Vokabular på korsikansk for nybegynnere og reisende
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Hei! | 🔊 Bonghjornu |
🔊 God kveld | 🔊 Bonasera |
🔊 Ha det | 🔊 Avvedeci |
🔊 Vi ses senere | 🔊 À dopu |
🔊 Ja | 🔊 Iè |
🔊 Nei | 🔊 Nò |
🔊 Nei | 🔊 Innò |
🔊 Unnskyld meg! | 🔊 Pè piacè ! |
🔊 Takk! | 🔊 À ringraziavvi! |
🔊 Tusen takk! | 🔊 Ti ringraziu |
🔊 Tusen takk! | 🔊 Vi Ringraziu |
🔊 Takk for hjelpen | 🔊 À ringraziatti per u to aiutu |
🔊 Takk for hjelpen | 🔊 À ringraziavvi per u vostru aiutu |
🔊 Vær så god | 🔊 Di nunda |
🔊 OK | 🔊 Sò d'accunsentu |
🔊 | 🔊 |
🔊 Hva koster det? | 🔊 Chì hè u prezzu pè piacè? |
🔊 Unnskyld! | 🔊 Scusami! |
🔊 | 🔊 |
🔊 Unnskyld! | 🔊 Scusatemi |
🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 Ùn capiscu micca |
🔊 Jeg har forstått | 🔊 Aghju capitu |
🔊 Jeg vet ikke | 🔊 Ùn sò micca |
🔊 Forbudt | 🔊 Pruibitu |
🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? | 🔊 Induve sò i cabinetti pè piacè? |
🔊 Godt nyttår! | 🔊 Bon annu ! |
🔊 Gratulerer med dagen! | 🔊 Felice anniversariu ! |
🔊 God Jul - God påske | 🔊 Bone Feste ! |
🔊 Gratulerer! | 🔊 Felicitazione ! |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊 Bonghjornu. Cumu va ? |
🔊 Hei! Det går bra, takk | 🔊 Bonghjornu. và bè, grazie |
🔊 Bare litt | 🔊 Appinuccia solu |
🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊 Da chì paese veni? |
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? | 🔊 Chì ghjè a to naziunalità ? |
🔊 Jeg er norsk | 🔊 |
🔊 Og du, bor du her ? | 🔊 È tù, campi quì ? |
🔊 Ja, jeg bor her | 🔊 Iè stò di casa quì |
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? | 🔊 Mi chjamu Sara, è tù? |
🔊 Julien | 🔊 Ghjulianu |
🔊 Hva gjør du her? | 🔊 Chì faci quì ? |
🔊 Jeg er på ferie | 🔊 Sò in vacanze |
🔊 Vi er på ferie | 🔊 Simu in vacanze |
🔊 Jeg er på forretningsreise | 🔊 Sò in viaghju d'affari |
🔊 Jeg jobber her | 🔊 Travagliu quì |
🔊 Vi jobber her | 🔊 Travagliemu quì |
🔊 Vet du om noen bra restauranter? | 🔊 Chì sò i belli lochi pè manghjà? |
🔊 Finnes det et museum i nærheten? | 🔊 Ci hè un museu accantu ? |
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? | 🔊 Induve mi puderia cunnette à Internet? |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 Ùn capiscu micca |
🔊 Vil du lære litt norsk? | 🔊 Vulete amparà un pocu di vocabulariu ? |
🔊 Ja, gjerne! | 🔊 Iè d'accordu! |
🔊 Hva heter det? | 🔊 Cumu si chjama què? |
🔊 Det er et bord | 🔊 Hè un tavulinu |
🔊 Et bord, forstår du? | 🔊 Un tavulinu, capisci? |
🔊 Et bord, forstår du? | 🔊 Un tavulinu, capite? |
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? | 🔊 Mi poi ripete pè piacè? |
🔊 Kan du snakke litt saktere? | 🔊 Poi parlà un pocu più pianu ? |
🔊 Kan du snakke litt saktere? | 🔊 Pudete parlà un pò più pianu? |
