Vokabular på japansk for nybegynnere og reisende
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Hei! | 🔊 こんにちは | kon'nichiwa |
🔊 Hei! | 🔊 おはよう | ohayō |
🔊 God kveld | 🔊 こんばんは | konbanwa |
🔊 Ha det | 🔊 さようなら | sayōnara |
🔊 Ha det | 🔊 またね | mata ne |
🔊 Vi ses senere | 🔊 また後でね | mata ato de ne |
🔊 Ja | 🔊 はい | hai |
🔊 Ja | 🔊 うん | un |
🔊 Nei | 🔊 いいえ | iie |
🔊 Nei | 🔊 ううん | uun |
🔊 Unnskyld meg! | 🔊 すみません | sumimasen |
🔊 Takk! | 🔊 ありがとうございます | arigatō gozaimasu |
🔊 Takk! | 🔊 ありがとう | arigatō |
🔊 Tusen takk! | 🔊 どうもありがとう! | dōmo arigatō! |
🔊 Takk for hjelpen | 🔊 助かりました、 ありがと うございます | tasukari mashita, arigatō gozaimasu |
🔊 Takk for hjelpen | 🔊 助かった、ありがとう | tasukatta, arigatō |
🔊 Vær så god | 🔊 どういたしまして | dōitashimashite |
🔊 OK | 🔊 了解です | ryōkai desu |
🔊 OK | 🔊 オーケー | ōkē |
🔊 Hva koster det? | 🔊 すみません、値段は いくらですか? | sumimasen, nedan wa ikura desu ka ? |
🔊 Unnskyld! | 🔊 ごめんなさい! | gomen'nasai ! |
🔊 Unnskyld! | 🔊 ごめん! | gomen ! |
🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 わかりません | wakarimasen |
🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 わからない | wakaranai |
🔊 Jeg har forstått | 🔊 わかりました | wakarimashita |
🔊 Jeg har forstått | 🔊 わかった | wakatta |
🔊 Jeg vet ikke | 🔊 知りません | shirimasen |
🔊 Jeg vet ikke | 🔊 知らない | shiranai |
🔊 Forbudt | 🔊 禁止 | kinshi |
🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? | 🔊 すみません、 トイレはどこですか? | sumimasen, toire wa doko desu ka ? |
🔊 Godt nyttår! | 🔊 明けまして おめでとう ございます! | akemashite omedetō gozaimasu ! |
🔊 Godt nyttår! | 🔊 明けまして おめでとう! | akemashite omedetō ! |
🔊 Gratulerer med dagen! | 🔊 お誕生日 おめでとう ございます! | otanjōbi omedetō gozaimasu ! |
🔊 Gratulerer med dagen! | 🔊 お誕生日 おめでとう! | otanjōbi omedetō ! |
🔊 God Jul - God påske | 🔊 よいお年を! | yoi otoshi wo ! |
🔊 Gratulerer! | 🔊 おめでとうございます! | omedetō gozaimasu ! |
🔊 Gratulerer! | 🔊 おめでとう! | omedetō ! |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊 こんにちは、お元気ですか? | kon'nichiwa, ogenki desu ka ? |
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊 元気? | genki ? |
🔊 Hei! Det går bra, takk | 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう | kon'nichiwa, genki desu, arigatō |
🔊 Hei! Det går bra, takk | 🔊 うん、元気 | un, genki |
🔊 Snakker du japansk? | 🔊 日本語を話せますか? | nihon go wo hanase masu ka? |
🔊 Nei, jeg snakker ikke japansk | 🔊 いいえ、日本語は話せません | iie, nihon go wa hanase mase n |
🔊 Bare litt | 🔊 少しだけですが | sukoshi dake desu ga |
🔊 Bare litt | 🔊 少しだけならね | sukoshi dake nara ne |
🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊 どこの国から来たのですか? | doko no kuni kara kita no desu ka ? |
🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊 どこの国から来たの? | doko no kuni kara kita no? |
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? | 🔊 お国はどちらですか? | okuni wa dochira desu ka ? |
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? | 🔊 何人なの? | nani jin nano ? |
🔊 Jeg er norsk | 🔊 ノルウェー人です | noruwē jin desu |
🔊 Og du, bor du her ? | 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? | anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ? |
🔊 Og du, bor du her ? | 🔊 きみは? ここに住んでいるの? | kimi wa ? koko ni sunde iru no ? |
🔊 Ja, jeg bor her | 🔊 はい、ここに住んでいます | hai, koko ni sunde imasu |
🔊 Ja, jeg bor her | 🔊 うん、ここに住んでいるよ | un, koko ni sunde iru yo |
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? | 🔊 私の名前はサラです、あなたは? | watashi no namae wa sara desu, anata wa ? |
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? | 🔊 私の名前はサラ、あなたは? | watashi no namae wa sara, anata wa ? |
🔊 Julien | 🔊 ジュリアンです | jurian desu |
🔊 Julien | 🔊 ジュリアン | jurian |
🔊 Hva gjør du her? | 🔊 ここで何をしているのですか? | koko de nani wo shite iru no desu ka ? |
🔊 Hva gjør du her? | 🔊 ここで何をしているの? | koko de nani wo shite iru no ? |
🔊 Jeg er på ferie | 🔊 バカンス中です | bakansu chū desu |
🔊 Jeg er på ferie | 🔊 バカンス中だよ | bakansu chū dayo |
🔊 Vi er på ferie | 🔊 僕たちは バカンス中です | bokutachi wa bakansu chū desu |
🔊 Vi er på ferie | 🔊 僕たち バカンス中だよ | |
🔊 Jeg er på forretningsreise | 🔊 出張中です | shucchō chū desu |
🔊 Jeg er på forretningsreise | 🔊 出張中だよ | shucchō chū dayo |
🔊 Jeg jobber her | 🔊 ここで働いています | koko de hataraite imasu |
🔊 Jeg jobber her | 🔊 ここで働いているよ | koko de hataraite iru yo |
🔊 Vi jobber her | 🔊 僕たちはここで働いています | bokutachi wa koko de hataraite imasu |
🔊 Vi jobber her | 🔊 僕たち ここで働いているよ | bokutachi koko de hataraite irun yo |
