Vokabular på burmesisk for nybegynnere og reisende
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Hei! | 🔊 မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
🔊 God kveld | 🔊 မဂၤလာပါရွင္ | miN ga la ba shiN |
🔊 Ha det | 🔊 သြားေတာ႔မယ္ | thwa dau mai |
🔊 Vi ses senere | 🔊 ေတြ႕မယ္ေနာ္ | ta wei mai nau |
🔊 Ja | 🔊 ဟုတ္ကဲ့ | hoʔ kei' |
🔊 Nei | 🔊 မဟုတ္ဘူး | ma hoʔ b̠ū |
🔊 Unnskyld meg! | 🔊 ဒီမွာရွင္ | di mha shiN |
🔊 Unnskyld meg! | 🔊 တစ္ဆိတ္ေလာက္ | tit saiʔ lautʔ |
🔊 Takk! | 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
🔊 Tusen takk! | 🔊 ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္ | kyé zū a myā gyi tin ba tai |
🔊 Takk for hjelpen | 🔊 ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai |
🔊 Vær så god | 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး | ké sa ma shiʔ ba b̠ū |
🔊 Vær så god | 🔊 ရပါတယ္ | ya ba tei |
🔊 OK | 🔊 ေကာင္းပါျပီ | kaung pa bī |
🔊 Hva koster det? | 🔊 ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ | da bai lautʔ pa lé |
🔊 Unnskyld! | 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ | saiɁ ma shi pa nei' kin bya |
🔊 Unnskyld! | 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္ | saiɁ ma shi pa nei' shiN |
🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 နားမလည္ပါဘူး | nā me lé pa bū |
🔊 Jeg har forstått | 🔊 သိျပီ | thi pyi |
🔊 Jeg har forstått | 🔊 နားလည္ျပီ | nā lé pa pyi |
🔊 Jeg vet ikke | 🔊 မသိဘူး | ma thi bū |
🔊 Forbudt | 🔊 ခြင့္မျပဳ | khwoinʔ ma pyu |
🔊 Forbudt | 🔊 မလုပ္ရ | ma loʔ ya |
🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? | 🔊 အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ | aiN tha bai mha shiʔ the lei |
🔊 Godt nyttår! | 🔊 မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ | miN ga la hnit thit pa |
🔊 Gratulerer med dagen! | 🔊 ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ | maweī nei' mha pyau pa sai |
🔊 God Jul - God påske | 🔊 မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas | merri christmas |
🔊 Gratulerer! | 🔊 ဂုဏ္ယူပါတယ္ | goN yū pa tai |
🔊 Gratulerer! | 🔊 ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္ | goN yū wuN myauk pa tai |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊 ေနေကာင္လား | nai kaung lā |
🔊 Hei! Det går bra, takk | 🔊 ေနေကာင္းပါတယ္ | mai kaung pa tai |
🔊 Snakker du burmensk? | 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား | Myamar sa kā pyau tat lā |
🔊 Nei, jeg snakker ikke burmensk | 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး | Bamar sa kā me pyau tatɁ bū |
🔊 Bare litt | 🔊 နည္းနည္းေလး | nei nei lai |
🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊 ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ | bai Naing ńgan ga la the lai |
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? | 🔊 ဘာလူမ်ိဳးလဲ | ba lu myō lai |
🔊 Jeg er norsk | 🔊 က်ေနာ္ ေနာ္ေဝးဂ်ီယာန္း လူမ်ိဳးပါ | kya nau norwegian lu myo ba |
🔊 Og du, bor du her ? | 🔊 ဒီမွာေနတာလား | di mha nai ta lā |
🔊 Ja, jeg bor her | 🔊 ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။ | hoʔ tai di mha nay pa tai |
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? | 🔊 က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။ | kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi |
🔊 Julien | 🔊 ဂ်ဴလီယံပါ | ju li an ba |
🔊 Hva gjør du her? | 🔊 ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ | di mha ba la lōʔta lei |
🔊 Jeg er på ferie | 🔊 အလည္လာတာပါ။ | ah lai la ta ba |
🔊 Vi er på ferie | 🔊 က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ | Kya nau to' ah lei la ta ba |
🔊 Jeg er på forretningsreise | 🔊 အလုပ္အတြက္လာတာပါ။ | ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba |
🔊 Jeg jobber her | 🔊 ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | di mha ba la loʔ lōʔ lei |
🔊 Vi jobber her | 🔊 က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei |
🔊 Vi jobber her | 🔊 က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။ | kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei |
🔊 Vet du om noen bra restauranter? | 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ | sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei |
🔊 Finnes det et museum i nærheten? | 🔊 ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား | ̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā |
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? | 🔊 အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ | iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Jeg har forstått | 🔊 သိျပီ | thi pyi |