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? | 🔊 Poi scrivelu, per piacè? |
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? | 🔊 Pudete scrivelu pè piacè? |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet | 🔊 Mi piace u culore di sta tavola. |
🔊 Det er rødt | 🔊 Ghjé rossu |
🔊 Blå | 🔊 Turchinu |
🔊 Gul | 🔊 Giallu |
🔊 Hvit | 🔊 Biancu |
🔊 Svart | 🔊 Neru |
🔊 Grønn | 🔊 Verde |
🔊 Oransje | 🔊 Aranciu |
🔊 Lilla | 🔊 Viulettu |
🔊 Grå | 🔊 Grisgiu |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Null | 🔊 Zeru |
🔊 En | 🔊 Unu |
🔊 To | 🔊 Dui |
🔊 To | 🔊 Duie |
🔊 Tre | 🔊 Trè |
🔊 Fire | 🔊 Quattru |
🔊 Fem | 🔊 Cinque |
🔊 Seks | 🔊 Sei |
🔊 Sju | 🔊 Sette |
🔊 Ǻtte | 🔊 Ottu |
🔊 Ni | 🔊 Nove |
🔊 Ti | 🔊 Deci |
🔊 Elleve | 🔊 Ondeci |
🔊 Tolv | 🔊 Dodeci |
🔊 Tretten | 🔊 Tredeci |
🔊 Fjorten | 🔊 Quattordeci |
🔊 Femten | 🔊 Quindeci |
🔊 Seksten | 🔊 Sedici |
🔊 Sytten | 🔊 Diciessette |
🔊 Atten | 🔊 Diciottu |
🔊 Nitten | 🔊 Dicienove |
🔊 Tjue | 🔊 Venti |
🔊 Tjueen | 🔊 Vint'unu |
🔊 Tjueto | 🔊 Vintidui |
🔊 Tjuetre | 🔊 Vintitrè |
🔊 Tjuefire | 🔊 Vintiquattru |
🔊 Tjuefem | 🔊 Vinticinque |
🔊 Tjueseks | 🔊 Vintisei |
🔊 Tjuesju | 🔊 Vintisette |
🔊 Tjueåtte | 🔊 Vint'ottu |
🔊 Tjueni | 🔊 Vinti nove |
🔊 Tretti | 🔊 Trenta |
🔊 Trettien | 🔊 Trent'unu |
🔊 Trettito | 🔊 Trenta dui |
🔊 Trettitre | 🔊 Trenta trè |
🔊 Trettifire | 🔊 trentaquattru |
🔊 Trettifem | 🔊 Trenta cinque |
🔊 Trettiseks | 🔊 Trenta sei |
🔊 Førti | 🔊 Quaranta |
🔊 Femti | 🔊 Cinquanta |
🔊 Seksti | 🔊 Sessanta |
🔊 Sytti | 🔊 Settanta |
🔊 Ǻtti | 🔊 Ottanta |
🔊 Nitti | 🔊 Novanta |
🔊 Hundre | 🔊 Centu |
🔊 Hundreogfem | 🔊 Centecinque |
🔊 To hundre | 🔊 Duiecentu |
🔊 Tre hundre | 🔊 Trecentu |
🔊 Firehundre | 🔊 Quattrucentu |
🔊 Tusen | 🔊 Mille |
🔊 Ett tusen fem hundre | 🔊 Millecinquecentu |
🔊 To tusen | 🔊 Duimila |
🔊 Ti tusen | 🔊 Deciemila |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Når kom du hit? | 🔊 Quandu sì ghjuntu? |
🔊 I dag | 🔊 Oghje |
🔊 I går | 🔊 Eri |
🔊 For to dager siden | 🔊 Dui ghjorni fà |
🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊 Stai quantu? |
🔊 Jeg drar i morgen | 🔊 Ripartu dumane |
🔊 Jeg drar i over i morgen | 🔊 Ripartu dopu dumani |
🔊 Jeg drar om tre dager | 🔊 Ripartu da qui à trè ghjorni |
🔊 Mandag | 🔊 Luni |
🔊 Tirsdag | 🔊 Marti |
🔊 Onsdag | 🔊 Marcuri |
🔊 Torsdag | 🔊 ghjovi |
🔊 Fredag | 🔊 Vennari |
🔊 Lørdag | 🔊 Sabatu |
🔊 Søndag | 🔊 Dumenica |
🔊 Januar | 🔊 Ghjinnaghju |
🔊 Februar | 🔊 Febbraiu |
🔊 Mars | 🔊 Marzu |
🔊 April | 🔊 Aprile |
🔊 Mai | 🔊 Maghju |
🔊 Juni | 🔊 Ghjugnu |
🔊 Juli | 🔊 Lugliu |
🔊 August | 🔊 Aostu |
🔊 September | 🔊 Sittembre |
🔊 Oktober | 🔊 Ottobre |
🔊 November | 🔊 Nuvembre |
🔊 Desember | 🔊 Dicembre |
🔊 Når drar du? | 🔊 A chì ora parti? |
🔊 Klokka åtte om morgenen | 🔊 A mane à ott' ore |
🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊 A mane, à ott'ore è quartu |