🔊 Vet du om noen bra restauranter? | 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? | gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ? |
🔊 Vet du om noen bra restauranter? | 🔊 ご飯を食べるのに どこかいい所 ある? | gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ? |
🔊 Finnes det et museum i nærheten? | 🔊 この近くに 美術館は ありますか? | kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ? |
🔊 Finnes det et museum i nærheten? | 🔊 この近くに 美術館 ある? | kono chikaku ni bijyutsukan aru ? |
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? | 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? | dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ? |
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? | 🔊 どこか インターネットが できるところ ある? | dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ? |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Jeg har forstått | 🔊 わかりました | wakarimashita |
🔊 Vil du lære litt norsk? | 🔊 単語を少し覚えてみますか? | tango wo sukoshi oboete mimasu ka ? |
🔊 Vil du lære litt norsk? | 🔊 単語を少し覚えてみる? | tango wo sukoshi oboete miru ? |
🔊 Ja, gjerne! | 🔊 はい、是非! | hai, zehi ! |
🔊 Ja, gjerne! | 🔊 うん、いいよ! | un, iiyo ! |
🔊 Hva heter det? | 🔊 これは何て言うのですか? | kore wa nan te iu no desu ka ? |
🔊 Hva heter det? | 🔊 これは何て言うの? | |
🔊 Det er et bord | 🔊 それはテーブルです | sore wa tēburu desu |
🔊 Det er et bord | 🔊 それはテーブルだね | sore wa tēburu dane |
🔊 Et bord, forstår du? | 🔊 テーブルです、わかりましたか? | tēburu desu, wakarimashita ka ? |
🔊 Et bord, forstår du? | 🔊 テーブル、わかった? | |
🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 わからない | wakaranai |
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? | 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? | sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ? |
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? | 🔊 お願い、もう一回言ってくれる? | onegai, mou ikkai itte kureru ? |
🔊 Kan du snakke litt saktere? | 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? | mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ? |
🔊 Kan du snakke litt saktere? | 🔊 もう少しゆっくり 話してくれる? | mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ? |
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? | 🔊 すみません、書いてくれますか? | sumimasen, kaite kure masu ka ? |
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? | 🔊 お願い、書いてくれる? | onegai, kaite kure ru ? |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet | 🔊 このテーブルの色が好きです | kono tēburu no iro ga suki desu |
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet | 🔊 このテーブルの色 いいね | kono tēburu no iro iine |
🔊 Det er rødt | 🔊 赤です | aka desu |
🔊 Det er rødt | 🔊 赤だね | aka dane |
🔊 Blå | 🔊 青 | ao |
🔊 Gul | 🔊 黄色 | kiiro |
🔊 Hvit | 🔊 白 | shiro |
🔊 Svart | 🔊 黒 | kuro |
🔊 Grønn | 🔊 緑 | midori |
🔊 Oransje | 🔊 オレンジ | orenji |
🔊 Lilla | 🔊 紫 | murasaki |
🔊 Grå | 🔊 灰色 | haiiro |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Null | 🔊 ゼロ | zero |
🔊 En | 🔊 一 | ichi |
🔊 To | 🔊 二 | ni |
🔊 Tre | 🔊 三 | san |
🔊 Fire | 🔊 四 | shi |
🔊 Fire | 🔊 四 | yon |
🔊 Fem | 🔊 五 | go |
🔊 Seks | 🔊 六 | roku |
🔊 Sju | 🔊 七 | shichi |
🔊 Sju | 🔊 七 | nana |
🔊 Ǻtte | 🔊 八 | hachi |
🔊 Ni | 🔊 九 | ku |
🔊 Ni | 🔊 九 | kyū |
🔊 Ti | 🔊 十 | jū |
🔊 Elleve | 🔊 十一 | jū ichi |
🔊 Tolv | 🔊 十二 | jū ni |
🔊 Tretten | 🔊 十三 | jū san |
🔊 Fjorten | 🔊 十四 | jū shi |
🔊 Femten | 🔊 十五 | jū go |
🔊 Seksten | 🔊 十六 | jū roku |
🔊 Sytten | 🔊 十七 | jū shichi |
🔊 Sytten | 🔊 十七 | jū nana |
🔊 Atten | 🔊 十八 | jū hachi |
🔊 Nitten | 🔊 十九 | jū ku |
🔊 Nitten | 🔊 十九 | jū kyū |
🔊 Tjue | 🔊 二十 | ni jū |
🔊 Tjueen | 🔊 二十一 | ni jū ichi |
🔊 Tjueto | 🔊 二十二 | ni jū ni |
🔊 Tjuetre | 🔊 二十三 | ni jū san |
🔊 Tjuefire | 🔊 二十四 | ni jū shi |
🔊 Tjuefire | 🔊 二十四 | ni jū yon |
🔊 Tjuefem | 🔊 二十五 | ni jū go |
🔊 Tjueseks | 🔊 二十六 | ni jū roku |
🔊 Tjuesju | 🔊 二十七 | ni jū shichi |
🔊 Tjuesju | 🔊 二十七 | ni jū nana |
🔊 Tjueåtte | 🔊 二十八 | ni jū hachi |
🔊 Tjueni | 🔊 二十九 | ni jū ku |
🔊 Tjueni | 🔊 二十九 | ni jū kyū |
🔊 Tretti | 🔊 三十 | san jū |
🔊 Trettien | 🔊 三十一 | san jū ichi |
🔊 Trettito | 🔊 三十二 | san jū ni |
🔊 Trettitre | 🔊 三十三 | san jū san |
🔊 Trettifire | 🔊 三十四 | san jū yon |
🔊 Trettifire | 🔊 三十四 | san jū shi |
🔊 Trettifem | 🔊 三十五 | san jū go |
🔊 Trettiseks | 🔊 三十六 | san jū roku |
🔊 Førti | 🔊 四十 | yon jū |
🔊 Femti | 🔊 五十 | go jū |
🔊 Seksti | 🔊 六十 | roku jū |
🔊 Sytti | 🔊 七十 | nana jū |
🔊 Ǻtti | 🔊 八十 | hachi jū |
🔊 Nitti | 🔊 九十 | kyū jū |
🔊 Hundre | 🔊 百 | hyaku |
🔊 Hundreogfem | 🔊 百五 | hyaku go |
🔊 To hundre | 🔊 二百 | ni hyaku |
