Ordforråd > fransk

1 - Viktige uttrykk
Norsk Fransk
🔊 Hei! 🔊 Bonjour
🔊 God kveld 🔊 Bonsoir
🔊 Ha det 🔊 Au revoir
🔊 Vi ses senere 🔊 A plus tard
🔊 Ja 🔊 Oui
🔊 Nei 🔊 Non
🔊 Unnskyld meg! 🔊 S'il vous plaît
🔊 Takk! 🔊 Merci
🔊 Tusen takk! 🔊 Merci beaucoup !
🔊 Takk for hjelpen 🔊 Merci pour votre aide
🔊 Vær så god 🔊 Je vous en prie
🔊 OK 🔊 D'accord
🔊 Hva koster det? 🔊 Quel est le prix s'il vous plaît ?
🔊 Unnskyld! 🔊 Pardon !
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 Je ne comprends pas
🔊 Jeg har forstått 🔊 J'ai compris
🔊 Jeg vet ikke 🔊 Je ne sais pas
🔊 Forbudt 🔊 Interdit
🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? 🔊 Où sont les toilettes s'il vous plaît ?
🔊 Godt nyttår! 🔊 Bonne année !
🔊 Gratulerer med dagen! 🔊 Bon anniversaire !
🔊 God Jul - God påske 🔊 Joyeuses fêtes !
🔊 Gratulerer! 🔊 Félicitations !
2 - Samtale
Norsk Fransk
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? 🔊 Bonjour. Comment vas-tu ?
🔊 Hei! Det går bra, takk 🔊 Bonjour. Ça va bien merci
🔊 Snakker du fransk ? 🔊 Est-ce que tu parles français ?
🔊 Nei, jeg snakker ikke fransk 🔊 Non, je ne parle pas français
🔊 Bare litt 🔊 Seulement un petit peu
🔊 Hvor kommer du fra? 🔊 De quel pays viens-tu ?
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? 🔊 Quelle est ta nationalité ?
🔊 Jeg er norsk 🔊 Je suis norvégien
🔊 Jeg er norsk 🔊 Je suis norvégienne
🔊 Og du, bor du her ? 🔊 Et toi, tu vis ici ?
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 Oui, j'habite ici
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? 🔊 Je m'appelle Sarah, et toi ?
🔊 Julien 🔊 Julien
🔊 Hva gjør du her? 🔊 Qu'est-ce que tu fais ici ?
🔊 Jeg er på ferie 🔊 Je suis en vacances
🔊 Vi er på ferie 🔊 Nous sommes en vacances
🔊 Jeg er på forretningsreise 🔊 Je suis en voyage d'affaire
🔊 Jeg jobber her 🔊 Je travaille ici
🔊 Vi jobber her 🔊 Nous travaillons ici
🔊 Vet du om noen bra restauranter? 🔊 Quels sont les bons endroits pour manger ?
🔊 Finnes det et museum i nærheten? 🔊 Est-ce qu'il y a un musée à côté d'ici ?
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? 🔊 Où est-ce que je pourrais me connecter à Internet ?
3 - Ǻ lære
Norsk Fransk
🔊 Jeg har forstått 🔊 J'ai compris
🔊 Vil du lære litt norsk? 🔊 Tu veux apprendre un peu de vocabulaire  ?
🔊 Ja, gjerne! 🔊 Oui, d'accord !
🔊 Hva heter det? 🔊 Comment ça s'appelle ?
🔊 Det er et bord 🔊 C'est une table
🔊 Et bord, forstår du? 🔊 Une table, tu comprends ?
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? 🔊 Tu peux répéter s'il te plaît ?
🔊 Kan du snakke litt saktere? 🔊 Est-ce que tu peux parler un peu plus lentement ?
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? 🔊 Pourrais-tu l'écrire, s'il te plaît ?