🔊 Halv ni om morgenen | 🔊 A mane, à ott'ore è è mezu |
🔊 Kvart på ni om morgenen | 🔊 A mane, à ottu menu un quartu |
🔊 Klokka seks om kvelden | 🔊 A sera, à sei ore |
🔊 Jeg er sent ute | 🔊 Sò in ritardu |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Taxi! | 🔊 Tassi ! |
🔊 Hvor skal du? | 🔊 Induve vulete andà ? |
🔊 Jeg skal til stasjonen | 🔊 Vò à a gara |
🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet | 🔊 Vò à l'hotel Ghjornu è Notte |
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? | 🔊 Mi puderete purtà à l'aeroportu ? |
🔊 Kan du ta bagasjen min? | 🔊 Pudete piglià i mo bagaglii ? |
🔊 Er det langt herfra? | 🔊 Hè luntanu da quì ? |
🔊 Nei, det er like ved | 🔊 Innò, hè vicinu |
🔊 Ja, det er litt lengre borte | 🔊 Iè, hè un pocu più luntanu |
🔊 Hvor mye koster det? | 🔊 Quantu custerà ? |
🔊 Kjør meg dit, vær så snill | 🔊 Pè piacè purtami quì |
🔊 Det er til høyre | 🔊 Hè à diritta |
🔊 Det er til venstre | 🔊 Hè à manca |
🔊 Det er rett frem | 🔊 Hè drittu drittu |
🔊 Det er her | 🔊 Hè quì |
🔊 Det er den veien | 🔊 Hè pè quindi |
🔊 Stopp! | 🔊 Ferma ! |
🔊 Ta den tiden du trenger | 🔊 Piglia u to tempu |
🔊 | 🔊 Pigliate u vostru tempu |
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? | 🔊 Mi pudete fà una nota pè piacè ? |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Har du familie her? | 🔊 Famiglia ne ai quì ? |
🔊 Min far | 🔊 U mo babbu |
🔊 Min mor | 🔊 A mo mamma |
🔊 Min sønn | 🔊 U mo figliolu |
🔊 Min datter | 🔊 A mo figliola |
🔊 En bror | 🔊 Un fratellu |
🔊 En søster | 🔊 Una surella |
🔊 En venn | 🔊 Un amicu |
🔊 En venninne | 🔊 Un' amica |
🔊 Min venn | 🔊 U m' amicu |
🔊 Min venninne | 🔊 A m' amica |
🔊 Min mann | 🔊 U mo maritu |
🔊 Min kone | 🔊 A mo moglia |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Jeg liker landet ditt godt | 🔊 Mi piace assai u to paese |
🔊 Jeg elsker deg | 🔊 Ti tengu caru |
🔊 Jeg er lykkelig | 🔊 Sò sebbiatu |
🔊 Jeg er lei meg | 🔊 Sò tristu |
🔊 Jeg har det bra her | 🔊 Mi sentu bè quì |
🔊 Jeg fryser | 🔊 Aghju u fretu |
🔊 Jeg er varm | 🔊 Aghju u caldu |
🔊 Den er for stor | 🔊 Hè troppu maiò |
🔊 Den er for liten | 🔊 Hè troppu chjucu |
🔊 Den er perfekt | 🔊 Hè benissimu |
🔊 Vil du dra på byen i kveld? | 🔊 Voli esce sta sera ? |
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊 Mi piaceria di esce sta sera |
🔊 Det er en god idé | 🔊 Hè una bona idea |
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy | 🔊 Aghju a voglia di divertimmi |
🔊 Det er ikke en god idé | 🔊 Ùn hè micca una bona idea |
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld | 🔊 Aghju pocu laziu d' esce sta sera |
🔊 Jeg vil slappe av | 🔊 Aghju u laziu di ripusammi |
🔊 Har du lyst til å trene? | 🔊 Voli fà u sporu? |
🔊 Ja, jeg trenger å avreagere | 🔊 Iè, aghju bisognu di sfugammi ! |