🔊 Tre hundre | 🔊 三百 | san byaku |
🔊 Firehundre | 🔊 四百 | yon hyaku |
🔊 Tusen | 🔊 千 | sen |
🔊 Ett tusen fem hundre | 🔊 千五百 | sen go hyaku |
🔊 To tusen | 🔊 二千 | ni sen |
🔊 Ti tusen | 🔊 一万 | ichi man |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Når kom du hit? | 🔊 いつ ここに着いたのですか? | itsu koko ni tsui ta no desu ka ? |
🔊 Når kom du hit? | 🔊 いつ ここに着いたの? | itsu koko ni tsui ta no ? |
🔊 I dag | 🔊 今日 | kyō |
🔊 I går | 🔊 昨日 | kinō |
🔊 For to dager siden | 🔊 二日前 | futsuka mae |
🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊 どの位いるのですか? | dono kurai iru no desu ka ? |
🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊 どの位いるの? | dono kurai iru no ? |
🔊 Jeg drar i morgen | 🔊 明日に発ちます | ashita ni tachi masu |
🔊 Jeg drar i morgen | 🔊 明日に発つよ | ashita ni tatsu yo |
🔊 Jeg drar i over i morgen | 🔊 あさってに発ちます | asatte ni tachi masu |
🔊 Jeg drar i over i morgen | 🔊 あさってに発つよ | asatte ni tatsu yo |
🔊 Jeg drar om tre dager | 🔊 三日後に発ちます | mikkago ni tachi masu |
🔊 Jeg drar om tre dager | 🔊 三日後に発つよ | mikkago ni tatsu yo |
🔊 Mandag | 🔊 月曜日 | getsuyō bi |
🔊 Tirsdag | 🔊 火曜日 | kayō bi |
🔊 Onsdag | 🔊 水曜日 | suiyō bi |
🔊 Torsdag | 🔊 木曜日 | mokuyō bi |
🔊 Fredag | 🔊 金曜日 | kinyō bi |
🔊 Lørdag | 🔊 土曜日 | doyō bi |
🔊 Søndag | 🔊 日曜日 | nichiyō bi |
🔊 Januar | 🔊 一月 | ichi gatsu |
🔊 Februar | 🔊 二月 | ni gatsu |
🔊 Mars | 🔊 三月 | san gatsu |
🔊 April | 🔊 四月 | shi gatsu |
🔊 Mai | 🔊 五月 | go gatsu |
🔊 Juni | 🔊 六月 | roku gatsu |
🔊 Juli | 🔊 七月 | shichi gatsu |
🔊 August | 🔊 八月 | hachi gatsu |
🔊 September | 🔊 九月 | ku gatsu |
🔊 Oktober | 🔊 十月 | jū gatsu |
🔊 November | 🔊 十一月 | jūichi gatsu |
🔊 Desember | 🔊 十二月 | jūni gatsu |
🔊 Når drar du? | 🔊 何時に出発するのですか? | nanji ni shuppatsu suru no desu ka ? |
🔊 Når drar du? | 🔊 何時に出発するの? | nanji ni shuppatsu suru no ? |
🔊 Klokka åtte om morgenen | 🔊 朝の8時です | asa no hachi ji desu |
🔊 Klokka åtte om morgenen | 🔊 朝の8時 | asa no hachi ji |
🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊 朝の8時15分です | asa no hachi ji jyūgo fun desu |
🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊 朝の8時15分 | asa no hachi ji jyūgo fun |
🔊 Halv ni om morgenen | 🔊 朝の8時半です | asa no hachi ji han desu |
🔊 Halv ni om morgenen | 🔊 朝の8時半 | asa no hachi ji han |
🔊 Kvart på ni om morgenen | 🔊 朝の8時45分です | asa no hachi ji yonjyūgo fun desu |
🔊 Kvart på ni om morgenen | 🔊 朝の8時45分 | asa no hachi ji yonjyūgo fun |
🔊 Klokka seks om kvelden | 🔊 夜の6時です | yoru no roku ji desu |
🔊 Klokka seks om kvelden | 🔊 夜の6時 | yoru no roku ji |
🔊 Jeg er sent ute | 🔊 遅刻です | chikoku desu |
🔊 Jeg er sent ute | 🔊 遅刻だ | chikoku da |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 タクシー! | takushī |
🔊 Hvor skal du? | 🔊 どちらまで行かれますか? | dochira made ikare masu ka ? |
🔊 Jeg skal til stasjonen | 🔊 駅に行きたいのですが | eki ni iki tai no desu ga |
🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet | 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが | nichiya hoteru ni iki tai no desu ga |
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? | 🔊 空港までお願いできますか? | kūkō made onegai deki masu ka ? |
🔊 Kan du ta bagasjen min? | 🔊 荷物を お願いできますか? | nimotsu wo onegai deki masu ka? |
🔊 Er det langt herfra? | 🔊 ここから遠いですか? | koko kara tōi desu ka? |
🔊 Nei, det er like ved | 🔊 いいえ、すぐ近くです | iie, sugu chikaku desu |
🔊 Ja, det er litt lengre borte | 🔊 はい、少し遠いです | hai, sukoshi tōi desu |
🔊 Hvor mye koster det? | 🔊 いくら かかりますか? | ikura kakari masu ka? |
🔊 Kjør meg dit, vær så snill | 🔊 ここまで お願いします | koko made onegai shimasu |
🔊 Det er til høyre | 🔊 右です | migi desu |
🔊 Det er til venstre | 🔊 左です | hidari desu |
🔊 Det er rett frem | 🔊 真っ直ぐです | massugu desu |
🔊 Det er her | 🔊 ここです | koko desu |
🔊 Det er den veien | 🔊 あちらです | achira desu |
🔊 Stopp! | 🔊 ストップ! | stoppu! |
🔊 Ta den tiden du trenger | 🔊 ゆっくりでいいですよ | yukkuri de ii desu yo |
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? | 🔊 領収書を お願いできますか? | ryōshūsho wo onegai deki masu ka? |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Har du familie her? | 🔊 家族もここに住んでいるのですか? | kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ? |
🔊 Har du familie her? | 🔊 家族もここに住んでいるの? | kazoku mo koko ni sunde iru no ? |
🔊 Min far | 🔊 私のお父さん | watashi no otōsan |
🔊 Min far | 🔊 僕のお父さん | boku no otōsan |
🔊 Min mor | 🔊 私のお母さん | watashi no okāsan |
🔊 Min mor | 🔊 僕のお母さん | boku no okāsan |
🔊 Min sønn | 🔊 私の息子 | watashi no musuko |
🔊 Min sønn | 🔊 僕の息子 | boku no musuko |