🔊 Vil du lære litt norsk? | 🔊 စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား | sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā |
🔊 Ja, gjerne! | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္ | hokʔ ké' kaung pa tei |
🔊 Hva heter det? | 🔊 ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ | da bei lo kau lei |
🔊 Det er et bord | 🔊 စားပြဲ | sa pwè |
🔊 Et bord, forstår du? | 🔊 စားပြဲ၊ သိလား | sa pwè, thi lā |
🔊 Et bord, forstår du? | 🔊 နားလည္လား | na lei lā |
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? | 🔊 ထပ္ေျပာျပပါဦး | pyaN pyau pa ohN |
🔊 Kan du snakke litt saktere? | 🔊 ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ | pyei pyei pyau pa |
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? | 🔊 ေရးျပပါ | yé pya ba |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet | 🔊 ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္ | di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei |
🔊 Det er rødt | 🔊 အနီေရာင္ | ah ni yaung |
🔊 Blå | 🔊 အျပာေရာင္ | ah pya yaung |
🔊 Gul | 🔊 အဝါေရာင္ | ah woh yaung |
🔊 Hvit | 🔊 အျဖဴေရာင္ | ah pyu yaung |
🔊 Svart | 🔊 အမဲရာင္ | ah méi yaung |
🔊 Grønn | 🔊 အစိမ္းေရာင္ | ah saiN yaung |
🔊 Oransje | 🔊 လိေမၼာ္ေရာင္ | laiN mau yaung |
🔊 Lilla | 🔊 ခရမ္းေရာင္ | ka yan yaung |
🔊 Grå | 🔊 မီးခိုးေရာင္ | mi go yaung |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Null | 🔊 သုည - ၀ | thoN ŋya |
🔊 En | 🔊 တစ္ - ၁ | titʔ |
🔊 To | 🔊 ႏွစ္ - ၂ | nhit' |
🔊 Tre | 🔊 သံုး - ၃ | thouN |
🔊 Fire | 🔊 ေလး - ၄ | léi |
🔊 Fem | 🔊 ငါး - ၅ | ŋa |
🔊 Seks | 🔊 ေျခာက္ - ၆ | chaukʔ |
🔊 Sju | 🔊 ခုႏွစ္ - ၇ | kouN nhit' |
🔊 Ǻtte | 🔊 ရွစ္ - ၈ | chit ? |
🔊 Ni | 🔊 ကိုး - ၉ | ko |
🔊 Ti | 🔊 တစ္ဆယ္ - ၁၀ | thit sai |
🔊 Elleve | 🔊 ဆယ့္တစ္ - ၁၁ | seʔ titʔ |
🔊 Tolv | 🔊 ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂ | seʔ nhit' |
🔊 Tretten | 🔊 ဆယ့္သံုး - ၁၃ | seʔthouN |
🔊 Fjorten | 🔊 တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄ | seʔ léi |
🔊 Femten | 🔊 တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅ | seʔ ŋa |
🔊 Seksten | 🔊 တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆ | seʔ chaukʔ |
🔊 Sytten | 🔊 တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇ | seʔ kouN nhit |
🔊 Atten | 🔊 တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈ | seʔ chitʔ |
🔊 Nitten | 🔊 ဆယ့္ကိုး - ၁၉ | Seʔ ko |
🔊 Tjue | 🔊 ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀ | nhit sai |
🔊 Tjueen | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁ | nhit seʔ titʔ |
🔊 Tjueto | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂ | nhit seʔ nhit' |
🔊 Tjuetre | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃ | nhit seʔ thouN |
🔊 Tjuefire | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄ | nhit seʔ léi |
🔊 Tjuefem | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅ | nhit seʔ ŋa |
🔊 Tjueseks | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆ | nhit seʔ chauk |
🔊 Tjuesju | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇ | nhit seʔ kouN nhit |
🔊 Tjueåtte | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈ | nhit seʔ chitʔ |
🔊 Tjueni | 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉ | nhit seʔ ko |
🔊 Tretti | 🔊 သံုးဆယ္ - ၃၀ | thouN sai |
🔊 Trettien | 🔊 သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁ | thouN seʔ titʔ |
🔊 Trettito | 🔊 သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂ | thouN seʔ nhit |
🔊 Trettitre | 🔊 သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃ | thouN seʔ thouN |
🔊 Trettifire | 🔊 သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄ | thouN seʔ léi |
🔊 Trettifem | 🔊 သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅ | thouN seʔ ŋa |
🔊 Trettiseks | 🔊 သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆ | thouN seʔ chauk |
🔊 Førti | 🔊 ေလးဆယ္ - ၄၀ | léi sai |
🔊 Femti | 🔊 ငါးဆယ္ - ၅၀ | ŋa sai |
🔊 Seksti | 🔊 ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀ | chauk sai |
🔊 Sytti | 🔊 ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀ | kouN nhit' sai |
🔊 Ǻtti | 🔊 ရွစ္ဆယ္ - ၈၀ | chit ? Sai |
🔊 Nitti | 🔊 ကိုးဆယ္ - ၉၀ | ko sai |
🔊 Hundre | 🔊 တစ္ရာ - ၁၀၀ | titʔ ya |
🔊 Hundreogfem | 🔊 တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅ | titʔ ya ŋa |
🔊 To hundre | 🔊 ႏွစ္ရာ - ၂၀၀ | nhit ya |
🔊 Tre hundre | 🔊 သံုးရာ - ၃၀၀ | thouN ya |
🔊 Firehundre | 🔊 ေလးရာ - ၄၀၀ | léi ya |
🔊 Tusen | 🔊 တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀ | titʔ taung |
