou liya laourak |
🔊 Hittegodskontor | 🔊 مكتب الممتلكات اللي ضاعت | maktab lmomtalakat li da'aat |
🔊 Førstehjelpsstasjon | 🔊 مركز الانقاد | markaz linkad |
🔊 Nødutgang | 🔊 مخرج الاغاثة | makhraj l ighata |
🔊 Politi | 🔊 لبوليس | lboulis |
🔊 Identitetspapirer | 🔊 لوراق | laourak |
🔊 Penger | 🔊 لفلوس | l'flouss |
🔊 Pass | 🔊 لباسبور | l'pasport |
🔊 Bagasje | 🔊 لحوايج | lahwayej |
🔊 Nei takk, det går bra | 🔊 لا بلاش، شكرا | la blach choukran |
🔊 La meg være (i fred) | 🔊 بعد مني | baed mani |
🔊 La meg være (i fred) | 🔊 بعدي مني | ba'edi m'ni |
🔊 Gå vekk! | 🔊 سير فحالك | sir fhalek |
🔊 Gå vekk! | 🔊 سيري فحالك | siri f'halek |