🔊 Min datter | 🔊 私の娘 | watashi no musume |
🔊 Min datter | 🔊 僕の娘 | boku no musume |
🔊 En bror | 🔊 兄 | ani |
🔊 En bror | 🔊 弟 | otōto |
🔊 En søster | 🔊 姉 | ane |
🔊 En søster | 🔊 妹 | imōto |
🔊 En venn | 🔊 男友達 | otoko tomodachi |
🔊 En venninne | 🔊 女友達 | on'na tomodachi |
🔊 Min venn | 🔊 私の彼氏 | watashi no kareshi |
🔊 Min venninne | 🔊 僕の彼女 | boku no kanojo |
🔊 Min mann | 🔊 私の夫 | watashi no otto |
🔊 Min kone | 🔊 僕の妻 | boku no tsuma |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Jeg liker landet ditt godt | 🔊 あなたの国が すごい好きです | anata no kuni ga sugoi suki desu |
🔊 Jeg elsker deg | 🔊 愛してます | aishite masu |
🔊 Jeg elsker deg | 🔊 愛してる | aishiteru |
🔊 Jeg er lykkelig | 🔊 嬉しいです | ureshii desu |
🔊 Jeg er lykkelig | 🔊 嬉しいよ | ureshii yo |
🔊 Jeg er lei meg | 🔊 悲しいです | kanashii desu |
🔊 Jeg er lei meg | 🔊 悲しいよ | kanashii yo |
🔊 Jeg har det bra her | 🔊 いい気分です | ii kibun desu |
🔊 Jeg har det bra her | 🔊 いい気分だよ | ii kibun dayo |
🔊 Jeg fryser | 🔊 寒いですね | samui desu ne |
🔊 Jeg fryser | 🔊 寒いね | samui ne |
🔊 Jeg er varm | 🔊 暑いですね | atsui desu ne |
🔊 Jeg er varm | 🔊 暑いね | atsui ne |
🔊 Den er for stor | 🔊 大きすぎます | ōki sugi masu |
🔊 Den er for stor | 🔊 大きすぎるよ | ōki sugiru yo |
🔊 Den er for liten | 🔊 小さすぎます | chiisa sugi masu |
🔊 Den er for liten | 🔊 小さすぎるよ | chiisa sugiru yo |
🔊 Den er perfekt | 🔊 完璧です! | kanpeki desu ! |
🔊 Den er perfekt | 🔊 ぴったり! | pittari ! |
🔊 Vil du dra på byen i kveld? | 🔊 今晩 出かけたいですか? | konban dekake tai desu ka ? |
🔊 Vil du dra på byen i kveld? | 🔊 今晩 出かけたい? | konban dekake tai ? |
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊 今晩 出かけたいですね | konban dekake tai desu ne |
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊 今晩 出かけたいな | konban dekake tai na |
🔊 Det er en god idé | 🔊 いい案ですね | ii an desu ne |
🔊 Det er en god idé | 🔊 それ、いいね! | sore ii ne ! |
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy | 🔊 遊びたいですね | asobi tai desu ne |
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy | 🔊 パーッと遊びたいな | pātto asobi tai na |
🔊 Det er ikke en god idé | 🔊 いい案じゃないですね | ii an jya nai desu ne |
🔊 Det er ikke en god idé | 🔊 いい案じゃないね | ii an jya nai na |
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld | 🔊 今晩は 出かけたくないです | konban wa dekake taku nai desu |
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld | 🔊 今晩は 出かけたくないな | konban wa dekake taku nai na |
🔊 Jeg vil slappe av | 🔊 休みたいです | yasumi tai desu |
🔊 Jeg vil slappe av | 🔊 休みたいな | yasumi tai na |
🔊 Har du lyst til å trene? | 🔊 スポーツをしたいですか? | supōtsu wo shi tai desu ka ? |
🔊 Har du lyst til å trene? | 🔊 スポーツ したい? | supōtsu shi tai ? |
🔊 Ja, jeg trenger å avreagere | 🔊 はい、気分転換しないと! | hai, kibuntenkan shinaito ! |
🔊 Jeg spiller tennis | 🔊 テニスをします | tenisu wo shimasu |
🔊 Jeg spiller tennis | 🔊 テニスをするよ | tenisu wo suru yo |
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています | iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu |
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 いいよ ありがとう、結構疲れているんだ | iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 I baren | 🔊 バー | bā |
🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊 何か飲みたいですか? | nani ka nomi tai desu ka ? |
🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊 何か飲みたい? | nani ka nomi tai ? |
🔊 Drikke | 🔊 飲む | nomu |
🔊 Glass | 🔊 グラス | gurasu |
🔊 Glass | 🔊 コップ | koppu |
🔊 Det vil jeg gjerne | 🔊 喜んで | yorokonde |
🔊 Det vil jeg gjerne | 🔊 いいね | iine |
🔊 Hva vil du ha ? | 🔊 何にしますか? | nani ni shimasu ka ? |
🔊 Hva vil du ha ? | 🔊 何にする? | nani ni suru ? |
🔊 Hva har dere å drikke? | 🔊 飲み物は 何がありますか? | nomimono wa nani ga arimasu ka ? |
🔊 Hva har dere å drikke? | 🔊 飲み物は 何があるの? | nomimono wa nani ga aru no ? |
🔊 De har vann eller jus | 🔊 水とフルーツジュースがあります | mizu to furūtsu jūsu ga arimasu |
🔊 De har vann eller jus | 🔊 水とフルーツジュースがあるよ | mizu to furūtsu jūsu ga aru yo |
🔊 Vann | 🔊 水 | mizu |
🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? | 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? | sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ? |
🔊 Isbiter | 🔊 氷 | kōri |
🔊 Kakao | 🔊 チョコレート | chokorēto |
🔊 Melk | 🔊 ミルク | miruku |
🔊 Melk | 🔊 牛乳 | gyūnyū |
🔊 Te | 🔊 紅茶 | kōcha |
🔊 Kaffe | 🔊 コーヒー | kōhī |
🔊 Med sukker | 🔊 砂糖 と | satō to |
🔊 Med krem | 🔊 クリーム と | kurīmu to |
🔊 Vin | 🔊 ワイン | wain |
🔊 Øl | 🔊 ビール | bīru |
🔊 En kopp te, takk | 🔊 紅茶をひとつ お願いします | kōcha wo hitotsu onegai shimasu |