4 - Fargene
Norsk Fransk
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet 🔊 J'aime bien la couleur de cette table
🔊 Det er rødt 🔊 C'est du rouge
🔊 Blå 🔊 Bleu
🔊 Gul 🔊 Jaune
🔊 Hvit 🔊 Blanc
🔊 Svart 🔊 Noir
🔊 Grønn 🔊 Vert
🔊 Oransje 🔊 Orange
🔊 Lilla 🔊 Violet
🔊 Grå 🔊 Gris
5 - Tallene
Norsk Fransk
🔊 Null 🔊 Zéro
🔊 En 🔊 Un
🔊 To 🔊 Deux
🔊 Tre 🔊 Trois
🔊 Fire 🔊 Quatre
🔊 Fem 🔊 Cinq
🔊 Seks 🔊 Six
🔊 Sju 🔊 Sept
🔊 Ǻtte 🔊 Huit
🔊 Ni 🔊 Neuf
🔊 Ti 🔊 Dix
🔊 Elleve 🔊 Onze
🔊 Tolv 🔊 Douze
🔊 Tretten 🔊 Treize
🔊 Fjorten 🔊 Quatorze
🔊 Femten 🔊 Quinze
🔊 Seksten 🔊 Seize
🔊 Sytten 🔊 Dix-sept
🔊 Atten 🔊 Dix-huit
🔊 Nitten 🔊 Dix-neuf
🔊 Tjue 🔊 Vingt
🔊 Tjueen 🔊 Vingt-et-un
🔊 Tjueto 🔊 Vingt-deux
🔊 Tjuetre 🔊 Vingt-trois
🔊 Tjuefire 🔊 Vingt-quatre
🔊 Tjuefem 🔊 Vingt-cinq
🔊 Tjueseks 🔊 Vingt-six
🔊 Tjuesju 🔊 Vingt-sept
🔊 Tjueåtte 🔊 Vingt-huit
🔊 Tjueni 🔊 Vingt-neuf
🔊 Tretti 🔊 Trente
🔊 Trettien 🔊 Trente-et-un
🔊 Trettito 🔊 Trente-deux
🔊 Trettitre 🔊 Trente-trois
🔊 Trettifire 🔊 Trente-quatre
🔊 Trettifem 🔊 Trente-cinq
🔊 Trettiseks 🔊 Trente-six
🔊 Førti 🔊 Quarante
🔊 Femti 🔊 Cinquante
🔊 Seksti 🔊 Soixante
🔊 Sytti 🔊 Soixante-dix
🔊 Ǻtti 🔊 Quatre-vingts
🔊 Nitti 🔊 Quatre-vingt-dix
🔊 Hundre 🔊 Cent
🔊 Hundreogfem 🔊 Cent-cinq
🔊 To hundre 🔊 Deux-cents
🔊 Tre hundre 🔊 Trois-cents
🔊 Firehundre 🔊 Quatre-cents
🔊 Tusen 🔊 Mille
🔊 Ett tusen fem hundre 🔊 Mille-cinq-cents
🔊 To tusen 🔊 Deux-mille
🔊 Ti tusen 🔊 Dix-mille
6 - Tidsanvisninger
Norsk Fransk
🔊 Når kom du hit? 🔊 Quand est-ce que tu es arrivé ici ?
🔊 I dag 🔊 Aujourd'hui
🔊 I går 🔊 Hier
🔊 For to dager siden 🔊 Il y a deux jours
🔊 Hvor lenge skal du bli her? 🔊 Tu restes combien de temps ?