🔊 Ett tusen fem hundre | 🔊 တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀ | titʔ taung ŋa ya |
🔊 To tusen | 🔊 ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀ | nhit taung |
🔊 Ti tusen | 🔊 တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀ | titʔ thaung |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Når kom du hit? | 🔊 ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။ | bei ' toN ka yauk the lei |
🔊 I dag | 🔊 ဒီေန႕။ | di nei' |
🔊 I går | 🔊 မေန႕က။ | me nei' ka |
🔊 For to dager siden | 🔊 ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။ | hnit yetʔ shi pyi |
🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊 ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။ | bei laukʔ kya kya nei me lei |
🔊 Jeg drar i morgen | 🔊 မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။ | me netʔ phyaN pyaN mei |
🔊 Jeg drar i over i morgen | 🔊 သဘက္ခါျပန္မယ္။ | th metʔ kha pyaN mei |
🔊 Jeg drar om tre dager | 🔊 ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။ | naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei |
🔊 Mandag | 🔊 တနလၤာေန႕ | ta niN la nei' |
🔊 Tirsdag | 🔊 အဂၤါေန႕ | iN ga nei' |
🔊 Onsdag | 🔊 ဗုဒၶဟူးေန႕ | bo da hū nei' |
🔊 Torsdag | 🔊 ၾကာသပေတးေန႕ | kya tha pa 'tei nei' |
🔊 Fredag | 🔊 ေသာၾကာေန႕ | thauʔ kya nei' |
🔊 Lørdag | 🔊 စေနေန႕ | sa nei nei' |
🔊 Søndag | 🔊 တနဂၤေႏြေန႕ | ta niN ga nwé nei' |
🔊 Januar | 🔊 ဂ်န္နဝါရီ | ja nu ah ri |
🔊 Februar | 🔊 ေဖေဖာ္ဝါရီ | pé bu ah ri |
🔊 Mars | 🔊 မတ္(ခ်) | ma ch |
🔊 April | 🔊 ဧျပီ | a pa ril |
🔊 Mai | 🔊 ေမ | may |
🔊 Juni | 🔊 ဇြန္ | june |
🔊 Juli | 🔊 ဇူလိုင္ | ju liaN |
🔊 August | 🔊 ဩဂုတ္ | ah to ba |
🔊 September | 🔊 စက္တင္ဘာ | sé tem ba |
🔊 Oktober | 🔊 ေအာက္တိုဘာ | ah to ba |
🔊 November | 🔊 ႏိုဝင္ဘာ | no bem ba |
🔊 Desember | 🔊 ဒီဇင္ဘာ | di cem ba |
🔊 Når drar du? | 🔊 ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ | Bei ' hnit na yī pyaN me lei |
🔊 Klokka åtte om morgenen | 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ | me netʔ shitʔ na yī̠ |
🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး | me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa |
🔊 Halv ni om morgenen | 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ | Me netʔshitʔ na yī̠ kawei |
🔊 Kvart på ni om morgenen | 🔊 မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္ | me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ |
🔊 Klokka seks om kvelden | 🔊 ညေနေျခာက္နာရီ | ŋya nei chaukʔ na yī |
🔊 Jeg er sent ute | 🔊 က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ | kya nau naukʔ kya nei pi |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 တက္(က) စီ | taxi |
🔊 Hvor skal du? | 🔊 ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ | bai ko thou chin lé |
🔊 Jeg skal til stasjonen | 🔊 ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္ | bū ta youN ko thou mei |
🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet | 🔊 ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္ | ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei |
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? | 🔊 ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား | lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄ |
🔊 Kan du ta bagasjen min? | 🔊 အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား | di tautʔ tewai yū pai naing me lā |
🔊 Er det langt herfra? | 🔊 ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား | di ka nei tau tau wai the lɑ̄ |
🔊 Nei, det er like ved | 🔊 နီးနီးေလးပါ | nī nī lai pa |
🔊 Ja, det er litt lengre borte | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္ | hoʔ kei, nei nei wai tai |
🔊 Hvor mye koster det? | 🔊 ဘယ္ေလာက္က် မလဲ | bai laukʔ kya me lé |
🔊 Kjør meg dit, vær så snill | 🔊 ဒီကိုပို႕ေပးပါ | di ko pot pé pa |
🔊 Det er til høyre | 🔊 ညာဘက္ | nya betʔ |
🔊 Det er til venstre | 🔊 ဘယ္ဘက္ | bai betʔ |
🔊 Det er rett frem | 🔊 တည့္တည့္ | téi téi |
🔊 Det er her | 🔊 ဒီမွာ | di mha |
🔊 Det er den veien | 🔊 ဟိုမွာ | ho mha |
🔊 Stopp! | 🔊 ရပ္ ! | yatʔ |
🔊 Ta den tiden du trenger | 🔊 ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ | pyé pyé lautʔ pa |
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? | 🔊 ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ | kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Har du familie her? | 🔊 ဒီမွာမိသားစုရွိသလား | di mha mi tha 'su shitʔ tha la |
🔊 Min far | 🔊 အေဖ | ah pei |
🔊 Min mor | 🔊 အေမ | ah mei |
🔊 Min sønn | 🔊 သား | thɑ̄ |