🔊 En kopp te, takk | 🔊 紅茶をひとつ お願い | kōcha wo hitotsu onegai |
🔊 En øl, takk | 🔊 ビールを一杯 お願いします | bīru wo ippai onegai shimasu |
🔊 En øl, takk | 🔊 ビールを一杯 お願い | bīru wo ippai onegai |
🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊 何を飲まれますか? | nani wo nomare masu ka ? |
🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊 ご注文をお伺いします | gochūmon wo oukagai shimasu |
🔊 To kopper te, takk | 🔊 紅茶を二つ お願いします! | kōcha wo futatsu onegai shimasu |
🔊 To kopper te, takk | 🔊 紅茶を二つ お願い! | |
🔊 To øl, takk | 🔊 ビールを二杯 お願いします | bīru wo nihai onegai shimasu |
🔊 To øl, takk | 🔊 ビールを二杯 お願い | bīru wo nihai onegai |
🔊 Ingenting, takk | 🔊 何もいりません、ありがと うございます | nanimo irimasen, arigatō gozaimasu |
🔊 Ingenting, takk | 🔊 何もいらない、ありがとう | nanimo iranai, arigatō |
🔊 Skål! | 🔊 乾杯 | kanpai |
🔊 Skål! | 🔊 乾杯 | kanpai |
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? | 🔊 お勘定お願いします | okanjō onegai shimasu |
🔊 Hvor mye ble det? | 🔊 すみません、いくらですか? | sumimasen, ikura desu ka ? |
🔊 Tjue euro | 🔊 二七〇〇円 | nisen nanahyaku en |
🔊 Jeg spanderer | 🔊 ご馳走します | gochisō shimasu |
🔊 Jeg spanderer | 🔊 おごるよ | ogoru yo |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 På restaurant | 🔊 レストラン | resutoran |
🔊 Vil du spise ? | 🔊 何か食べたいですか? | nani ka tabe tai desu ka ? |
🔊 Vil du spise ? | 🔊 何か食べたい? | nani ka tabe tai ? |
🔊 Ja, gjerne | 🔊 はい、食べたいです | hai, tabe tai desu |
🔊 Ja, gjerne | 🔊 うん、食べたい | un, tabe tai |
🔊 Spise | 🔊 食べる | taberu |
🔊 Hvor kan vi spise? | 🔊 どこで 食べれますか? | doko de tabere masu ka ? |
🔊 Hvor kan vi spise? | 🔊 どこで 食べれる? | doko de tabere ru ? |
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? | 🔊 どこで 昼食がとれますか? | doko de chūshoku ga tore masu ka ? |
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? | 🔊 どこで ランチにする? | doko de ranchi ni suru ? |
🔊 Middag | 🔊 夕食 | yūshoku |
🔊 Middag | 🔊 晩ごはん | bangohan |
🔊 Frokost | 🔊 朝食 | chōshoku |
🔊 Frokost | 🔊 朝ごはん | asagohan |
🔊 Unnskyld! | 🔊 すみません! | sumimasen ! |
🔊 Kan vi få menyen? | 🔊 すみません、メニューをお願い します! | sumimasen, menyū wo onegai shimasu ! |
🔊 Vær så god, her er menyen | 🔊 こちらがメニューです! | kochira ga menyū desu |
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? | niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ? |
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊 肉と魚、どっちが食べたい? | niku to sakana, docchi ga tabe tai ? |
🔊 Med ris | 🔊 ご飯と 一緒に | gohan to issho ni |
🔊 Med pasta | 🔊 パスタと 一緒に | pasuta to issho ni |
🔊 Poteter | 🔊 ポテト | poteto |
🔊 Poteter | 🔊 じゃがいも | jyagaimo |
🔊 Grønnsaker | 🔊 野菜 | yasai |
🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg | 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 | sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago |
🔊 Brød | 🔊 パン | pan |
🔊 Smør | 🔊 バター | batā |
🔊 En salat | 🔊 サラダ | sarada |
🔊 En dessert | 🔊 デザート | dezāto |
🔊 Frukt | 🔊 フルーツ | furūtsu |
🔊 Frukt | 🔊 果物 | kudamono |
🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? | 🔊 すみません、ナイフはありますか? | sumimasen, naifu wa arimasu ka ? |
🔊 Ja, det skal du få | 🔊 はい、すぐにお持ちいたします | hai, sugu ni omochi shimasu |
🔊 En kniv | 🔊 ナイフ | naifu |
🔊 En gaffel | 🔊 フォーク | fōku |
🔊 En skje | 🔊 スプーン | supūn |
🔊 Er det en varm rett? | 🔊 温かい料理ですか? | atatakai ryōri desu ka ? |
🔊 Ja, og veldig sterk! | 🔊 はい、それにとても辛いです! | hai, soreni totemo karai desu ! |
🔊 Varm | 🔊 温かい | atatakai |
🔊 Kald | 🔊 冷たい | tsumetai |
🔊 Sterk | 🔊 辛い | karai |
🔊 Jeg vil ha fisk! | 🔊 魚にします! | sakana ni shimasu ! |
🔊 Jeg vil ha fisk! | 🔊 魚にするよ! | sakana ni suru yo ! |
🔊 Jeg også | 🔊 私も | watashi mo |
🔊 Jeg også | 🔊 僕も | boku mo |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊 もう遅いですね!行かないと! | mou osoi desune! ikanai to ! |
🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊 もう、こんな時間!行かないと! | mou kon'na jikan! ikanai to ! |
🔊 Kan vi møtes igjen? | 🔊 また 会えますか? | mata ae masu ka ? |
🔊 Kan vi møtes igjen? | 🔊 また会える? | mata ae ru ? |
🔊 Ja, gjerne | 🔊 うん、喜んで | un, yorokonde |
🔊 Jeg bor på denne adressen | 🔊 この住所に 住んでいます | kono jyūsho ni sunde imasu |
🔊 Jeg bor på denne adressen | 🔊 ここに 住んでいるよ | koko ni sunde iru yo |
🔊 Har du et telefonnummer? | 🔊 電話番号を 教えてくれますか? | denwa bangō wo oshiete kure masu ka ? |
🔊 Har du et telefonnummer? | 🔊 電話番号を 教えてくれる? | denwa bangō wo oshiete kure ru ? |
🔊 Ja, vær så god | 🔊 はい、これです | hai kore desu |
🔊 Ja, vær så god | 🔊 はい、これ | hai kore |