🔊 Jeg spiller tennis | 🔊 Ghjucu à u tennis |
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 No grazie, sò abbastanza stancu |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 I baren | 🔊 U caffè |
🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊 Voli beie qualcosa ? |
🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊 Vulete beie qualcosa? |
🔊 Drikke | 🔊 Beie |
🔊 Glass | 🔊 Bichjeru |
🔊 Det vil jeg gjerne | 🔊 Cù piacè |
🔊 Hva vil du ha ? | 🔊 Chì pigli ? |
🔊 Hva har dere å drikke? | 🔊 Chì ci hè da beie ? |
🔊 De har vann eller jus | 🔊 Ci hè acqua o suchju di frutta |
🔊 Vann | 🔊 Acqua |
🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? | 🔊 Pudete aghjusta un pò di cotru pè piacè? |
🔊 Isbiter | 🔊 Cubi di ghiaccio |
🔊 Kakao | 🔊 Cioccoulata |
🔊 Melk | 🔊 Latte |
🔊 Te | 🔊 Tè |
🔊 Kaffe | 🔊 Caff |
🔊 Med sukker | 🔊 Cù zuccheru |
🔊 Med krem | 🔊 Cù appena di crema |
🔊 Vin | 🔊 Un pò di vinu |
🔊 Øl | 🔊 Appena di biera |
🔊 En kopp te, takk | 🔊 Un tè pè piacè |
🔊 En øl, takk | 🔊 Una biera pè piacè |
🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊 Chì vulete beie ? |
🔊 To kopper te, takk | 🔊 Dui tè pè piacè! |
🔊 To øl, takk | 🔊 Duie biere pè piacè |
🔊 Ingenting, takk | 🔊 Nunda grazie |
🔊 Skål! | 🔊 À a salute |
🔊 Skål! | 🔊 Salute ! |
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? | 🔊 A nota pè piacè! |
🔊 Hvor mye ble det? | 🔊 Quantu vi devu per piacè ? |
🔊 Tjue euro | 🔊 Vint' euro |
🔊 Jeg spanderer | 🔊 Vi invitu |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 På restaurant | 🔊 U ristorante |
🔊 Vil du spise ? | 🔊 Voli manghjà ? |
🔊 Vil du spise ? | 🔊 Vulete manghjà? |
🔊 Ja, gjerne | 🔊 Iè vogliu |
🔊 Spise | 🔊 Manghjà |
🔊 Hvor kan vi spise? | 🔊 Induve pudemu manghjà ? |
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? | 🔊 Induve pudemu fà culaziò? |
🔊 Middag | 🔊 A cena |
🔊 Frokost | 🔊 U sdighjunu |
🔊 Unnskyld! | 🔊 Pè piacè ! |
🔊 Kan vi få menyen? | 🔊 U listinu, pè piacè! |
🔊 Vær så god, her er menyen | 🔊 Eccu u listinu! |
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊 Chì ti piace à manghjà ? Carne o pisciu ? |
🔊 Med ris | 🔊 Cù risu |
🔊 Med pasta | 🔊 Cù pasta |
🔊 Poteter | 🔊 Pomi |
🔊 Grønnsaker | 🔊 Legumi |
🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg | 🔊 Ovi in pappina - fritti - o boulliti |
🔊 Brød | 🔊 Pane |
🔊 Smør | 🔊 Butiru |
🔊 En salat | 🔊 Un' insalata |
🔊 En dessert | 🔊 Dulcimi |
🔊 Frukt | 🔊 Frutta |
🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? | 🔊 Avete un cultellu pè piacè ? |
🔊 Ja, det skal du få | 🔊 Iè,u v'arrecu subitu subitu |
🔊 En kniv | 🔊 Un cultellu |
🔊 En gaffel | 🔊 Una furcina |
🔊 En skje | 🔊 Una Cuchjara |
🔊 Er det en varm rett? | 🔊 Hè un piattu caldu? |