🔊 Min datter | 🔊 သမီး | thɑ̄ mi |
🔊 En bror | 🔊 အစ္ကို | ah ko |
🔊 En søster | 🔊 အစ္မ | ah ma |
🔊 En venn | 🔊 သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
🔊 En venninne | 🔊 သူငယ္ခ်င္း | thu ŋei chiN |
🔊 Min venn | 🔊 က်မသူငယ္ခ်င္း | kya ma thu ŋei chiN |
🔊 Min venn | 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
🔊 Min venninne | 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း | kya nau thu ŋei chiN |
🔊 Min mann | 🔊 က်မခင္ပြန္း | kya ma kiN puN |
🔊 Min mann | 🔊 က်မေယာက္်ား | kya ma yaukʔ kya |
🔊 Min kone | 🔊 က်ေနာ့္ မိန္းမ | kya nau maiN ma |
🔊 Min kone | 🔊 က်ေနာ့္ ဇနီး | kya nau za nī |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Jeg liker landet ditt godt | 🔊 က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္ | kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai |
🔊 Jeg elsker deg | 🔊 ခ်စ္တယ္ | chitɁ tai |
🔊 Jeg er lykkelig | 🔊 ေပ်ာ္တယ္ | pyau tai |
🔊 Jeg er lei meg | 🔊 စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္ | saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai |
🔊 Jeg har det bra her | 🔊 ဒီမွာေပ်ာ္တယ္ | di mha pyau tai |
🔊 Jeg fryser | 🔊 ခ်မ္းတယ္ | chaN tai |
🔊 Jeg er varm | 🔊 အိုက္တယ္ | aitɁ tai |
🔊 Den er for stor | 🔊 ၾကီးတယ္ | kyī tai |
🔊 Den er for liten | 🔊 ေသးတယ္ | thé tai |
🔊 Den er perfekt | 🔊 အေတာ္ပဲ | ah tau pai |
🔊 Vil du dra på byen i kveld? | 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā |
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္ | di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai |
🔊 Det er en god idé | 🔊 ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္ | di ah si ah sin kaung tai |
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy | 🔊 ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ | pyau chiN loɁ pa |
🔊 Det er ikke en god idé | 🔊 ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး | di ah kyaN me kaung bū |
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld | 🔊 ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး | di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū |
🔊 Jeg vil slappe av | 🔊 က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္ | kya nau ah nā yu chiN the lā |
🔊 Har du lyst til å trene? | 🔊 အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား | ah ka sā thou lautɁ chiN the lā |
🔊 Ja, jeg trenger å avreagere | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္ | hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai |
🔊 Jeg spiller tennis | 🔊 က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္ | kya nau tin nitɁ ka sā tai |
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕ | me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 I baren | 🔊 ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင် | ba/ ah yet ? SaiN |
🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN the lei |
🔊 Drikke | 🔊 ေသာက္ | thauʔ |
🔊 Glass | 🔊 ဖန္ခြက္ | paN kwétʔ |
🔊 Det vil jeg gjerne | 🔊 ေကာင္းပါတယ္ | kaung pba tei |
🔊 Hva vil du ha ? | 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ | ba thauʔ chiN te lei |
🔊 Hva har dere å drikke? | 🔊 ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ | ba thauʔ sa ya chi' te leai |
🔊 De har vann eller jus | 🔊 ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္ | yei nei ah thi pyau yei |
🔊 Vann | 🔊 ေရ/ေသာက္ေရသန္႕ | yei/ thaukʔ yei than' |
🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? | 🔊 ေရခဲထည့္ေပးပါ | yei khé téi pé ba |
🔊 Isbiter | 🔊 ေရခဲ | yei khé |
🔊 Kakao | 🔊 ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္ | shau ka letʔ pyau yei |
🔊 Melk | 🔊 ႏြားႏို႕ | nwoa noʔ |
🔊 Te | 🔊 လဘက္ရည္ | la péʔ yei |
🔊 Te | 🔊 ေရေႏြးၾကမ္း | yei nway 'kyaN |
🔊 Kaffe | 🔊 ေကာ္ဖီ | kau pi |
🔊 Med sukker | 🔊 သၾကားနဲ႕ | the kyɑ̄ nei' |
🔊 Med krem | 🔊 ႏို႕နဲ႕ | no' nei' |
🔊 Vin | 🔊 ဝိုင္ | waiN |
🔊 Øl | 🔊 ဘီယာ | bi ya |
🔊 En kopp te, takk | 🔊 လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ | la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa |
🔊 En øl, takk | 🔊 ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ | bi ya te kwoéʔ pé pa/ba |
🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ | ba thauʔ shiN pa the lei |
🔊 To kopper te, takk | 🔊 လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။ | la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa |
🔊 To øl, takk | 🔊 ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။ | bi ya nhitʔ 'loN pé pa |
🔊 Ingenting, takk | 🔊 ရပါတယ္၊ | ya pa tai |