🔊 Jeg drar i morgen 🔊 Je repars demain
🔊 Jeg drar i over i morgen 🔊 Je repars après-demain
🔊 Jeg drar om tre dager 🔊 Je repars dans trois jours
🔊 Mandag 🔊 Lundi
🔊 Tirsdag 🔊 Mardi
🔊 Onsdag 🔊 Mercredi
🔊 Torsdag 🔊 Jeudi
🔊 Fredag 🔊 Vendredi
🔊 Lørdag 🔊 Samedi
🔊 Søndag 🔊 Dimanche
🔊 Januar 🔊 Janvier
🔊 Februar 🔊 Février
🔊 Mars 🔊 Mars
🔊 April 🔊 Avril
🔊 Mai 🔊 Mai
🔊 Juni 🔊 Juin
🔊 Juli 🔊 Juillet
🔊 August 🔊 Août
🔊 September 🔊 Septembre
🔊 Oktober 🔊 Octobre
🔊 November 🔊 Novembre
🔊 Desember 🔊 Décembre
🔊 Når drar du? 🔊 Tu pars à quelle heure ?
🔊 Klokka åtte om morgenen 🔊 Le matin, à huit heures
🔊 Kvart over åtte om morgenen 🔊 Le matin, à huit heures quinze
🔊 Halv ni om morgenen 🔊 Le matin, à huit heures trente
🔊 Kvart på ni om morgenen 🔊 Le matin, à huit heures quarante cinq
🔊 Klokka seks om kvelden 🔊 Le soir, à dix-huit heures
🔊 Jeg er sent ute 🔊 Je suis en retard
7 - Taxi
Norsk Fransk
🔊 Taxi! 🔊 Taxi!
🔊 Hvor skal du? 🔊 Où allez-vous ?
🔊 Jeg skal til stasjonen 🔊 Je vais à la gare
🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet 🔊 Je vais à l'hôtel Jour et Nuit
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? 🔊 Pourriez-vous m'emmener à l'aéroport ?
🔊 Kan du ta bagasjen min? 🔊 Pouvez-vous prendre mes bagages ?
🔊 Er det langt herfra? 🔊 Est-ce que c'est loin d'ici ?
🔊 Nei, det er like ved 🔊 Non, c'est à côté
🔊 Ja, det er litt lengre borte 🔊 Oui c'est un peu plus loin
🔊 Hvor mye koster det? 🔊 Combien cela va coûter ?
🔊 Kjør meg dit, vær så snill 🔊 Amenez-moi ici s'il vous plaît
🔊 Det er til høyre 🔊 C'est à droite
🔊 Det er til venstre 🔊 C'est à gauche
🔊 Det er rett frem 🔊 C'est tout droit
🔊 Det er her 🔊 C'est ici
🔊 Det er den veien 🔊 C'est par là
🔊 Stopp! 🔊 Stop !
🔊 Ta den tiden du trenger 🔊 Prenez votre temps
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? 🔊 Est-ce que vous pouvez me faire une note s'il vous plaît ?
8 - Familie
Norsk Fransk
🔊 Har du familie her? 🔊 Est-ce que tu as de la famille ici ?
🔊 Min far 🔊 Mon père
🔊 Min mor 🔊 Ma mère
🔊 Min sønn 🔊 Mon fils
🔊 Min datter 🔊 Ma fille
🔊 En bror 🔊 Un frère
🔊 En søster 🔊 Une soeur
🔊 En venn 🔊 Un ami
🔊 En venninne 🔊 Une amie
🔊 Min venn 🔊 Mon ami
🔊 Min venninne 🔊 Mon amie
🔊 Min mann 🔊 Mon mari
🔊 Min kone 🔊 Ma femme
9 - Følelser
Norsk Fransk
🔊 Jeg liker landet ditt godt 🔊 J'aime beaucoup ton pays
🔊 Jeg elsker deg 🔊 Je t'aime
🔊 Jeg er lykkelig 🔊 Je suis heureux
🔊 Jeg er lei meg 🔊 Je suis triste
🔊 Jeg har det bra her 🔊 Je me sens bien ici
🔊 Jeg fryser 🔊 J'ai froid
🔊 Jeg er varm 🔊 J'ai chaud
🔊 Den er for stor 🔊 C'est trop grand
🔊 Den er for liten 🔊 C'est trop petit
🔊 Den er perfekt 🔊 C'est parfait
🔊 Vil du dra på byen i kveld? 🔊 Est-ce que tu veux sortir ce soir ?