🔊 Ja, og veldig sterk! | 🔊 Iè é assai puverosu dinò! |
🔊 Varm | 🔊 Caldu |
🔊 Kald | 🔊 Fretu |
🔊 Sterk | 🔊 Puverosu |
🔊 Jeg vil ha fisk! | 🔊 Piglieraghju u pesciu ! |
🔊 Jeg også | 🔊 Anch'eiu |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊 Hè tardu ! Devu andà ! |
🔊 Kan vi møtes igjen? | 🔊 Ci puderemu rivede? |
🔊 Ja, gjerne | 🔊 Iè cu piacè |
🔊 Jeg bor på denne adressen | 🔊 Stò in st'indirizzu |
🔊 Har du et telefonnummer? | 🔊 Ai un numeru di telefonu ? |
🔊 Ja, vær så god | 🔊 Iè, ecculu |
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig | 🔊 Aghju passatu una bella stonda cun tèi |
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊 Anch'eu, era un piacè di scuntratti |
🔊 Vi sees snart | 🔊 Ci turneremu à vede prestu |
🔊 Jeg håper det | 🔊 Spergu dinò |
🔊 Ha det bra! | 🔊 Avvedeci ! |
🔊 Sees i morgen! | 🔊 À dumane |
🔊 Ha det! | 🔊 Salute ! |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Takk! | 🔊 À ringraziavvi! |
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp | 🔊 Pè piacè ! Cercu a fermata di l'autobus |
🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? | 🔊 Quantu hè u prezzu di u bigliettu per a Cità di u Sole, pè piacè? |
🔊 Hvor skal dette toget? | 🔊 Induve và stu trenu pè piacè ? |
🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? | 🔊 Stu trenu si ferma in a cità di u sole ? |
🔊 Når går toget til « Solbyen »? | 🔊 Quandu parte u trenu pè a cità di u sole ? |
🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? | 🔊 Quandu ghjunghje u trenu pè a cità di u sole ? |
🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill | 🔊 Un bigliettu pè a cità di u sole pè piacè |
🔊 Har du togtidene? | 🔊 Avete l'orariu di i treni ? |
🔊 Busstidene | 🔊 L'orarii di l'autobus |
🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? | 🔊 Chì ghjè u trenu pè a cità di u sole pè piacè? |
🔊 Det er det toget der | 🔊 Hè què |
🔊 Det var så lite God tur! | 🔊 Di nunda. Bon viaghju ! |
🔊 Verkstedet | 🔊 U garage di riparazione |
🔊 Bensinstasjonen | 🔊 A stazione di l'essenza |
🔊 Full tank, takk | 🔊 U pienu per piacè |
🔊 Sykkel | 🔊 Bissicletta |
🔊 Sentrum | 🔊 U centru di a cità |
🔊 Forstaden | 🔊 U circondu |
🔊 Det er en stor by | 🔊 Hè una cità maiò |
🔊 Det er en landsby | 🔊 Ghjé un paese |
🔊 Et fjell | 🔊 Una muntagna |
🔊 En innsjø | 🔊 Un lavu |
🔊 (På) landet | 🔊 A campagna |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Hotellet | 🔊 L'hotel |
🔊 Leilighet | 🔊 Appartamentu |
🔊 Velkommen! | 🔊 Siate i benvenuti ! |
🔊 Har dere et ledig rom? | 🔊 Avete una stanza libera ? |
🔊 Er det bad på rommet? | 🔊 Ci hè una salla di bagnu cù a camera ? |
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊 Preferite una stanza à dui letti ? |
🔊 | 🔊 Vulete una camera doppia ? |
🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj | 🔊 Stanza cù bagnu - cù balcone - cù duscia |
🔊 Rom med frokost | 🔊 Stanza cù u sdighjunu |
🔊 Hva koster det for en natt? | 🔊 Chì hè u prezzu per una notte ? |
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊 Vuleria vede a stanza prima pè piacè ! |
🔊 Ja, selvfølgelig! | 🔊 Ié benintesa ! |
🔊 Takk, rommet er veldig fint | 🔊 Grazie. A stanza hè bella bè |
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? | 🔊 Va bè, possu riservà pè stasera ? |
🔊 Det er litt for dyrt for meg | 🔊 Hè un pocu troppu caru pè mè, grazie |
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? | 🔊 Pudete piglià cura di i mo bagaglii pè piacè ? |
🔊 Hvor ligger rommet mitt? | 🔊 Induve hè a mo stanza pè piacè ? |
🔊 Det ligger i andre etasje | 🔊 Hè à u primu pianu |
🔊 Er det heis? | 🔊 Ci hè un ascensore ? |
🔊 Heisen ligger til venstre | 🔊 L'ascensore hè à manca |
🔊 Heisen ligger til høyre | 🔊 L'ascensore hè à diritta |
🔊 Hvor ligger vaskeriet? | 🔊 Induve si trova a lavaria? |
🔊 Det er i første etasje | 🔊 Hè à pianu di terra |
🔊 Første etasje | 🔊 Pianu di terra |
🔊 Rom | 🔊 stanza |
🔊 Renseri | 🔊 Stireria |
🔊 Frisørsalong | 🔊 Salone di piluccheru |
🔊 Parkeringsplass | 🔊 Parcheghju pè e vitture |
🔊 Hvor ligger møterommet? | 🔊 Ci ritruvemu in a sala di riunione? |
🔊 Møterommet | 🔊 A sala di riunione |
🔊 Bassenget er oppvarmet | 🔊 A piscina hè riscaldata |
🔊 Bassenget | 🔊 A piscina |
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill | 🔊 Svegliatemi à sett'ore di mane, pè piacè |
🔊 Nøkkelen, takk | 🔊 A chjave per piacè |
🔊 Passet, takk | 🔊 U pass per piacè |
🔊 Er det noen beskjeder til meg? | 🔊 Ci hè qualchì messagiu per mè ? |
🔊 Ja, vær så god | 🔊 Iè, ecculi |
🔊 Nei, du har ingen beskjeder | 🔊 Innò, ùn avete ricevutu nunda |
🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊 Induve possu fà a muneta ? |
🔊 Kan du veksle for meg? | 🔊 Mi pudete fà un a muneta,per piacè ? |
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊 A vi pudemu fà.Quantu ne vulete cambià? |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Er Sarah hjemme? | 🔊 Hè quì Sara pè piacè? |
🔊 Ja, hun er her | 🔊 Iè hè quì, ella |
🔊 Hun er gått ut | 🔊 Hè fora |
🔊 Du kan ringe henne på mobilen | 🔊 U pudete chjamà à u so telefuninu |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? | 🔊 Sapete induve a pudia truvà ? |
🔊 Hun er på jobb | 🔊 Hè à u travagliu, ella |
🔊 Hun er hjemme | 🔊 Hè ind'è ella |
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? | 🔊 Hè quì Julien peè piacè ? |
🔊 Ja, han er her | 🔊 Iè hè quì, ellu |
🔊 Han er gått ut | 🔊 Hè andata fora |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? | 🔊 Sapete induve puderia truvallu? |
🔊 Du kan ringe han på mobilen | 🔊 A pudete chjamà à so telefuninu |