🔊 Ingenting, takk | 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး။ | kéʔ sa ma shi' pa/ba bū |
🔊 Skål! | 🔊 သင့္အတြက္ | thin ah toué |
🔊 Skål! | 🔊 ခ်ီယားစ္ | cheers |
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? | 🔊 ဘီ(လ) ရွင္းမယ္ | bill shiN mei |
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? | 🔊 ဘယ္ေလာက္က်သလဲ | bei laukʔ kya the lei |
🔊 Hvor mye ble det? | 🔊 ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ | bei laukʔ pei ya me lei |
🔊 Tjue euro | 🔊 ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္ | euro hnit sai |
🔊 Jeg spanderer | 🔊 က်မေပးပါရေစ | kya ma pei pa ya sai |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 På restaurant | 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ | sɑ̄ thauʔ saiN |
🔊 Vil du spise ? | 🔊 စားခ်င္ျပီလား။ | sɑ̄ shiN pyi lɑ̄ |
🔊 Ja, gjerne | 🔊 ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။ | hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai |
🔊 Spise | 🔊 စားမယ္။ | sɑ̄ mei |
🔊 Hvor kan vi spise? | 🔊 ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei |
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? | 🔊 ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။ | nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei |
🔊 Middag | 🔊 ညစာ | nya sa |
🔊 Frokost | 🔊 နံနက္စာ | naN neiʔ sa |
🔊 Unnskyld! | 🔊 ခြင့္ျပဳပါရွင္ | kwoiN pyu pa shiN |
🔊 Kan vi få menyen? | 🔊 မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။ | menu 'lei ya naiN me lɑ̄ |
🔊 Vær så god, her er menyen | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။ | hokʔ ké' di mha pa |
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊 ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။ | ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄ |
🔊 Med ris | 🔊 ထမင္းလည္းစားမယ္။ | tha miN 'lei sɑ̄ mei |
🔊 Med pasta | 🔊 ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။ | kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei |
🔊 Poteter | 🔊 အာလူး။ | ah ū |
🔊 Grønnsaker | 🔊 ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။ | 'hiN thī 'hiN yoweʔ |
🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg | 🔊 ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။ | kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ |
🔊 Brød | 🔊 ေပါင္မုန္႕ | paung moN' |
🔊 Smør | 🔊 ေထာပတ္ | tau baʔ |
🔊 En salat | 🔊 ဆလပ္ရြက္ | sa laʔ yoweʔ |
🔊 En dessert | 🔊 အခ်ိဳပြဲ | ah cho pywei |
🔊 Frukt | 🔊 အသီးအႏွံ | ah thī ah nhaN |
🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? | 🔊 ဓားရွိသလား။ | dā shi' the lā |
🔊 Ja, det skal du få | 🔊 အခုယူလာေပးပါမယ္။ | ah ku yu la ' pei pa mei |
🔊 En kniv | 🔊 ဓား | dā |
🔊 En gaffel | 🔊 ခက္ရင္း | keiʔ yiN |
🔊 En skje | 🔊 ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း | 'zouN thit chaung |
🔊 Er det en varm rett? | 🔊 ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။ | di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄ |
🔊 Ja, og veldig sterk! | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။ | hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei |
🔊 Varm | 🔊 ပူတယ္။ | pu tei |
🔊 Kald | 🔊 ေအးတယ္။ | 'ai tei |
🔊 Sterk | 🔊 စပ္တယ္။ | satʔ tei |
🔊 Jeg vil ha fisk! | 🔊 ငါးမွာမယ္။ | 'ŋa mha mei |
🔊 Jeg også | 🔊 က်မလည္းအတူတူဘဲ။ | kya ma 'lei ah tu tu bei |
🔊 Jeg også | 🔊 က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။ | Kya nau 'lei ah tu tu bei |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊 ေနာက္က်ေနျပီ၊ | naukʔ kya nay pi |
🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊 သြားေတာ့မယ္ | 'thou dau' mei |
🔊 Kan vi møtes igjen? | 🔊 ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား | pyaN twei' loʔ ya ohN me lā |
🔊 Ja, gjerne | 🔊 ေတြ႕ၾကတာေပါ့ | twei' kya ta pauʔ |
🔊 Jeg bor på denne adressen | 🔊 ဒါ က်မလိပ္စာပါ | da kya me laiʔ sa ba |
🔊 Har du et telefonnummer? | 🔊 ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား | phone number pei pa lā |
🔊 Ja, vær så god | 🔊 ေရာ့၊ ဒီမွာ | yaūʔ d mha |
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig | 🔊 အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္ | ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei |
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊 က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္ | kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei |
🔊 Vi sees snart | 🔊 ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္ | pyaN souN ya aung nau |
🔊 Jeg håper det | 🔊 ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ | pyan souN mei lo myau liN' pa tei |