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig | 🔊 楽しかったです | tanoshikatta desu |
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig | 🔊 楽しかった! | tanoshikatta |
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊 私も、会えて良かったです | watashi mo aete yokatta desu |
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊 私も、会えて良かった | watashi mo aete yokatta |
🔊 Vi sees snart | 🔊 近いうちに また会いましょうね | chikai uchi ni mata aimashō ne |
🔊 Vi sees snart | 🔊 近いうちに また会おうね | chikai uchi ni mata aō ne |
🔊 Jeg håper det | 🔊 そうですね | sō desu ne |
🔊 Jeg håper det | 🔊 そうだね | sō da ne |
🔊 Ha det bra! | 🔊 さようなら | sayōnara |
🔊 Sees i morgen! | 🔊 また明日 | mata ashita |
🔊 Ha det! | 🔊 バイバイ! | bai bai |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Takk! | 🔊 ありがとうございます | arigatō gozaimasu |
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp | 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが | sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ? |
🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? | 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? | sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka? |
🔊 Hvor skal dette toget? | 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? | sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka? |
🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? | 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? | kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka? |
🔊 Når går toget til « Solbyen »? | 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? | taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ? |
🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? | 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? | taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka? |
🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill | 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします | taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu |
🔊 Har du togtidene? | 🔊 電車の時刻表は ありますか? | densha no jikokuhyō wa arimasu ka? |
🔊 Busstidene | 🔊 バスの時刻表 | basu no jikokuhyō |
🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? | 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? | sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ? |
🔊 Det er det toget der | 🔊 あれです | are desu |
🔊 Det var så lite God tur! | 🔊 どういたしまして、良いご旅行を! | dōitashimashite, yoi goryokō wo! |
🔊 Verkstedet | 🔊 整備工場 | seibi kōjō |
🔊 Bensinstasjonen | 🔊 ガソリンスタンド | gasorin sutando |
🔊 Full tank, takk | 🔊 満タンでお願いします | mantan de onegai shimasu |
🔊 Sykkel | 🔊 自転車 | jitensha |
🔊 Sentrum | 🔊 中心街 | chūshingai |
🔊 Forstaden | 🔊 郊外 | kōgai |
🔊 Det er en stor by | 🔊 大都市です | daitoshi desu |
🔊 Det er en landsby | 🔊 村です | mura desu |
🔊 Et fjell | 🔊 山 | yama |
🔊 En innsjø | 🔊 湖 | mizu'umi |
🔊 (På) landet | 🔊 田舎 | inaka |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Hotellet | 🔊 ホテル | hoteru |
🔊 Leilighet | 🔊 マンション | manshon |
🔊 Velkommen! | 🔊 いらっしゃいませ! | irasshaimase ! |
🔊 Har dere et ledig rom? | 🔊 空いてる部屋は ありますか? | aiteru heya wa arimasu ka ? |
🔊 Er det bad på rommet? | 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? | heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ? |
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊 ツインルームの方が よろしいですか? | tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ? |
🔊 | 🔊 ダブルルームが よろしいですか? | daburu rūmu ga yoroshii desu ka ? |
🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj | 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 | ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki |
🔊 Rom med frokost | 🔊 朝食付の部屋 | chōshoku tsuki no heya |
🔊 Hva koster det for en natt? | 🔊 一泊 いくらですか? | ippaku ikura desu ka ? |
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください | sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai |
🔊 Ja, selvfølgelig! | 🔊 はい、もちろん! | hai, mochiron ! |
🔊 Takk, rommet er veldig fint | 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね | arigatō, totemo ii heya desu ne |
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? | 🔊 では、今晩の予約は できますか? | dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ? |
🔊 Det er litt for dyrt for meg | 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう | watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō |
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? | 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? | sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ? |