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld 🔊 J'aimerais sortir ce soir
🔊 Det er en god idé 🔊 C'est une bonne idée
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy 🔊 J'ai envie de m'amuser
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 Ce n'est pas une bonne idée
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld 🔊 Je n'ai pas envie de sortir ce soir
🔊 Jeg vil slappe av 🔊 J'ai envie de me reposer
🔊 Har du lyst til å trene? 🔊 Est-ce que tu veux faire du sport ?
🔊 Ja, jeg trenger å avreagere 🔊 Oui, j'ai besoin de me défouler !
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 Je joue au tennis
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten 🔊 Non merci, je suis assez fatigué
10 - Bar
Norsk Fransk
🔊 I baren 🔊 Le bar
🔊 Vil du drikke noe ? 🔊 Tu veux boire quelque chose ?
🔊 Drikke 🔊 Boire
🔊 Glass 🔊 Verre
🔊 Det vil jeg gjerne 🔊 Avec plaisir
🔊 Hva vil du ha ? 🔊 Qu'est-ce que tu prends ?
🔊 Hva har dere å drikke? 🔊 Qu'est-ce qu'il y a à boire ?
🔊 De har vann eller jus 🔊 Il y a de l'eau ou des jus de fruits
🔊 Vann 🔊 Eau
🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? 🔊 Pouvez-vous ajouter des glaçons s'il vous plaît ?
🔊 Isbiter 🔊 Des glaçons
🔊 Kakao 🔊 Du chocolat
🔊 Melk 🔊 Du lait
🔊 Te 🔊 Du thé
🔊 Kaffe 🔊 Du café
🔊 Med sukker 🔊 Avec du sucre
🔊 Med krem 🔊 Avec de la crème
🔊 Vin 🔊 Du vin
🔊 Øl 🔊 De la bière
🔊 En kopp te, takk 🔊 Un thé s'il te plaît
🔊 En øl, takk 🔊 Une bière s'il te plaît
🔊 Hva vil du ha å drikke? 🔊 Qu'est-ce que vous voulez boire ?
🔊 To kopper te, takk 🔊 Deux thés s'il vous plaît !
🔊 To øl, takk 🔊 Deux bières s'il vous plait
🔊 Ingenting, takk 🔊 Rien, merci
🔊 Skål! 🔊 A la tienne
🔊 Skål! 🔊 Santé !
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? 🔊 L'addition s'il vous plaît !
🔊 Hvor mye ble det? 🔊 Combien je vous dois s'il vous plaît ?
🔊 Tjue euro 🔊 Vingt euros
🔊 Jeg spanderer 🔊 Je t'invite
11 - Restaurant
Norsk Fransk
🔊 På restaurant 🔊 Le restaurant
🔊 Vil du spise ? 🔊 Est-ce que tu veux manger ?
🔊 Ja, gjerne 🔊 Oui, je veux bien
🔊 Spise 🔊 Manger
🔊 Hvor kan vi spise? 🔊 Où pouvons-nous manger ?
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? 🔊 Où pouvons-nous prendre le déjeuner ?
🔊 Middag 🔊 Le dîner
🔊 Frokost 🔊 Le petit-déjeuner
🔊 Unnskyld! 🔊 S'il vous plaît !
🔊 Kan vi få menyen? 🔊 Le menu, s'il vous plaît !
🔊 Vær så god, her er menyen 🔊 Voilà le menu !
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? 🔊 Qu'est-ce que tu préfères manger, de la viande ou du poisson ?