🔊 Ha det bra! | 🔊 သြားေတာ့မယ္ | thwa mei |
🔊 Sees i morgen! | 🔊 မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္ | me nei pyaN twei' mei |
🔊 Ha det! | 🔊 တာ့တာ | ta ta |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Takk! | 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ | kyei zū tin pa tei |
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp | 🔊 ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္ | Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ |
🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? | 🔊 ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ | yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé |
🔊 Hvor skal dette toget? | 🔊 ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ | di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé |
🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? | 🔊 ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား | di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄ |
🔊 Når går toget til « Solbyen »? | 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? | 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ | yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé |
🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill | 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ | yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa |
🔊 Har du togtidene? | 🔊 ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား | yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄ |
🔊 Busstidene | 🔊 ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား | bus car ah chaiN za yɑ̄ |
🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? | 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ | yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé |
🔊 Det er det toget der | 🔊 ဒီရထား | di yet tɑ̄ |
🔊 Det var så lite God tur! | 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ | kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei |
🔊 Verkstedet | 🔊 ကားဝပ္ေရွာ့ | kā woʔ yau |
🔊 Bensinstasjonen | 🔊 ဓါတ္ဆီဆိုင္ | datʔ si saiN |
🔊 Full tank, takk | 🔊 ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ | datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa |
🔊 Sykkel | 🔊 စက္ဘိန္း (ဘီး) | setʔ baiN / bī |
🔊 Sentrum | 🔊 ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ | myo lai kyaung / myo tei |
🔊 Forstaden | 🔊 ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္ | shin ché phoN / myo pyiN |
🔊 Det er en stor by | 🔊 ျမိဳ႕ၾကီး | myo kyī |
🔊 Det er en landsby | 🔊 ရြာ | ywoa |
🔊 Et fjell | 🔊 ေတာင္ | taung |
🔊 En innsjø | 🔊 ေရကန္ | ye kaN |
🔊 (På) landet | 🔊 ျမိဳ႕ျပင္ | myo pyiN |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Hotellet | 🔊 ဟိုတယ္ | ho tai |
🔊 Leilighet | 🔊 တိုက္ခန္း | taikʔ kaN |
🔊 Velkommen! | 🔊 ၾကိဳဆိုပါတယ္ | kyo sho pa tai |
🔊 Har dere et ledig rom? | 🔊 အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္ | ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN |
🔊 Er det bad på rommet? | 🔊 ေရခ်ိဳးခန္းပါလား | yé chō kaN pa lā |
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊 တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား | thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā |
🔊 | 🔊 ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား | hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā |
🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj | 🔊 ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း | yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN |
🔊 Rom med frokost | 🔊 မနက္စာပါတဲ့အခန္း | ma netɁ sa pa téi ah kaN |
🔊 Hva koster det for en natt? | 🔊 တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ | titʔ nya bet laukɁ kya lé |
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊 အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။ | ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai |
🔊 Ja, selvfølgelig! | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္ | hokʔ ké' , ya pa tai |
🔊 Takk, rommet er veldig fint | 🔊 အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ | ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé |
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? | 🔊 ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား | kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā |
🔊 Det er litt for dyrt for meg | 🔊 ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။ | nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai |
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? | 🔊 က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား | kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā |
🔊 Hvor ligger rommet mitt? | 🔊 က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ | kya nau ah kaN bai mha pa lé |
🔊 Det ligger i andre etasje | 🔊 ႏွစ္လႊာမွာပါ | hnit lewo mha pa |
🔊 Er det heis? | 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား | datʔ lhé khā shiɁ lā |
🔊 Heisen ligger til venstre | 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai |
🔊 Heisen ligger til høyre | 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္ | datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai |
🔊 Hvor ligger vaskeriet? | 🔊 ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ | hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé |
🔊 Det er i første etasje | 🔊 ေျမညီထပ္ မွာပါ။ | myé nyi tatɁ mha pa |
🔊 Første etasje | 🔊 ေျမညီထပ္ | myé nyi tatɁ |
🔊 Rom | 🔊 အခန္း | ah kaN |
🔊 Renseri | 🔊 ပင္းမင္းဆိုင္ | piN miN saiN |
🔊 Frisørsalong | 🔊 ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။ | saN piN nyut saiN |
🔊 Parkeringsplass | 🔊 ကားပါကင္။ | kā pa kiN |
🔊 Hvor ligger møterommet? | 🔊 အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။ | ah sī ah wai kaN bai mha lé |
🔊 Møterommet | 🔊 အစည္းအေဝးခန္း | ah sī ah wai kaN |
🔊 Bassenget er oppvarmet | 🔊 ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္ | yé nawai téi yé kū kaN |
🔊 Bassenget | 🔊 ေရကူးကန္ | yé kū kaN |
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill | 🔊 မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ | ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa |
🔊 Nøkkelen, takk | 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။ | ké zū pyu pi thauʔ pé pa |
🔊 Passet, takk | 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။ | ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa |
🔊 Er det noen beskjeder til meg? | 🔊 က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ | kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la |
🔊 Ja, vær så god | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ | hokʔ ké' , di mha pa |
🔊 Nei, du har ingen beskjeder | 🔊 ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး | shin ah twet ba mha ma shiɁ bū |
🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊 အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ | ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé |
🔊 Kan du veksle for meg? | 🔊 ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ | paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya |
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊 ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ | ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Er Sarah hjemme? | 🔊 ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား | Sarah chiɁ pa the lā |
🔊 Ja, hun er her | 🔊 ရွိပါတယ္ | chitɁ tai |
🔊 Hun er gått ut | 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
🔊 Du kan ringe henne på mobilen | 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? | 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
🔊 Hun er på jobb | 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
🔊 Hun er hjemme | 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? | 🔊 ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား | Julien chiɁ pa the lā |
🔊 Ja, han er her | 🔊 ရွိပါတယ္ | chitɁ pa tai |
🔊 Han er gått ut | 🔊 အျပင္သြားပါတယ္ | ah pyiN thou pa tai |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? | 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ | thu ko bai mha thuwa sha ya me lé |
🔊 Du kan ringe han på mobilen | 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ | thu phone ko setɁ kyi pa |
🔊 Han er på jobb | 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္ | thu ah lautɁ thuwa tai |
🔊 Han er hjemme | 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္ | thu aiN mha chiɁ tai |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Stranda | 🔊 ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်) | piN lai kaN kyé / bi (che) |
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? | 🔊 ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ | bau loN bei mha wai loʔ ya me lé |
🔊 Det ligger en butikk i den retningen | 🔊 ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ | di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé |
🔊 En ball | 🔊 ေဘာလုံး | bau loN |
🔊 En kikkert | 🔊 မွန္ေျပာင္း | mhaN pyaung |
🔊 En hatt | 🔊 ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး | ket au thaukʔ tit loN |
🔊 Hånduk | 🔊 မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ | myét nha thauk pu wa |
🔊 Sandaler | 🔊 ညွပ္ဖိနပ္ | nyatʔ phi nat |
🔊 Bøtte | 🔊 ေရပုံး | yé poN |
🔊 Solkrem | 🔊 ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ) | nai yaung ka kha riN (me) |
🔊 Badebukse | 🔊 ေရကူးေဘာင္းဘီ | yé kū baung bi |
🔊 Solbriller | 🔊 ေနကာမ်က္မွန္ | nai ka myet myamaN |
🔊 Sjømat | 🔊 ပင္လယ္စာ | piN lai sa |
🔊 Sole seg | 🔊 ေနစာလႈံ | nai sa loN |
🔊 Solfylt | 🔊 ေနသာတယ္ | nai tha tai |
🔊 Solnedgang | 🔊 ေနဝင္ခ်ိန္ | nai wiN chain |
🔊 Parasoll | 🔊 ေနကာထီး | nai ka tī |
🔊 Sol | 🔊 ေန | nai |
🔊 Skygge | 🔊 အရိပ္ | ah yaitɁ |
🔊 Solbrenthet | 🔊 ေနသာခ်ိန္ | nai tha chain |
🔊 Er det farlig å svømme her? | 🔊 ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား | di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā |
🔊 Nei, det er ikke farlig | 🔊 အႏၱရယ္မရွိပါဘူး | ane de yai me shiʔ pa bū |
🔊 Ja, det er forbudt å bade her | 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး | hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū |
🔊 Svømme | 🔊 ေရကူးတယ္ | yé kū tai |
🔊 Svømming | 🔊 ေရကူး | yé kū |
🔊 Bølge | 🔊 လိႈင္း | hlaing |
🔊 Hav | 🔊 ပင္လယ္ | piN lai |
🔊 Dyne | 🔊 သဲသာင္ကုန္း | thé thaung kouN |
🔊 Sand | 🔊 သဲ | thé |
🔊 Hvordan blir været i morgen? | 🔊 မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ | me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé |
🔊 Været slår om | 🔊 ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္ | ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai |
🔊 Det blir regn | 🔊 မိုးရြာလိမ့္မယ္ | mō yawa laint mai |
🔊 Det blir sol | 🔊 ေနသာလိမ့္မယ္ | nai tha laint mai |
🔊 Det blir mye vind | 🔊 ေလတိုက္လိမ့္မယ္ | lai taikɁ laint mai |
🔊 Badedrakt | 🔊 ေရကူးဝတ္စုံ | yé kū wut sauN |
Norsk | Burmesisk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ | kya nau ko ku nyi pa |
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 က်မကိုကူညီပါ | kya ma ko ku nyi pa |
🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊 က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ | kya ma myetʔ si lei nei pyi |
🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊 က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။ | kya ma laN pyauʔ nei pyi |
🔊 Hva vil du? | 🔊 ဘာအကူအညီေပးရမလဲ | ba ah ku nyi pei ya me lei |
🔊 Hva har skjedd? | 🔊 ဘာျဖစ္လဲ | ba pyitʔ lei |
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? | 🔊 စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ | sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei |
🔊 Hvor er nærmeste apotek? | 🔊 ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ | sei saiN ah nī souN bei mha lei |
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? | 🔊 ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ | sa ya ouN ko kau pei ba |
🔊 Hvilke medisiner tar du? | 🔊 ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ | ba sei thaukʔ nei the lei |
🔊 Et sykehus | 🔊 ေဆးရုံ | sei youN |
🔊 Et apotek | 🔊 ေဆးဆိုင္ | sei saiN |
🔊 En lege | 🔊 ဆရာဝန္ | sa ya ouN |
🔊 Medisinsk nødhjelp | 🔊 ေဆးခန္း | sai kaN |
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine | 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ |
🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine | 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕ | kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ |
🔊 Hittegodskontor | 🔊 ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ | pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya |
🔊 Førstehjelpsstasjon | 🔊 အေရးေပၚဌာန | ah yei pau tha na |
🔊 Nødutgang | 🔊 အေရးေပၚထြက္ေပါက္ | ah yei pau thwetʔ pauʔ |
🔊 Politi | 🔊 ရဲ | yé |
🔊 Identitetspapirer | 🔊 စာရြက္စာတန္း | sa yawetʔ |
🔊 Penger | 🔊 ပိုက္ဆံ | péʔ saN |
🔊 Pass | 🔊 ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္ | naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ |
🔊 Pass | 🔊 ပတ္(စ)ပို႕ | Passport |
🔊 Bagasje | 🔊 ေသတၱာ | thitʔ ta |
🔊 Bagasje | 🔊 ခရီးေဆာင္အိတ္ | kha yī saung aitʔ |
🔊 Nei takk, det går bra | 🔊 ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး | ya ba tei / ma lo pa bū |
🔊 La meg være (i fred) | 🔊 မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕ | ma nhautʔ shetʔ pa nei' |
🔊 Gå vekk! | 🔊 သြား | thwaū |