🔊 Hvor ligger rommet mitt? | 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? | sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ? |
🔊 Hvor ligger rommet mitt? | 🔊 すみません、私の部屋は どこですか? | sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ? |
🔊 Det ligger i andre etasje | 🔊 二階です | nikai desu |
🔊 Er det heis? | 🔊 エレベーターは ありますか? | erebētā wa ari masu ka ? |
🔊 Heisen ligger til venstre | 🔊 エレベーターは 左手にあります | erebētā wa hidarite ni arimasu |
🔊 Heisen ligger til høyre | 🔊 エレベーターは 右手にあります | erebētā wa migite ni arimasu |
🔊 Hvor ligger vaskeriet? | 🔊 コインランドリーは どこにありますか? | koinrandorī wa doko ni arimasu ka ? |
🔊 Det er i første etasje | 🔊 一階に あります | ikkai ni arimasu |
🔊 Første etasje | 🔊 一階 | ikkai |
🔊 Rom | 🔊 部屋 | heya |
🔊 Renseri | 🔊 クリーニング店 | kurīningu ten |
🔊 Frisørsalong | 🔊 美容院 | biyōin |
🔊 Parkeringsplass | 🔊 駐車場 | chūshajō |
🔊 Hvor ligger møterommet? | 🔊 会議室で会いませんか? | kaigishitsu de ai masen ka ? |
🔊 Møterommet | 🔊 会議室 | kaigishitsu |
🔊 Bassenget er oppvarmet | 🔊 プールは温水です | pūru wa onsui desu |
🔊 Bassenget | 🔊 プール | pūru |
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill | 🔊 すみません、7時に 起こしてください | sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai |
🔊 Nøkkelen, takk | 🔊 鍵を お願いします | kagi wo onegai shimasu |
🔊 Passet, takk | 🔊 カードキーを お願いします | kādo kī wo onegai shimasu |
🔊 Er det noen beskjeder til meg? | 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? | nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ? |
🔊 Er det noen beskjeder til meg? | 🔊 何か私宛に伝言は ありますか? | nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ? |
🔊 Ja, vær så god | 🔊 はい、こちらです | hai, kochira desu |
🔊 Nei, du har ingen beskjeder | 🔊 いいえ、何も ありません | iie, nanimo arimasen |
🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊 どこで 両替できますか? | dokode ryōgae deki masu ka ? |
🔊 Kan du veksle for meg? | 🔊 すみません、両替してもらえ ますか? | sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ? |
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? | deki masu yo, ikura kae mashō ka ? |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Er Sarah hjemme? | 🔊 すみません、サラさんはいますか? | sumimasen, sara san wa imasu ka ? |
🔊 Ja, hun er her | 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ | hai, kanojyo nara koko ni imasu yo |
🔊 Ja, hun er her | 🔊 うん、ここに いるよ | un, koko ni iru yo |
🔊 Hun er gått ut | 🔊 彼女なら 出かけました | kanojyo nara dekake mashi ta |
🔊 Hun er gått ut | 🔊 出かけたよ | dekake ta yo |
🔊 Du kan ringe henne på mobilen | 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください | kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai |
🔊 Du kan ringe henne på mobilen | 🔊 携帯に 電話してみて | keitai ni denwa shite mite |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? | 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? | kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ? |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? | 🔊 どこにいるか 知ってる? | dokoni iru ka shitte ru ? |
🔊 Hun er på jobb | 🔊 彼女の会社にいますよ | kanojyo no kaisha ni imasu yo |
🔊 Hun er på jobb | 🔊 会社にいるよ | kaisha ni iru yo |
🔊 Hun er hjemme | 🔊 彼女の自宅にいますよ | kanojyo no jitaku ni imasu yo |
🔊 Hun er hjemme | 🔊 自宅にいるよ | jitaku ni iru yo |
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? | 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? | sumimasen, jurian san wa imasu ka ? |
🔊 Ja, han er her | 🔊 はい、彼なら ここに いますよ | hai, kare nara koko ni imasu yo |
🔊 Ja, han er her | 🔊 うん、ここに いるよ | un, koko ni iru yo |
🔊 Han er gått ut | 🔊 彼なら 出かけました | karenara dekake mashi ta |
🔊 Han er gått ut | 🔊 出かけたよ | dekake ta yo |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? | 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? | kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ? |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? | 🔊 どこにいるか 知ってる? | dokoni iru ka shitte ru ? |
🔊 Du kan ringe han på mobilen | 🔊 彼の携帯に 電話してみてください | kare no keitai ni denwa shite mite kudasai |
🔊 Du kan ringe han på mobilen | 🔊 携帯に 電話してみて | keitai ni denwa shite mite |
🔊 Han er på jobb | 🔊 彼の会社にいますよ | kare no kaisha ni imasu yo |
🔊 Han er på jobb | 🔊 会社にいるよ | kaisha ni iru yo |
🔊 Han er hjemme | 🔊 彼の自宅にいますよ | kare no jitaku ni imasu yo |
🔊 Han er hjemme | 🔊 自宅にいるよ | jitaku ni iru yo |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Stranda | 🔊 ビーチ | bīchi |