🔊 Med ris 🔊 Avec du riz
🔊 Med pasta 🔊 Avec des pâtes
🔊 Poteter 🔊 Des pommes de terre
🔊 Grønnsaker 🔊 Des légumes
🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg 🔊 Des oeufs brouillés - sur le plat - ou à la coque
🔊 Brød 🔊 Du pain
🔊 Smør 🔊 Du beurre
🔊 En salat 🔊 Une salade
🔊 En dessert 🔊 Un dessert
🔊 Frukt 🔊 Des fruits
🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? 🔊 Avez-vous un couteau s'il vous plaît ?
🔊 Ja, det skal du få 🔊 Oui, je vous l'apporte tout de suite
🔊 En kniv 🔊 Un couteau
🔊 En gaffel 🔊 Une fourchette
🔊 En skje 🔊 Une cuillère
🔊 Er det en varm rett? 🔊 Est-ce que c'est un plat chaud ?
🔊 Ja, og veldig sterk! 🔊 Oui, et très épicé également !
🔊 Varm 🔊 Chaud
🔊 Kald 🔊 Froid
🔊 Sterk 🔊 Epicé
🔊 Jeg vil ha fisk! 🔊 Je vais prendre du poisson !
🔊 Jeg også 🔊 Moi aussi
12 - Avskjed
Norsk Fransk
🔊 Det er sent! Jeg må gå 🔊 Il est tard ! Je dois y aller !
🔊 Kan vi møtes igjen? 🔊 Pourrait-on se revoir ?
🔊 Ja, gjerne 🔊 Oui, avec plaisir
🔊 Jeg bor på denne adressen 🔊 J'habite à cette adresse
🔊 Har du et telefonnummer? 🔊 Est-ce que tu as un numéro de téléphone ?
🔊 Ja, vær så god 🔊 Oui, le voilà
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig 🔊 J'ai passé un bon moment avec toi
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg 🔊 Moi aussi, ça m'a fait plaisir de faire ta connaissance
🔊 Vi sees snart 🔊 Nous nous reverrons bientôt
🔊 Jeg håper det 🔊 Je l'espère aussi
🔊 Ha det bra! 🔊 Au revoir !
🔊 Sees i morgen! 🔊 A demain
🔊 Ha det! 🔊 Salut !
13 - Transport
Norsk Fransk
🔊 Takk! 🔊 Merci
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp 🔊 S'il vous plaît ! Je cherche l'arrêt de bus
🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? 🔊 Quel est le prix du billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît ?
🔊 Hvor skal dette toget? 🔊 Où va ce train s'il vous plaît ?
🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? 🔊 Est-ce que ce train s'arrête dans la ville du Soleil ?
🔊 Når går toget til « Solbyen »? 🔊 Quand est-ce que part le train pour la ville du Soleil ?
🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? 🔊 Quand arrive le train pour la ville du Soleil ?
🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill 🔊 Un billet pour La ville du Soleil s'il vous plaît
🔊 Har du togtidene? 🔊 Avez-vous l'horaire des trains ?
🔊 Busstidene 🔊 L'horaire des bus
🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? 🔊 Quel est le train pour La ville du Soleil s'il vous plaît ?
🔊 Det er det toget der 🔊 C'est celui-là
🔊 Det var så lite God tur! 🔊 De rien. Bon voyage !
🔊 Verkstedet 🔊 Le garage de réparation
🔊 Bensinstasjonen 🔊 La station d'essence
🔊 Full tank, takk 🔊 Le plein s'il vous plaît
🔊 Sykkel 🔊 Vélo
🔊 Sentrum 🔊 Le centre ville
🔊 Forstaden 🔊 La banlieue
🔊 Det er en stor by 🔊 C'est une grande ville
🔊 Det er en landsby 🔊 C'est un village
🔊 Et fjell 🔊 Une montagne
🔊 En innsjø 🔊 Un lac
🔊 (På) landet 🔊 La campagne
14 - Hotell
Norsk Fransk
🔊 Hotellet 🔊 L'hôtel
🔊 Leilighet 🔊 Appartement
🔊 Velkommen! 🔊 Bienvenue !