🔊 Han er på jobb | 🔊 Hè à u travagliu, ellu |
🔊 Han er hjemme | 🔊 Hè ind'è ellu |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Stranda | 🔊 A marina |
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? | 🔊 Sapete induve possu cumprà una ballò ? |
🔊 Det ligger en butikk i den retningen | 🔊 Ci hè una buttea in sta direzzione |
🔊 En ball | 🔊 Un ballò |
🔊 En kikkert | 🔊 I cannuchjali |
🔊 En hatt | 🔊 Una beretta |
🔊 Hånduk | 🔊 Asciuvamanu |
🔊 Sandaler | 🔊 Sandule |
🔊 Bøtte | 🔊 stagnone |
🔊 Solkrem | 🔊 Crema pè u sole |
🔊 Badebukse | 🔊 Calzunellu di bagnu |
🔊 Solbriller | 🔊 Spechjetti pè sole |
🔊 Sjømat | 🔊 Crustaceu |
🔊 Sole seg | 🔊 Piglià un bagnu di sole |
🔊 Solfylt | 🔊 Assulanatu |
🔊 Solnedgang | 🔊 Tramontu |
🔊 Parasoll | 🔊 Parasole |
🔊 Sol | 🔊 Sole |
🔊 Skygge | 🔊 Ombra |
🔊 Solbrenthet | 🔊 Insulazione |
🔊 Er det farlig å svømme her? | 🔊 Hè periculosu di nutà quì ? |
🔊 Nei, det er ikke farlig | 🔊 No, ùn hè micca periculosu |
🔊 Ja, det er forbudt å bade her | 🔊 Iè, hè difesu di nutà quì |
🔊 Svømme | 🔊 Nutà |
🔊 Svømming | 🔊 Nutera |
🔊 Bølge | 🔊 Marosu |
🔊 Hav | 🔊 mare |
🔊 Dyne | 🔊 Tombulu di rena |
🔊 Sand | 🔊 Rena |
🔊 Hvordan blir været i morgen? | 🔊 Chì sò e previsione di u tempu per dumane ? |
🔊 Været slår om | 🔊 U tempu hà da cambià |
🔊 Det blir regn | 🔊 Hà da Piove |
🔊 Det blir sol | 🔊 Ci hà da esse u sole |
🔊 Det blir mye vind | 🔊 Ci sarà assai ventu |
🔊 Badedrakt | 🔊 Calzunellu da bagnu |
Norsk | Korsika |
---|---|
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 Mi pudete aiutà mi pè piacè? |
🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊 Sò persu |
🔊 Hva vil du? | 🔊 Chì vulete ? |
🔊 Hva har skjedd? | 🔊 Chì ghjè accadutu ? |
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? | 🔊 Induve possu truvà un interprete? |
🔊 Hvor er nærmeste apotek? | 🔊 Induve hè a farmacia più vicina ? |
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? | 🔊 Mi pudete chjamà un duttore, pè piacè? |
🔊 Hvilke medisiner tar du? | 🔊 Chì trattamentu seguitate avà? |
🔊 Et sykehus | 🔊 Un ospitale |
🔊 Et apotek | 🔊 Una farmacia |
🔊 En lege | 🔊 Un duttore |
🔊 Medisinsk nødhjelp | 🔊 Un serviziu medicale |
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine | 🔊 Aghju persu i mo documenti persunali |
🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine | 🔊 Mi anu arrubatu i mo documenti persunali |
🔊 Hittegodskontor | 🔊 U scagnu di l'oggetti trovi |
🔊 Førstehjelpsstasjon | 🔊 Postu di succorsi |
🔊 Nødutgang | 🔊 Esciuta di succorsi |
🔊 Politi | 🔊 A pilizza |
🔊 Identitetspapirer | 🔊 Documenti persunali |
🔊 Penger | 🔊 I soldi |
🔊 Pass | 🔊 Passaportu |
🔊 Bagasje | 🔊 I bagagli |
🔊 Nei takk, det går bra | 🔊 Bonu, no grazie |
🔊 La meg være (i fred) | 🔊 Lasciami stà ! |
🔊 Gå vekk! | 🔊 Vai ! |