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? | 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? | dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ? |
🔊 Det ligger en butikk i den retningen | 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ | kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo |
🔊 En ball | 🔊 ビーチボール | bīchi bōru |
🔊 En kikkert | 🔊 双眼鏡 | sōgankyō |
🔊 En hatt | 🔊 帽子 | bōshi |
🔊 Hånduk | 🔊 タオル | taoru |
🔊 Sandaler | 🔊 サンダル | sandaru |
🔊 Bøtte | 🔊 バケツ | baketsu |
🔊 Solkrem | 🔊 日焼けどめクリーム | hiyakedome kurīmu |
🔊 Badebukse | 🔊 海水パンツ | kaisui pantsu |
🔊 Solbriller | 🔊 サングラス | sangurasu |
🔊 Sjømat | 🔊 甲殻類 | kōkakurui |
🔊 Sole seg | 🔊 日光浴をする | nikkōyoku wo suru |
🔊 Solfylt | 🔊 晴れた | hareta |
🔊 Solnedgang | 🔊 日没 | nichibotsu |
🔊 Parasoll | 🔊 パラソル | parasoru |
🔊 Sol | 🔊 太陽 | taiyō |
🔊 Skygge | 🔊 日陰 | hikage |
🔊 Solbrenthet | 🔊 日射病 | nisshabyō |
🔊 Er det farlig å svømme her? | 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? | koko de oyogu no wa abunai desu ka ? |
🔊 Er det farlig å svømme her? | 🔊 ここで泳ぐの 危ない? | koko de oyogu no abunai ? |
🔊 Nei, det er ikke farlig | 🔊 いいえ、危なくないですよ | iie, abunaku nai desu yo |
🔊 Nei, det er ikke farlig | 🔊 ううん、危なくないよ | uun, abunaku nai yo |
🔊 Ja, det er forbudt å bade her | 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています | hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu |
🔊 Ja, det er forbudt å bade her | 🔊 うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ | un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo |
🔊 Svømme | 🔊 泳ぐ | oyogu |
🔊 Svømming | 🔊 水泳 | suiei |
🔊 Bølge | 🔊 波 | nami |
🔊 Hav | 🔊 海 | umi |
🔊 Dyne | 🔊 砂丘 | sakyū |
🔊 Sand | 🔊 砂 | suna |
🔊 Hvordan blir været i morgen? | 🔊 明日の天気予報はどうですか? | ashita no tenki yohō wa dō desu ka ? |
🔊 Hvordan blir været i morgen? | 🔊 明日の天気予報はどう? | ashita no tenki yohō wa dō ? |
🔊 Været slår om | 🔊 天気は変わるみたいです | tenki wa kawaru mitai desu |
🔊 Været slår om | 🔊 天気は変わるみたい | tenki wa kawaru mitai |
🔊 Det blir regn | 🔊 雨が降るみたいです | ame ga furu mitai desu |
🔊 Det blir regn | 🔊 雨が降るみたい | ame ga furu mitai |
🔊 Det blir sol | 🔊 晴れるみたいです | hareru mitai desu |
🔊 Det blir sol | 🔊 晴れるみたい | hareru mitai |
🔊 Det blir mye vind | 🔊 風が強いみたいです | kaze ga tsuyoi mitai desu |
🔊 Det blir mye vind | 🔊 風が強いみたい | kaze ga tsuyoi mitai |
🔊 Badedrakt | 🔊 水着 | mizugi |
Norsk | Japansk | Uttale |
---|---|---|
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 すみません、 助けてもらえますか? | sumimasen, tasukete morae masu ka ? |
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 すみません、 ちょっといいですか? | sumimasen, chotto ii desu ka |
🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊 道に迷っているんです | michi ni mayotte irun desu |
🔊 Hva vil du? | 🔊 何かお探しですか? | nani ka osagashi desu ka ? |
🔊 Hva vil du? | 🔊 何にしましょうか? | nani ni shimashō ka ? |
🔊 Hva har skjedd? | 🔊 どうしたのですか? | dōshita no desu ka ? |
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? | 🔊 通訳は どこで頼めますか? | tsūyaku wa doko de tanome masu ka ? |
🔊 Hvor er nærmeste apotek? | 🔊 最寄の薬局は どこですか? | moyori no yakkyoku wa doko desu ka ? |
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? | 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? | sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ? |
🔊 Hvilke medisiner tar du? | 🔊 今 何かの治療をうけていますか? | ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ? |
🔊 Et sykehus | 🔊 病院 | byōin |
🔊 Et apotek | 🔊 薬局 | yakkyoku |
🔊 En lege | 🔊 医者 | isha |
🔊 Medisinsk nødhjelp | 🔊 医療サービス | iryō sābisu |
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine | 🔊 身分証明書を失くしました | mibun shōmeisho wo nakushi mashita |
🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine | 🔊 身分証明書を盗まれました | mibun shōmeisho wo nusumare mashita |
🔊 Hittegodskontor | 🔊 お忘れ物預かり所 | owasuremono azukarisho |
🔊 Førstehjelpsstasjon | 🔊 救護所 | kyūgosho |
🔊 Nødutgang | 🔊 非常口 | hijyōguchi |
🔊 Politi | 🔊 警察 | keisatsu |
🔊 Identitetspapirer | 🔊 身分証明書 | mibun shōmeisho |
🔊 Penger | 🔊 お金 | okane |
🔊 Pass | 🔊 パスポート | pasupōto |
🔊 Bagasje | 🔊 荷物 | nimotsu |
🔊 Nei takk, det går bra | 🔊 結構です、ありがとう | kekkō desu, arigatō |
🔊 La meg være (i fred) | 🔊 ほっといてください! | hottoite kudasai! |
🔊 La meg være (i fred) | 🔊 ほっといて! | hottoite! |
🔊 Gå vekk! | 🔊 あっちに行ってください! | acchi ni itte kudasai! |
🔊 Gå vekk! | 🔊 あっちに行って! | acchi ni itte ! |