🔊 Har dere et ledig rom? 🔊 Avez-vous une chambre libre ?
🔊 Er det bad på rommet? 🔊 Est-ce qu'il y a une salle de bain avec la chambre ?
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? 🔊 Préférez-vous deux lits d'une personne ?
🔊  🔊 Souhaitez-vous une chambre double ?
🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj 🔊 Chambre avec bain - avec balcon - avec douche
🔊 Rom med frokost 🔊 Chambre avec petit déjeuner
🔊 Hva koster det for en natt? 🔊 Quel est le prix d'une nuit ?
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! 🔊 Je voudrais voir la chambre d'abord s'il vous plaît !
🔊 Ja, selvfølgelig! 🔊 Oui bien sûr !
🔊 Takk, rommet er veldig fint 🔊 Merci. La chambre est très bien
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? 🔊 C'est bon, est-ce que je peux réserver pour ce soir ?
🔊 Det er litt for dyrt for meg 🔊 C'est un peu trop cher pour moi, merci
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? 🔊 Pouvez-vous vous occuper de mes bagages, s'il vous plaît ?
🔊 Hvor ligger rommet mitt? 🔊 Où se trouve ma chambre s'il vous plaît ?
🔊 Det ligger i andre etasje 🔊 Elle est au premier étage
🔊 Er det heis? 🔊 Est-ce qu'il y a un ascenseur ?
🔊 Heisen ligger til venstre 🔊 L'ascenseur est sur votre gauche
🔊 Heisen ligger til høyre 🔊 L'ascenseur est sur votre droite
🔊 Hvor ligger vaskeriet? 🔊 Où se trouve la blanchisserie ?
🔊 Det er i første etasje 🔊 Elle est au rez-de-chaussée
🔊 Første etasje 🔊 Rez-de-chaussée
🔊 Rom 🔊 Chambre
🔊 Renseri 🔊 Pressing
🔊 Frisørsalong 🔊 Salon de coiffure
🔊 Parkeringsplass 🔊 Parking pour les voitures
🔊 Hvor ligger møterommet? 🔊 On se retrouve dans la salle de réunion ?
🔊 Møterommet 🔊 La salle de réunion
🔊 Bassenget er oppvarmet 🔊 La piscine est chauffée
🔊 Bassenget 🔊 La piscine
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill 🔊 Réveillez-moi à sept heures, s'il vous plaît
🔊 Nøkkelen, takk 🔊 La clé s'il vous plaît
🔊 Passet, takk 🔊 Le pass s'il vous plaît
🔊 Er det noen beskjeder til meg? 🔊 Est-ce qu'il y a des messages pour moi ?
🔊 Ja, vær så god 🔊 Oui, les voilà
🔊 Nei, du har ingen beskjeder 🔊 Non, vous n'avez rien reçu
🔊 Hvor kan jeg veksle? 🔊 Où puis-je faire de la monnaie ?
🔊 Kan du veksle for meg? 🔊 Pouvez-vous me faire de la monnaie, s'il vous plaît ?
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? 🔊 Nous pouvons vous en faire. Combien voulez-vous changer ?
15 - Lete etter noen
Norsk Fransk
🔊 Er Sarah hjemme? 🔊 Est-ce que Sarah est là s'il vous plaît ?
🔊 Ja, hun er her 🔊 Oui, elle est ici
🔊 Hun er gått ut 🔊 Elle est sortie
🔊 Du kan ringe henne på mobilen 🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? 🔊 Savez-vous où je pourrais la trouver ?
🔊 Hun er på jobb 🔊 Elle est à son travail
🔊 Hun er hjemme 🔊 Elle est chez elle
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? 🔊 Est-ce que Julien est là s'il vous plaît ?
🔊 Ja, han er her 🔊 Oui, il est ici
🔊 Han er gått ut 🔊 Il est sorti
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? 🔊 Savez-vous où je pourrais le trouver ?
🔊 Du kan ringe han på mobilen 🔊 Vous pouvez l'appeler sur son mobile
🔊 Han er på jobb 🔊 Il est à son travail
🔊 Han er hjemme 🔊 Il est chez lui
16 - Strand
Norsk Fransk
🔊 Stranda 🔊 La plage
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? 🔊 Savez-vous où je peux acheter un ballon ?
🔊 Det ligger en butikk i den retningen 🔊 Il y a une boutique dans cette direction
🔊 En ball 🔊 Un ballon
🔊 En kikkert 🔊 Des jumelles
🔊 En hatt 🔊 Une casquette
🔊 Hånduk 🔊 Serviette
🔊 Sandaler 🔊 Des sandales
🔊 Bøtte 🔊 Seau
🔊 Solkrem 🔊 Crème solaire
🔊 Badebukse 🔊 Caleçon de bain
🔊 Solbriller 🔊 Lunettes de soleil
🔊 Sjømat 🔊 Crustacé
🔊 Sole seg 🔊 Prendre un bain de soleil
🔊 Solfylt 🔊 Ensoleillé
🔊 Solnedgang 🔊 Coucher du soleil
🔊 Parasoll 🔊 Parasol
🔊 Sol 🔊 Soleil
🔊 Skygge 🔊 Ombre
🔊 Solbrenthet 🔊 Insolation
🔊 Er det farlig å svømme her? 🔊 Est-il dangereux de nager ici ?
🔊 Nei, det er ikke farlig 🔊 Non, ce n'est pas dangereux
🔊 Ja, det er forbudt å bade her 🔊 Oui, c'est interdit de se baigner ici
🔊 Svømme 🔊 Nager
🔊 Svømming 🔊 Natation
🔊 Bølge 🔊 Vague
🔊 Hav 🔊 Mer
🔊 Dyne 🔊 Dune
🔊 Sand 🔊 Sable
🔊 Hvordan blir været i morgen? 🔊 Quel temps fera-t-il demain ?
🔊 Været slår om 🔊 Le temps va changer
🔊 Det blir regn 🔊 Il va pleuvoir
🔊 Det blir sol 🔊 Il va y avoir du soleil
🔊 Det blir mye vind 🔊 Il y aura beaucoup de vent
🔊 Badedrakt 🔊 Maillot de bain
17 - I tvilstilfeller
Norsk Fransk
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? 🔊 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ?
🔊 Jeg har gått meg bort 🔊 Je suis perdu
🔊 Hva vil du? 🔊 Que désirez-vous ?
🔊 Hva har skjedd? 🔊 Que s'est-il passé ?
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? 🔊 Où puis-je trouver un interprète ?
🔊 Hvor er nærmeste apotek? 🔊 Où se trouve la pharmacie la plus proche ?
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? 🔊 Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ?
🔊 Hvilke medisiner tar du? 🔊 Quel traitement suivez-vous en ce moment ?
🔊 Et sykehus 🔊 Un hôpital
🔊 Et apotek 🔊 Une Pharmacie
🔊 En lege 🔊 Un docteur
🔊 Medisinsk nødhjelp 🔊 Service médical
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine 🔊 J'ai perdu mes papiers
🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine 🔊 Je me suis fait voler mes papiers
🔊 Hittegodskontor 🔊 Bureau des objets trouvés
🔊 Førstehjelpsstasjon 🔊 Poste de secours
🔊 Nødutgang 🔊 Sortie de secours
🔊 Politi 🔊 La Police
🔊 Identitetspapirer 🔊 Papiers
🔊 Penger 🔊 Argent
🔊 Pass 🔊 Passeport
🔊 Bagasje 🔊 Bagages
🔊 Nei takk, det går bra 🔊 C'est bon, non merci
🔊 La meg være (i fred) 🔊 Laissez-moi tranquille !
🔊 Gå vekk! 🔊 Partez !

Vår metode

Last ned mp3 og pdf